diff -Nru synaptic-0.82.5/common/rpackagelister.cc synaptic-0.83/common/rpackagelister.cc --- synaptic-0.82.5/common/rpackagelister.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/common/rpackagelister.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -817,15 +817,14 @@ } void RPackageLister::getStats(int &installed, int &broken, - int &toInstall, int &toReInstall, - int &toRemove, double &sizeChange) + int &toInstall, int &toRemove, + double &sizeChange) { pkgDepCache *deps = _cache->deps(); if (deps != NULL) { sizeChange = deps->UsrSize(); - //FIXME: toReInstall not reported? installed = _installedCount; broken = deps->BrokenCount(); toInstall = deps->InstCount(); diff -Nru synaptic-0.82.5/common/rpackagelister.h synaptic-0.83/common/rpackagelister.h --- synaptic-0.82.5/common/rpackagelister.h 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/common/rpackagelister.h 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -252,7 +252,7 @@ int packagesSize() { return _packages.size(); }; int viewPackagesSize() { return _updating ? 0 : _viewPackages.size(); }; - void getStats(int &installed, int &broken, int &toInstall, int &toReInstall, + void getStats(int &installed, int &broken, int &toInstall, int &toRemove, double &sizeChange); void getSummary(int &held, int &kept, int &essential, diff -Nru synaptic-0.82.5/configure.in synaptic-0.83/configure.in --- synaptic-0.82.5/configure.in 2015-12-13 10:01:57.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/configure.in 2016-01-11 09:20:41.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(configure.in) -AM_INIT_AUTOMAKE(synaptic, 0.82.5) +AM_INIT_AUTOMAKE(synaptic, 0.83) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE diff -Nru synaptic-0.82.5/debian/changelog synaptic-0.83/debian/changelog --- synaptic-0.82.5/debian/changelog 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/debian/changelog 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,27 @@ +synaptic (0.83) unstable; urgency=medium + + [ xuzhen ] + * drop the deprecated GtkHandleBox + * port from deprecated GtkHPaned/GtkVPaned to GtkPaned + * port from deprecated GtkHButtonBox/GtkVButtonBox to GtkButtonBox + * port from deprecated GtkHSeparator to GtkSeparator + * drop the deprecated gtk_widget_modify_bg() & gtk_widget_get_style() + * get rid of the deprecated gtk_widget_modify_font() + * fix warnings: deprecated conversion from string constant to char* + * fix warnings: format not a string literal and no format arguments + * get rid of the deprecated gtk_widget_modify_base() + * port from deprecated GtkImageMenuItem to GtkMenuItem + * fix Xwindow id data type + * get rid of the deprecated GtkStock in GtkBuilder UI definitions + * fix warning: too many arguments for format + * remove an unused parameter + * fix attribute name for GdkRGBA + * fix toolbar wrapper box name + * requires gtk3 explicitly + * fix toolbar style bug + + -- Michael Vogt Mon, 11 Jan 2016 10:20:03 +0100 + synaptic (0.82.5) unstable; urgency=medium [ xuzhen ] diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -22,11 +22,11 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True False False - True + True False @@ -36,11 +36,11 @@ - gtk-ok + _OK True False False - True + True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -23,12 +23,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -68,7 +68,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-warning + dialog-warning 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_columns.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_columns.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_columns.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_columns.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -20,12 +20,12 @@ end - gtk-apply + _Apply True True True False - True + True False @@ -35,12 +35,12 @@ - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -50,12 +50,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True False @@ -125,7 +125,7 @@ True False - gtk-add + list-add False @@ -177,7 +177,7 @@ True False - gtk-remove + list-remove False @@ -229,7 +229,7 @@ True False - gtk-go-up + go-up False @@ -281,7 +281,7 @@ True False - gtk-go-down + go-down False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -28,47 +28,8 @@ True True False - - - True - False - 0 - 0 - - - horizontal - True - False - 2 - - - True - False - gtk-cancel - - - False - False - 0 - - - - - True - False - _Keep - True - - - False - False - 1 - - - - - - + _Keep + True False @@ -82,47 +43,8 @@ True True False - - - True - False - 0 - 0 - - - horizontal - True - False - 2 - - - True - False - gtk-ok - - - False - False - 0 - - - - - True - False - _Replace - True - - - False - False - 1 - - - - - - + _Replace + True False @@ -149,7 +71,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -23,12 +23,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -38,12 +38,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True False @@ -70,7 +70,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -25,12 +25,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True True @@ -57,7 +57,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-error + dialog-error 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_example.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_example.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_example.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_example.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -69,7 +69,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ True False 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 @@ -116,12 +116,12 @@ start - gtk-help + _Help True True True False - True + True False @@ -143,12 +143,12 @@ start - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -177,7 +177,7 @@ True False - gtk-add + list-add False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_proposed_new_repositories.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_proposed_new_repositories.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_proposed_new_repositories.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_proposed_new_repositories.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -36,12 +36,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True False @@ -93,11 +93,11 @@ 6 - gtk-new + _New True True False - True + True False @@ -107,11 +107,11 @@ - gtk-remove + _Remove True True False - True + True False @@ -139,7 +139,7 @@ True False - gtk-properties + document-properties False @@ -212,12 +212,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -227,12 +227,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -36,12 +36,12 @@ - gtk-quit + _Quit True True True False - True + True False @@ -68,7 +68,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-warning + dialog-warning 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -23,12 +23,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -24,12 +24,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True False @@ -55,7 +55,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-error + dialog-error 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -24,12 +24,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True False @@ -56,7 +56,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-error + dialog-error 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -56,7 +56,7 @@ True False - gtk-refresh + view-refresh False @@ -106,7 +106,7 @@ True False 0 - gtk-dialog-warning + dialog-warning 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -84,7 +84,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -22,13 +22,13 @@ end - gtk-close + _Close True True True True False - True + True False @@ -54,7 +54,7 @@ True False 0 - gtk-dialog-info + dialog-information 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/druid_repository.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/druid_repository.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/druid_repository.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/druid_repository.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + True False @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -36,12 +36,12 @@ - gtk-go-back + _Back True True True False - True + True False @@ -51,12 +51,12 @@ - gtk-go-forward + _Forward True True True False - True + True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_about.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_about.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_about.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_about.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -36,12 +36,12 @@ - gtk-close + _Close True True True False - True + True @@ -240,12 +240,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_changes.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_changes.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_changes.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_changes.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False False @@ -24,12 +24,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True False @@ -45,47 +45,8 @@ True True False - - - True - False - 0 - 0 - - - horizontal - True - False - 2 - - - True - False - gtk-ok - - - False - False - 0 - - - - - True - False - _Mark - True - - - False - False - 1 - - - - - - + _Mark + True False @@ -113,7 +74,7 @@ True False 0 - gtk-dialog-info + dialog-information 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_details.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_details.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_details.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_details.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ - + No package is selected. - + False @@ -22,12 +22,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True @@ -960,7 +960,7 @@ True False 0 - gtk-dialog-info + dialog-information 5 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False False @@ -26,7 +26,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 @@ -120,7 +120,8 @@ - + + horizontal True False 5 @@ -128,12 +129,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True @@ -144,12 +145,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -132,18 +132,19 @@ - + + horizontal True False end - gtk-cancel + _Cancel True True False 5 - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_filters.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_filters.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_filters.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_filters.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -61,12 +61,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True @@ -77,12 +77,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True @@ -156,19 +156,20 @@ True False - + + horizontal True False 6 start - gtk-new + _New True True True False - True + True False @@ -178,12 +179,12 @@ - gtk-delete + _Delete True True True False - True + True False @@ -745,7 +746,8 @@ - + + horizontal True False 6 @@ -1049,19 +1051,20 @@ - + + horizontal True False 6 end - gtk-new + _New True True True False - True + True @@ -1072,12 +1075,12 @@ - gtk-delete + _Delete True True True False - True + True @@ -1114,7 +1117,8 @@ horizontal False - + + horizontal True True 12 @@ -1161,7 +1165,8 @@ - + + horizontal True False 2 @@ -1190,7 +1195,7 @@ True False - gtk-add + list-add False @@ -1245,7 +1250,7 @@ True False - gtk-remove + list-remove False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_find.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_find.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_find.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_find.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -31,12 +31,12 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True @@ -71,7 +71,7 @@ True False - gtk-find + edit-find False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -20,12 +20,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_install_progress.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_install_progress.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_install_progress.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_install_progress.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_logview.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_logview.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_logview.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_logview.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -21,12 +21,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True @@ -66,7 +66,8 @@ - + + horizontal True True @@ -142,11 +143,11 @@ - gtk-find + _Find True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_main.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_main.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_main.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_main.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,92 +1,6 @@ - - - True - False - gtk-open - - - True - False - gtk-missing-image - - - True - False - gtk-missing-image - - - True - False - gtk-missing-image - - - True - False - gtk-missing-image - - - True - False - gtk-missing-image - - - True - False - gtk-missing-image - - - True - False - gtk-properties - - - True - False - gtk-edit - - - True - False - gtk-save - - - True - False - gtk-save-as - - - True - False - 0.47999998927116394 - gtk-quit - - - True - False - gtk-find - - - True - False - gtk-refresh - - - True - False - gtk-add - - - True - False - gtk-goto-top - - - True - False - gtk-apply - + False Synaptic @@ -111,35 +25,29 @@ False - + _Read Markings... True False True - image1 - False - + _Save Markings True False True - image2 - False - + Save Markings _As... True False True - image3 - False @@ -191,13 +99,11 @@ - + _Quit True False True - image4 - False @@ -216,23 +122,21 @@ False - - gtk-undo + + _Undo True False True - True - - gtk-redo + + _Redo True False True - True @@ -253,13 +157,11 @@ - + _Search... True False True - image5 - False @@ -271,25 +173,21 @@ - + _Reload Package Information True False True - image6 - False - + _Add CD-ROM... True False True - image7 - False @@ -300,13 +198,11 @@ - + _Mark All Upgrades... True False True - image8 - False @@ -336,13 +232,11 @@ - + A_pply Marked Changes True False True - image9 - False @@ -361,72 +255,60 @@ False - + U_nmark True False True - image10 - False - + Mark for _Installation True False True - image11 - False - + Mark for R_einstallation True False True - image12 - False - + Mark for _Upgrade True False True - image13 - False - + Mark for _Removal True False True - image14 - False - + Mark for Co_mplete Removal True False True - image15 - False @@ -505,13 +387,11 @@ - + _Properties True False True - image16 - False @@ -530,12 +410,11 @@ False - - gtk-preferences + + _Preferences True False True - True @@ -549,13 +428,11 @@ - + _Filters True False True - image17 - False @@ -658,12 +535,11 @@ False - + _Contents True False True - True @@ -687,12 +563,11 @@ - - gtk-about + + _About True False True - True @@ -708,207 +583,187 @@ - + + horizontal True False + 6 - - horizontal + True False - 6 + both + False - + True False - both - False - - - True - False - True - Reload - True - gtk-refresh - - - - False - True - - - - - True - False - True - Mark All Upgrades - True - - - - False - True - - - - - True - False - True - Apply - True - gtk-apply - - - - False - True - - - - - True - False - - - False - - - - - True - False - True - Properties - True - gtk-properties - - - - False - True - - - - - True - False - - - False - - + True + Reload + True + view-refresh + False - False - 0 + True - - vertical + True False - - - True - False - 0 - Quick filter - end - - - True - False - 0 - - - - - True - True - True - True - - - - - True - False - 1 - - + True + Mark All Upgrades + True + False - False - 1 + True - + + True + False + True + Apply + True + system-run + + + + False + True + + + + + True + False + + + False + + + + + True + False + True + Properties + True + document-properties + + + + False + True + + + + + True + False + + + False + + + + True False - False - - - True - False - - - False - - - + + vertical True False - True - Search - True - gtk-find - + + + True + False + 0 + Quick filter + end + + + True + False + + + + + True + True + True + True + + + + + True + False + + - - False - True - False - False - 2 - + True False - - - - True - True - 3 + False + + + True + False + True + Search + True + edit-find + + + + False + True + + + + + False + False + 2 + + + + + True + False + + + + + True + True + 3 + - - False - False - 1 - - + + horizontal True True 6 @@ -1070,7 +925,8 @@ - + + vertical True True @@ -2080,7 +1936,7 @@ True False 0 - gtk-dialog-info + dialog-information 5 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + 1000 20 @@ -54,12 +54,12 @@ True False - gtk-go-down + go-down True False - gtk-go-up + go-up False @@ -783,7 +783,7 @@ True False - gtk-select-font + font False @@ -837,7 +837,7 @@ True False - gtk-select-font + font False @@ -2289,7 +2289,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-warning + dialog-warning 5 @@ -2485,7 +2485,8 @@ - + + horizontal True False 6 @@ -2493,12 +2494,12 @@ end - gtk-apply + _Apply True True True False - True + True @@ -2509,12 +2510,12 @@ - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True @@ -2525,12 +2526,12 @@ - gtk-ok + _OK True True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_procceed.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_procceed.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_procceed.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_procceed.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False False @@ -67,7 +67,8 @@ - + + horizontal True False 2 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -48,19 +48,20 @@ - + + vertical True False 6 spread - gtk-go-up + _Up True True True False - True + True @@ -71,12 +72,12 @@ - gtk-go-down + _Down True True True False - True + True @@ -202,7 +203,7 @@ True False - gtk-preferences + preferences-system False @@ -305,7 +306,8 @@ - + + horizontal True False @@ -321,19 +323,20 @@ True False - + + horizontal True False start - gtk-new + _New True True True False 5 - True + True @@ -344,13 +347,13 @@ - gtk-delete + _Delete True True True False 5 - True + True @@ -367,19 +370,20 @@ - + + horizontal True False end - gtk-cancel + _Cancel True True True False 5 - True + True @@ -390,13 +394,13 @@ - gtk-ok + _OK True True True False 5 - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 12 @@ -39,7 +39,7 @@ False - gtk-dialog-info + dialog-information 6 @@ -169,17 +169,18 @@ - + + horizontal True False end - gtk-cancel + _Cancel True True False - True + True @@ -190,7 +191,7 @@ - gtk-close + _Close True False True @@ -198,7 +199,7 @@ True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + 6 Package Manager output @@ -83,7 +84,8 @@ - + + horizontal 6 True GTK_BUTTONBOX_END @@ -93,8 +95,8 @@ True True True - gtk-close - True + _Close + True GTK_RELIEF_NORMAL diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + 400 False @@ -78,7 +78,8 @@ False 0.80000001192092896 - + + horizontal True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ + 6 False @@ -25,7 +26,8 @@ False 6 - + + horizontal True GTK_BUTTONBOX_END @@ -34,8 +36,8 @@ True True True - gtk-close - True + _Close + True GTK_RELIEF_NORMAL True @@ -46,8 +48,8 @@ True True True - gtk-apply - True + _Apply + True GTK_RELIEF_NORMAL True @@ -71,7 +73,7 @@ True - gtk-dialog-warning + dialog-warning 6 0.5 0 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_summary.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_summary.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_summary.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_summary.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -20,13 +20,13 @@ end - gtk-cancel + _Cancel True True True False Return to the main screen - True + True @@ -37,7 +37,7 @@ - gtk-apply + _Apply True True True @@ -45,7 +45,7 @@ True False Apply all marked changes - True + True @@ -81,7 +81,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + True False @@ -33,7 +33,7 @@ False 0 0 - gtk-dialog-question + dialog-question 6 @@ -116,7 +116,8 @@ True False - + + horizontal True False 6 @@ -140,12 +141,12 @@ - gtk-cancel + _Cancel True True True False - True + True @@ -156,13 +157,13 @@ - gtk-ok + _OK True False True True False - True + True diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui --- synaptic-0.82.5/gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ - + False 6 @@ -17,12 +17,12 @@ end - gtk-close + _Close True True True False - True + True False diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgdebinstallprogress.cc synaptic-0.83/gtk/rgdebinstallprogress.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rgdebinstallprogress.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgdebinstallprogress.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -269,7 +269,9 @@ // set into buffer GtkWidget *text_view = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(dia_builder, "textview_diff")); - gtk_widget_modify_font(text_view, pango_font_description_from_string("monospace")); + GtkStyleContext *styleContext = gtk_widget_get_style_context(text_view); + gtk_css_provider_load_from_data(_cssProvider, "GtkTextView { font-family: monospace; }", -1, NULL); + gtk_style_context_add_provider(styleContext, GTK_STYLE_PROVIDER(_cssProvider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); GtkTextBuffer *text_buffer = gtk_text_view_get_buffer(GTK_TEXT_VIEW(text_view)); gtk_text_buffer_set_text(text_buffer,diff.c_str(),-1); @@ -335,6 +337,7 @@ RGDebInstallProgress::~RGDebInstallProgress() { delete _userDialog; + g_object_unref(_cssProvider); } RGDebInstallProgress::RGDebInstallProgress(RGMainWindow *main, @@ -352,8 +355,8 @@ setTitle(_("Applying Changes")); // make sure we try to get a graphical debconf - putenv("DEBIAN_FRONTEND=gnome"); - putenv("APT_LISTCHANGES_FRONTEND=gtk"); + setenv("DEBIAN_FRONTEND", "gnome", FALSE); + setenv("APT_LISTCHANGES_FRONTEND", "gtk", FALSE); _startCounting = false; _label_status = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(_builder, "label_status")); @@ -381,9 +384,9 @@ gtk_widget_set_can_focus (scrollbar, FALSE); vte_terminal_set_scrollback_lines(VTE_TERMINAL(_term), 10000); - char *s; + const char *s; if(_config->FindB("Synaptic::useUserTerminalFont")) { - s =(char*)_config->Find("Synaptic::TerminalFontName").c_str(); + s = _config->Find("Synaptic::TerminalFontName").c_str(); } else { s = "monospace 8"; } @@ -403,18 +406,14 @@ // Terminal contextual menu GtkWidget *img, *menuitem; _popupMenu = gtk_menu_new(); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Copy")); - img = gtk_image_new_from_icon_name("edit-copy", GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Copy")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbMenuitemClicked, (void *)EDIT_COPY); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); gtk_widget_show(menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Select All")); - img = gtk_image_new_from_icon_name("edit-select-all", GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Select All")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbMenuitemClicked, (void *)EDIT_SELECT_ALL); @@ -446,6 +445,8 @@ // init the timer last_term_action = time(NULL); + + _cssProvider = gtk_css_provider_new(); } void RGDebInstallProgress::content_changed(GObject *object, @@ -473,8 +474,8 @@ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_WARNING, GTK_BUTTONS_YES_NO, - summary); - gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG(dia), msg); + "%s", summary); + gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG(dia), "%s", msg); int res = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dia)); gtk_widget_destroy (dia); switch(res) { @@ -821,14 +822,13 @@ //cout << "prepeare called" << endl; // build a meaningfull dialog - int installed, broken, toInstall, toReInstall, toRemove; + int installed, broken, toInstall, toRemove; double sizeChange; const gchar *p = "Should never be displayed, please report"; string s = _config->Find("Volatile::InstallProgressStr", _("The marked changes are now being applied. " "This can take some time. Please wait.")); - lister->getStats(installed, broken, toInstall, toReInstall, - toRemove, sizeChange); + lister->getStats(installed, broken, toInstall, toRemove, sizeChange); if(toRemove > 0 && toInstall > 0) p = _("Installing and removing software"); else if(toRemove > 0) diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgdebinstallprogress.h synaptic-0.83/gtk/rgdebinstallprogress.h --- synaptic-0.82.5/gtk/rgdebinstallprogress.h 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgdebinstallprogress.h 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -115,6 +115,7 @@ gpointer data); static void terminalAction(GtkWidget *terminal, TermAction action); + GtkCssProvider *_cssProvider; protected: virtual void startUpdate(); diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgiconlegend.cc synaptic-0.83/gtk/rgiconlegend.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rgiconlegend.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgiconlegend.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -66,7 +66,7 @@ GtkIconTheme *theme; GdkPixbuf *pixbuf; GError *error = NULL; - gchar *name = "package-supported"; + const gchar *name = "package-supported"; theme = gtk_icon_theme_get_default(); pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon(theme, name, 16, (GtkIconLookupFlags)0, &error); diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rginstallprogress.cc synaptic-0.83/gtk/rginstallprogress.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rginstallprogress.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rginstallprogress.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -48,14 +48,21 @@ g_signal_connect(gtk_builder_get_object(_builder, "close"), "clicked", G_CALLBACK(onCloseClicked), this); + _cssProvider = gtk_css_provider_new(); + GtkStyleContext *styleContext = gtk_widget_get_style_context(textView); + gtk_css_provider_load_from_data(_cssProvider, "TextView { font-family: helvetica; font-size: 10pt; }", -1, NULL); + gtk_style_context_add_provider(styleContext, GTK_STYLE_PROVIDER(_cssProvider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); PangoFontDescription *font; - font = pango_font_description_from_string("helvetica 10"); - gtk_widget_modify_font(textView, font); font = pango_font_description_from_string("helvetica bold 10"); gtk_text_buffer_create_tag(_textBuffer, "bold", "font-desc", font, NULL); skipTaskbar(true); } +RGInstallProgressMsgs::~RGInstallProgressMsgs() +{ + g_object_unref(_cssProvider); +} + void RGInstallProgressMsgs::onCloseClicked(GtkWidget *self, void *data) { //RGInstallProgressMsgs *me = (RGInstallProgressMsgs*)data; @@ -312,13 +319,15 @@ _ss = NULL; } - PangoFontDescription *bfont; - PangoFontDescription *font; - bfont = pango_font_description_from_string("helvetica bold 10"); - font = pango_font_description_from_string("helvetica 10"); - - gtk_widget_modify_font(_label, bfont); - gtk_widget_modify_font(_labelSummary, font); + _cssProviderBold = gtk_css_provider_new(); + GtkStyleContext *styleContext = gtk_widget_get_style_context(_label); + gtk_css_provider_load_from_data(_cssProviderBold, "Label { font-family: helvetica; font-size: 10pt; font-weight: bold; }", -1, NULL); + gtk_style_context_add_provider(styleContext, GTK_STYLE_PROVIDER(_cssProviderBold), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); + + _cssProvider = gtk_css_provider_new(); + styleContext = gtk_widget_get_style_context(_labelSummary); + gtk_css_provider_load_from_data(_cssProvider, "Label { font-family: helvetica; font-size: 10pt; }", -1, NULL); + gtk_style_context_add_provider(styleContext, GTK_STYLE_PROVIDER(_cssProvider), GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(_label), ""); gtk_label_set_text(GTK_LABEL(_labelSummary), ""); @@ -333,6 +342,8 @@ RGInstallProgress::~RGInstallProgress() { delete _ss; + g_object_unref(_cssProvider); + g_object_unref(_cssProviderBold); } bool GeometryParser::ParseSize(char **size) diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rginstallprogress.h synaptic-0.83/gtk/rginstallprogress.h --- synaptic-0.82.5/gtk/rginstallprogress.h 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rginstallprogress.h 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -39,6 +39,8 @@ const char *_currentPackage; bool _hasHeader; + GtkCssProvider *_cssProvider; + protected: virtual void addText(const char *text, bool bold = false); @@ -51,6 +53,7 @@ virtual bool close(); RGInstallProgressMsgs(RGWindow *win); + ~RGInstallProgressMsgs(); }; class RGInstallProgress:public RInstallProgress, public RGGtkBuilderWindow { @@ -71,6 +74,9 @@ RGSlideShow *_ss; + GtkCssProvider *_cssProvider; + GtkCssProvider *_cssProviderBold; + protected: virtual void startUpdate(); virtual void updateInterface(); diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgmainwindow.cc synaptic-0.83/gtk/rgmainwindow.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rgmainwindow.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgmainwindow.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -107,6 +107,8 @@ }; /* additional info (install not installed) as text */ +GtkCssProvider *RGMainWindow::_fastSearchCssProvider = NULL; + void RGMainWindow::changeView(int view, string subView) { if(_config->FindB("Debug::Synaptic::View",false)) @@ -475,15 +477,6 @@ if(pkg->getAvailableVersions().size() > 1) gtk_widget_set_sensitive(_overrideVersionM, TRUE); - // set the "keep" menu icon according to the current status - GtkWidget *img; - if (!(flags & RPackage::FInstalled)) - img = get_gtk_image("package-available"); - else - img = get_gtk_image("package-installed-updated"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(_keepM), img); - - } void RGMainWindow::cbDependsMenuChanged(GtkWidget *self, void *data) @@ -891,12 +884,12 @@ if(_config->FindB("Debug::Synaptic::Xapian",false)) std::cerr << "running update-apt-xapian-index" << std::endl; GPid pid; - char *argp[] = {"/usr/bin/nice", + const char *argp[] = {"/usr/bin/nice", "/usr/bin/ionice","-c3", "/usr/sbin/update-apt-xapian-index", "--update", "-q", NULL}; - if(g_spawn_async(NULL, argp, NULL, + if(g_spawn_async(NULL, const_cast(argp), NULL, (GSpawnFlags)(G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD), NULL, NULL, &pid, NULL)) { g_child_watch_add(pid, (GChildWatchFunc)xapianIndexUpdateFinished, me); @@ -979,6 +972,11 @@ gtk_window_maximize(GTK_WINDOW(_win)); RGFlushInterface(); + if (_fastSearchCssProvider == NULL) { + _fastSearchCssProvider = gtk_css_provider_new(); + gtk_css_provider_load_from_data(_fastSearchCssProvider, + "GtkEntry:not(:selected) { background: #F7F7BE; }", -1, NULL); + } g_signal_connect(gtk_builder_get_object(_builder, "menu_about"), "activate", @@ -1016,8 +1014,6 @@ _upgradeB = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(_builder, "button_upgrade")); gtk_tool_button_set_icon_name(GTK_TOOL_BUTTON(_upgradeB), "system-upgrade"); _upgradeM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(_builder, "menu_upgrade_all")); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(_upgradeM), - get_gtk_image("system-upgrade")); g_signal_connect(G_OBJECT(_upgradeB), "clicked", G_CALLBACK(cbUpgradeClicked), this); @@ -1134,43 +1130,31 @@ widget = _keepM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(_builder, "menu_keep")); assert(_keepM); - img = get_gtk_image("package-available"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(widget), img); g_object_set_data(G_OBJECT(widget), "me", this); widget = _installM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (_builder, "menu_install")); assert(_installM); - img = get_gtk_image("package-install"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(widget), img); g_object_set_data(G_OBJECT(widget), "me", this); widget = _reinstallM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (_builder, "menu_reinstall")); assert(_reinstallM); - img = get_gtk_image("package-reinstall"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(widget), img); g_object_set_data(G_OBJECT(widget), "me", this); widget = _pkgupgradeM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (_builder, "menu_upgrade")); assert(_pkgupgradeM); - img = get_gtk_image("package-upgrade"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(widget), img); g_object_set_data(G_OBJECT(widget), "me", this); widget = _removeM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (_builder, "menu_remove")); assert(_removeM); - img = get_gtk_image("package-remove"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(widget), img); g_object_set_data(G_OBJECT(widget), "me", this); widget = _purgeM = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object (_builder, "menu_purge")); assert(_purgeM); - img = get_gtk_image("package-purge"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(widget), img); g_object_set_data(G_OBJECT(widget), "me", this); #if 0 @@ -1421,49 +1405,39 @@ // build popup-menu _popupMenu = gtk_menu_new(); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Unmark")); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Unmark")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, (void *)PKG_KEEP); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark for Installation")); - img = get_gtk_image("package-install"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark for Installation")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, (void *)PKG_INSTALL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark for Reinstallation")); - img = get_gtk_image("package-reinstall"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem),img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark for Reinstallation")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem),"me",this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, (void*)PKG_REINSTALL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark for Upgrade")); - img = get_gtk_image("package-upgrade"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem),img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark for Upgrade")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, (void *)PKG_INSTALL); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark for Removal")); - img = get_gtk_image("package-remove"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark for Removal")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, (void *)PKG_DELETE); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark for Complete Removal")); - img = get_gtk_image("package-purge"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark for Complete Removal")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, (void *)PKG_PURGE); @@ -1473,9 +1447,7 @@ #endif #if 0 // disabled for now - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Remove Including Orphaned Dependencies")); - img = get_gtk_image("package-remove"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Remove Including Orphaned Dependencies")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbPkgAction, @@ -1494,9 +1466,7 @@ menuitem = gtk_separator_menu_item_new (); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Properties")); - img = gtk_image_new_from_icon_name("document-properties", GTK_ICON_SIZE_MENU); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menuitem), img); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Properties")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); g_signal_connect(menuitem, "activate", (GCallback) cbDetailsWindow, this); @@ -1506,11 +1476,11 @@ menuitem = gtk_separator_menu_item_new (); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark Recommended for Installation")); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark Recommended for Installation")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); - menuitem = gtk_image_menu_item_new_with_label(_("Mark Suggested for Installation")); + menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Mark Suggested for Installation")); g_object_set_data(G_OBJECT(menuitem), "me", this); gtk_menu_shell_append(GTK_MENU_SHELL(_popupMenu), menuitem); #endif @@ -1601,11 +1571,15 @@ if(!_lister->xapiandatabase() || !FileExists("/usr/sbin/update-apt-xapian-index")) { gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object - (_builder, "vbox_fast_search"))); + (_builder, "toolitem_fast_search"))); + gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object + (_builder, "separatortoolitem2"))); } #else gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object - (_builder, "vbox_fast_search"))); + (_builder, "toolitem_fast_search"))); + gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object + (_builder, "separatortoolitem2"))); #endif // stuff for the non-root mode if(getuid() != 0) { @@ -1678,14 +1652,14 @@ { int listed, installed, broken; - int toInstall, toReInstall, toRemove; + int toInstall, toRemove; double size; GtkWidget *_statusL = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(_builder, "label_status")); assert(_statusL); - _lister->getStats(installed,broken,toInstall,toReInstall,toRemove,size); + _lister->getStats(installed,broken,toInstall,toRemove,size); if (text) { gtk_label_set_text(GTK_LABEL(_statusL), text); @@ -1768,9 +1742,9 @@ // see if we have broken packages (might be better in some // RGMainWindow::preGuiStart funktion) - int installed, broken, toInstall, toReInstall, toRemove; + int installed, broken, toInstall, toRemove; double sizeChange; - _lister->getStats(installed, broken, toInstall, toReInstall, toRemove, sizeChange); + _lister->getStats(installed, broken, toInstall, toRemove, sizeChange); if (broken > 0) { gchar *msg; msg = ngettext("You have %d broken package on your system!\n\n" @@ -2211,13 +2185,13 @@ me->setInterfaceLocked(TRUE); GPid pid; int status; - char *argv[5]; + const char *argv[5]; argv[0] = "/usr/bin/software-properties-gtk"; argv[1] = "-n"; argv[2] = "-t"; - argv[3] = g_strdup_printf("%i", GDK_WINDOW_XID(gtk_widget_get_window(me->_win))); + argv[3] = g_strdup_printf("%lu", GDK_WINDOW_XID(gtk_widget_get_window(me->_win))); argv[4] = NULL; - g_spawn_async(NULL, argv, NULL, + g_spawn_async(NULL, const_cast(argv), NULL, (GSpawnFlags)G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD, NULL, NULL, &pid, NULL); // kill the child if the window is deleted @@ -2253,7 +2227,7 @@ "take effect"); #if GTK_CHECK_VERSION(2,6,0) gtk_message_dialog_format_secondary_text(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog), - msgstr); + "%s", msgstr); #else gtk_message_dialog_set_markup(GTK_MESSAGE_DIALOG(dialog), msgstr); #endif @@ -2287,12 +2261,12 @@ assert(toolbar); if (me->_toolbarStyle == TOOLBAR_HIDE) { widget = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object - (me->_builder, "handlebox_button_toolbar")); + (me->_builder, "hbox_button_toolbar")); gtk_widget_hide(widget); return; } else { widget = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object - (me->_builder, "handlebox_button_toolbar")); + (me->_builder, "hbox_button_toolbar")); gtk_widget_show(widget); } gtk_toolbar_set_style(GTK_TOOLBAR(toolbar), me->_toolbarStyle); @@ -2554,7 +2528,7 @@ me->selectedPackage()->name(), NULL }; GError *error = NULL; - g_spawn_async("/", (gchar**)cmd, NULL, (GSpawnFlags)0, NULL, NULL, NULL, &error); + g_spawn_async("/", const_cast(cmd), NULL, (GSpawnFlags)0, NULL, NULL, NULL, &error); if(error != NULL) { std::cerr << "failed to run dpkg-reconfigure cmd" << std::endl; } @@ -2579,11 +2553,11 @@ } if (is_binary_in_path("dwww")) { - gchar *cmd[5]; + const gchar *cmd[5]; cmd[0] = "dwww"; - cmd[1] = (gchar*)me->selectedPackage()->name(); + cmd[1] = me->selectedPackage()->name(); cmd[2] = NULL; - g_spawn_async("/tmp", cmd, NULL, (GSpawnFlags)0, NULL, NULL, NULL, NULL); + g_spawn_async("/tmp", const_cast(cmd), NULL, (GSpawnFlags)0, NULL, NULL, NULL, NULL); } else { me->_userDialog->error(_("You have to install the package \"dwww\" " "to browse the documentation of a package")); @@ -2652,10 +2626,9 @@ // nothing to do int listed, installed, broken; - int toInstall, toReInstall, toRemove; + int toInstall, toRemove; double size; - me->_lister->getStats(installed, broken, toInstall, toReInstall, - toRemove, size); + me->_lister->getStats(installed, broken, toInstall, toRemove, size); if((toInstall + toRemove) == 0) return; @@ -2811,13 +2784,14 @@ { RGMainWindow *me = (RGMainWindow *) data; const gchar *str = gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(me->_entry_fast_search)); + GtkStyleContext *styleContext = gtk_widget_get_style_context(me->_entry_fast_search); me->_fastSearchEventID = -1; me->setBusyCursor(true); RGFlushInterface(); if(str == NULL || strlen(str) <= 1) { // reset the color - gtk_widget_modify_base(me->_entry_fast_search, GTK_STATE_NORMAL, NULL); + gtk_style_context_remove_provider(styleContext, GTK_STYLE_PROVIDER(_fastSearchCssProvider)); // if the user has cleared the search, refresh the view // Gtk-CRITICAL **: gtk_tree_view_unref_tree_helper: assertion `node != NULL' failed // at us, see LP: #38397 for more information @@ -2834,8 +2808,8 @@ me->refreshTable(); // set color to a light yellow to make it more obvious that a search // is performed - GdkColor yellowish = {0, 63479,63479,48830}; - gtk_widget_modify_base(me->_entry_fast_search, GTK_STATE_NORMAL, &yellowish); + gtk_style_context_add_provider(styleContext, GTK_STYLE_PROVIDER(_fastSearchCssProvider), + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); } me->setBusyCursor(false); @@ -3145,14 +3119,6 @@ gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(item->data), TRUE); oneclickitem = item->data; } - - GtkWidget *img; - if (!(flags & RPackage::FInstalled)) - img = get_gtk_image("package-available"); - else - img = get_gtk_image("package-installed-updated"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(item->data), img); - gtk_widget_show(img); } // Install button @@ -3393,11 +3359,10 @@ //cout << "cbGenerateDownloadScriptClicked()" << endl; RGMainWindow *me = (RGMainWindow *) data; - int installed, broken, toInstall, toReInstall, toRemove; + int installed, broken, toInstall, toRemove; double sizeChange; - me->_lister->getStats(installed, broken, toInstall, toReInstall, - toRemove, sizeChange); - if(toInstall+toReInstall == 0) { + me->_lister->getStats(installed, broken, toInstall, toRemove, sizeChange); + if(toInstall== 0) { me->_userDialog->message("Nothing to install/upgrade\n\n" "Please select the \"Mark all Upgrades\" " "button or some packages to install/upgrade."); diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgmainwindow.h synaptic-0.83/gtk/rgmainwindow.h --- synaptic-0.82.5/gtk/rgmainwindow.h 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgmainwindow.h 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -137,6 +137,7 @@ // fast search stuff int _fastSearchEventID; GtkWidget *_entry_fast_search; + static GtkCssProvider *_fastSearchCssProvider; // the buttons for the various views GtkWidget *_viewButtons[N_PACKAGE_VIEWS]; diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgpkgdetails.cc synaptic-0.83/gtk/rgpkgdetails.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rgpkgdetails.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgpkgdetails.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -293,9 +293,6 @@ gtk_image_set_pixel_size(GTK_IMAGE(emblem), 16); // set eventbox and tooltip GtkWidget *event = gtk_event_box_new(); - GtkStyle *style = gtk_widget_get_style(textview); - gtk_widget_modify_bg(event, GTK_STATE_NORMAL, - &style->base[GTK_STATE_NORMAL]); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(event), emblem); gtk_widget_set_tooltip_text(event, _("This application is supported by the distribution")); // create anchor diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgrepositorywin.cc synaptic-0.83/gtk/rgrepositorywin.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rgrepositorywin.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgrepositorywin.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -166,7 +166,7 @@ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Type"), renderer, "text", TYPE_COLUMN, - "foreground-gdk", + "foreground-rgba", DISABLED_COLOR_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(_sourcesListView), column); @@ -176,7 +176,7 @@ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Vendor"), renderer, "text", VENDOR_COLUMN, - "foreground-gdk", + "foreground-rgba", DISABLED_COLOR_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(_sourcesListView), column); @@ -189,7 +189,7 @@ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("URI"), renderer, "text", URI_COLUMN, - "foreground-gdk", + "foreground-rgba", DISABLED_COLOR_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(_sourcesListView), column); @@ -200,7 +200,7 @@ renderer, "text", DISTRIBUTION_COLUMN, - "foreground-gdk", + "foreground-rgba", DISABLED_COLOR_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(_sourcesListView), column); @@ -210,7 +210,7 @@ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes(_("Section(s)"), renderer, "text", SECTIONS_COLUMN, - "foreground-gdk", + "foreground-rgba", DISABLED_COLOR_COLUMN, NULL); gtk_tree_view_append_column(GTK_TREE_VIEW(_sourcesListView), column); diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rgterminstallprogress.cc synaptic-0.83/gtk/rgterminstallprogress.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rgterminstallprogress.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rgterminstallprogress.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -67,9 +67,9 @@ gtk_widget_set_can_focus (_scrollbar, FALSE); vte_terminal_set_scrollback_lines(VTE_TERMINAL(_term), 10000); - char *s; + const char *s; if(_config->FindB("Synaptic::useUserTerminalFont")) { - char *s =(char*)_config->Find("Synaptic::TerminalFontName").c_str(); + s = _config->Find("Synaptic::TerminalFontName").c_str(); } else { s = "monospace 10"; } diff -Nru synaptic-0.82.5/gtk/rguserdialog.cc synaptic-0.83/gtk/rguserdialog.cc --- synaptic-0.82.5/gtk/rguserdialog.cc 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/gtk/rguserdialog.cc 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -167,8 +167,7 @@ dia = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(_parentWindow), GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, - gtkmessage, gtkbuttons, "%s", "", - NULL); + gtkmessage, gtkbuttons, NULL); GdkPixbuf *icon = get_gdk_pixbuf( "synaptic" ); gtk_window_set_icon(GTK_WINDOW(dia), icon); diff -Nru synaptic-0.82.5/po/af.po synaptic-0.83/po/af.po --- synaptic-0.82.5/po/af.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/af.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Afrikaans \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/am.po synaptic-0.83/po/am.po --- synaptic-0.82.5/po/am.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/am.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Amharic \n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ar.po synaptic-0.83/po/ar.po --- synaptic-0.82.5/po/ar.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ar.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 04:33+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Saed \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -555,8 +556,8 @@ msgstr "" "\n" "الحزمة %s ليس لها إصدارة متوفرة، إلا أنها موجودة في قاعدة البيانات.\n" -"هذا يعني عادة أن الحزمة ذكرت في مُعْتَمَدْ ولم يتم تحميلها إطلاقاً، أو أنه " -"تمّ إماتتها أو أنها ليست متوفرة مع محتويات لائحة المصادر.\n" +"هذا يعني عادة أن الحزمة ذكرت في مُعْتَمَدْ ولم يتم تحميلها إطلاقاً، أو أنه تمّ " +"إماتتها أو أنها ليست متوفرة مع محتويات لائحة المصادر.\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "سجل غير صالح في ملف التفضيلات، لا ترويسة حزمة" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "يعتمد على" @@ -623,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "يعتمد مسبقاً على" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "تقترح" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "تستحسن" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "يتضارب مع" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "يستبدل" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "معلّمة للإزالة بالكامل" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "غير مُثبّتة" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "غير مثبّتة (مقفلة)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "مُثبّتة" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "مثبّتة (مقفلة على النسخة الحالية)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "معطوبة" @@ -728,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "خطأ داخلي، non-zero counts" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "الإسم" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "المشرف" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "الإصدارة" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "يوفّر" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "تعتمد رجوعاً" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "المصدر" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "المكوّن" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "النمط" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "القِسْم" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "الأولويّة" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "العرض الملخّص" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "ملف" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "صيغة نظاميّة خاطئة '%s' في ملف العرض الملخّص." @@ -808,11 +809,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "خطأ داخلي أثناء فتح المخبأ (%d). الرجاء تقرير ذلك." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "لم يمكن تصحيح الاعتمادات" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,19 +821,19 @@ "تعذّر تعليم الترقيات\n" "تحقق من عدم وجود أخطاء في نظامك." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "خطأ داخلي، أعْطب تحديث الكل أشياء. رجاءً أعلمنا." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "أخفق تحديث التوزيعة" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "لم يمكن قفل دليل اللائحة" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +841,7 @@ "ملفات الإصدار لبعض المستودعات لم يمكن جلبها أو التحقق منها. تلك المستودعات " "يتم تجاهلها." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "تجاهل السجلات الغير صالحة في ملف لائحة المصادر!" @@ -848,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "بعض الحزم لم يمكن جلبها من الخادم.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "هل تريد أن تستمر، مع تجاهل هذه الحزم؟" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "لم يمكن تصحيح الحزم المفقودة" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -881,7 +882,7 @@ "تمت إزالة الحزمة الأساسية التالية:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "تم تثبيط الحزم التالية:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "تمت إزالة الحزم التالية بالكامل:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "تمت إزالة الحزم التالية:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "تمت ترقية الحزم التالية:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "تم تثبيت الحزم التالية:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -934,21 +935,21 @@ "\n" "تم إعادة تثبيت الحزم التالية:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "لم يمكن قفل دليل التنزيل" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "السطر %u في ملف العلامات طويل جداً." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "السطر %u في ملف العلامات مشوّه" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "تعيين التعليمات..." @@ -996,11 +997,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "إعتمادية معطوبة" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "جديد في المستودع" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "مدبّسة" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "تعليب بواسطة Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "قابلة للترقية (للأصل)" @@ -1058,9 +1059,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "لا يمكن قراءة %s" @@ -1170,8 +1171,7 @@ "بالفعل. من فضلك أغلق ذلك التطبيق أولا." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "للإبقاء" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1278,7 +1278,7 @@ "إستبدال ملف الإعدادات\n" "'%s'؟" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1290,24 +1290,24 @@ "داخل الحزمة. إذا كنت ترغب في ابقاء النسخة الحالية اختر 'ابقاء'. هل تودّ في " "استبدال الملف الحالي و تحميل نسخة حزمة المشرفون؟ " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "تطبيق التغييرات" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "انتقِ الكل" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "ضُغط Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1315,44 +1315,44 @@ "هذا سيجهض العملية وقد يغادر النظام بحالة معطوبة. أمتأكد أنك تريد فعل ذلك؟" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "خطأ في الحزمة %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "يحاول التعافي من فشل الحزم" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "خطأ فشل في تشعب الطرفية الوهمية" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "فشل تثبيت أحد الحزم. في محاولة لاستعادة:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "تم تطبيق التغييرات" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "يتم الآن تطبيق التغييرات المعلّمة. قد يستغرق هذا بعض الوقت. يرجى الانتظار." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "تثبيت وإزالة البرامج" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "إزالة البرامج" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "تثبيت البرامج" @@ -1360,9 +1360,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "الوصف والاسم" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "المُعتمَدات" @@ -1379,16 +1379,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "اسم الحزمة" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "النسخة المُثبّتة" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "النسخة الأحدث" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -1424,20 +1424,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "الترقية الذكية" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "حدث خطأ خلال حفظ التهيئات." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "اختيار الخطّ" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "اختيار اللّون" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1448,7 +1448,7 @@ "توزيعة مختلفة، فستتبع نسخة الحزمة تلك التوزيعة حتى تدخل تلك الحزمة في " "التوزيعة الافتراضيّة." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1458,23 +1458,22 @@ "الخيار إذ لن تحصل على تحديثات الأمان تلقائيا! إن فرضت إصدارة ما يدويا فإن " "إصدارة الحزمة ستوافق التوزيعة المختارة." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "دع مدير الحزم التشابكي يختار النسخة الأفضل لك. إن لم تكن متأكدًا عليك " "باستخدام هذا الخيار. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "ظاهر" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "حزمة" @@ -1535,7 +1534,7 @@ msgid "Operator" msgstr "معامل" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "مرشّح جديد %i" @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "مخرجات مدير الحزم" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1556,7 +1555,7 @@ "خلال تثبيت الحزمة %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1567,7 +1566,7 @@ "خلال التحضير للتثبيت:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1576,33 +1575,50 @@ "تقارير نظام APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "لم يعثر عليه" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "عثر على الصيغة، الرجاء الاطلاع على القائمة لليسار للمدخلات المطابقة." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "خصائص %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "هذا التطبيق مدعوم من قِبَل التوزيعة" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "اجلب لقطة شاشة" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "اجلب سجل التغييرات" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1610,37 +1626,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "تنزيل" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "المعتمِدات" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "المُعتمَدات للنسخة الأحدث" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "الحزم المُزوّدة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "لم تحدد أية حزم.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "اختيار النسخة %s التي يجب إجبار تثبيتها." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1649,99 +1674,90 @@ "يختار مدير الحزم دائماً النسخة الأنسب المتوفرة. إن قمت بإجبار نسخة مختلفة عن " "الافتراضيّة، فقد تطرأ مشاكل في معالجة المعتمدات." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "إعادة بناء فهرس البحث" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "ترشيح سريع" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "تنزيل" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" "تحميل معلومات الحزم للطلاع على حزم البرامج الجديدة، أو المزالة أو المرقاة." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "علّم جميع الترقيات الممكنة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "طبّق كل التغييرات المعلّمة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "اعرض خصائص الحزمة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "ابحث عن الحزم" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "ألغِ التعليم" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "علّم للتثبيت" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "علّم لإعادة التثبيت" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "علّم للترقية" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "علّم للإزالة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "علّم للإزالة الكاملة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "إزالة بما فيه المعتمَدات الميتّمة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "إبقاء النسخة الحالية" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "علّم المستحسنة للتثبيت" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "علّم المقترحة للتثبيت" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1750,7 +1766,7 @@ "%i حزمة مسرودة, %i مثبتة, %i معطوبة. %i للتثبيت/للتحديث, %i للإزالة; %s سوف " "يفرّغ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1759,15 +1775,14 @@ "%i حزمة مسرودة, %i مثبّتة, %i معطوبة. %i للتثبيت/التحديث, %iللإزالة; %s سوف " "تستخدم" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -msgstr "" -"%i حزمة مسردة، %i مثتبة، %i معطوبة. %i للتثبيت أو الترقية، %i للإزالة" +msgstr "%i حزمة مسردة، %i مثتبة، %i معطوبة. %i للتثبيت أو الترقية، %i للإزالة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1802,36 +1817,67 @@ "\n" "استخدم مرشح \"معطوبة\" للعثور عليها." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "هل تريد إضافة قرص مدمج آخر؟" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "افتح التغييرات" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "لا يمكن كتابة %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "احفظ الحالة بالكامل، ليس التغييرات فقط" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "المستودعات تغيرت" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1839,24 +1885,24 @@ "لقد تغيرت معلومات المستودعات. عليك بالضغط على زر \"إعادة التحميل\" كي يسري " "مفعول تغييراتك" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "إ_عادة التحميل" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "عدم عرض هذه الرسالة مجدداً" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "عثر على %i حزمة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "تشغيل مستعرض المساعدة..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1867,7 +1913,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1875,22 +1921,22 @@ "تعذر تشغيل أداة الإعداد!\n" "يجب تثبيت الحزمة المطلوبة 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "تشغيل أداة تهيئة الحزم..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "تشغيل مستعرض وثائق الحزم..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "يجب تثبيت الحزمة \"dwww\" لاستعراض وثائق أي حزمة" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1898,42 +1944,42 @@ "تعذر تطبيق التغييرات!\n" "يجب إصلاح الحزم المعطوبة أولاً." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "يطبّق التغييرات المعلّمة. قد يستغرق هذا بعض الوقت..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "تنزيل ملفات الحزم" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "هل تريد الخروج من مدير الحزم التشابكي؟" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "تنزيل معلومات الحزم" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "سيتم التحقق من المستودعات لوجود أية حزم برامج جديدة، أو مُزالة أو مرقاة." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "إعادة تحميل معلومات الحزم..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "تعذر حلّ مشاكل المعتمدات!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "تم إصلاح مشاكل المعتمدات بنجاح" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1941,27 +1987,27 @@ "تعذرت ترقية النظام!\n" "يجب إصلاح الحزم المعطوبة أولاً." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "علّم جميع الترقيات المتوفرة..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "تم تعليم الترقيات المتوفرة بنجاح" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "فشل تعليم جميع الترقيات المتوفرة!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "اختر مجلدا" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "من فضلك اختر مجلدًا" @@ -2016,7 +2062,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "لا يمكن قراءة ملف لائحة المصنّعين" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "نوع مصدر مجهول" @@ -2079,7 +2125,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "أ_خفِ التفاصيل" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "أ_ظهر التفاصيل" @@ -2296,7 +2342,7 @@ msgid "_History" msgstr "تا_ريخ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" @@ -2305,292 +2351,314 @@ msgstr "_تحرير" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_تراجع" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "إ_عادة" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "ألغِ تعليم الكل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_بحث..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "إ_عادة تحميل معلومات الحزم" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "أضف قرص مدمج..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "علّم جميع الت_رقيات..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "أ_صلح الحزم المعطوبة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "علّم الحزم بحسب الم_همة..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_طبّق التغييرات المعلّمة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_حزمة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "ألغِ التعليم" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "علّم لل_تثبيت" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "علّم لإ_عادة التثبيت" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "علّم للتر_قية" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "علّم للإ_زالة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "علّم للإزالة بال_كامل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "ق_فل النسخة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "تم تثبيتها تلقائيًا" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "إ_جبار النسخة..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "ت_هيئة..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "ا_ستعراض الوثائق" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "ت_نزيل سجل التغييرات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_خصائص" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "إ_عدادات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "تفضيلات" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "ال_مستودعات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "مر_شحات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "ت_عيين خيار داخلي..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_شريط الأدوات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "أ_يقونات فقط" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_نص فقط" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "نصّ _تحت الأيقونات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "نص _بجانب الأيقونات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_أخفِ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "المح_تويات" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "مقدّمة _سريعة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "مفتاح الأ_يقونات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_حول" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "إعادة التحميل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "علّم جميع الترقيات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "أ_قسام" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "نتائج ال_بحث" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "الو_ضع" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "مرشّحات م_خصصة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "الحزمة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "القسم:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "الأولويّة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "المشرف:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "الحالة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "العلامات:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "الإصدار المثبت" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr ".... " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "الإصدارة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "النسخة الأحدث المتوفرة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "تنزيل:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "شائع" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "الملفّات المثبّتة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "النسخ المتوفرة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"ملاحظة: لتثبيت نسخة مختلفة عن الافتراضيّة، يجب اختيار حزمة -> " -"إجبار نسخة... من القائمة." +"ملاحظة: لتثبيت نسخة مختلفة عن الافتراضيّة، يجب اختيار حزمة -> إجبار " +"نسخة... من القائمة." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "النُّسخ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" "إصدارة مدير الحزم التشابكي" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "برنامج نظام إدارة حزم باستخدام apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "دعم Debtag مُمكّن." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2598,19 +2666,19 @@ "زوروا موقعنا على العنوان\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "البرنامج مرخّص ضمن بنود رخصة جنو للعامّة، الإصدار الثاني" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2638,19 +2706,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "شارك في كتابة البرنامج" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "مساهمو الترجمة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "تُرجم من قِبل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2661,19 +2729,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "وُثق من طرف" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_بحث" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "بحث:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "البحث في:" @@ -2681,19 +2749,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "ت_حديد" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"أأعلّم التغييرات الإضافيّة " -"المطلوبة؟" +"أأعلّم التغييرات الإضافيّة المطلوبة؟" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2738,8 +2806,8 @@ msgstr "عدَد عمليّات التراجع:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2995,6 +3063,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "تفضيل النسخ من: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "تطبيق" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "موافق" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3012,248 +3097,266 @@ msgid "Disc label:" msgstr "تسمية القرص:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -"حدّد خياراً داخليّاًSet an internal " -"option" +"حدّد خياراً داخليّاًSet an internal option" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "يجب أن يستخدمه فقط الخبراء" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "متغيّر:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "العودة إلى الشاشة الرئيسية" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "تطبيق التغييرات التالية؟" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "هذه الفرصة الأخيرة للاطلاع على قائمة التغييرات المعلّمة قبل تطبيقها." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr " الملخّص" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_نزّل ملفات الحزم فقط" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "سيتم تنزيل ملفات الحزم، لكن دون تثبيتها" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "تحقّ_ق من تواقيع الحزم" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" -"يُوقّع المصنّعون حزمهم لتأكيد مصدر وتكامل الحزم. تعطيل التحقق يشكل مجازفة " -"أمنيّة." +"يُوقّع المصنّعون حزمهم لتأكيد مصدر وتكامل الحزم. تعطيل التحقق يشكل مجازفة أمنيّة." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "حالي" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "الحزمة المثبتة المحدثة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "قابل للترقية" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "الحزم المثبتة القابلة للترقية" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "الحزم المثبتة القابلة للترقية إلى نسخة الناشر" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "تهيئة متبقّية" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "الحزم المزالة التي تركت ملفات تهيئة على النظام" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "الحزم الغير مثبتة" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "معلّم" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "غير معلّم" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "حزم لن تتغير" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "للتثبيت أو الترقية" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "الحزم التي ستثبّت أو ترقّى" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "للإزالة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "الحزم التي ستزال" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "الحزم الجديدة في المستودع منذ آخر \"إعادة تحميل\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "الحُزم التي لن تحدّث أبداً" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "مُيتّمة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "الحزم المكتبية التي لا تلزم بعد الآن (تتطلّب deborphan)." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "غير قابل للتثبيت" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "الحزم التي ليست متوفّرة في أي مستودع" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "حزم ذات معتمَدات غير مستوفاة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "تثبيت تلقائي" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "قابل للإزالة آليًا" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "تم تثبيته يدويًا" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "ا_ختر الكل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "إ_زالة تحديد الكل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_عكس الكل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "شمل الأقسام المحددة فقط" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "استثناء الأقسام المحددة" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "معامل الربط بين معايير الخاصية:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "و" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "أو" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "شمل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "استثناء" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "العلامات" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "تنزيل" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "التوزيعة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "الأقسام:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "المُصنّعون..." @@ -3291,11 +3394,11 @@ msgid "_Description" msgstr "ال_وصف" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "مخرجات الشاشة الطرفية:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "إغلاق مربع الحوار هذا بعد تطبيق التغييرات بنجاح" @@ -3303,23 +3406,26 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "مقدّمة سريعة" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "إظهار مربع الحوار هذا عند بدء التشغيل" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"البرامج في نظامك منظمة بما يسمّى الحزم. يُمكنك مدير الحزم من تثبيت، " -"أو ترقية أو إزالة حزم البرامج." +"البرامج في نظامك منظمة بما يسمّى الحزم. يُمكنك مدير الحزم من تثبيت، أو " +"ترقية أو إزالة حزم البرامج." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." -msgstr "" -"يجب إعادة تحميل معلومات الحزم دوريّاً. وإلا قد تفوّت ترقيات أمنيّة مهمّة." +msgstr "يجب إعادة تحميل معلومات الحزم دوريّاً. وإلا قد تفوّت ترقيات أمنيّة مهمّة." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3327,36 +3433,32 @@ "ملاحظة: لن تطبّق التغييرات فورًا. أولا عليك تعليم كل التغييرات ثم " "تطبيقها." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "يمكن تعليم الحزم للتثبيت، أو الترقية أو الإزالة بعدة طرق:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "تحديد الحزمة واختيار الإجراء من قائمة 'حزمة'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "الضغط مرتين على اسم الحزمة." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "اختيار الإجراء من قائمة السياق للحزمة." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "الضغط على أيقونة الوضع لفتح القائمة التي تحتوي جميع الإجراءات." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "إظهار مربع الحوار هذا عند بدء التشغيل" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3364,17 +3466,17 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -"تعذّر تعليم جميع الحزم المطلوبة " -"للتثبيت أو الترقية\n" +"تعذّر تعليم جميع الحزم المطلوبة للتثبيت " +"أو الترقية\n" "\n" "الحزم التالية لها معتمدات غير مستوفاه. تأكد من أن جميع المستودعات المطلوبة " "مضافة وممكّنة في التفضيلات." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "سجل التغيير الكامل للنسخة الأحدث:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3393,13 +3495,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "مفتاح قراءة للأيقونات" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "تستخدم الأيقونات التالية للإشارة للوضع الحالي للحزمة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3414,7 +3516,7 @@ "مشاكل بمصدر الحزم. يجب إعادة تحميل قائمة الحزم والتحقق من مصدر الحزم (مثلا " "القرص المدمج أو اتصال الشبكة)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3425,10 +3527,10 @@ msgstr "" "معلومات الحزم لديك قديمة\n" "\n" -"معلومات الحزم لديك أقدم من 48 ساعة. قد تكون هناك تحديثات أمنيّة مهمّة " -"متوفّرة. من المستحسن إعادة تحميل معلومات الحزم دوريّاً." +"معلومات الحزم لديك أقدم من 48 ساعة. قد تكون هناك تحديثات أمنيّة مهمّة متوفّرة. " +"من المستحسن إعادة تحميل معلومات الحزم دوريّاً." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "تذكر الجواب" @@ -3436,11 +3538,16 @@ msgid "History" msgstr "السجل" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "سجل الحزم البرمجيّة المثبّتة، والمرقاة والمزالة." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "إبجث" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3449,8 +3556,8 @@ msgstr "" "الخروج وتجاهل التغييرات المُعلّم عليها؟\n" "\n" -"لا تزال هناك تغييرات مُعلّمة لم يتم تطبيقها بعد. ستخسر هذه التغييرات إن " -"اخترت الخروج من 'مدير الحزم التشابكي'." +"لا تزال هناك تغييرات مُعلّمة لم يتم تطبيقها بعد. ستخسر هذه التغييرات إن اخترت " +"الخروج من 'مدير الحزم التشابكي'." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 msgid "_Keep" @@ -3464,23 +3571,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "الفرق بين الملفات" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "إ_جبار النسخة" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "إجبار النسخة:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "ترقية _مبدئية" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "ترقية _ذكية" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3503,11 +3610,11 @@ "\n" "ملاحظة: سيتم فقط تحديد الترقيات. يجب تطبيقها بعد ذلك." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "تذكر جوابي للترقيات المستقبلية" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "يمكن تغيير هذا التصرّف في التفضيلات لاحقاً." @@ -3515,15 +3622,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "تصديق HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3536,14 +3643,14 @@ "سوف تستخذم اللصيقة إذا أردت تثبيت الحزم من هذه الاسطوانة. من المسحسن أيضا " "كتابة اللصيقة على الاسطوانة ليسهل إيجادهامجددا.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "اللصيقة:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3551,27 +3658,27 @@ msgstr "" "أدخل سطر APT كامل للمستودع الذي تريد إضافته\n" "\n" -"سطر APT يحتوي نوع وموقع ومحتوى مستودع، على سبيل المثال \"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\". تستطيع إيجاد شرح مفصّل عن الصياغة في " -"وثائق المساعدة." +"سطر APT يحتوي نوع وموقع ومحتوى مستودع، على سبيل المثال \"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\". تستطيع إيجاد شرح مفصّل عن الصياغة في وثائق " +"المساعدة." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "سطر APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "أ_ضف مستودعا" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "مدير الحزم التشابكي" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "مدير الحزم" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "ثبّت، أزل وحدّث حزم البرامج" @@ -3628,15 +3735,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "الحزمة مدعومة" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "جاري التنفيذ..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "انتهى" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "لا يمكن الإغلاق أثناء العمل" @@ -3655,9 +3762,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "إ_عادة" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3668,18 +3772,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "الحزم المعتمدة" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_حول" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_تراجع" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "المح_تويات" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3715,10 +3810,9 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "لن تكون قادرا على إحداث أي تغيير. لكن ما زلت تستطيع تصدير التغييرات المعلّمة " -#~ "أو إنشاء سكربت تنزيل لها." +#~ "لن تكون قادرا على إحداث أي تغيير. لكن ما زلت تستطيع تصدير التغييرات " +#~ "المعلّمة أو إنشاء سكربت تنزيل لها." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3732,16 +3826,17 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "ليس هناك مستعرض مساعدة مثبّت!\n" #~ "\n" -#~ "تحتاج إما إلى مستعرض مساعدة جنوم 'yelp'، أو المتصفح 'konqueror' أو 'mozilla' " -#~ "لعرض دليل مدير الحزم التشابكي.\n" +#~ "تحتاج إما إلى مستعرض مساعدة جنوم 'yelp'، أو المتصفح 'konqueror' أو " +#~ "'mozilla' لعرض دليل مدير الحزم التشابكي.\n" #~ "\n" #~ "بدلاً من ذلك يمكن فتح صفحة دليل man باستخدام 'man synaptic' من سطر الأوامر " #~ "أو عرض نسخة html الموجودة في المجلد 'synaptic/html'." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ast.po synaptic-0.83/po/ast.po --- synaptic-0.82.5/po/ast.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ast.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:16+0000\n" "Last-Translator: ivarela \n" "Language-Team: Asturian \n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" "Rexistru inválidu nel ficheru de preferencies, falta la cabecera Package" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depende" @@ -627,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suxer" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Encamienta" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Troca" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Conseñáu pa desaniciar dafechu" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Ensin instalar" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Non instalaos (bloquiaos)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalaos" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Instalaos (bloquiáos na versión actual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Frañaos" @@ -734,76 +735,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Fallu Internu, cuentes distintes de cero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Proporciona" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Depende inversamente" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Orixe" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Estáu" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Estaya" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Vista reducida" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Ficheru" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expresión regular errónea «%s» nel ficheru de vista reducida" @@ -812,14 +813,13 @@ #: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." -msgstr "" -"Fallu internu al abrir la caché (%d). Por favor informa d'esti fallu." +msgstr "Fallu internu al abrir la caché (%d). Por favor informa d'esti fallu." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nun se puen correxir les dependencies" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -827,21 +827,21 @@ "Nun ye dable conseñar anovamientos\n" "Comprueba si'l sistema tien fallos." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Fallu internu, l'anovamientu dafechu, frañó daqué. Por favor, informa del " "fallu." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist-upgrade falló" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nun se pudo bloquiar el direutoriu de llistes" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -849,7 +849,7 @@ "Los ficheros de llanzamientu de dalgunos repositorios nun se pudieron " "obtener o autenticar. Estos repositorios van inorase." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Inorando rexistru(os) inválidu(os) del ficheru sources.list." @@ -857,7 +857,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -868,20 +868,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Dalgunos de los paquetes nun se pudieron obtener del sirvidor/es.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "¿De xuro quies siguir, inorando esos paquetes?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nun se puen correxir los paquetes que falten" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -890,7 +890,7 @@ "Desaniciaos los siguientes paquetes ESENCIALES:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -899,7 +899,7 @@ "Desanováronse los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -908,7 +908,7 @@ "Desaniciaos ensembre los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -917,7 +917,7 @@ "Desaniciaos los paquetes siguientes:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -926,7 +926,7 @@ "Anovaos los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -935,7 +935,7 @@ "Instalaos los paquetes siguientes:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -943,21 +943,21 @@ "\n" "Reinstalaos los siguientes paquetes: %s\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nun se pue bloquiar el direutoriu de descargues" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "La llinia %u del ficheru de seleiciones ye enforma llarga" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "La llinia %u del ficheru de seleiciones ta mal ensamada" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Afitando les seleiciones..." @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependencies frañaes" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nuevu nel repositoriu" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Clavaos" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paquete con Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Anovable (versión d'orixe)" @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nun se pue lleer %s" @@ -1138,8 +1138,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:85 msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n" -msgstr "" -"--add-cdrom Amiesta un cdrom al entamu (necesita'l camín del cdrom)\n" +msgstr "--add-cdrom Amiesta un cdrom al entamu (necesita'l camín del cdrom)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" @@ -1179,8 +1178,7 @@ "aptitude) yá ta executándose. Zarra esa aplicación enantes de continuar." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1278,7 +1276,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "A caltener" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1287,7 +1285,7 @@ "¿Quies trocar el ficheru de configuración\n" "«%s»?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1300,24 +1298,24 @@ "calca «Caltener». ¿Quies trocar el ficheru actual ya instalar la versión " "nueva del caltenedor del paquete? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Aplicando cambeos" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Esbillar Too" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Calcóse Ctrl-C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1326,29 +1324,29 @@ "¿Daveres quies facelo?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Fallu nel paquete %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Tentando recuperase del fallu del paquete" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Error: fallu al bifurcar pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Falló un paquete al instalar. Intentando recuperalu:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Cambeos aplicaos" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1356,15 +1354,15 @@ "Los cambeos conseñaos tán aplicándose agora. Esto pue llevar daqué de " "tiempu. Por favor, aguarda." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalando y quitando los paquetes de software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Quitando software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalando software" @@ -1372,9 +1370,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descripción y nome" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencies" @@ -1391,16 +1389,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nome del paquete" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versión instalada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Cabera versión" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Tamañu" @@ -1436,20 +1434,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Anovamientu intelixente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Hebo un fallu al guardar les configuraciones." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Escoyer fontes" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Seleición de color" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1461,7 +1459,7 @@ "paquete siguirá a esa distribución hasta qu'entre na distribución " "predeterminada." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1472,23 +1470,22 @@ "actualizaciones de seguridá de mou automáticu. Si se fuercia una versión " "manualmente, la versión del paquete seguirá la distribución seleicionada." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Dexar que synaptic escueya la meyor versión pa ti. Si nun tas xuru, usa esta " "opción. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencies" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -1549,7 +1546,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Peñera nueva %i" @@ -1559,7 +1556,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Salida del Xestor de Paquetes" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1570,7 +1567,7 @@ "Al instalar el paquete %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1581,7 +1578,7 @@ "Al tresnar la instalación:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1590,35 +1587,52 @@ "El sistema APT informa:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nun s'alcontró" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Alcontróse una expresión, gueta les entraes correspondientes na llista de la " "esquierda." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedaes de %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Esta aplicación ta soportada pola distribución" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Imaxe de pantalla" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Baxar rexistru de cambeos" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1626,38 +1640,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependientes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependencies de la cabera versión" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paquetes proporcionaos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Too" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nun hai dengún paquete seleicionáu.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" -msgstr "" -"Seleiciona la versión de %s que tendría de forciase pa la instalación" +msgstr "Seleiciona la versión de %s que tendría de forciase pa la instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1667,24 +1689,15 @@ "afayadiza. Si fuercies una versión diferente de la predeterminada, pue haber " "fallos nel remanamientu de dependencies." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Rexenerando l'índiz de gueta" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Peñera rápida" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1692,75 +1705,75 @@ "Recargar la información de los paquetes pa informase de los paquetes de " "software nuevos, desaniciaos o anovaos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Conseñar tolos anovamientos dables" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplicar tolos cambeos conseñaos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Ver les propiedaes del paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Guetar paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desconseñar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Conseñar pa instalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Conseñar pa reinstalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Conseñar p'anovar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Conseñar pa desaniciar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Conseñar pa desaniciar ensembre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Desaniciar incluyendo dependencies güérfanes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Caltener la versión actual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Conseñar encamentaos pa instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Conseñar suxeríos pa instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1769,7 +1782,7 @@ "%i paquetes llistaos, %i instalaos, %i frañaos. %i pa instalar/anovar, %i pa " "desaniciar; liberaránse %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1778,7 +1791,7 @@ "%i paquetes llistaos, %i instalaos, %i frañaos. %i pa instalar/anovar, %i pa " "desaniciar; usaránse %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1787,7 +1800,7 @@ "%i paquetes llistaos, %i instalaos, %i frañaos. %i pa instalar/anovar, %i pa " "desaniciar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1806,36 +1819,67 @@ "\n" "Usa la peñera «Frañaos» p'alcontralos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "¿Quies amestar otru CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Abrir cambeos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nun se pue escribir %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Guardar los cambeos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Guardar l'estáu completu, non sólo los cambeos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Los repositorios camudaron" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1843,24 +1887,24 @@ "La información de los repositorios camudó. Tienes de calcar nel botón " "«Recargar» pa qu'estos cambeos tengan efeutu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Nun amosar más esti mensax." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "S'alcontraron %i paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Aniciando'l visor d'ayuda…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1871,7 +1915,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1879,23 +1923,23 @@ "¡Nun se pue aniciar la ferramienta de configuración!\n" "Tienes d'instalar el paquete requeríu 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Aniciando la ferramienta de configuración de paquetes..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Aniciando'l visor de la documentación del paquete..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Tienes d'instalar el paquete «dwww» p'agüeyar la documentación d'un paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1903,23 +1947,23 @@ "¡Nun s'aplicaron los cambeos!\n" "Primero tienes d'iguar los paquetes frañaos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Aplicando los cambeos conseñaos. Seique tarde un ratu..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Descargando paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "¿Quies colar de Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Descargando información de paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1927,19 +1971,19 @@ "Van comprobase los repositorios a la gueta de paquetes de software nuevos, " "desaniciaos o anovaos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Recargando información de paquetes…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "¡Nun se pudieron resolver problemes de dependencies!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Iguáronse con ésitu los problemes de dependencies" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1947,27 +1991,27 @@ "Nun se pudo anovar el sistema\n" "Igua primero los paquetes frañaos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Conseñando tolos anovamientos dables…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Conseñáronse correutamente tolos anovamientos disponibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "¡Hebo un fallu al conseñar tolos anovamientos disponibles!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Guardar script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Seleicionar direutoriu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Seleiciona un direutoriu" @@ -2022,7 +2066,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nun se pue lleer el ficheru vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Triba de fonte desconocía" @@ -2085,7 +2129,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Anubrir detalles" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Amo_sar detalles" @@ -2274,7 +2318,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Históricu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Colar" @@ -2283,266 +2327,288 @@ msgstr "E_ditar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfacer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refacer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "D_esconseñar too" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Guetar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Recargar información de paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Amestar CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Conseñar tolos anovamientos..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Reparar paquetes frañaos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Conseñar paquetes por _xera..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plicar cambeos conseñaos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paquete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Desconseñar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Conseñar pa _instalación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Conseñar pa _reinstalación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Conseñar p'_anovamientu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Conseñar pa d_esaniciu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Conseña pa desaniciu da_fechu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_loquiar versión" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Instaláu automáticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forciar versión..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Lleer documentación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descargar historial de cambeos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedaes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "Preferencie_s" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferencies" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositorios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Afitar opción _interna..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de ferramien_tes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Namái _iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Namái _testu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Testu _baxo los iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Testu _xunto a los iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Anubrir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Índiz" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introducción _rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Lleenda d'iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Tocante _a" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Conseñar tolos anovamientos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Guetar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "E_stayes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Resultaos de la gueta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Estáu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Filtros personalizaos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paquete:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Estaya:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioridá:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Caltenedor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Estáu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versión instalada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Tamañu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Cabera versión disponible" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descargar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comunes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Ficheros instalaos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versiones disponibles:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2550,24 +2616,24 @@ "Nota: Pa instalar una versión que ye diferente de la predeterminada, " "escueyi Paquete ⇨ Forciar versión... del menú." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versión de Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Software de xestión de paquetes usando apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "El sofitu pa debtags ta activáu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2575,7 +2641,7 @@ "Visita la páxina d'entamu en \n" "http//www.nongnu.org/synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2583,13 +2649,13 @@ "Esti software llicénciase baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral " "de GNU, Versión 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2617,19 +2683,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escritu por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Tornáu por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2647,19 +2713,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentao por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Guetar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Guetar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Mirar en:" @@ -2667,19 +2733,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"¿Marcar los demás cambeos " -"requeríos?" +"¿Marcar los demás cambeos requeríos?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2701,8 +2767,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" -msgstr "" -"Entrugar pa confirmar los cambeos que tamién afeuten a otros paquetes" +msgstr "Entrugar pa confirmar los cambeos que tamién afeuten a otros paquetes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 msgid "Consider recommended packages as dependencies" @@ -2725,8 +2790,8 @@ msgstr "Númberu d'operaciones de desfacer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2744,8 +2809,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "" -"Entrugar si se quier salir dempués d'aplicar los cambeos correutamente" +msgstr "Entrugar si se quier salir dempués d'aplicar los cambeos correutamente" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 msgid "General" @@ -2984,6 +3048,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferir versiones de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Aceutar" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3002,34 +3083,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etiqueta del discu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Afitar una opción interna" +msgstr "Afitar una opción interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Namái los usuarios avezaos debieran usar esto." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Volver a la pantalla principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "¿Aplicar los cambeos siguientes?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3037,23 +3117,23 @@ "Esta ye la cabera oportunidá pa mirar pente la llista de cambeos conseñaos " "enantes de qu'estos s'apliquen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resume" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Namái descargar los ficheros de paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Los paquetes descargaránse, pero nun s'instalarán" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "__Verificar robles de paquete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3061,192 +3141,210 @@ "Los fabricantes roblen los sos paquetes pa verificar l'orixe y la integridá " "de los paquetes. Desactivar la verificación ye un riesgu de seguridá." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Los paquetes instalaos tán al día" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Anovable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paquetes instalaos que son anovables" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Paquetes instalaos que son anovables a una versión superior" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Conf. residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Paquetes desaniciaos que dexaron ficheros de configuración nel sistema" +msgstr "Paquetes desaniciaos que dexaron ficheros de configuración nel sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paquetes non instalaos" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Conseñáu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Non conseñáu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paquetes que nun van camudase" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Pa instalase o anovase" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paquetes que van instalase o anovase" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instaláu a mano" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descargar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +msgid "URI:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3279,11 +3377,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3291,7 +3389,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3300,7 +3402,7 @@ "El software del to sistema encadármase no que se denomen paquetes. El " "xestor de paquetes déxate instalar, anovar o desaniciar paquetes de software." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3308,44 +3410,40 @@ "Tienes de recargar la información de los paquetes de xemes en cuandu. D'otra " "miente podríes perder anovamientos de seguridá importantes." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pues conseñar paquetes pa instalación, anovamientu o desaniciu de varies " "formes." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Seleiciona'l paquete y escueyi l'aición del menú «Paquete»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Escueyi l'aición del menú contestual del paquete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3359,11 +3457,11 @@ "Los siguientes paquetes tienen dependencies non resolubles. Asegúrate de que " "tolos repositorios requeríos tán amestaos y activaos nes preferencies." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3377,14 +3475,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Los siguientes iconos úsense pa indicar l'estáu actual d'un paquete:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3394,7 +3492,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3410,7 +3508,7 @@ "Podría haber anovamientos de seguridá importantes. Encamiéntase recargar la " "información de los paquetes de xemes en cuandu" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3418,11 +3516,16 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Históricu de paquetes de software instalaos, anovaos y desaniciaos." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Alcontrar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3442,23 +3545,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Anovamientu p_redetermináu" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Anovamientu _intelixente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3482,11 +3585,11 @@ "Nota: Los anovamientos namái van conseñase. Dempués tienes " "d'aplicalos tu mesmu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Remembrar la rempuesta p'anovamientos futuros" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3494,15 +3597,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3510,28 +3613,28 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Introduz una etiqueta pa esti CD-" -"ROM\n" +"Introduz una etiqueta pa esti CD-ROM\n" "\n" "La etiqueta usaráse cuando quiera instalar paquetes d'esti CD-ROM. " "Recomiéndase escribir tamién tala etiqueta na superficie del propiu CD-ROM " "p'alcontralu cenciellamente.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Introduz la llinia completa del repositoriu APT que quies " -"amestar\n" +"Introduz la llinia completa del repositoriu APT que quies amestar\n" "\n" "La llinia de APT contién el tipu, la llocalización y el conteníu d'un " "repositoriu, por exemplu \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". " @@ -3541,19 +3644,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalar, desaniciar y anovar paquetes de software" @@ -3610,15 +3713,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" @@ -3632,22 +3735,9 @@ #~ msgstr "" #~ "-o=? Poner una opción de configuración arbitraria, ex -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Refacer" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Tocante _a" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Desfacer" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Índiz" - #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Tamañu instaláu" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3669,8 +3759,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "Nun podrás aplicar dengún cambéu. Pero pues esportar los cambeos conseñaos o " -#~ "xenerar un script de descarga pa ellos." +#~ "Nun podrás aplicar dengún cambéu. Pero pues esportar los cambeos " +#~ "conseñaos o xenerar un script de descarga pa ellos." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3682,16 +3772,18 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nun hai instaláu un visor d'ayuda.\n" #~ "\n" -#~ "Necesites, o'l visor d'ayuda de GNOME 'yelp', o los restoladores 'konqueror' " -#~ "o 'mozilla' pa lleer el manual de synaptic.\n" +#~ "Necesites, o'l visor d'ayuda de GNOME 'yelp', o los restoladores " +#~ "'konqueror' o 'mozilla' pa lleer el manual de synaptic.\n" #~ "\n" -#~ "Alternativamente pues abrir la páxina de manual con 'man synaptic' dende la " -#~ "llinia de comandos o ver la versión html allugada na carpeta 'synaptic/html'." +#~ "Alternativamente pues abrir la páxina de manual con 'man synaptic' dende " +#~ "la llinia de comandos o ver la versión html allugada na carpeta 'synaptic/" +#~ "html'." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/az.po synaptic-0.83/po/az.po --- synaptic-0.82.5/po/az.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/az.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/be@latin.po synaptic-0.83/po/be@latin.po --- synaptic-0.82.5/po/be@latin.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/be@latin.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Belarusian latin \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -613,7 +614,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Niapravilny zapis u fajle naładaŭ, niama zahałoŭka pakunka" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Zaležyć" @@ -621,19 +622,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Prapanuje" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Rekamenduje" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Kanfliktuje" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Zamianiaje" @@ -680,7 +681,7 @@ # This is filter name, it's better to not translate it #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalavany" @@ -690,7 +691,7 @@ # This is filter name, it's better to not translate it #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Zainstalavany" @@ -705,7 +706,7 @@ # This is filter name, it's better to not translate it #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Złamany" @@ -729,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Unutranaja pamyłka, nienulavyja ličylniki" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nazva" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Apisańnie" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Dahladčyk" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Zabiaśpiečvaje" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Advarotna zaležyć" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Kampanent" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Uzor" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Raździeł" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Pryjarytet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "ReducedView" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Kiepski rehularny vyraz \"%s\" u fajle ReducedView." @@ -811,11 +812,11 @@ "Unutranaja pamyłka pry adčynieńni padručnaj pamiaci (%d). Kali łaska, " "paviedam ab pamyłcy." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Niemahčyma vypravić zaležnaści" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -823,20 +824,20 @@ "Niemahčyma paznačyć aktualizacyi\n" "Pravier, ci niama pamyłak u systemie." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Unutranaja pamyłka pry aktualizacyi ŭsiaho. Kali łaska, paviedam ab pamyłcy." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Pamyłka aktualizacyi dystrybucyi" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Niemahčyma zablakavać kataloh śpisu" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -845,7 +846,7 @@ "schoviščaŭ.\n" "Takija schoviščy ihnarujucca." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ihnaravańnie niapravilnych zapisaŭ u fajle sources.list!" @@ -853,7 +854,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -864,20 +865,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Niemahčyma atrymać z serveraŭ niekatoryja pakunki.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Chočaš praciahvać, praihnaravaŭšy hetyja pakunki?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Niemahčyma vypravić niastaču pakunkaŭ" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -886,7 +887,7 @@ "Vydalenyja nastupnyja VAŽNYJA pakunki:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -895,7 +896,7 @@ "Nastupnyja pakunki viernutyja nazad:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -904,7 +905,7 @@ "Nastupnyja pakunki całkam vydalenyja:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -913,7 +914,7 @@ "Nastupnyja pakunki vydalenyja:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -922,7 +923,7 @@ "Nastupnyja pakunki aktualizavanyja:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -931,7 +932,7 @@ "Nastupnyja pakunki zainstalavanyja:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -939,21 +940,21 @@ "\n" "Nastupnyja pakunki pierainstalavanyja:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Niemahčyma zablakavać kataloh dla zahruzki" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Radok %u nadta daŭhi ŭ fajle paznakaŭ." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Pamyłkovy radok %u u fajle paznakaŭ" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Akreśleńnie paznakaŭ..." @@ -1001,11 +1002,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novy ŭ schoviščy" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Prymacavany" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakunak z Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Nieaktualny (ad aŭtaraŭ)" @@ -1063,9 +1064,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Niemahčyma pračytać %s" @@ -1134,8 +1135,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:85 msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n" -msgstr "" -"--add-cdrom Dadaj dysk pry ŭruchamleńni (vymahaje ściežki da dysku)\n" +msgstr "--add-cdrom Dadaj dysk pry ŭruchamleńni (vymahaje ściežki da dysku)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" @@ -1175,8 +1175,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1274,14 +1273,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Budzie pakinuta" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1290,53 +1289,53 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Prymianieńnie źmienaŭ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Pamyłka ŭ pakunku %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Źmieny prymienienyja" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1344,15 +1343,15 @@ "Ciapier prymianiajucca paznačanyja źmieny. Heta moža zaniać peŭny čas. Kali " "łaska, pačakaj." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalacyja j vydaleńnie prahramaŭ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Vydaleńnie prahramaŭ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalacyja prahramaŭ" @@ -1360,9 +1359,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Apisańnie j nazva" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Zaležnaści" @@ -1380,17 +1379,17 @@ msgstr "Nazva pakunku" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Zainstalavanaja versija" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Apošniaja versija" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Pamier" @@ -1426,20 +1425,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Razumnaja aktualizacyja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Adbyłasia pamyłka padčas zachavańnia kanfihuracyj." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Abiary šryft" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Vybar koleru" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1450,30 +1449,29 @@ "pakunki. Kali ty ŭručnuju vymusiš versiju ź inšaj dystrybucyi, pakunak " "budzie prytrymvacca jaje, až pakul jon nia źjavicca ŭ zmoŭčanaj dystrybucyi." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Dazvol Synapticu vybirać najlepšuju versiju za ciabie. Kali nia peŭny, " "abiary hetuju opcyju. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Bačny" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nałady" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakunak" @@ -1534,7 +1532,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Aperatar" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Novy filter %i" @@ -1544,7 +1542,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Vyjście kiraŭnika pakunkaŭ" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1555,7 +1553,7 @@ "Kali instalavaŭsia pakunak %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1566,7 +1564,7 @@ "Padčas padrychtoŭki da instalacyi:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1575,33 +1573,50 @@ "Systema APT paviedamlaje:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nie znojdziena" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Vyraz znojdzieny. Hladzi adpaviednyja elementy ŭ śpisie źleva." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ułaścivaści %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1609,37 +1624,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Zahruzi" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Tyja, što zaležać" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Zaležnaści apošniaj versii" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Zabiaśpiečanyja pakunki" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Usie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Niama zaznačanych pakunkaŭ.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Abiary versiju %s, jakuju treba vymusić dla instalacyi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1649,24 +1673,15 @@ "Kali ty vymusiš inšuju versiju, mohuć uźniknuć pamyłki pry apracoŭvańni " "zaležnaściaŭ." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Zahruzi" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1674,98 +1689,98 @@ "Pieračytaj źviestki ab pakunkach, kab daviedacca ab novych, vydalenych dy " "aktualizavalnych prahramnych pakunkach." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Paznač usie mahčymyja aktualizacyi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Prymiani ŭsie paznačanyja źmieny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Zdymi paznaku" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Paznač, kab zainstalavać" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Paznač, kab pierainstalavać" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Paznač, kab aktualizavać" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Paznač, kab vydalić" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Paznač, kab całkam vydalić" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Vydal ułučna ź sirockimi zaležnaściami" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Utrymaj dziejnuju versiju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Ułaścivaści" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Paznač rekamendavanyja, kab zainstalavać" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i pakunkaŭ u śpisie, %i zainstalavanych, %i złamanych. %i, kab " -"zainstalavać/aktualizavać, %i dla vydaleńnia; %s budzie vyzvalena" +"%i pakunkaŭ u śpisie, %i zainstalavanych, %i złamanych. %i, kab zainstalavać/" +"aktualizavać, %i dla vydaleńnia; %s budzie vyzvalena" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1778,36 +1793,67 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Chočaš dadać inšy CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Pakažy źmieny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Niemahčyma zapisać %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Zachoŭvaj uvieś stan, a nia tolki źmieny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Schoviščy źmianilisia" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1815,24 +1861,24 @@ "Źviestki ab schoviščy źmianilisia. Kab prymianić źmieny, naciśni knopku " "\"Pieračytaj\"" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Pieračytaj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Nikoli bolš nie pakazvaj hetaha paviedamleńnia" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Znojdziena %i pakunkaŭ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Uruchamleńnie prahladalnika dapamohi..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1843,7 +1889,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1851,23 +1897,22 @@ "Niemahčyma ŭklučyć pryładu kanfihuravańnia!\n" "Treba zainstalavać pakunak \"libgnome2-perl\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Uklučeńnie pryłady dziela kanfihuravańnia pakunkaŭ..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Uklučeńnie prahladalnika dakumentacyi pakunkaŭ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" -msgstr "" -"Kab hartać dakumentacyju pakunka, treba zainstalavać pakunak \"dwww\"" +msgstr "Kab hartać dakumentacyju pakunka, treba zainstalavać pakunak \"dwww\"" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1875,23 +1920,23 @@ "Niemahčyma prymianić źmieny!\n" "Śpiarša vypraŭ papsavanyja pakunki." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Prymianieńnie paznačanych źmienaŭ. Heta moža zaniać peŭny čas..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Chočaš vyjści z Synaptica?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1899,19 +1944,19 @@ "Schoviščy buduć pravieranyja na najaŭnaść novych, vydalenych ci " "aktualniejšych prahramnych pakunkaŭ." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Pieračytvańnie źviestak pakunkaŭ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Niaŭdałaje raźviazańnie prablemaŭ zaležnaściaŭ!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Prablemy zaležnaściaŭ paśpiachova raźviazanyja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1919,27 +1964,27 @@ "Niemahčyma aktualizavać systemu!\n" "Śpiarša vypraŭ papsavanyja pakunki." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Paznačeńnie ŭsich mahčymych aktualizacyjaŭ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Usie mahčymyja aktualizacyi paśpiachova paznačanyja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Niaŭdałaje paznačeńnie mahčymych aktualizacyjaŭ!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1994,7 +2039,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Niemahčyma pračytać fajł vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Nieviadomy typ krynicy" @@ -2058,7 +2103,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Pakažy padrabiaznaści" @@ -2251,7 +2296,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historyja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Vyjdzi" @@ -2260,267 +2305,289 @@ msgstr "_Redahuj" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Anuluj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Viarni anulavanaje" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "A_dmiani paznaku dla ŭsich" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Šukaj..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Piera_čytaj źviestki ab pakunkach" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Dadaj CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Paznač usie aktualizacyi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Vypraŭ papsavanyja pakunki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Paznač pakunki pavodle _zadačy..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Prymiani paznačanyja źmieny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakunak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Admiani paznaku" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Paznač, kab za_instalavać" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Paznač, kab _pierainstalavać" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Paznač, kab _aktualizavać" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Paznač, kab _vydalić" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Paznač, kab _całkam vydalić" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Za_blakuj versiju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Vymuś versiju..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Skanfihuruj..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Hartaj dakumentacyju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Zahruzi časopis źmienaŭ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Ułaścivaści" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Nałady" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Nałady" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Schoviščy" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtry" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Akreśl _unutranuju opcyju..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Panel _pryładździa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Tolki _ikony" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Tolki tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekst pad _ikonami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst _pobač z ikonami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Schavaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Dapamoha" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Źmieściva" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Chutkija ŭvodziny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Lehienda ikonaŭ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Pra prahramu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Pieračytaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Paznač usie aktualizacyi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Prymiani" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Šukaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Raździeły" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Status" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakunak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Raździeł:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Pryjarytet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Dahladčyk:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Cetliki:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Zainstalavanaja versija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Pamier:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Apošniaja najaŭnaja versija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Zahruzka:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Ahulnaje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Zainstalavanyja fajły" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Najaŭnyja versii:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2528,24 +2595,24 @@ "Zaciem: Kab zainstalavać niazmoŭčanuju versiju, vykarystaj Pakunak " "-> Vymuś versiju... z menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versii" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versija Synaptica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Prahrama dziela kiravańnia pakunkami praz \"apt\"." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Padtrymka Debtag uklučanaja." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2553,7 +2620,7 @@ "Naviedaj chatniuju staronku\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2561,13 +2628,13 @@ "Hetaja prahrama licenzijavanaja zhodna z umovami Ahulnaj Hramadzkaj Licenzii " "versii 2 (GPL)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2595,21 +2662,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Aŭtary" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Vital Chilko \n" "Ihar Hrachyshka " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Pierakładčyki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2620,19 +2687,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Aŭtary dakumentacyi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Šukaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Šukaj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Šukaj u:" @@ -2640,19 +2707,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Paznač" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Paznačyć dadatkovyja vymahanyja " -"źmieny?" +"Paznačyć dadatkovyja vymahanyja źmieny?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2698,8 +2765,8 @@ msgstr "Kolkaść aperacyj anulavańnia:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2961,6 +3028,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Addavaj pieravahu versijam z: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Prymiani" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2979,33 +3063,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Nazva dysku:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Akreśl unutranuju opcyju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Hetym pavinny karystacca tolki admysłoŭcy." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Vartaść:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Źmiennaja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Viarnisia da hałoŭnaha ekranu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Prymianić nastupnyja źmieny?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3013,23 +3097,23 @@ "Ty maješ apošniuju mahčymaść prahladzieć śpis paznačanych źmienaŭ pierad ich " "prymianieńniem." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Ahlad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Fajły pakunkaŭ buduć zahružanyja, ale nie zainstalavanyja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3037,198 +3121,217 @@ "Pastaŭščyki padpisvajuć svaje pakunki, kab praviarać niaźmiennaść i celnaść " "pakunkaŭ. Adklučeńnie pravierki pavyšaje niebiaśpieku." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Dziejny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Aktualnyja zainstalavanyja pakunki" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Nieaktualny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Nieaktualnyja zainstalavanyja pakunki" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Zainstalavanyja pakunki, jakija možna aktualizavać da naviejšaj versii ad " "aŭtaraŭ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Reštavaja kanfihuracyja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Vydalenyja pakunki, jakija pakinuli pa sabie kanfihuracyjnyja fajły" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Niezainstalavanyja pakunki" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Paznačany" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nie paznačany" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakunki, jakija nia buduć źmienienyja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Kab zainstalavać ci aktualizavać" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakunki, jakija buduć zainstalavanyja ci aktualizavanyja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Kab vydalić" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakunki, jakija buduć vydalenyja" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Inšy" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Novyja ad apošniaha pieračytańnia pakunki sa schovišča" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakunki, jakija nikoli nia buduć aktualizoŭvacca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Sirocki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Pakunki niepatrebnych biblijatek (vymahaje prahramy \"deborphan\")" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Nielha zainstalavać" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Niedastupnyja sa schoviščaŭ pakunki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakunki z papsavanymi zaležnaściami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Anuluj zaznačeńnie ŭsiaho" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertuj usio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Uklučy tolki zaznačanyja raździeły" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Vykluč zaznačanyja raździeły" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Lahičny aperatar pamiž kryterami ŭłaścivaściaŭ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "I" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "CI" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Uklučy" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Vykluč" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Cetliki" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Zahruzi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Dystrybucyja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Raździeł(y):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Pastaŭščyki..." @@ -3268,11 +3371,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Apisańnie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Vyjście z terminału:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Začyni hety dyjaloh paśla paśpiachovaha prymianieńnia źmienaŭ" @@ -3280,7 +3383,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Chutkija ŭvodziny" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Pakazvaj hety dyjaloh pry ŭruchamleńni" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3289,7 +3396,7 @@ "Prahramy ŭ systemie arhanizavanyja jak pakunki. Kiraŭnik pakunkaŭ " "dazvalaje tabie instalavać, aktualizoŭvać ci vydalać prahramnyja pakunki." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3297,44 +3404,40 @@ "Ty pavinny rehularna pieračytvać źviestki ab pakunkach. Inakš ty možaš nie " "zainstalavać važnych aktualizacyj, jakija vypraŭlajuć prablemy biaśpieki." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Ty možaš paznačać pakunki, kab zainstalavać, aktualizavać albo vydalić, " "nastupnym čynam:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Abiary pakunak i dziejańnie praz menu \"Pakunak\"." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dvuklikni nazvu pakunka." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Abiary dziejańnie praz kantekstnaje menu pakunka." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Klikni ikonu statusu, kab adčynić menu z usimi dziejańniami." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Pakazvaj hety dyjaloh pry ŭruchamleńni" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3348,11 +3451,11 @@ "Nastupnyja pakunki majuć zaležnaści, jakija niemahčyma raźviazać. Pravier, " "kab u naładach byli dadadzienyja i ŭklučanyja ŭsie patrebnyja schoviščy." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Poŭny časopis źmienaŭ dla apošniaj versii:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3366,14 +3469,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Lehienda ikonaŭ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Nastupnyja ikony vykarystoŭvajucca, kab pakazvać status pakunka:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3388,7 +3491,7 @@ "Albo prablemy ŭźnikli z krynicaj pakunka. Pieračytaj śpis pakunkaŭ i pravier " "krynicu (napr. CD ci sietkavaje spałučeńnie)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3397,14 +3500,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Źviestki ab pakunkach " -"sastarełyja\n" +"Źviestki ab pakunkach sastarełyja\n" "\n" "Źviestki ab pakunkach starejšyja za 48 hadzin. Mahčyma, źjavilisia važnyja " "aktualizacyi, jakija raźviazvajuć prablemy biaśpieki. Varta rehularna " "aktualizoŭvać źviestki ab pakunkach." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Zapomni adkaz" @@ -3412,11 +3515,16 @@ msgid "History" msgstr "Historyja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historyja zainstalavanych, aktualizavanych i vydalenych pakunkaŭ." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Šukaj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3440,24 +3548,24 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Adroźnieńni pamiž fajłami" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Vymuś versiju" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Vymušanaja versija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3481,11 +3589,11 @@ "Zaciem: Aktualizacyi buduć tolki paznačanyja. Paśla ich treba jašče " "prymianić." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Zapomni moj adkaz dla budučych aktualizacyj" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Hetyja pavodziny možna źmianić paśla ŭ naładach." @@ -3493,15 +3601,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3510,14 +3618,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3528,19 +3636,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Kiraŭnik pakunkaŭ Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Kiraŭnik pakunkaŭ" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instaluj, vydalaj i aktualizuj prahramnyja pakunki" @@ -3597,15 +3705,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pakunak padtrymlivajecca" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Vykanańnie..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Zakončana" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Niemahčyma začynić padčas vykanańnia" @@ -3616,7 +3724,8 @@ #~ msgstr "Kanfliktnyja pakunki" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "-o=? Akreśl advolnuju opcyi kanfihuracyi, napr. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "-o=? Akreśl advolnuju opcyi kanfihuracyi, napr. -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgid "deb" #~ msgstr "deb" @@ -3627,24 +3736,22 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Niama zainstalavanaha prahladalnika dapamohi!\n" #~ "\n" -#~ "Kab prahladać padručnik Synaptica, patrebny albo yelp, albo konqueror, albo " -#~ "mozilla.\n" +#~ "Kab prahladać padručnik Synaptica, patrebny albo yelp, albo konqueror, " +#~ "albo mozilla.\n" #~ "\n" #~ "Taksama ty možaš adčynić staronku dapamohi zahadam \"man synaptic\" albo " #~ "prahladzieć versiju ŭ farmacie HTML, jakaja znachodzicca ŭ katalohu " #~ "\"synaptic/html\"." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Viarni anulavanaje" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3655,18 +3762,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Zaležnyja pakunki" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Pra prahramu" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Anuluj" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Źmieściva" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/be.po synaptic-0.83/po/be.po --- synaptic-0.82.5/po/be.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/be.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -608,7 +609,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Памылковы запіс у файле перавагаў, няма загалоўка пакету" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Залежыць" @@ -616,19 +617,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Прапаноўвае" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Рэкамэндаваны" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Канфліктуе з" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Замяняе" @@ -675,7 +676,7 @@ # This is filter name, it's better to not translate it #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Неўсталяваны" @@ -685,7 +686,7 @@ # This is filter name, it's better to not translate it #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Усталяваны" @@ -700,7 +701,7 @@ # This is filter name, it's better to not translate it #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Сапсаваны" @@ -724,76 +725,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Унутраная памылка, не-нулявыя лічыльнікі" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Апісаньне" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Майнтайнэр" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Вэрсія" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Прадстаўляе" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "ЗваротныяЗалежнасьці" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Арыгінальнае" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Кампанэнт" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Стан" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Шаблён" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Падзел" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "СкарочаныВыгляд" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Кепскі сталы выраз '%s' у файле ReducedView." @@ -806,11 +807,11 @@ "Унутраная памылка у часе адкрыцьця кэшу (%d).·Калі ласка паведаміце аб " "памылцы распрацоўнікам." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Немагчыма выправіць залежнасьці" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -818,21 +819,21 @@ "Немагчыма пазначыць абнаўленьні\n" "Праверце вашу сыстэму на наяўнасьць памылак." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Унутраная памылка у часе выкананьня функцыяў pkgAllUpgrade, калі ласка " "паведаміце аб гэтым распрацоўнікам." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "збой абнаўленьня дыстрыбутыву" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Немагчыма заблякаваць каталёг сьпісаў" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +841,7 @@ "Release-файлы для пэўных сховішчаў не могуць быць атрыманыя ці правераныя.\n" "Гэткія сховішчы ігнараваныя." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ігнараваньне памылковыя запісы ў файле sources.list!" @@ -848,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,82 +860,82 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Пэўныя з пакетаў не могуць быць атрыманыя з паслужніка(ў).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Працягваць ігнаруючы гэтыя пакеты?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Немагчыма выправіць адсутныя пакеты" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Немагчыма заблякаваць каталёг для пампаваньня" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Радок %u задаўгі ў файле пазначэньня." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Памылковы радок %u у файле пазначэньня" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Усталёўваецца пазначэньне..." @@ -982,11 +983,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Новы ў сховішчы" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Прычэплены" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Абнаўляльны (з асноўнае галіны)" @@ -1044,9 +1045,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Немагчыма прачытаць %s" @@ -1149,8 +1150,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1246,14 +1246,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Будуць захаваныя" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "Пакінуць канфігурацыю" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1262,67 +1262,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Ужываньне зьменаў" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Прапаноўвае пакеты" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1330,9 +1330,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Апісаньне і назва" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Залежнасьці" @@ -1350,17 +1350,17 @@ msgstr "Назва пакета" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Усталяваная вэрсія" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Апошняя вэрсія" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -1396,20 +1396,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Разумнае абнаўленьне" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Адбылася памылка ў часе захаваньня канфігурацыяў." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Выберыце шрыфт" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Выбар колеру" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1417,28 +1417,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Бачнае" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Перавагі" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -1499,7 +1498,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Апэратар" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Новы фільтар %i" @@ -1509,7 +1508,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Вывад кіраўніка пакетаў" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1520,7 +1519,7 @@ "У часе ўсталёўкі пакета %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,7 +1530,7 @@ "У часе падрыхтоўкі да ўсталяваньня:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1540,33 +1539,50 @@ "Справаздача сыстэмы APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s уласьцівасьці" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1574,162 +1590,162 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "С" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Выгрузіць" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Залежыць ад" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Залежнасьці апошняе вэрсіі" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Прадстаўляе пакеты" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Усё" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Няма вылучаных пакетаў.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Выбраць вэрсію %s якая мусіць быць усталявана" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "С" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Выгрузіць" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Пазначыць усе магчымыя абнаўленьні" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Ужыць усе пазначаныя зьмены" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Зьняць вылучэньне" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Пазначыць для ўсталёўкі" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Пазначыць для пераўсталёўкі" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Пазначыць для абнаўленьня" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Пазначыць для выдаленьня" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Пазначыць для поўнага выдаленьня" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Выдаліць з улікам залежнасьцяў закінутых пакетаў" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Замкнуць бягучую вэрсію" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Уласьцівасьці" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Пазначыць рэкамэндаванае для ўсталёўкі" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Пазначыць прапанаванае для ўсталёўкі" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i пакетаў у сьпісе, %i усталяваныя, %i сапсаваныя. %i для " -"усталёўкі/абнаўленьня, %i для выдаленьня; %s будзе вызвалена" +"%i пакетаў у сьпісе, %i усталяваныя, %i сапсаваныя. %i для усталёўкі/" +"абнаўленьня, %i для выдаленьня; %s будзе вызвалена" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i пакетаў у сьпісе, %i усталяваныя, %i сапсаваныя. %i для " -"усталёўкі/абнаўленьня, %i для выдаленьня; %s будзе скарыстана" +"%i пакетаў у сьпісе, %i усталяваныя, %i сапсаваныя. %i для усталёўкі/" +"абнаўленьня, %i для выдаленьня; %s будзе скарыстана" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i пакетаў у сьпісе, %i усталяваныя, %i сапсаваныя. %i для " -"усталёўкі/абнаўленьня, %i для выдаленьня" +"%i пакетаў у сьпісе, %i усталяваныя, %i сапсаваныя. %i для усталёўкі/" +"абнаўленьня, %i для выдаленьня" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1761,59 +1777,90 @@ "\n" "Скарыстайце фільтар \"Сапсаваны\" каб вызначыць іх." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Жадаеце дадаць іншы CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Адкрыць зьмены" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Немагчыма запісаць %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Захаваць зьмены" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Захаваць поўны стан (не толькі зьмены)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Маецца %i пакетаў" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Запуск праглядальніку дапамогі..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1824,7 +1871,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1832,22 +1879,22 @@ "Немагчыма выканаць праграму наладкі!\n" "Вы мусіце усталяваць пакет 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Выкананьне праграмы наладкі пакету..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Выкананьне праглядальніку дакумэнтацыі пакету..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "Вы мусіце усталяваць пакет \"dwww\" каб гартаць дакумэнтацыю пакету" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1855,23 +1902,23 @@ "Немагчыма ужыць зьмены!\n" "Сьпярша выпраўце сапсаваныя пакеты." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Выконваюцца выбраныя зьмены. Гэта можа заняць пэўны час." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Жадаеце выйсьці з Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1879,19 +1926,19 @@ "Сховішча будзе праверана на наяўнасьць новых , выдаленых і абноўленых " "пакетаў." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Перазагрузка зьвестак аб пакетах..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Збой разьвязаньня праблемаў залежнасьцяў!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Праблемы залежнасьцяў пасьпяхова разьвязаныя" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1899,27 +1946,27 @@ "Немагчыма абнавіць сыстэму!\n" "Сьпярша выпраўце сапсаваныя пакеты." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Пазначэньне усіх магчымых абнаўленьняў..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Усе магчымыя абнаўленьні пасьпяхова пазначаны" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Збой пазначэньня абнаўленьняў!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1975,7 +2022,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Немагчыма прачытаць файл vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Невядомы тып крыніцы" @@ -2039,7 +2086,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Паказаць падрабязнасьці" @@ -2229,7 +2276,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Выйсьці" @@ -2238,267 +2285,289 @@ msgstr "_Рэдагаваньне" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Адкаціць" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "В_ярнуцца" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "С_кінуць усе пазначэньні" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Пошук..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Пе_рагрузіць зьвесткі пакету" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Дадаць CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Па_значыць усе абнаўленьні..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Выправіць сапсаваныя пакеты" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Пазначыць пакеты па _заданьнях..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Ужыць пазначаныя зьмены" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Пакет" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Скінуць пазначэньне" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Пазначыць для _ўсталёўкі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Пазначыць для пераўсталёўкі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Пазначыць для _абнаўленьня" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Пазначыць для вы_даленьня" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Пазначыць для поўнага выдаленьня" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Замкнуць _вэрсію" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Фарсіраваць вэрсію..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Наладзіць..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Гартаць дакумэнтацыю" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Выгрузіць часопіс зьменаў" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Уласьцівасьці" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Усталёўкі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Перавагі" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Сховішчы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Фільтры" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Усталяваць _унутраны выбар..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Панэль _інструмэнтаў" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Толькі _значкі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Толькі тэкст" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Тэкст пад _значкамі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Тэкст по_бач са значкамі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "С_хаваць" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Зьмест" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Уводзіны" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Значэньне значак" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Пра праграму" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Перагрузіць" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Пазначыць усё для абнаўленьня" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Ужыць" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "Па_дзелы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Стан" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Пакет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Падзел:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Прыярытэт:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Майнтайнэр:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Стан:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Тэгі:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Усталяваная вэрсія" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Вэрсія:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Апошняя даступная вэрсія" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Агульнае" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Усталяваныя файлы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Даступныя вэрсіі:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2506,24 +2575,24 @@ "Нататка: Каб усталяваць вэрсію якая адрозьніваецца ад дапомнай, " "выберыце Пакет -> Фарсіраваць вэрсію... з мэню." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Вэрсіі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Вэрсія Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Кіраўнік пакетаў які выкарыстоўвае apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Падтрымка Debtag уключана." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2531,7 +2600,7 @@ "Наведайце хатнюю старонку на \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2539,13 +2608,13 @@ "Гэтае праграмнае забесьпячэньне ліцэнзаванае на ўмовах GNU General Public " "License, Вэрсіі 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2573,19 +2642,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Напісана" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Віталь Хілько " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Перакладзена" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2596,19 +2665,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Дакумэнтавана" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Пошук" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Глядзець у:" @@ -2616,19 +2685,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Пазначыць" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Ці пазначаць далей патрэбныя " -"зьмены?" +"Ці пазначаць далей патрэбныя зьмены?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2671,8 +2740,8 @@ msgstr "Колькасьць апэрацыяў адкату:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2930,6 +2999,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Ужыць" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Добра" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2948,253 +3034,271 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Назва дыска:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Усталяваць унутраны выбар" +msgstr "Усталяваць унутраны выбар" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Толькі экспэрты карыстаюцца гэтым." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Значэньне:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Пераменная:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Вярнуцца да асноўнага акна" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "Ужыць наступныя зьмены?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Кароткае апісаньне" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Бягучы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Здольны абнаўляцца" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Усталяваныя пакеты якія здольныя абнаўляцца" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Усталяваная пакеты якія могуць быць абноўленыя да апошняе вэрсіі галіны " "распрацоўкі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Рэшткавыя" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Выдаленыя пакеты, для якіх у сыстэме засталіся канфігурацыйныя файлы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Не ўсталяваныя пакеты" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Пазначанае" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Не пазначаны" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Пакеты, якія мусяць абнавіцца" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Для ўсталёўкі і абнаўленьня" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Пакеты, якія будуць усталяваны ці абноўлены" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Для выдаленьня" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Пакеты, якія будуць выдалены" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Іншае" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Пакеты, якія ніколі ня будуць абноўленыя" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Закінутыя" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Пакеты бібліятэк, якія больш непатрэбны (патрабуецца deborphan для працы)" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Не магчыма ўсталяваць" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Пакеты, якія не даступныя ні ў адным сховішчы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Пакеты з сапсаванымі залежнасьцямі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "С_кінуць усё" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Інвэртаваць усё" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Уключаць толькі вылучаныя падзелы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Выключаць выбраныя падзелы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Булевы апэратар паміж крытэраў:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "І" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ЦІ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Уключыць" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Выключыць" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Тэгі" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Выгрузіць" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Дыстрыбутыў:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Падзел(ы):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Пастаўшчыкі..." @@ -3227,11 +3331,11 @@ msgid "_Description" msgstr "А_пісаньне" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Вывад тэрміналу:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3239,7 +3343,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Уводзіны" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Адлюстроўваць дыялёг пасьля запуску" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3249,7 +3357,7 @@ "пакетаў. Кіраўнік пакетаў дазваляе вам усталёўваць, абнаўляць ці " "выдаляць пакеты." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3257,44 +3365,40 @@ "Вы мусіце рэгулярна перагружаць зьвесткі аб пакетах, у іншым выпадку вы " "можаце прапусьціць важныя абнаўленьні ў бясьпецы." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Вы можаце пазначыць пакеты для усталёўкі, абнаўленьня ці выдаленьня " "некалькімі шляхамі:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Выберыце пакет і дзеяньне па-над ім з мэню 'Пакет'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Падвойны шчаўчок на назове пакету." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Выберыце дзеяньне з кантэкстнага мэню пакету." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Шчаўчок па значцы стану адкрывае мэню якое ўтрымлівае усе апэрацыі." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Адлюстроўваць дыялёг пасьля запуску" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3303,11 +3407,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Поўны часопіс зьменаў апошняе вэрсіі:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3321,14 +3425,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Значэньне значак" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" -msgstr "" -"Наступныя значкі выкарыстоўваюцца для пазначэньня стану пакету:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" +msgstr "Наступныя значкі выкарыстоўваюцца для пазначэньня стану пакету:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3338,7 +3441,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3348,7 +3451,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3356,11 +3459,16 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Шукаць" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3384,24 +3492,24 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Узмоцненая вэрсія" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Узмоцненая вэрсія:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3415,11 +3523,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Гэтыя паводзіны могуць быць зьмененыя пазьней у перавагах." @@ -3427,15 +3535,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3444,14 +3552,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3462,19 +3570,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Кіраўнік пакетаў Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Кіраўнік пакетамі" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Усталёўвае, выдаляе і абнаўляе пакеты" @@ -3531,15 +3639,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Пакет падтрымліваецца" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Выкананьне..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Завершана" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Не магчыма закрыць у часе выкананьня" @@ -3558,9 +3666,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "В_ярнуцца" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3571,18 +3676,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Залежныя пакеты" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Пра праграму" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Адкаціць" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Зьмест" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/bg.po synaptic-0.83/po/bg.po --- synaptic-0.82.5/po/bg.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/bg.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 06:26+0000\n" "Last-Translator: spacy01 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -618,7 +619,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Невалиден запис във файла с настройки, пакета няма заглавна част" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Зависим от" @@ -626,19 +627,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Предварително зависи от" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Предлага се" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Препоръчва се" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "В конфликт с" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Замества" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Избрани за пълно премахване" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Не са инсталирани" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Не са инсталирани (заключени)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Инсталирани (заключени към текущата си версия)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Повредени" @@ -733,76 +734,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Вътрешна грешка: излизане със статус, различен от 0." -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Поддържащ пакета" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Осигурява" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Обратни зависимости" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Произход" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Състояние" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Мини-изглед" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Неправилен регулярен израз „%s“ във файла с мини-изгледа." @@ -813,11 +814,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Вътрешна грешка при отварянето на кеша (%d). Докладвайте грешката." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Зависимостите не могат да бъдат коригирани" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -825,21 +826,21 @@ "Неуспех при избирането на актуализациите\n" "Проверете системата си за грешки." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Вътрешна грешка. Цялостното обновяване повреди системата. Моля докладвайте " "за грешката." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Неуспешен dist upgrade" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Неуспех при заключването на папката със списъци" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -847,7 +848,7 @@ "Файловете с изданията за някои от хранилищата не можаха да бъдат извлечени " "или удостоверени. Тези хранилища са пренебрегнати." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Пренебрегване на неправилен запис(и) във файла sources.list!" @@ -855,7 +856,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -866,20 +867,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Някои от пакетите не можаха да бъдат изтеглени от сървър(ите).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Искате ли да продължите, пренебрегвайки тези пакети?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Липсващите пакети не могат да бъдат поправени" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -888,7 +889,7 @@ "Премахнати са следните ОСНОВНИ пакети:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -897,7 +898,7 @@ "До по-стара версия са променени следните пакети:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -906,7 +907,7 @@ "Напълно премахнати са следните пакети:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -915,7 +916,7 @@ "Премахнати са следните пакети:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -924,7 +925,7 @@ "Актуализирани са следните пакети:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -933,7 +934,7 @@ "Инсталирани са следните пакети:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -941,21 +942,21 @@ "\n" "Преинсталирани са следните пакети:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Папката за изтеглянията не може да бъде заключена" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Ред %u във файла с избраните пакети е твърде дълъг." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Грешно форматиран ред %u във файла с избраните пакети" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Настройване на избраните пакети..." @@ -1003,11 +1004,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Повредени зависимости" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Нови в хранилището" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Приковани" @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Поддържани от Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "За актуализиране (основни)" @@ -1065,9 +1066,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Не е автоматично: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Не може да бъде прочетен %s" @@ -1179,8 +1180,7 @@ "програма." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Стартиране на пакетния мениджър без административни привилегии" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Няма да бъдат променени" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1290,7 +1290,7 @@ "Да се замени ли конфигурационен файл\n" "„%s“?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1303,24 +1303,24 @@ "„Запази“. Искате ли да се замени текущия файл и да се инсталира новата му " "версия? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Прилагане на промените" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всички" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Натиснат е Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1329,29 +1329,29 @@ "системата. Сигурни ли сте, че искате да направите това?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Грешка в пакет %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Опит за възстановяване от грешка в пакет" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Грешка не успя да разклони pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Не можа да се инсталира пакет. Опит за възстановяване:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Промените са приложени" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1359,15 +1359,15 @@ "В момента се прилагат отбелязаните промени. Това може да отнеме известно " "време, изчакайте." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Инсталиране и премахване на пакети" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Премахване на пакети" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Инсталиране на пакети" @@ -1375,9 +1375,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Описание и име" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -1394,16 +1394,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Име на пакета" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Инсталирана версия" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Последна версия" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1439,20 +1439,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Интелигентно актуализиране" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Възникна грешка при запазване на конфигурациите." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Избор на шрифт" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Избор на цветове" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1463,7 +1463,7 @@ "Ако ръчно се избере версия от друга дистрибуция, версията на пакета ще се " "придържа към нея докато влезе в дистрибуцията по подразбиране." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1474,23 +1474,22 @@ "сигурността! Ако изберете ръчно версия на пакет, версията ще последва " "избраната дистрибуция." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Synaptic да избира най-подходящата версия. Ако не сте сигурни, използвайте " "тази опция. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Видими" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -1551,7 +1550,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Нов филтър %i" @@ -1561,7 +1560,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Записи от мениджъра на пакети" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1572,7 +1571,7 @@ "Докато се инсталира пакета %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1583,7 +1582,7 @@ "Докато се подготвя за инсталация:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1592,33 +1591,50 @@ "Системата APT докладва:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Не е намерен" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Изразът е намерен, вижте списъка вляво за съвпадащи записи." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Подробности за %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Това приложение се поддържа от дистрибуцията" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Изтегли изображение на пакета" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Изтегли бележки за изданието" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Посетете Домашната Страница" @@ -1626,38 +1642,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "С" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Изтегляне" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Зависими" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Зависимости на последната версия" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Осигурени пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Всички" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Няма избран пакет.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" -msgstr "" -"Изберете версията на %s, която трябва да бъде инсталирана принудително" +msgstr "Изберете версията на %s, която трябва да бъде инсталирана принудително" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1667,24 +1691,15 @@ "изберете друга версия за принудителна инсталация, може да възникнат грешки " "при управлението на зависимостите между пакетите." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Създаване на нов индекс за търсене" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Бързо търсене" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "С" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Изтегляне" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1692,68 +1707,68 @@ "Презареждане на информацията за пакетите за нови, премахнати или " "актуализирани пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Избиране на всички възможни актуализации" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Прилагане на всички избрани промени" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Преглеждане свойствата на пакета" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Търсене за пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Премахване на избора" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Избиране за инсталация" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Избиране за преинсталация" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Избиране за актуализиране" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Избиране за премахване" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Избиране за напълно премахване" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Премахване, включително осиротелите зависими пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Задържане на текущата версия" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Подробности" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Избиране на препоръчаните пакети за инсталация" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Избиране на предложените пакети за инсталация" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1762,34 +1777,34 @@ "Премахванет на пакета \"%s\" може да предизвика нестабилност.\n" "Убедени ли сте че искате това?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i пакета изброени, %i инсталирани, %i повредени. %i за " -"инсталиране/актуализиране, %i за премахване; %s ще бъдат освободени" +"%i пакета изброени, %i инсталирани, %i повредени. %i за инсталиране/" +"актуализиране, %i за премахване; %s ще бъдат освободени" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i пакета изброени, %i инсталирани, %i повредени. %i за " -"инсталиране/актуализиране, %i за премахване; %s ще бъдат използвани" +"%i пакета изброени, %i инсталирани, %i повредени. %i за инсталиране/" +"актуализиране, %i за премахване; %s ще бъдат използвани" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i пакета изброени, %i инсталирани, %i повредени. %i за " -"инсталиране/актуализиране, %i за премахване" +"%i пакета изброени, %i инсталирани, %i повредени. %i за инсталиране/" +"актуализиране, %i за премахване" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1808,36 +1823,67 @@ "\n" "Използвайте филтъра „Повредени“, за да ги намерите." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Искате ли да добавите друг CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Отваряне на промените" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Не може да бъде запазен %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Запазване на промените" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Запазване на пълното състояние, не само на промените" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Хранилищата са променени" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1845,24 +1891,24 @@ "Информацията за хранилищата е променена. Трябва да натиснете бутона " "„Презареждане“, за да имат ефект промените." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "Преза_реждане" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Това съобщение да не бъде показвано отново" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Намерени са %i пакета" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Стартиране на програмата за помощ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1873,7 +1919,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1881,16 +1927,16 @@ "Инструментът за настройки не може да бъде стартиран!\n" "Трябва да инсталирате пакета „libgnome2-perl“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Стартиране на инструмента за настройки..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Стартиране на пакета за преглед на документацията..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1898,7 +1944,7 @@ "Трябва да инсталирате пакета „dwww“, за да разгледате документацията на " "даден пакет" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1906,43 +1952,42 @@ "Промените не могат да бъдат приложени!\n" "Първо трябва да поправите повредените пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." -msgstr "" -"Прилагане на избраните промени. Това може да отнеме известно време..." +msgstr "Прилагане на избраните промени. Това може да отнеме известно време..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Изтегляне на пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Искате ли да излезете от Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Изтегляне на информация за пакет" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Хранилищата ще бъдат проверени за нови, премахнати или актуализирани пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Презареждане на информацията за пакетите..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Неуспех при решаването на проблемите със зависимостите!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Проблемите със зависимостите са поправени успешно" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1950,27 +1995,27 @@ "Системата не може да бъде актуализирана!\n" "Първо поправете повредените пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Избиране на всички налични пакети за актуализиране..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Всички налични актуализации са избрани успешно" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Неуспех при избирането на всички налични пакети за актуализиране!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Запази скрипт" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Избор на папка" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Моля, изберете папка" @@ -2025,7 +2070,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Файлът vendors.list не може да бъде прочетен" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Неизвестен тип източник" @@ -2090,7 +2135,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Скриване на подробностите" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Показване на подробностите" @@ -2279,7 +2324,7 @@ msgid "_History" msgstr "_История на търсенето" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Спиране на програмата" @@ -2288,266 +2333,288 @@ msgstr "_Редакция" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Отказване на последното действие" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Повтаряне" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Премах_ване на избора на всички" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Търсене..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "П_резареждане на информацията за пакетите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Добавяне на _CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Избор на всички актуализации..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Поправ_яне на повредените пакети" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Избиране на пакетите по _задача..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "При_лагане на избраните промени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Пакет" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Према_хване на избора" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Избиране за _инсталация" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Избиране за преи_нсталация" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Избиране за _актуализиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Избиране за п_ремахване" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Избиране за _пълно премахване" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Заключване на версията" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Автоматично инсталирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Принудителен избор на _версия..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "Настро_йване..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Разгле_ждане на документацията" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Изтегляне на _дневника с промените" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "Подро_бности" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Настройки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Предпочитания" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Хранилища" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Филтри" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Настройка на _вътрешна опция..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Лента с инструменти" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Само икони" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Само _текст" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Текст _под иконите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Те_кст до иконите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "Ск_рита" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Ръководство" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Бързо въведение" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Легенда на иконите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Относно" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Презареждане" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Всички актуализации" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "Ра_здели" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Резултати от _търсенето" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Състояние" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Персонализирани филтри" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Архитектура" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Пакет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Раздел:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Поддържащ пакета:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Състояние:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Етикети:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Инсталирана версия" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Последна налична версия" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Изтегляне:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Общи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Инсталирани файлове" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Налични версии:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2555,24 +2622,24 @@ "Забележка: За да инсталирате версия, различна от стандартната, " "изберете Пакет -> Принудителен избор на версия... от менюто." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Версия на Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Софтуер за управление на пакетите, използващ apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Поддръжката на Debtag е активирана." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2580,7 +2647,7 @@ "Посетете страницата в Интернет на адрес \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2588,7 +2655,7 @@ "Този софтуер е лицензиран под условията на GNU General Public License, " "Версия 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2597,7 +2664,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2625,19 +2692,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Създадено от" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "translators-credits" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Преведено от" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2655,19 +2722,19 @@ "Ръководство:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Документирано от" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Търсене" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Търсене в:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Търсене в:" @@ -2675,19 +2742,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Покажи отделните файлове" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Избиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Избиране на допълнително изискваните " "промени?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2732,8 +2799,8 @@ msgstr "Брой на операциите за отмяна:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2977,8 +3044,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "" -"Поведение за надграждане на пакет (дистрибуция по подразбиране)" +msgstr "Поведение за надграждане на пакет (дистрибуция по подразбиране)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 msgid "Always prefer the highest version" @@ -2992,11 +3058,27 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Предпочитане на версии от: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Прилагане" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Да" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" -msgstr "" -"Въведете етикета на CD-ROM" +msgstr "Въведете етикета на CD-ROM" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" @@ -3010,34 +3092,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Име на диска:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Поставяне на вътрешна опция" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Би трябвало само експерти да използват това." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Стойност:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Променлива:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Връщане към основния екран" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Прилагане на следните промени?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3045,23 +3127,23 @@ "Това е последната възможност да прегледате списъка с избраните промени, " "преди те да бъдат приложени." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Само _изтегляне на пакетите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Пакетите ще бъдат изтеглени, но няма да бъдат инсталирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Проверка на подписите на пакетите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3069,193 +3151,212 @@ "Производителите подписват пакетите си, за да се провери произхода и целостта " "им. Изключването на опцията за проверка представлява риск за сигурността." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Текущ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Инсталирани пакети, които са актуални" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "За актуализиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Инсталирани пакети с възможност за актуализиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Инсталирани пакети, които могат да бъдат актуализирани до следваща основна " "версия" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Остатъчна конфигурация" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Премахнати пакети, оставили конфигурационни файлове в системата" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Пакети, които не са инсталирани" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Избран" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Не са избрани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Пакети, които няма да бъдат променени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "За инсталация или актуализиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Пакети, които ще бъдат инсталирани или актуализирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "За премахване" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Пакети, които ще бъдат премахнати" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Друг" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Пакети, нови в хранилището след последното „Презареждане“" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Пакети, които никога няма да бъдат актуализирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Осиротял пакет" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Пакети с библиотеки, които вече не са нужни (необходим е deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Невъзможни за инсталиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Пакети, които не са налични в никое хранилище" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Пакети с повредени зависимости" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Автоматично инсталиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Автоматично инсталирани пакети като част от зависимостите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Автоматично отстраняеми" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Нарушена политика" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "В момента с повредена политика" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Ръчно инсталирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Ръчно инсталирани пакети (без да са част от зависимости)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Избиране на всички" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "Према_хване на избора на всички" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Обръщане на избора на всички" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Включване само на избраните раздели" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Изключване на избраните раздели" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Булев оператор между различните критерии:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "И" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Включване" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Изключване" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Етикети" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Изтегляне" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Адрес:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Дистрибуция:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Раздел(и):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Производители..." @@ -3285,8 +3386,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"Какви задачи ще изпълнява " -"компютъра?\n" +"Какви задачи ще изпълнява компютъра?\n" "\n" "Оттук можете да изберете предварително обособени групи от пакети за " "изпълнението на всяка задача. Ако изберете задача, съответните пакети ще " @@ -3296,11 +3397,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Описание" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Терминален изход:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Затваряне на този прозорец след успешното прилагане на промените" @@ -3308,7 +3409,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Бързо въведение" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Показване на този прозорец при стартиране" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3318,7 +3423,7 @@ "пакети позволява да инсталирате, актуализирате или премахвате софтуерни " "пакети." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3326,7 +3431,7 @@ "Добре е често да презареждате информацията за пакетите. В противен случай " "може да пропуснете важни актуализации, свързани със сигурността на системата." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3334,40 +3439,36 @@ "Забележка: Промените не се прилагат веднага. Първо трябва да " "маркирате всички промени и после да ги приложите." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Можете да изберете пакети за инсталиране, актуализиране или премахване по " "няколко начина:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Избор на пакет и посочване на действие от менюто „Пакет“." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Двойно натискане върху името на пакета." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Избиране на действие от контекстното меню на пакета." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Натискането върху иконата за състоянието отваря меню, което съдържа всички " "действия." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Показване на този прозорец при стартиране" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3381,11 +3482,11 @@ "Следните пакети имат неразрешими зависимости. Уверете се, че всички нужни " "хранилища са добавени и разрешени в настройките." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Пълен дневник с промените за последната версия:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3406,13 +3507,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Легенда на иконите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "Следните икони показват текущото състояние на пакета:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3428,7 +3529,7 @@ "списъка с пакетите и проверете източника с пакети (т.е. CD или мрежова " "връзка)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3437,14 +3538,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Информацията за пакетите е " -"остаряла\n" +"Информацията за пакетите е остаряла\n" "\n" "Информацията за пакетите е по-стара от 48 часа. Възможно е да има налични " "важни актуализации за сигурността на системата. Препоръчително е да " "презареждате информацията за пакетите редовно." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Запомняне на отговора" @@ -3452,19 +3553,24 @@ msgid "History" msgstr "История" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "История на инсталирани, актуализирани и премахнати софтуерни пакети." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Търсене" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" "There are still marked changes that have not yet been applied. They will get " "lost if you choose to quit 'Synaptic'." msgstr "" -"Изход от програмата и пренебрегване на отбелязаните " -"промени?\n" +"Изход от програмата и пренебрегване на отбелязаните промени?\n" "\n" "Има отбелязани промени, които не са приложени. Те ще бъдат загубени, ако " "излезете от Synaptic." @@ -3481,23 +3587,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Разлика между файловете" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Принудителен избор на версия" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Принудителен избор на версия:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Надграждане по _подразбиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Умно надграждане" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3521,11 +3627,11 @@ "Забележка: Пакетите за актуализиране само ще бъдат отбелязани. Трябва " "да приложите промените след това." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Запомняне на този отговор за бъдещи актуализации" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" "Това поведение може да бъде променено по-късно в настройките на програмата." @@ -3534,15 +3640,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP идентификация" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3555,14 +3661,14 @@ "Този етикет ще се използва ако желаете да инсталирате пакети от този CD-Rom. " "Препоръчително е също така да го напишете върху диска за ваше улеснение.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Етикет:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3580,19 +3686,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT ред:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Добавяне на хранилище" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Мениджър на пакети (Synaptic)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Мениджър на пакети" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Инсталиране, премахване и актуализиране на софтуерни пакети" @@ -3649,15 +3755,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Пакетът е поддържан" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "В процес на работа..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Завършено" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Не може да бъде затворен, докато работи" @@ -3675,7 +3781,8 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Задаване на произволна опция в конфигурацията, т.е. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Задаване на произволна опция в конфигурацията, т.е. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "Автоматично инсталирани, като част от зависимост" @@ -3686,9 +3793,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Повтаряне" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3699,18 +3803,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Зависими пакети" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Относно" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Отказване на последното действие" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Ръководство" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3754,9 +3849,9 @@ #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" #~ "Няма да можете да приложите каквито и да е промени. Но ще можете да " -#~ "експортирате маркираните промени или да създадете скрипт за изтеглянето им." +#~ "експортирате маркираните промени или да създадете скрипт за изтеглянето " +#~ "им." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3768,11 +3863,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Не е инсталиран софтуер за преглед на ръководството!\n" #~ "\n" @@ -3780,8 +3876,8 @@ #~ "„yelp“, браузърът „konqueror“ или браузърът „mozilla“, за да прегледате " #~ "ръководството на Synaptic.\n" #~ "\n" -#~ "Можете да пробвате да отворите ръководството с командата „man synaptic“ от " -#~ "командния интерпретатор или да прегледате html версията, намираща се в " +#~ "Можете да пробвате да отворите ръководството с командата „man synaptic“ " +#~ "от командния интерпретатор или да прегледате html версията, намираща се в " #~ "папката „synaptic/html“." #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/bn.po synaptic-0.83/po/bn.po --- synaptic-0.82.5/po/bn.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/bn.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-18 11:37+0000\n" "Last-Translator: Istiaque Ahamed \n" "Language-Team: Bengali \n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "অন্যের উপর নির্ভর করে" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "সুপারিশ করা" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "দ্বন্দ্ব" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "পরিবর্তে" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "সম্পূর্নভাবে অপসরণ করার জন্য চিহ্নিত" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "ইনস্টল করা নেই (তালা বদ্ধ)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "ইনস্টলকৃত (বর্তমান সংসকরন এ তালা বদ্ধ)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "উপাদান" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "ছাঁচ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ডিপেন্ডেন্সি" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1170,8 +1170,7 @@ "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each " "version of the package." msgstr "" -"পরিবর্তনলগে প্যাকেজের প্রত্যেক পরিবর্তন এবং বন্ধ হয়ে যাওয়া বাগ সম্পর্কে তথ্য " -"থাকে।" +"পরিবর্তনলগে প্যাকেজের প্রত্যেক পরিবর্তন এবং বন্ধ হয়ে যাওয়া বাগ সম্পর্কে তথ্য থাকে।" #. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package #: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40 @@ -1223,14 +1222,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1239,69 +1238,69 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "অনুলিপি" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "সব নির্বাচন" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c চাপা হয়েছে" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"এটা অপারেশন বন্ধ করে সিস্টেমকে একটি অসম্পূর্ণ অবস্থায় রেখে দেয়। আপনি কি এটা " -"করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" +"এটা অপারেশন বন্ধ করে সিস্টেমকে একটি অসম্পূর্ণ অবস্থায় রেখে দেয়। আপনি কি এটা করার " +"ব্যাপারে নিশ্চিত?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "প্যাকেজের ব্যর্থতা থেকে একে পুনরূদ্ধার করার চেষ্টা" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "pty কাঁটতে ত্রুটি ব্যার্থ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1309,9 +1308,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1328,16 +1327,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1373,52 +1372,51 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." msgstr "" -"প্যাকেজ আপগ্রেড করার সময় নির্বাচিত বন্টন থেকে প্যাকেজের সংস্করণ পছন্দ। আপনি " -"যদি অন্য বন্টন থেকে কোনো প্যাকেজ জোরপূর্বক দিতে চান তবে প্যাকেজ সংস্করণ " -"পূর্বনির্ধারিত বন্টন দেয়ার আগ পর্যন্ত এ বন্টনই অনুসরণ করবে।" +"প্যাকেজ আপগ্রেড করার সময় নির্বাচিত বন্টন থেকে প্যাকেজের সংস্করণ পছন্দ। আপনি যদি অন্য " +"বন্টন থেকে কোনো প্যাকেজ জোরপূর্বক দিতে চান তবে প্যাকেজ সংস্করণ পূর্বনির্ধারিত বন্টন " +"দেয়ার আগ পর্যন্ত এ বন্টনই অনুসরণ করবে।" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "কখনও স্বয়ংক্রিয়ভাবে কোনো নতুন সংস্করণ আপগ্রেড করবেন না।" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1476,7 +1474,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1486,7 +1484,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1494,7 +1492,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1502,42 +1500,59 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" -"অভিব্যক্তি পাওয়া গেছে, অনুগ্রহ করে মিল আছে এমন এন্ট্রি দেখার জন্য বাম দিকের " -"তালিকা দেখুন।" +"অভিব্যক্তি পাওয়া গেছে, অনুগ্রহ করে মিল আছে এমন এন্ট্রি দেখার জন্য বাম দিকের তালিকা " +"দেখুন।" + +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "ডিসট্রিবিউশন দ্বারা এ অ্যাপ্লিকেশন সমর্থিত নয়" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "স্ক্রিনশট নিন" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "চেঞ্জলগ নিন" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1545,167 +1560,167 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "ইনস্টলেশন এর জন্য অবশ্যই সংস্করণ %s নির্বাচন" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -"প্যাকেজ ব্যবস্থাপক সর্বদা সবচেয়ে বেশি ব্যবহারযোগ্য সংস্করণটি নির্বাচন করে। " -"আপনি পূর্বনির্ধারিতগুলো থেকে যদি অন্য কোনো সংস্করণ ব্যবহার করেনই, তবে " -"ডিপেন্ডেন্সী ব্যবস্থাপনায় ত্রুটি দেখা দিতে পারে।" +"প্যাকেজ ব্যবস্থাপক সর্বদা সবচেয়ে বেশি ব্যবহারযোগ্য সংস্করণটি নির্বাচন করে। আপনি " +"পূর্বনির্ধারিতগুলো থেকে যদি অন্য কোনো সংস্করণ ব্যবহার করেনই, তবে ডিপেন্ডেন্সী " +"ব্যবস্থাপনায় ত্রুটি দেখা দিতে পারে।" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "অনুসন্ধান করার সূচী পুনরায় গঠন" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "কুইক ফিল্টার" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -"প্যাকেজ তথ্য পুনরায় লোড করা হয় যাতে করে নতুন, অপসারনকৃত বা হালনাগাদকৃত " -"সফ্টওয়্যার প্যাকেজ সম্পর্কে জানা যায়।" +"প্যাকেজ তথ্য পুনরায় লোড করা হয় যাতে করে নতুন, অপসারনকৃত বা হালনাগাদকৃত সফ্টওয়্যার " +"প্যাকেজ সম্পর্কে জানা যায়।" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "প্যাকেজ বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শন" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "প্যাকেজের জন্য অনুসন্ধান" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "অরফান ডিপেনডেন্সীসহ অপসারণ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য সুপারিশকৃতগুলো চিহ্নিত করা" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য প্রস্তাবিতগুলো চিহ্নিত করা" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i তালিকাকৃত প্যাকেজ, %i ইনস্টলকৃত, %i অসম্পূর্ণ। %i আপগ্রেড/ইনস্টল করার " -"জন্য, %i অপসারণ করার জন্য; %s মুক্ত করা হবে" +"%i তালিকাকৃত প্যাকেজ, %i ইনস্টলকৃত, %i অসম্পূর্ণ। %i আপগ্রেড/ইনস্টল করার জন্য, %i " +"অপসারণ করার জন্য; %s মুক্ত করা হবে" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i তালিকাকৃত প্যাকেজ, %i ইনস্টলকৃত , %i অসম্পূর্ণ। %i আপগ্রেড/ইনস্টল করার " -"জন্য, %i অপসারণ করার জন্য; %s ব্যবহার করা হবে" +"%i তালিকাকৃত প্যাকেজ, %i ইনস্টলকৃত , %i অসম্পূর্ণ। %i আপগ্রেড/ইনস্টল করার জন্য, %i " +"অপসারণ করার জন্য; %s ব্যবহার করা হবে" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i তালিকাকৃত প্যাকেজ, %i ইনস্টলকৃত , %i অসম্পূর্ণ। %i আপগ্রেড/ইনস্টল করার " -"জন্য, %i অপসারণ করার জন্য" +"%i তালিকাকৃত প্যাকেজ, %i ইনস্টলকৃত , %i অসম্পূর্ণ। %i আপগ্রেড/ইনস্টল করার জন্য, %i " +"অপসারণ করার জন্য" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1724,61 +1739,91 @@ "\n" "এদের প্রতিষ্ঠিত করার জন্য \"অম্পূর্ণ\" ফিল্টার ব্যবহার।" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "আপনি কি আরেকটি CD-ROM যোগ করতে চান?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "পরিবর্তনসমূহ খুলুন" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "পরিবর্তন সংরক্ষণ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "শুধু পরিবর্তনসমূহ নয়, সম্পূর্ণ অবস্থান সংরক্ষন" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "পরিবর্তিত রিপোজিটোরি" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -"রিপোজিটোরি তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে। পরিবর্তনগুলো ঠিকমত কাজ করার জন্য \"রিলোড\" " -"বোতাম ক্লিক করতে হবে" +"রিপোজিটোরি তথ্য পরিবর্তিত হয়েছে। পরিবর্তনগুলো ঠিকমত কাজ করার জন্য \"রিলোড\" বোতাম " +"ক্লিক করতে হবে" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "এই বার্তাটি পুনরায় কখনো প্রদর্শন করা হবে না" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "সহায়তা প্রদর্শক শুরু করা হচ্ছে ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1789,7 +1834,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1797,23 +1842,23 @@ "কনফিগারেশন টুল শুরু করা যাচ্ছেনা!\n" "আপনার আবশ্যকীয় প্যাকেজ 'libgnome2-perl' ইনস্টল করা প্রয়োজন।" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "প্যাকেজ কনফিগারেশন টুল শুরু করা হচ্ছে..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "প্যাকেজ নথিবদ্ধকরণ প্রদর্শক শুরু করা হচ্ছে..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "একটি প্যাকেজের নথিবদ্ধকরণ ব্রাউজ করতে আপনাকে \"dwww\" প্যাকেজ ইনস্টল করতে হবে" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1821,69 +1866,68 @@ "পরিবর্তন প্রয়োগ করা যাচ্ছেনা!\n" "প্রথমে অসম্পূর্ণ প্যাকেজ ঠিক করা হয়।" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "প্যাকেজ ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "প্যাকেজের তথ্য ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -"নতুন, অপসারণকৃত বা আপগ্রেডের সফটওয়্যার প্যাকেজের জন্য রিপোজিটরি পরীক্ষা করা " -"হবে।" +"নতুন, অপসারণকৃত বা আপগ্রেডের সফটওয়্যার প্যাকেজের জন্য রিপোজিটরি পরীক্ষা করা হবে।" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "বিদ্যমান সব আপগ্রেড চিহ্নিত কর..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1938,7 +1982,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -2001,7 +2045,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "বর্ণনা আড়াল (_H)" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2163,8 +2207,8 @@ "Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " "different computer" msgstr "" -"একটি শেল স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন যাতে করে অন্য একটি কম্পিউটার থেকে নির্বাচিত " -"প্যাকেজটি ডাউনলোড করতে পারেন" +"একটি শেল স্ক্রিপ্ট তৈরি করুন যাতে করে অন্য একটি কম্পিউটার থেকে নির্বাচিত প্যাকেজটি " +"ডাউনলোড করতে পারেন" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 msgid "Generate package download script" @@ -2174,8 +2218,7 @@ msgid "" "Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " "feature to the system" -msgstr "" -"সিস্টেমে \"প্যাকেজ ডাউনলোড স্ক্রিপ্ট\" বৈশিষ্ট্যসহ প্যাকেজ ডাউনলোড যোগ" +msgstr "সিস্টেমে \"প্যাকেজ ডাউনলোড স্ক্রিপ্ট\" বৈশিষ্ট্যসহ প্যাকেজ ডাউনলোড যোগ" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 msgid "Add downloaded packages" @@ -2185,7 +2228,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2194,309 +2237,330 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +msgid "_Lock Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইনস্টলকৃত" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "ফোর্স সংস্করণ (_F)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "আইকন লেজেন্ড (_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "স্বনির্ধারিত ফিল্টার (_C)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"নোট: ডিফল্ট মান থেকে ভিন্ন সংস্করণ ইনস্টল করতে, মেনু হতে প্যাকেজ -" -"> ফোর্স সংস্করণ... বেছে নিন।" +"নোট: ডিফল্ট মান থেকে ভিন্ন সংস্করণ ইনস্টল করতে, মেনু হতে প্যাকেজ -> ফোর্স " +"সংস্করণ... বেছে নিন।" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "apt ব্যবহার করে প্যাকেজ ম্যানেজমেন্ট সফটওয়্যার" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2524,19 +2588,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2554,19 +2618,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2574,25 +2638,25 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "চিহ্নিতকরণ (_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"অতিরিক্ত প্রয়োজনীয়গুলো কি চিহ্নিত করা " -"হবে?" +"অতিরিক্ত প্রয়োজনীয়গুলো কি চিহ্নিত করা হবে?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." msgstr "" -"বেছে নেয়া কাজটি অন্য প্যাকেজেও প্রভাব ফেলে। কাজ চালিয়ে যেতে নিম্নোক্ত " -"পরিবর্তনগুলো প্রয়োজন।" +"বেছে নেয়া কাজটি অন্য প্যাকেজেও প্রভাব ফেলে। কাজ চালিয়ে যেতে নিম্নোক্ত পরিবর্তনগুলো " +"প্রয়োজন।" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -2631,8 +2695,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2853,8 +2917,8 @@ "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" -"কমা দ্বারা বিভক্তকৃত হোস্ট এবং ডোমেইনের তালিকা প্রক্সিতে সংযুক্ত হবে না " -"(e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" +"কমা দ্বারা বিভক্তকৃত হোস্ট এবং ডোমেইনের তালিকা প্রক্সিতে সংযুক্ত হবে না (e.g. " +"localhost, 192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2888,6 +2952,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2903,248 +2982,265 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "চিহ্নিত পরিবর্তনগুলো প্রয়োগের আগে আরেকবার দেখে নেয়ার এটাই শেষ সুযোগ।" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "শুধুমাত্র প্যাকেজ ফাইল ডাউনলোড (_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "প্যাকেজ সিগনেচার নিরীক্ষা (_V)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" -"প্যাকেজের উৎস এবং শুদ্ধতা যাচাই করার জন্য ভেন্ডরের সাইন প্রয়োজন। যাচাইকরণ " -"নিষ্ক্রিয় করলে তা নিরাপত্তার জন্য ঝুঁকিপূর্ণ হয়।" +"প্যাকেজের উৎস এবং শুদ্ধতা যাচাই করার জন্য ভেন্ডরের সাইন প্রয়োজন। যাচাইকরণ নিষ্ক্রিয় " +"করলে তা নিরাপত্তার জন্য ঝুঁকিপূর্ণ হয়।" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -"পরবর্তীতে আপস্ট্রীম থেকে সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করা যাবে এমন ইনস্টলকৃত " -"প্যাকেজ" +"পরবর্তীতে আপস্ট্রীম থেকে সর্বশেষ সংস্করণে আপগ্রেড করা যাবে এমন ইনস্টলকৃত প্যাকেজ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "রেসিডুয়াল config" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "সিস্টেমে যেসব প্যাকেজের কনফিগারেশন ফাইল আছে সেগুলো অপসারণ করা হয়েছে" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "প্যাকেজ যেগুলো রিপোজিটরিতে সর্বশেষ \"পুনরায় লোড\" অবস্থা হতে নতুন" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "অরফ্যানড" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "নষ্ট ডিপেন্ডেন্সীসহ প্যাকেজ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অপসারণযোগ্য" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "পলিসি নষ্ট" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "বর্তমানে ব্রোকেন পলিসির অবস্থা" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "স্বনির্ধারিতভাবে ইনস্টলকৃত" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "সব উল্টানো (_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "প্রপার্টি শ্রেণীবিভাগের মাঝে বুলিয়ান অপারেটর:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3174,19 +3270,18 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটার কি কি কাজ করবে?\n" "\n" -"এগুলো প্রত্যেক কাজ করার জন্য পূর্বনির্বাচিত প্যাকেজের গ্রুপ। আপনি যখন কোনো " -"কাজ করার জন্য নির্বাচন করেন তখন তার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টলেশনের জন্য " -"চিহ্নিত হবে।" +"এগুলো প্রত্যেক কাজ করার জন্য পূর্বনির্বাচিত প্যাকেজের গ্রুপ। আপনি যখন কোনো কাজ করার " +"জন্য নির্বাচন করেন তখন তার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত হবে।" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4 msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "পরিবর্তনগুলো সফলভাবে প্রয়োগের পর ডায়ালগ বন্ধ" @@ -3194,24 +3289,28 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের সফটওয়্যারটি কথিত packages এ সংগঠিত হয়। প্যাকেজ " -"ব্যবস্থাপক সফটওয়্যার প্যাকেজের ইনস্টল, আপগ্রেড অথবা অপসারণ সক্রিয় করে।" +"আপনার সিস্টেমের সফটওয়্যারটি কথিত packages এ সংগঠিত হয়। প্যাকেজ ব্যবস্থাপক " +"সফটওয়্যার প্যাকেজের ইনস্টল, আপগ্রেড অথবা অপসারণ সক্রিয় করে।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -"প্যাকেজের তথ্য নিয়মিতভাবে লোড করতে হবে। অন্যথায় নিরাপত্তা সংক্রান্ত " -"আপগ্রেডগুলো হতে বঞ্চিত হবেন।" +"প্যাকেজের তথ্য নিয়মিতভাবে লোড করতে হবে। অন্যথায় নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপগ্রেডগুলো হতে " +"বঞ্চিত হবেন।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3219,38 +3318,34 @@ "নোট: তাৎক্ষনিক ভাবে পরিবর্তনগুলো প্রয়োগ হবে না। প্রথমে আপনাকে সব " "পরিবর্তনগুলো চিহ্নিত করতে হবে, এরপর প্রয়োগ করতে হবে।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -"প্যাকেজ ইনস্টল, আপগ্রেড অথবা অপসারণ করার জন্য প্যাকেজটিকে কতিপয় পদ্ধতিতে " -"চিহ্নিত করা যাবে:" +"প্যাকেজ ইনস্টল, আপগ্রেড অথবা অপসারণ করার জন্য প্যাকেজটিকে কতিপয় পদ্ধতিতে চিহ্নিত " +"করা যাবে:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "প্যাকেজের নামে ডাবল ক্লিক করুন।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "প্যাকেজের প্রাসঙ্গিক মেনু থেকে কাজ বেছে নিন।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "যে মেনুটি সব কাজ ধারন করে তা খুলতে অবস্থার আইকনটি ক্লিক করুন।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3258,18 +3353,17 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -"ইনস্টলেশন বা আপগ্রেডের জন্য কোনো " -"প্যাকেজ চিহ্নিত করতে পারেনি\n" +"ইনস্টলেশন বা আপগ্রেডের জন্য কোনো প্যাকেজ " +"চিহ্নিত করতে পারেনি\n" "\n" -"নিম্নোক্ত প্যাকেজে সমাধানের অযোগ্য ডিপেন্ডেন্সী রয়েছে। প্রয়োজনীয় সব " -"রিপোজিটোরি যোগ করা হয়েছে কিনা এবং পছন্দসমূহে সক্রিয় করা আছে কিনা তা নিশ্চিত " -"হয়ে নিন।" +"নিম্নোক্ত প্যাকেজে সমাধানের অযোগ্য ডিপেন্ডেন্সী রয়েছে। প্রয়োজনীয় সব রিপোজিটোরি যোগ " +"করা হয়েছে কিনা এবং পছন্দসমূহে সক্রিয় করা আছে কিনা তা নিশ্চিত হয়ে নিন।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3280,23 +3374,22 @@ msgstr "" "সব রিপোজিটোরি ইনডেক্স ডাউনলোড করতে পারেনি\n" "\n" -"নেটওয়ার্কে সমস্যার জন্য রিপোজিটোরী আর পাওয়া নাও যেতে পারে বা সংযুক্ত করা নাও " -"যেতে পারে। ব্যর্থ ইনডেক্সের পুরাতন কোনো সংস্করণ পাওয়া গেলে ব্যবহার করা যেতে " -"পারে। অন্যথায় এ রিপোজিটোরি উপেক্ষা করা হবে। নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করে " -"পছন্দসমূহে যে রিপোজিটোরির ঠিকানা আছে তা সঠিক কিনা তা নিশ্চিত হোন।" +"নেটওয়ার্কে সমস্যার জন্য রিপোজিটোরী আর পাওয়া নাও যেতে পারে বা সংযুক্ত করা নাও যেতে " +"পারে। ব্যর্থ ইনডেক্সের পুরাতন কোনো সংস্করণ পাওয়া গেলে ব্যবহার করা যেতে পারে। " +"অন্যথায় এ রিপোজিটোরি উপেক্ষা করা হবে। নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করে পছন্দসমূহে যে " +"রিপোজিটোরির ঠিকানা আছে তা সঠিক কিনা তা নিশ্চিত হোন।" #: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 msgid "Icon Legend" msgstr "আইকন লেজেন্ড" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" -msgstr "" -"বর্নিত আইকনগুলো প্যাকেজের বর্তমান অবস্থা নির্দেশ করার জন্য ব্যবহৃত হয়:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" +msgstr "বর্নিত আইকনগুলো প্যাকেজের বর্তমান অবস্থা নির্দেশ করার জন্য ব্যবহৃত হয়:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3307,11 +3400,11 @@ msgstr "" "সব প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ফাইল ডাউনলোড করা যাচ্ছেনা\n" "\n" -" এই প্যাকেজের যে সংস্করনটি ইনস্টল করতে চাচ্ছেন তা সম্ভবত রিপোজিটরিতে নেই " -"অথবা প্যাকেজটির উৎসে কোন সমস্যা থাকতে পারে। প্যাকেজটির তালিকা পুনরায় লোড এবং " +" এই প্যাকেজের যে সংস্করনটি ইনস্টল করতে চাচ্ছেন তা সম্ভবত রিপোজিটরিতে নেই অথবা " +"প্যাকেজটির উৎসে কোন সমস্যা থাকতে পারে। প্যাকেজটির তালিকা পুনরায় লোড এবং " "প্যাকেজটির উৎস পরীক্ষা করুন(যেমন: CD অথবা নেটওয়ার্ক সংযোগ)।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3321,7 +3414,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3329,11 +3422,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3353,23 +3450,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "ডিফল্ট আপগ্রেড (_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "স্মার্ট আপগ্রেড (_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3384,19 +3481,19 @@ msgstr "" "আপগ্রেড স্মার্টভাবে চিহ্নিত করতে চাচ্ছেন?\n" "\n" -"পূর্বনির্ধারিত আপগ্রেড পদ্ধতিটির বিরোধপূর্ণতা উপস্থাপন করে অথবা অতিরিক্ত " -"প্যাকেজ ইনস্টল করার প্রয়োজন হয় এরূপ আপগ্রেড বাদ দেয়।\n" +"পূর্বনির্ধারিত আপগ্রেড পদ্ধতিটির বিরোধপূর্ণতা উপস্থাপন করে অথবা অতিরিক্ত প্যাকেজ ইনস্টল " +"করার প্রয়োজন হয় এরূপ আপগ্রেড বাদ দেয়।\n" "\n" -"স্মার্ট আপগ্রেড (dist-upgrade) বিরোধপূর্ণতা সমাধানের প্রচেষ্টা করে এবং " -"আপগ্রেডের সব নির্ভরতা স্মার্টভাবে পূরন করে।n\n" -"মনে রাখবেন:কেবলমাত্র আপগ্রেডটি চিহ্নিত করা হবে। পরবর্তীতে অবশ্যই তা " -"প্রয়োগ করতে হবে।" +"স্মার্ট আপগ্রেড (dist-upgrade) বিরোধপূর্ণতা সমাধানের প্রচেষ্টা করে এবং আপগ্রেডের সব " +"নির্ভরতা স্মার্টভাবে পূরন করে।n\n" +"মনে রাখবেন:কেবলমাত্র আপগ্রেডটি চিহ্নিত করা হবে। পরবর্তীতে অবশ্যই তা প্রয়োগ " +"করতে হবে।" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3404,15 +3501,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP অনুমোদন" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "ব্যবহারকারী নাম" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3422,46 +3519,45 @@ msgstr "" " এই CD-Rom একটি লেবেল দিন \n" "\n" -"CD-Rom থেকে ইনস্টল করতে হলে লেবেল ব্যবহার করা যাবে। পরবর্তিতে সহজেই খুঁজে " -"পাওয়ার জন্য CD-Rom উপরে লেবেল লিখে রাখার জন্য সুপারিশ করা হয়।\n" +"CD-Rom থেকে ইনস্টল করতে হলে লেবেল ব্যবহার করা যাবে। পরবর্তিতে সহজেই খুঁজে পাওয়ার " +"জন্য CD-Rom উপরে লেবেল লিখে রাখার জন্য সুপারিশ করা হয়।\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "লেবেল:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"রিপোজিটরির যে APT লাইনটি যোগ করতে চাচ্ছেন সেই সম্পূর্ন APT লাইনটি " -"প্রবেশ করান\n" +"রিপোজিটরির যে APT লাইনটি যোগ করতে চাচ্ছেন সেই সম্পূর্ন APT লাইনটি প্রবেশ " +"করান\n" "\n" -" APT লাইনটি রিপোজিটরির ধরন, অবস্থান এবং বিষয়বস্তু ধারন করে,যেমন \"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\"।নথিতে সিনটেক্সের সম্পূর্ন বর্ণনা " -"পাওয়া যাবে।" +" APT লাইনটি রিপোজিটরির ধরন, অবস্থান এবং বিষয়বস্তু ধারন করে,যেমন \"deb http://" +"ftp.debian.org sarge main\"।নথিতে সিনটেক্সের সম্পূর্ন বর্ণনা পাওয়া যাবে।" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT লাইন:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "রিপোজিটরি যোগ (_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টল, অপসারণ এবং আপগ্রেড" @@ -3518,15 +3614,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" @@ -3537,8 +3633,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ করতে পারেনা। কিন্তু আপনি এখনও চিহ্নিত পরিবর্তনগুলো " -#~ "এক্সপোর্ট করতে পারেন বা এর জন্য স্ক্রিপ্ট ডাউনলোড করতে পারেন।" +#~ "কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ করতে পারেনা। কিন্তু আপনি এখনও চিহ্নিত পরিবর্তনগুলো এক্সপোর্ট " +#~ "করতে পারেন বা এর জন্য স্ক্রিপ্ট ডাউনলোড করতে পারেন।" #~ msgid "Quick search" #~ msgstr "দ্রুত অনুসন্ধান" @@ -3553,21 +3649,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "কোনো সহায়তা প্রদর্শক ইনস্টল করা নেই!\n" #~ "\n" #~ "সিনেপটিক ম্যানুয়েল প্রদর্শনের জন্য আপনার GNOME সহায়তা প্রদর্শক 'ইয়েল্প', " #~ "'কনকিউরর' ব্রাউজার বা 'মোজিলা' ব্রাউজার থাকা প্রয়োজন।\n" #~ "\n" -#~ "বিকল্প হিসাবে আপনি কমান্ড লাইন থেকে 'ম্যান সিন্যাপটিকসহ' ম্যান পৃষ্ঠা খুলতে " -#~ "পারেন বা 'synaptic/html' ফোল্ডারে অবস্থিত html সংস্করণ দেখতে পারেন।" +#~ "বিকল্প হিসাবে আপনি কমান্ড লাইন থেকে 'ম্যান সিন্যাপটিকসহ' ম্যান পৃষ্ঠা খুলতে পারেন " +#~ "বা 'synaptic/html' ফোল্ডারে অবস্থিত html সংস্করণ দেখতে পারেন।" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/bo.po synaptic-0.83/po/bo.po --- synaptic-0.82.5/po/bo.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/bo.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 03:47+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tibetan \n" +"Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/br.po synaptic-0.83/po/br.po --- synaptic-0.82.5/po/br.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/br.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-20 17:30+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -618,7 +619,7 @@ "Bez ez eus titouroù direizh er restr dibaboù gwellañ, talbenn \"Package\" " "ebet" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "E dalc'h" @@ -626,19 +627,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "E rakdalc'h" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "A ali" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "A ali groñs" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "E diemglev gant" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "A gemer plas" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Merket da zilemel penn-da-benn" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nann-staliet" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "N'eo ket staliet (sparlet)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Staliet" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Staliet (sparlet en handelv red)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Torr" @@ -733,76 +734,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Fazi diabarzh, konteroù na null" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Taolennadur" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Kempenner" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Handelv" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Dafar" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Amzalc'hioù eilpenn" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Orin" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Elfenn" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stad" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Tres" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Rann" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Kentwir" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "KinnigBihanaet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Restr" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "N'eo ket mat ar jedad skianteg '%s' er wel bihanaat." @@ -815,11 +816,11 @@ "Fazi diabarzh en ur zigeriñ ar restr-memor (%d). Kasit ur c'hemenn bug " "marplij." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Dibosupl eo reizhañ an dalc'hoù" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -827,21 +828,21 @@ "Dibosupl eo merkañ an hizivadennoù\n" "Gwiriekait hag eñ ez eus fazioù en ho sistem." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Fazi diabarzh, graet gant an holl hivizaat. Mar pli ganeoc'h digasit un " "danevell." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Sac'het eo an \"dist-upgrade\"" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Dibosupl eo sparlañ renkell ar rolloù" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -849,7 +850,7 @@ "N'eus ket bet tu resev pe gwiriekaat ar restroù \"Release\" o tont eus " "mirlec'hioù 'zo. Dianavezet eo bet ar mirlec'hioù-se." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Dianavezet eo bet roadoù direizh ar restr sources.list" @@ -857,7 +858,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -868,22 +869,21 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" -msgstr "" -"Pakadoù 'zo n'hellont ket bezañ pellgarget adalek ar servijer(ien).\n" +msgstr "Pakadoù 'zo n'hellont ket bezañ pellgarget adalek ar servijer(ien).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" "Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel, en ur dremen e-bioù d'ar pakadoù-mañ?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Dibosupl eo reizhañ ar pakadoù a vank" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -892,7 +892,7 @@ "Dilamet eo bet ar pakadoù DREIST-POUEZUS da heul:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -901,7 +901,7 @@ "Kilhizivaet eo bet ar pakadoù da heul:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -910,7 +910,7 @@ "Dilamet eo bet penn da benn ar pakadoù da heul:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -919,7 +919,7 @@ "Dilamet eo bet ar pakadoù da heul:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -928,7 +928,7 @@ "Hizivaet eo bet ar pakadoù da heul:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -937,7 +937,7 @@ "Staliet eo bet ar pakadoù da heul:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -945,21 +945,21 @@ "\n" "Adstaliet eo bet ar pakadoù da heul:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Dibosupl eo prennañ ar renkell pellgargañ" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Re hir eo al linenn %u er restr diuziñ." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Fallstummet eo al linenn %u er restr diuziñ" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "O seveniñ an diuzadoù..." @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Amzalc'h torret" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nevez er mirlec'h" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Tikedennet" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakad gant Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Hizivadus (upstream)" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Ket emgefreek : " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Dibosupl eo lenn %s" @@ -1183,8 +1183,7 @@ "aptitude) o labourat. Serrit an arload-se a-raok mar plij ganeoc'h." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Luskañ an ardoer pakadoù Synaptic hep brientoù an ardead" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Da vezañ miret" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1294,7 +1293,7 @@ "Erlec'hiañ ar restr kefluniañ\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1306,24 +1305,24 @@ "hivizaat a zo gant ar pakad. C'hoant hoc'h eus merañ hoc'h handelv a-vremañ " "pe staliañ un handelv nevez a zo gant ar pakad? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "O seveniñ ar c'hemmoù" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Eilañ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Diuzañ pep tra" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pouezit Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1332,29 +1331,29 @@ "stad didalvez. Sur oc'h c'hoant d'ober an dra-mañ?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Fazi er pakad %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "O klask atoriñ goude ur falladur eus ur pakad" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Fazi klonañ pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "N'eus ket but staliañ unan eus ar pakadoù. O klask adtapout :" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Sevenet eo bet ar c'hemmoù" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1362,15 +1361,15 @@ "Ar cheñchamantoù diuzet a vo graet. Gallout a rit kemer amzer. Gortozit mar " "plij ganeoc'h." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "O staliañ/tilemel meziantoù" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "O tilemel ur meziant" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "O staliañ ur meziant" @@ -1378,9 +1377,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Anv ha taolennadur" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dalc'hoù" @@ -1397,16 +1396,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Anv ar pakad" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Handelv staliet" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Handelv nevesañ" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Ment" @@ -1442,21 +1441,21 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Hizivaat poellek" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ ar c'hefluniadoù." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Dibab un nodrezh" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Dibab ul liv" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1468,7 +1467,7 @@ "handelv pakad a heulia an dasparzh-mañ betek ma vo implijadus an dasparzh " "dre ziouer." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1478,23 +1477,22 @@ "dibarzh-mañ rak ne reseviot ket an hivizaoù surentez emgefreek ! Ma diuzit " "dre zorn un handelv, an handelv pakad a heulia an dasparzh diuzet." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Lezel synaptic da zibab an handelv gwellañ evidoc'h. Ma n'oc'h ket sur, " "implijit an dibarzh-mañ. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Hewel" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakad" @@ -1555,7 +1553,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Oberour" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Sil nevez %i" @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Diskouez ar merour pakadoù" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1574,7 @@ "En ur staliañ ar pakad %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1585,7 @@ "En ur brientiñ da staliañ:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1596,35 +1594,52 @@ "Danevell sistem APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "N'eo ket bet kavet" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "N'eo ket bet kavet ar jedad, gwelit al listenn war an tu kleiz evit monedoù " "klotadennmar plij ganeoc'h." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Perzhioù %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Skoret gant an dasparzhadenn eo an arload-mañ" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Gwelout un dapadenn-skramm" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Kaout kerzhlevr ar c'hemmoù" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Gweladenniñ ar bajenn web" @@ -1632,37 +1647,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Pellgargañ" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Pakadoù dalc'het" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dalc'hoù an handelv diwezhañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pakadoù bet roet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "An holl" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "N'eus pakad diuzet ebet.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Diuzit an handelv eus %s a fell deoc'h rediañ da staliañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1672,24 +1696,15 @@ "disheñvel eus an hini dre ziouer, fazioù bennak a c'hall mont er merour " "amzalc'hoù." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Adkrouadur klasker meneger" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Sil buan" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Pellgargañ" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1697,75 +1712,75 @@ "Adkargañ titouroù pakadoù evit gouzout ma zo pakadoù nevez, dilemadurioù " "pakadoù pe pakadoù meziant hivizaet." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Diuziñ an holl hizivadennoù hegerz" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Seveniñ an holl gemmoù diuzet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Skrammañ perzhioù ar pakad" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Klask pakadoù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Ezverkañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Merkañ da staliañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Merkañ da adstaliañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Merkañ da hizivaat" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Merkañ da zilemel" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Merkañ da zilemel penn da benn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Distaliañ, an amzalc'hioù emzivadez ivez" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Mirout an handelv bremanel" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Perzhioù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Merkañ da vezañ erbedet evit bezañ staliet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Merkañ da vezañ atizet evit bezañ staliet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1774,7 +1789,7 @@ "%i a bakadoù listennet, %i staliet, %i torret. %i da staliañ/hivizaat, %i da " "zistaliañ ; %s a vo dieubet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1783,7 +1798,7 @@ "%i a bakadoù listennet, %i staliet, %i torret. %i da staliañ/hivizaat, %i da " "zistaliañ; %s a vo implijet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1792,7 +1807,7 @@ "%i a bakadoù listennet, %i staliet, %i torret. %i da staliañ/hivizaat, %i da " "zistaliañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1811,36 +1826,67 @@ "\n" "Grit gant ar sil \"Torr\" evit o lec'hiañ." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h ouzhpennañ ur CD-ROM all ?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Digeriñ ar c'hemmoù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Dibosupl eo skrivañ war %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gwareziñ ar stad a-bezh, pas ar c'hemmoù hepken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Kemmet eo bet ar mirlec'hioù" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1848,24 +1894,24 @@ "Cheñchet eo bet titouroù ar mirlec'h. Dav eo deoc'h klikañ war \"Adkargañ\" " "a-benn ma vo dalc'het kont eus ar c'hemmoù." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Adkargañ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Chom hep diskouez ar c'hemenn-mañ ken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Kavet ez eus bet %i a bakadoù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "O loc'hañ ar skoazellerez..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1876,7 +1922,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "N'eo ket staliet ar gweler skoazell !" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1884,23 +1930,23 @@ "Dibosupl eo loc'hañ an ostilh-kefluniañ !\n" "Ret eo deoc'h staliañ ar pakad ret 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "O loc'hañ ostilh-kefluniañ ar pakadoù..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "O loc'hañ gwelerez teuliadur ar pakadoù..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Ret eo deoc'h staliañ ar pakad \"dwww\" evit furchal e teuliadur ur pakad" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1908,42 +1954,42 @@ "Dibosupl eo seveniñ ar c'hemmoù !\n" "Kempennit ar pakadoù torr da gentañ." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "O seveniñ ar c'hemmoù diuzet. Padout pell a ray moarvat..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "O pellgargañ restroù ar pakadoù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h kuitaat Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "O pellgargañ stlennoù ar pakadoù" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Klasket e vo pakadoù meziantoù nevez, dilamet pe hizivaet er mirlec'hioù." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Oc'h adkargañ titouroù ar pakad..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Dibosupl eo diskoulmañ ar c'hudennoù a-fet amzalc'h !" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Gant berzh eo bet diskoulmet ar c'hudennoù a-fet amzalc'h" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1951,27 +1997,27 @@ "Dibosupl eo hizivaat ar reizhiad !\n" "Kempennit ar pakadoù torr da gentañ." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "O tiuziñ an holl hizivadennoù hegerz..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Gant berzh eo bet diuzet an hizivadennoù hegerz" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Dibosupl eo diuziñ an holl hizivadennoù hegerz !" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Gwarediñ ar skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Diuzit un teuliad mar plij" @@ -2026,7 +2072,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Dibosupl eo lenn ar restr vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Rizh tarzh dianav" @@ -2089,7 +2135,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Kuzhat ar munudoù" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Diskouez ar munudoù" @@ -2278,7 +2324,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Roll istor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" @@ -2287,266 +2333,288 @@ msgstr "_Embann" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Nullañ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Adober" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "_Ezverkañ an holl" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Klask..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Adkargañ titouroù ar pakad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Ouzhpennañ ur CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Merkañ an holl hizivadennoù..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Ratreañ ar pakadoù torr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Merkañ ar pakadoù dre _labour..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Seveniñ ar c'hemmoù merket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Ezverkañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Merkañ da _staliañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Merkañ da _adstaliañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Merkañ da _hizivaat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Merkañ da _zilemel" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Merkañ da zilemel _penn da benn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Prennañ an handelv" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Staliet emgefreek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Bountañ war an handelv..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Kefluniañ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Furchal en teuliadur" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Pellgargañ kerzhlevr ar c'hemmoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Perzhioù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "A_rventennoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Gwellvezioù" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Mirlec'hioù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Siloù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Termeniñ an dibarzh diabarzh..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barrenn-ostilhoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Arlunioù hepken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Skrid hepken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Skrid _dindan an arlunioù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Skrid _e-tal an arlunioù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Kuzhat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Endalc'hadoù" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Digoradur _berr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Leadell an arlun" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_A-zivout" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Adkargañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Merkañ an holl hizivadennoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Seveniñ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Kevrannoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Disoc'hoù ar c'h_lask" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Siloù personelaet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Adeiladurezh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakad :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Kevrann :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Tevetegezh :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Trezalc'her :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stad :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Merkoù :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Tarzh :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Handelv staliet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Ment :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Handelv :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Handelv hegerz nevesañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Pellgargañ :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Boutin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Restroù staliet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Handelvoù hegerz :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2554,24 +2622,24 @@ "Notenn : Evit staliañ un handelv disheñvel diouzh an hini dre ziouer, " "dibabit Pakad -> Bountañ war an handelv... diwar al lañser." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Handelvoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Handelv Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Ardoerezh pakadoù oc'h implijout apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Gweredekaet eo skor Debtag." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2579,7 +2647,7 @@ "Mont d'ar bennbajennad :\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2587,7 +2655,7 @@ "Dindan termenoù al lañvaz foran hollek GNU (Handelv 2) ez eo aotreet ar " "meziant-mañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2595,7 +2663,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2623,19 +2691,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Skrivet gant" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Giulia Fraboulet , Jamy " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Troet gant" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2653,19 +2721,19 @@ "Dornlevr :\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Teuliadur savet gant" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Klask" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Klask :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Sellout e :" @@ -2673,19 +2741,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Skrammañ pep restr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Merkañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Merkañ ar c'hemmoù ret ouzhpenn " -"?" +"Merkañ ar c'hemmoù ret ouzhpenn ?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2730,8 +2798,8 @@ msgstr "Niver a wezhiadurioù a vez disgraet :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2749,8 +2817,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "" -"Goulenn evit kuitaat goude ma 'z eo bet sevenet ar c'hemmoù gant berzh" +msgstr "Goulenn evit kuitaat goude ma 'z eo bet sevenet ar c'hemmoù gant berzh" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 msgid "General" @@ -2988,12 +3055,29 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Kavout gwell an handelvoù eus : " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Seveniñ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Mat eo" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "" -"Roit ur skritellig evit ar CD-" -"ROM" +"Roit ur skritellig evit ar CD-ROM" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" @@ -3007,34 +3091,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Skritellig ar gantenn :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Termeniñ un dibarzh diabarzh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Prizachourien hepken a zlefe ober gant se." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Gwerzh :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Argemmenn :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Distreiñ d'ar skrammad pennañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Seveniñ ar c'hemmoù da heul ?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3042,23 +3126,23 @@ "Hoc'h chañs diwezhañ da furchal dre listennad ar cheñchamantoù merket ez eo " "a-raok ma vint arloet." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Diverradenn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Pellgargañ restroù ar pakadoù hepken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Ar pakadoù a vo pellgarget, ne vint ket staliet avat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Gwiriañ sinadur ar pakadoù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3066,193 +3150,212 @@ "Ar bourvezerien a sin o fakadoù evit gwiriañ orin ha stad mat ar pakadoù. " "Risklet eo evit ho tiogelroez da ziweredekaat ar gwiriañ." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Bremanel" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pakadoù staliet hag a zo hivizaet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Hizivadus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Pakadoù staliet hag a vez hizivadus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Pakadoù staliet a c'hall bezañ hivizaet d'un handelv nevesoc'h en argrec'h" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Dilerc'hioù kefluniañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pakadoù dilamet hag o deus lezet restroù kefluniañ war ho reizhiad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pakadoù nad int ket bet staliet" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Merket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Diverk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakadoù hag a chomo digemm" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Da vezañ staliet pe hizivaet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakadoù hag a vo staliet pe hizivaet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Da vezañ dilamet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakadoù hag a vo dilamet" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pakadoù nevez er mirlec'h abaoe an adkargadur diwezhañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakadoù na vint ket hizivaet biken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Emzivaded" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Pakadoù levraoueg nad eus ket ezhomm anezho ken (azgoulennet eo deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "N'hall(ont) ket bezañ staliet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakadoù dihegerz en holl virlec'hioù" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakadoù gant amzalc'hioù torr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Staliadur emgefre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Pakadoù staliet ent-emgefreek evel tamm amzalc'h" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Dilamadus gant un doare emgefreek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "N'eo ket bet doujet reolenn Debian" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Emañ a-enep reolennoù Debian bremañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Staliet dre zorn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Pakadoù staliet dre zorn (ket evel un amzalc'h)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Diuz pep tra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Diziuziñ an holl" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Eilpennañ an holl" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Enlakaat ar c'hevrannoù diuzet hepken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Skarzhañ ar c'hevrannoù diuzet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Oberataer Boulean o liammañ an dezverkoù perc'henniezh :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "HA" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "PE" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Enlakaat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Skarzhañ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Merkoù" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Pellgargañ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Dasparzh :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Kevrann(où) :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Gwerzhourien..." @@ -3262,8 +3365,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:2 msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied" -msgstr "" -"Serriñ emgefreek ur wech ma 'z eo echu seveniñ ar c'hemmoù gant berzh" +msgstr "Serriñ emgefreek ur wech ma 'z eo echu seveniñ ar c'hemmoù gant berzh" #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:3 msgid "Details" @@ -3293,11 +3395,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Deskrivadur" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Ec'hankad an dermenell :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" "Serriñ ar voestad emziviz-mañ ur wech ma vo sevenet ar c'hemmoù gant berzh" @@ -3306,17 +3408,20 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Digoradur berr" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Diskouez ar voestad emziviz-mañ e-pad al loc'hañ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"Renket eo ar meziantoù war hoc'h urzhiataer dindan ur furm anvet " -"pakadoù. An ardoer pakadoù a c'hall staliañ, hivizaat pe zilemel ar " -"pakadoù-se." +"Renket eo ar meziantoù war hoc'h urzhiataer dindan ur furm anvet pakadoù. An ardoer pakadoù a c'hall staliañ, hivizaat pe zilemel ar pakadoù-se." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3324,7 +3429,7 @@ "Gwell e vefe deoc'h adkargañ ingal titouroù ar pakadoù. A-hend-all e vo " "manket hizivadennoù pouezus a-fet diogelroez." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3332,39 +3437,34 @@ "Notenn : Ne vo ket sevenet ho kemmoù diouzhtu. Ret eo deoc'h merkañ " "an holl gemmoù, ha goude, o seveniñ." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Gallout a rit dibab pakadoù da staliañ, hivizaat pe zilemel gant doareoù " "disheñvel :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Diuzit ar pakad ha dibabit ar gwezh diwar al lañser 'Pakad'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Daouglikit war an anv pakad." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Diuzit ar gwezh diwar lañser kemperzhel ar pakad." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Klikit war arlun ar stad evit digeriñ ul lañser gant an holl wezhioù." +msgstr "Klikit war arlun ar stad evit digeriñ ul lañser gant an holl wezhioù." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Diskouez ar voestad emziviz-mañ e-pad al loc'hañ" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3378,11 +3478,11 @@ "Amzalc'hioù diziskoulmadus ez eus er pakadoù da heul. Bezit sur ez eo bet " "ouzhpennet an holl mirlec'hioù azgoulennet ha gweredekaet er gwellvezioù." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Kerzhlevr klok an handelv diwezhañ :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3403,14 +3503,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Leadell an arlun" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Implijet eo an arlunioù da heul evit diskouez stad bremanel ur pakad :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3425,7 +3525,7 @@ "mirlec'h pe kudennoù ez eus gant tarzh ar pakad. Adkargit roll ar pakadoù ha " "gwiriit tarzh ar pakad (d.s. CD pe kennask ouzh ar rouedad)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3441,7 +3541,7 @@ "pouezus a-fet diogelroez. Gwelloc'h eo deoc'h adkargañ ingal an titouroù " "diwar-benn ar pakadoù." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Derc'hel soñj eus ar respont" @@ -3449,11 +3549,16 @@ msgid "History" msgstr "Roll istor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Roll istor ar pakadoù bet staliet, hizivaet pe zilamet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Klask" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3477,23 +3582,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diforc'h etre ar restroù" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Rediañ an handelv" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Rediañ an handelv :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Hivizaat dre ziouer" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Hivizaat _speredek" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3518,11 +3623,11 @@ "Notenn: Diuzet e vo an hizivadennoù hepken. Ret e vo deoc'h seveniñ " "ar c'hemmoù da c'houde." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Dalc'hit soñj eus ma respont evit an hizivadennoù da zont" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Kemmet e vez an emzalc'h-mañ diwezhatoc'h er gwellvezioù." @@ -3530,15 +3635,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Dilesadur HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Anv an arveriad" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3553,43 +3658,43 @@ "CD-ROM-mañ. Gwelloc'h eo da skrivañ ur skritellig evit ar CD-ROM a-benn e " "adkavout aesoc'h.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Skritellig :" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Skrivit linenn APT klok ar mirlec'h hoc'h eus c'hoant da " -"ouzhpennañ\n" +"Skrivit linenn APT klok ar mirlec'h hoc'h eus c'hoant da ouzhpennañ\n" "\n" -"El linenn APT emañ rizh, lec'hiadur hag endalc'had ur mirlec'h, da skouer " -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Gallout a rit kavout ur " +"El linenn APT emañ rizh, lec'hiadur hag endalc'had ur mirlec'h, da skouer " +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Gallout a rit kavout ur " "deskrivadur munudet eus ar c'hevreadur en teuliadur." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "Aroudenn mod APT :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Ouzhpennañ ur mirlec'h" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Ardoer pakadoù Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Ardoer pakadoù" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Staliañ, dilemel ha hizivaat pakadoù" @@ -3646,15 +3751,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Skoret eo ar pakad" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "O labourat..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Echu" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Dibosupl eo serriñ p' emañ o labourat" @@ -3670,21 +3775,9 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Adober" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_A-zivout" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Nullañ" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Endalc'hadoù" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3751,19 +3844,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "N'eo ket bet staliet merour evit diskouez ar sikour!\n" #~ "\n" -#~ "Ezhomm hoc'h eus meziant GNOME 'yelp', ar merour 'konqueror' pe 'mozilla' a-" -#~ "benn gwelout dornel synaptik.\n" +#~ "Ezhomm hoc'h eus meziant GNOME 'yelp', ar merour 'konqueror' pe 'mozilla' " +#~ "a-benn gwelout dornel synaptik.\n" #~ "\n" -#~ "Gallout a rit gwelout pajenn dornel synaptik gant ul linenn urzhiañ eus 'man " -#~ "synaptic' per an handelv HTML lec'hiet er c'havlec'h 'synaptic/html' ." +#~ "Gallout a rit gwelout pajenn dornel synaptik gant ul linenn urzhiañ eus " +#~ "'man synaptic' per an handelv HTML lec'hiet er c'havlec'h 'synaptic/" +#~ "html' ." #~ msgid "Version Number" #~ msgstr "Niver handelv" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/bs.po synaptic-0.83/po/bs.po --- synaptic-0.82.5/po/bs.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/bs.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-17 23:16+0000\n" "Last-Translator: Kenan Dervišević \n" "Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -541,8 +542,7 @@ #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" -msgstr "" -"Spisak instaliranih datoteka jedino je dostupan za instalirane pakete" +msgstr "Spisak instaliranih datoteka jedino je dostupan za instalirane pakete" #: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Neispravan zapis u datoteci postavki — nema zaglavlja paketa" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Zavisi od" @@ -628,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Zavisnost tipa PreDepends" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Predložen" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Preporučen" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Sudaranja" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Zamjenjuje" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Označeno za uklanjanje" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nisu instalirani" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Nisu instalirani (zaključani)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalirani" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Instalirani (zaključani na tekuću verziju)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Oštećeni" @@ -735,76 +735,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Unutrašnja greška, nenulta povratna vrijednost" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Obezbeđuje" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Zavisnost unazad" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Porijeklo" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Dio" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stanje" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Obrazac" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Odjeljak" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Skraćen pregled" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Loš regularni izraz „%s“ u datoteci „Skraćen pregled“." @@ -815,11 +815,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Unutrašnja greška pri otvaranju keša (%d). Molim prijavite grešku." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ne mogu da ispravim zavisnosti" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -827,21 +827,21 @@ "Ne mogu da obilježim naogradnje\n" "Provjerite sistem zbog grešaka." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Unutrašnja greška, poziv „Nadogradi sve“ je napravio štetu. Molim prijavite " "grešku" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "neuspješna nadogradnja cijelog sistema" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ne mogu da zaključam direktorijum sa spiskom" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -849,7 +849,7 @@ "Datoteke sa izdanjima za neka skladišta nisu mogle biti preuzete ili " "autentifikovane. Takva skladišta se zanemaruju." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Zanemarivanje neispravnih stavki u datoteci „sources.list“!" @@ -857,7 +857,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -868,20 +868,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Neki od paketa nisu mogli biti preuzeti sa servera.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Da li želite da nastavite, zanemarujući ove pakete?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Ne mogu da ispravim nedostajuće pakete" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -890,7 +890,7 @@ "Sljedeći OSNOVNI paketi su uklonjeni:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -899,7 +899,7 @@ "Sljedeći paketi su vraćeni na nižu verziju:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -908,7 +908,7 @@ "Totalno su uklonjeni sljedeći paketi:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -917,7 +917,7 @@ "Uklonjeni su sljedeći paketi:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -926,7 +926,7 @@ "Nadograđeni su sljedeći paketi:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -935,7 +935,7 @@ "Instalirani su sljedeći paketi:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -943,28 +943,27 @@ "\n" "Sljedeći paketi su ponovno instalirani:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ne mogu da zaključam direktorijum za preuzimanje" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Linija %u je predugačka u fajlu sa izborom." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Loše obrazovana linija %u u fajlu sa izborom" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Postavljanje obilježenog..." #: ../common/rpmindexcopy.cc:135 msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." -msgstr "" -"neuspješno izvršavanje programa „bzip2“ — vjerovatno je disk popunjen" +msgstr "neuspješno izvršavanje programa „bzip2“ — vjerovatno je disk popunjen" #: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" @@ -1006,11 +1005,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Slomljene zavisnosti" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novi u skladištu" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Izdvojeni" @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Zapakovano alatom „Debconf“" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Nadogradi sistem" @@ -1070,9 +1069,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Neautomatski: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Ne mogu da čitam sa %s" @@ -1112,8 +1111,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:78 msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n" -msgstr "" -"-i=? Pokreni program sa filterom na osnovu rednog broja tog filtera\n" +msgstr "-i=? Pokreni program sa filterom na osnovu rednog broja tog filtera\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" @@ -1142,8 +1140,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:85 msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n" -msgstr "" -"--add-cdrom Dodaj CD-ROM kod pokretanja (zahtjeva stazu do CD-ROM-a)\n" +msgstr "--add-cdrom Dodaj CD-ROM kod pokretanja (zahtjeva stazu do CD-ROM-a)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" @@ -1186,8 +1183,7 @@ "već pokrenut. Molimo vas da prvo zatvorite tu aplikaciju." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1286,7 +1282,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Paketi koji će biti pričuvani" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1295,7 +1291,7 @@ "Zamjeni konfiguracioni datoteku\n" "''%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1308,24 +1304,24 @@ "da sačuvate trenutnu verziju fajla odaberite \"Zadrži\". Da li želite da " "zamijenite trenutni fajl i instalirate novu verziju održavaoca paketa? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Izvršavanje promjena" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Označi sve" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pritisnuto Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1334,29 +1330,29 @@ "Da li ste sigurni da to želite učiniti?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Greška u paketu %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Pokušavam popravak greške paketa" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Greška pri dupliranju 'pty'" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Nisam uspeo da instaliram paket. Pokušavam da oporavim:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Promjena je primijenjena" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1364,15 +1360,15 @@ "Označene promjene se primjenjuju. Ovo može potrajati neko vrijeme. Molim vas " "sačekajte." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instaliraj, ukloni i nadogradi softverske pakete" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Uklanjam softver" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instaliraj" @@ -1380,9 +1376,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Opis i ime" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Zavisnosti" @@ -1399,16 +1395,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Ime paketa" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Instalirana verzija" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Najnovija verzija" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1444,20 +1440,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Pametna nadogradnja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Dogodila se greška prilikom čuvanja podešavanja." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Izaberite pismo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Izbor boja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1467,7 +1463,7 @@ "Biraj verzije paketa od odabranih distribucija kada ažuriraš pakete. Ako " "ručno odaberete verziju, verzija paketa će pratiti izabranu distribuciju." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1478,23 +1474,22 @@ "zakrpe! Ako ručno odaberete verziju, verzija paketa će pratiti izabranu " "distribuciju." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Dozvolite da synaptic izabere najbolju verziju za vas. Ako niste sigurni " "koristite ovu opciju. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1555,7 +1550,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Novi filter %i" @@ -1565,7 +1560,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Izvještaj upravnika paketa" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1571,7 @@ "Za vrijeme instaliranja paketa %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1582,7 @@ "Za vrijeme pripreme za instalaciju:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1596,35 +1591,52 @@ "APT sistem javlja:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nije nađeno" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Izraz je pronađen. molim vas da pogledate listu sa lijeva u kojoj su zapisi " "koji odgovaraju." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Postavke" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Ova aplikacija je podržana od strane distribucije" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Napravi sliku ekrana" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Preuzmi zapis o promjenama" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1632,37 +1644,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Preuzimanje" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Zavisno" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Zavisnosti najnovije verzije" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paket obezbeđuje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nijedan paket nije izabran.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Odaberite za %s koju treba prisilo instalirati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1672,24 +1693,15 @@ "insistirate na drugačijoj verziji od one preporučene, mogu se pojaviti " "greške u zavisnostima." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Obnavljam indeks pretrage" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Brzi filter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Preuzimanje" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1697,68 +1709,68 @@ "Osvježi informacije o paketima da bi bio informisan o novim, uklonjenim i " "nadograđenim softverskim paketima." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Označi sve moguće nadogradnje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Primjeni sve označene promjene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Vidi svojstva paketa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Pretraga za paketima" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Ukloni oznaku" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Označi za instalaciju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Označi za reinstalaciju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Označi za nadogradnju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Označeno za uklanjanje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Označi za potpuno uklanjanje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Ukloni uključujuće napuštene zavisnosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Zadrži trenutnu verziju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Označi preporučeno za instalaciju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Označi preporučeno za instalaciju" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1766,7 +1778,7 @@ msgstr "" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1777,7 +1789,7 @@ "oslobođeno" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1788,16 +1800,16 @@ "oslobođeno" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i paketa izlistano, %i instalirano, %i slomljeno. %i za " -"instalaciju/nadogradnju, %i za ukloniti" +"%i paketa izlistano, %i instalirano, %i slomljeno. %i za instalaciju/" +"nadogradnju, %i za ukloniti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1820,36 +1832,67 @@ "\n" "Molim pokušajte da ih popravite pozivom filtra „Oštećeni“" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Da li želite da dodate još jedan cd uređaj?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Učitaj odabrane promjene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ne mogu da pišem na %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Sačuvaj odabrane promjene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Sačuvaj puno stanje, ne samo promjene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Skladišta su izmijenjena" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1857,24 +1900,24 @@ "Informacije o repozitorijumu su promijenjene. Sada morate kliknuti na tipku " "\"Osvježi\" kako bi se promjene počele primjenjivati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "Ponovo učitaj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ne pokazuj ovu poruku ponovo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Nađeni %i paketi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Pokrećem sistem pomoći..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1885,7 +1928,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1893,23 +1936,23 @@ "Ne mogu da pokrenem konfiguracijski alat!\n" "Morate da instalirate paket 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Pokrećem alat za podešavanje paketa..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Pokrećem pomoć paketa..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Morate da instalirate paket \"dwww\" da biste pretraživali dokumentaciju." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1917,23 +1960,23 @@ "Promjene nisu primijenjene!\n" "Prvo popravite oštećene pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Izvodim odabrane promjene... ovo može potrajati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Pruzimam datoteke paketa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Da li želite da napustite Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Preuzimam informacije o paketima" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1941,19 +1984,19 @@ "Skladišta će sada biti pregledana za nove, uklonjene ili nadograđene " "softverske pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Ponovo učitavam informacije o paketu..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Ne mogu da ispravim zavisnosti!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Uspješno sam riješio probleme zavisnosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1961,27 +2004,27 @@ "Nisam mogao da nadogradim sistem!\n" "Prvo popravite oštećene pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Obilježavam sve dostupne nadogradnje..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Uspješno označene dostupne nadogradnje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Nisam mogao označiti sve dostupne nadogradnje!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Snimi skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Izaberi direktorijum" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Molim vas izaberite direktorijum" @@ -2036,7 +2079,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Ne mogu da pročitam „vendors.list“ datoteku" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Nepoznata vrsta izvora" @@ -2100,7 +2143,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Sakrij detalje" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Prikaži detalje" @@ -2297,7 +2340,7 @@ msgid "_History" msgstr "Istorijat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" @@ -2306,266 +2349,288 @@ msgstr "Uredi" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Opozovi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Ponovi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "O_dznači sve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "Pretraga..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Ponovo učitaj informacije o paketu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "D_odaj cd uređaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Označi sve nadogradnje..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Popravi oštećene pakete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Označi pakete po _zadatku" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Primjeni označene promjene" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "O_dznačiti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Označeno za _Instalaciju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Ozmačeno za R_einstalaciju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Označeno za _Nadogradnju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Označeno za _Uklanjanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Označeno za Ko_mpletno uklanjanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Zaključaj verziju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Auromatski instalirani" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Prisili verziju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "Podesi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Pregledaj dokumentaciju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Preuzmi dnevnik izmjena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Osobine" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Podešavanja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Skladišta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "Filteri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Postavi unutrašnju opciju..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Linija sa alatima" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Samo ikone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "S_amo tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekst isp_od ikona" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst _pored ikona" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Sakrij liniju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "S_adržaj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Brz uvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Objašnjenje ikone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Učitaj ponovo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Obilježi sve nadogradnje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Primjeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Odeljak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Režultati pretrage" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Prilagođeni filteri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arhitektura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Odeljak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Glavni prozor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Oznake:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Instalirana verzija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Verzija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Najnovija dostupna verzija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Prijenos:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Osnovno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Instalirane datoteke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Dostupne verzije:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2573,24 +2638,24 @@ "Napomena: Da bi ste instalirali verziju različiti od podrazumijevane, " "izaberite Paket -> Prisili verziju... iz menija." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Verzije" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic verzija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Softver za upravljanje paketima koji koristi „apt“." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Omogućena je „Debtag“ podrška." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2598,7 +2663,7 @@ "Posjetite stranicu projekta na internet adresi \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2606,7 +2671,7 @@ "Ovaj softver je licenciran pod uslovima GNU-ove Opšte Javne Licence, verzije " "2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2614,7 +2679,7 @@ "Sva prava zaštićena (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Sva prava zaštićena (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2642,19 +2707,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "zasluge prevodioca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2672,19 +2737,19 @@ "Uputstvo:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentovao" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "Pretraga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Pretraži:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Pogledaj u:" @@ -2692,19 +2757,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Označiti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Obilježi dodatne zahtjevane " -"promjene?" +"Obilježi dodatne zahtjevane promjene?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2749,8 +2814,8 @@ msgstr "Broj radnji za poništavanja:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3006,6 +3071,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Daj prvenstvo verzijama od: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Primjeni" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "U redu" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3023,35 +3105,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Ime diska" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Postavite unutrašnju opciju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Ovo bi trebali da koriste samo napredni korisnici" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Vrijednost:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Promjenljiva:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Povratak na glavni ekran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Da li želite da izvršite sljedeće " "promjene?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3059,23 +3141,23 @@ "Ovo je vaša posljednja prilika da pogledate spisak promjena koje čekaju u " "redu prije nego što se one izvrše." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Ukupan izveštaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Samo _preuzmi datoteke paketa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Datoteke paketa će samo biti preuzete ali neće biti instalirane" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "Provjeri obilježja paketa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3083,191 +3165,210 @@ "Snabdjevači softverom obilježavaju njihove pakete kako bi potvrdili " "porijeklo i ispravnost. Isključivanje verifikacije nosi bezbjednosni rizik." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Tekući" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Instalirati pakete koji su najnoviji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Nadogradivi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Instalirani paketi koji su nadogradivi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Postoje novije verzije instaliranih paketa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Ostavljena podešavanja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Uklonjeni paketi koji su ostavili fajlove za podešavanja na sistemu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Nisu instalirani paketi" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Označeno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nije označeno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paketi koji neće biti izmijenjeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Za instalciju ili nadogradnju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paketi koji će biti instalirani ili nadograđeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Za uklanjanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paketi koji će biti uklonjeni" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Ostali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paketi koji su novi u skladištu od posljednjeg osvježavanja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paketi koji nikada neće biti nadograđeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Napušteni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Biblioteke koje više nisu potrebne (deborphan je zahtjevan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Nije moguće instalirati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paketi koji nisu dostupni ni na jednom skladištu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paketi sa razbijenim zavisnostima" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatska instalacija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Moguće automatski ukloniti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Polisa je narušena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Trenutno u oštećenom stanju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Ručno instalirani" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Označi sve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Ukloni sve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Obrni sve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Uključi samo odabrane promjene" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Isključi odabrane promjene" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Bulov operator između kriterijuma svojstava:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "I" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ILI" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Uključi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Isključi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Preuzimanje" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Adresa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribucija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Odjeljak(ci):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Isporučivaoci..." @@ -3295,8 +3396,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"Koje zadatke treba računar da " -"izvrši?\n" +"Koje zadatke treba računar da izvrši?\n" "\n" "Ovo su automatski odabrane grupe paketa koje će izvršiti svaki zadatak. Ako " "izaberete zadatak, paket koji mu odgovara će biti odabran za instaliranje." @@ -3305,11 +3406,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Izlaz u terminalu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Zatvori ovo prozorče nakon što se promjene uspješno izvrše" @@ -3317,7 +3418,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Brz uvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Prikaži ovo prozorče prilikom pokretanja" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3327,7 +3432,7 @@ "paketa vam omogućava da uklonite, instalirate ili nadogradite softverske " "pakete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3335,7 +3440,7 @@ "Informacije o paketima bi ste trebali da osvježavate redovno. U suprotnom bi " "ste mogli propustiti važne sigurnosne nadogradnje." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3343,39 +3448,35 @@ "Primjedba: Promjene se ne izvršavaju odmah. Potrebno je da obilježite " "sve izmjene, a onda da ih izvršite." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pakete za instalaciju, nadogradnju ili uklanjanje možete označiti na " "nekoliko načina:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Odaberite paket i izaberite akciju i menija \"Paket\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dvostruki klik na ime paketa" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Izaberite komandu iz menija sadržaja paketa." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Kliknite na statusnu ikonu da biste otvorili meni koji sadrži sve akcije." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Prikaži ovo prozorče prilikom pokretanja" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3389,11 +3490,11 @@ "Sljedeći paketi imaju neriješen problem zavisnosti. Provjerite da li su sva " "neophodna skladišta dodata i uključena u podešavanjima." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Cjelokupan zapisnik izmjena posljednje verzije:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3414,14 +3515,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Opis sličica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Sledeće sličice se koriste za označavanje tekućeg stanja paketa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3436,7 +3537,7 @@ "postoji neki problem sa izvorom paketa. Ponovo učitajte spisak paketa i " "provjerite izvor paketa (npr. CD ili mrežna veza)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3445,14 +3546,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Informacije o paketu su " -"zastarJele\n" +"Informacije o paketu su zastarJele\n" "\n" "Informacije o paketu su starije od 48 sati. Možda se pojavilo važno " "bezbjednosno ažuriranje. Preporučljivo je da redovno osvježavate informacije " "o paketu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Zapamti odgovor" @@ -3460,11 +3561,16 @@ msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Istorijat instaliranih, uklonjenih i nadograđenih softverskih paketa" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Pretraživanje" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3488,23 +3594,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Razlika između datoteka" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Prisili verziju:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Prisili verziju:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Podrazumijevana nadogradnja" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Smart nadogradnja" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3528,11 +3634,11 @@ "Napomena: Samo će nadogradnja biti označena. I dalje ćete morati da " "ih primijenite poslije svega." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Zapamti odgovor za dalje nadogradnje" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ovo ponašanje kasnije može biti promijenjeno u postavkama" @@ -3540,15 +3646,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP povera vjerodostojnosti" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Šifra" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3562,21 +3668,21 @@ "a. Preporučljivo je da zapišete oznaku na CD-ROM-a kako biste ga lako " "pronašli sljedeći put.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Oznaka" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Unesite cjelokupnu APT liniju skladišta koje želite da " -"dodate\n" +"Unesite cjelokupnu APT liniju skladišta koje želite da dodate\n" "\n" "APT linija se sastoji od tipa, lokacije i sadržaja skladišta. Npr. \"deb " "http://ftp.debian.org sarge main\". Detaljni opis sintakse možete " @@ -3586,19 +3692,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT linija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Dodaj skladište" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Upravnik paketa „Synaptic“" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Upravnik paketa" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instaliraj, ukloni i nadogradi softverske pakete" @@ -3656,22 +3762,22 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paket je podržan." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Pokretanje..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Ne mogu zatvoriti u toku izvršavanja" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Postavlja jednu neobaveznu mogućnost podešavanja, npr. -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Postavlja jednu neobaveznu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "Startuje se bez administrativnih privilegija." @@ -3692,32 +3798,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nijedan mod za prikazivanje pomoći nije instaliran\n" #~ "\n" -#~ "potreban Vam je ili GNOME-ov mod za prikazivanje pomoći „yelp“, „konqueror“ " -#~ "ili „mozilla“ kako biste vidjeli synaptic uputstvo.\n" +#~ "potreban Vam je ili GNOME-ov mod za prikazivanje pomoći „yelp“, " +#~ "„konqueror“ ili „mozilla“ kako biste vidjeli synaptic uputstvo.\n" #~ "\n" -#~ "Osim na taj način, možete otvoriti stranicu sa uputstvom uz pomoć naredbe: " -#~ "„man synaptic“ iz komadne linije ili pogledati html verziju smještenu u " -#~ "direktorijumu „synaptic/html“." - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O programu" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "S_adržaj" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Ponovi" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Opozovi" +#~ "Osim na taj način, možete otvoriti stranicu sa uputstvom uz pomoć " +#~ "naredbe: „man synaptic“ iz komadne linije ili pogledati html verziju " +#~ "smještenu u direktorijumu „synaptic/html“." #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" @@ -3785,7 +3880,6 @@ #~ "Nećete moći sačuvati bilo kakve promjene, ali možete snimiti označene " #~ "promjene ili kreirati skriptu preuzimanja za njih." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ca.po synaptic-0.83/po/ca.po --- synaptic-0.82.5/po/ca.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ca.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 08:25+0000\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -623,7 +624,7 @@ "Hi ha un registre invàlid al fitxer de preferències, no hi ha una capçalera " "Packages" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depèn" @@ -631,19 +632,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Predepèn" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suggereix" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomana" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Entra en conflicte" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Reemplaça" @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Marcat per a eliminar completament" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "No instal·lat (blocat)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Instal·lat (blocat a la versió actual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Trencat" @@ -738,76 +739,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "S'ha produït un error intern, comptes no-zero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Proveeix" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Dependències inverses" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origen" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Component" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Estat" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patró" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "VistaReduïda" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "L'expressió regular «%s» del fitxer de VistaReduïda és errònia." @@ -820,11 +821,11 @@ "S'ha produït un error intern en obrir la memòria cau (%d). Si us plau, " "informeu-ne." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "No s'han pogut corregir les dependències" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -832,21 +833,21 @@ "No s'han pogut marcar les actualitzacions\n" "Comproveu el vostre sistema per si hi ha errors." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "S'ha produït un error intern, AllUpgrade ha trencat coses. Si us plau, " "informeu-ne." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "l'actualització de la distribució ha fallat" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de llistes" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -854,7 +855,7 @@ "No s'ha pogut obtenir o autenticar els fitxers Release per a alguns " "dipòsits. S'ignoraran aquests dipòsits." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "S'estan descartant registres invàlids al fitxer sources.list!" @@ -862,7 +863,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -873,20 +874,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Alguns dels paquets no s'han pogut obtenir des dels servidors.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Voleu continuar, descartant aquests paquets?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "No s'han pogut corregir els paquets que falten" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -895,7 +896,7 @@ "S'han eliminat els paquets ESSENCIALS següents:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -904,7 +905,7 @@ "S'han desactualitzat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -913,7 +914,7 @@ "S'han eliminat completament els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -922,7 +923,7 @@ "S'han eliminat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -931,7 +932,7 @@ "S'han actualitzat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -940,7 +941,7 @@ "S'han instal·lat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -948,21 +949,21 @@ "\n" "S'han reinstal·lat els paquets següents:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No s'ha pogut blocar el directori de descàrrega" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "La línia %u és massa llarga en el fitxer de marques." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "La línia %u és malformada en el fitxer de marques" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "S'estan establint les marques..." @@ -1010,11 +1011,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependències trencades" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nou al dipòsit" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Fixat" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paquet amb Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Actualitzable (original)" @@ -1072,9 +1073,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -1189,8 +1190,7 @@ "primer." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Per a mantenir" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ "Voleu reemplaçar el fitxer de configuració\n" " «%s»?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1310,24 +1310,24 @@ "vostra versió actual, dieu «Mantín». Voleu instal·lar la versió del " "mantenidor del paquet nou? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "S'estan aplicant els canvis" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Sel·lecciona-ho tot" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "S'ha premut Ctrl+C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1336,30 +1336,30 @@ "sistema. Esteu segur que ho voleu fer?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "S'ha trobat un error al paquet %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "S'està intentant la recuperació d'una fallada de paquet" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut bifurcar el pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" "Ha fallat la instal·lació d'un paquet. S'està intentant la recuperació:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "S'han aplicat els canvis" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1367,15 +1367,15 @@ "Ara s'estan aplicant els canvis marcats. Això pot trigar una estona. Si us " "plau, espereu." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "S'està instal·lant i eliminant programari" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "S'està eliminant programari" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "S'està instal·lant programari" @@ -1383,9 +1383,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descripció i nom" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -1402,16 +1402,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nom del paquet" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versió instal·lada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Darrera versió" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1448,20 +1448,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Actualització intel·ligent" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven les configuracions." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selecció de color" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1473,7 +1473,7 @@ "diferent, la versió del paquet seguirà eixa distribució fins que entre a la " "distribució principal." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1484,23 +1484,22 @@ "de seguretat automàticament. Si forceu una versió manualment, la versió del " "paquet seguirà la distribució escollida." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Permet que synaptic esculla la millor versió per vosaltres. Si no esteu " "segur, trieu aquesta opció. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -1561,7 +1560,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nou filtre %i" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Sortida del gestor de paquets" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,7 +1581,7 @@ "Mentre s'instal·lava el paquet %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1593,7 +1592,7 @@ "Mentre es preparava per a instal·lar:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1602,35 +1601,52 @@ "El sistema APT informa:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "S'ha trobat l'expressió, vegeu la llista a l'esquerra per a trobar les " "entrades coincidents." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de «%s»" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Aquesta aplicació és mantinguda per la distribució" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Obté una captura de pantalla" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obtén el registre de canvis" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1638,37 +1654,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descarrega" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Depenen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependències de la darrera versió" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paquets proveïts" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "No hi ha cap paquet seleccionat.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Seleccioneu la versió de %s que s'ha d'instal·lar per força" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1678,24 +1703,15 @@ "disponibles. Si forceu una versió diferent a la predeterminada, poden haver " "errors en la gestió de dependències." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "S'està reconstruint l'índex de cerca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtre ràpid" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descarrega" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1703,102 +1719,102 @@ "Refresqueu la informació dels paquets per a informar-vos de paquets de " "programari nous, eliminats o actualitzats." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marca totes les actualitzacions possibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplica tots els canvis marcats" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Mostra les propietats del paquet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Cerca paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marca per a instal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marca per a reinstal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marca per a actualitzar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marca per a eliminar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marca per a eliminar completament" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Elimina incloguent les dependències orfes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Congela la versió actual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marca els recomanats per a instal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marca els suggerits per a instal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a " -"instal·lar/actualitzar, %i per a eliminar; s'alliberaran %s" +"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a instal·lar/" +"actualitzar, %i per a eliminar; s'alliberaran %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a " -"instal·lar/actualitzar, %i per a eliminar; s'utilitzaran %s" +"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a instal·lar/" +"actualitzar, %i per a eliminar; s'utilitzaran %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a " -"instal·lar/actualitzar, %i per a eliminar" +"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a instal·lar/" +"actualitzar, %i per a eliminar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1817,36 +1833,67 @@ "\n" "Utilitzeu el filtre «Trencats» per a trobar-los." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Voleu afegir un altre CD-ROM" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Obre els canvis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "No es pot escriure %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Desa els canvis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Desa l'estat sencer, no només els canvis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Han canviat els dipòsits" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1854,24 +1901,24 @@ "Ha canviat la informació dels dipòsits. Heu de fer clic al botó «Refresca» " "per a que els vostres canvis tinguen efecte" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Refresca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "No mostres aquest missatge mai més" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "S'han trobat %i paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "S'està iniciant el visualitzador d'ajuda..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1882,7 +1929,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1890,16 +1937,16 @@ "No s'ha pogut iniciar l'eina de configuració!\n" "Heu d'instal·lar el paquet requerit «libgnome2-perl»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "S'està iniciant l'eina de configuració de paquets..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "S'està iniciant el visualitzador de la documentació del paquets..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1907,7 +1954,7 @@ "Heu d'instal·lar el paquet «dwww» per a navegar per la documentació d'un " "paquet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1915,23 +1962,23 @@ "No s'ha pogut aplicar els canvis!\n" "Corregiu els paquets trencats primer." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "S'estan aplicant els canvis marcats. Això pot trigar una mica..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "S'estan baixant els fitxers dels paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Voleu sortir de Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "S'està baixant la informació dels paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1939,19 +1986,19 @@ "Es comprovaran els dipòsits per a paquets de programari nous, eliminats o " "actualitzats." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "S'està refrescant la informació dels paquets..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "No s'han pogut resoldre els problemes de dependències!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "S'han corregit amb èxit els problemes de dependències!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1959,27 +2006,27 @@ "No s'ha pogut actualitzar el sistema!\n" "Corregiu els paquets trencats primer." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "S'estan marcant totes les actualitzacions disponibles..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "S'han marcat amb èxit les actualitzacions disponibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "No s'han pogut marcar totes les actualitzacions disponibles!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Desa l'script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Seleccioneu un directori" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Seleccioneu un directori" @@ -2034,7 +2081,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "No es pot llegir el fitxer vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "El tipus de font és desconegut" @@ -2052,8 +2099,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148 msgid "To be completely removed (including configuration files)" -msgstr "" -"A eliminar completament (incloent els fitxers de configuració)" +msgstr "A eliminar completament (incloent els fitxers de configuració)" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200 msgid "Unchanged" @@ -2098,7 +2144,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Oculta els detalls" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Mostra els detalls" @@ -2287,7 +2333,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Història" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" @@ -2296,266 +2342,288 @@ msgstr "_Edita" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Desma_rca-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Refresca la informació dels paquets" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Afegeix un CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marca totes les actualitzacions..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Corregeix els paquets trencats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marca els paquets per _tasques" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plica els canvis marcats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paquet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Desma_rca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marca per a _instal·lar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marca per a r_einstal·lar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marca per a act_ualitzar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marca per a _eliminar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marca per a eliminar co_mpletament" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_loca la versió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Instal·lat automàticament" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Força la versió..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configura..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Navega per la documentació" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descarrega el registre de canvis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Paràmetres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Dipòsits" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "E_stableix una opció interna..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra d'eines" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Només _icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Només _text" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text _sota les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text al co_stat de les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Amaga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Continguts" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introducció _ràpida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Llegenda de les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Refresca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marca totes les actualitzacions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Seccions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Resultats de la c_erca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Es_tat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Filtres _personalitzats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paquet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Secció:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritat:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Mantenidor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versió instal·lada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Darrera versió disponible" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descàrrega:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Fitxers instal·lats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versions disponibles:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2563,24 +2631,24 @@ "Nota: Per a instal·lar una versió diferent a la predeterminada, " "seleccioneu Paquet -> Força la versió... des del menú." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic versió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Programari de gestió de paquets que utilitza apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "El suport de debtag és habilitat." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2588,7 +2656,7 @@ "Visiteu la pàgina principal en\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2596,13 +2664,13 @@ "Aquest programari és llicenciat sota els termes de la Llicència Pública " "General GNU, versió 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2630,19 +2698,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escrit per" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Jordi Mallach " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2660,19 +2728,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentat per" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Cerca en:" @@ -2680,19 +2748,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Voleu marcar els canvis addicionals " "requerits?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2737,8 +2805,8 @@ msgstr "Nombre d'operacions de desfer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2983,8 +3051,8 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" msgstr "" -"Comportament de l'actualització de paquets (predeterminat: " -"distribució)" +"Comportament de l'actualització de paquets (predeterminat: distribució)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 msgid "Always prefer the highest version" @@ -2998,6 +3066,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Prefereix versions de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplica" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "D'acord" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3016,35 +3101,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etiqueta del disc:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Estableix una opció interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Només els experts haurien d'utilitzar açò." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Torna a la finestra principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Voleu aplicar els canvis " -"següents?" +"Voleu aplicar els canvis següents?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3052,23 +3137,23 @@ "Aquesta és la vostra darrera oportunitat per revisar la llista de canvis " "marcats abans que s'apliquin." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Baixa només els fitxers de paquet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Es descarregaran els fitxers dels paquets, però no s'instal·laran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verifica les signatures del paquet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3076,193 +3161,212 @@ "Els venedors signen els seus paquets per a comprovar que l'origen i " "integritat dels paquets. Inhabilitar la verificació és un risc de seguretat." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Paquets instal·lats que estan al dia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Actualitzable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paquets instal·lats que són actualitzables" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Paquets instal·lats que són actualitzables a una versió original posterior" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configuració residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Paquetes eliminats que han deixat fitxers de configuració al sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paquets no instal·lats" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "No marcat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paquets que no canviaran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Per a instal·lar o actualitzar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paquets que s'instal·laran o actualitzaran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Per a eliminar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paquets que s'eliminaran" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paquets que són nous al dipòsit des del darrer «Refresca»" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paquets que no s'actualitzaran mai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orfe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Paquets de biblioteques que ja no es necessiten (es necessita deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "No instal·lable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paquets que no són disponibles en cap dipòsit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paquets amb dependències trencades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Instal·lació automàtica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Eliminable automàticament" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Política trencada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Actualment en estat de política trencada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instal·lat manualment" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Selecciona-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deselecciona-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inverteix-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Inclou només les seccions seleccionades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Exclou les seccions seleccionades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operador booleà entre criteris de propietats:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "I" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "O" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Exclou" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descarrega" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribució:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Seccions:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Venedors..." @@ -3304,11 +3408,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descripció" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Sortida del terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Tanca aquest diàleg després que s'hagin aplicat els canvis amb èxit" @@ -3316,8 +3420,12 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introducció ràpida" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostra aquest diàleg en iniciar" + # -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3327,7 +3435,7 @@ "paquets. El gestor de paquet vos permet instal·lar, actualitzar o " "eliminar paquets de programari." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3336,7 +3444,7 @@ "podrieu no\n" "aconseguir actualitzacions de seguretat importants." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3344,39 +3452,35 @@ "Nota: els canvis no s'apliquen de manera instantània. Primer haureu " "de marcar-los tots i llavors aplicar-los." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Podeu marcar paquets per a instal·lar, actualitzar, o eliminar de diverses " "maneres:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Seleccioneu el paquet i trieu l'acció des del menú «Paquet»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Feu doble clic sobre el nom del paquet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Seleccioneu l'acció des del menú contextual del paquet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Feu clic en la icona per a obrir un menú que continga totes les accions." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostra aquest diàleg en iniciar" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3391,11 +3495,11 @@ "vos que tots els dipòsits requerits estan afegits i habilitats en les " "preferències." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Registre de canvis sencer de la darrera versió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3416,15 +3520,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Llegenda de les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"Les següents icones s'utilitzen per a indicar l'estat actual d'un " -"paquet:" +"Les següents icones s'utilitzen per a indicar l'estat actual d'un paquet:" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3433,15 +3537,15 @@ "package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. " "CD or network connection)." msgstr "" -"No s'han pogut descarregar tots els fitxers de paquet " -"necessaris\n" +"No s'han pogut descarregar tots els fitxers de paquet necessaris\n" "\n" "La versió del paquet que voleu instal·lar pot no estar disponible al " "dipòsit, o poden haver problemes amb la font del paquet. Refresqueu la " "llista de paquets i comproveu la font del paquet (p. ex. CD o connexió de " "xarxa)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3457,7 +3561,7 @@ "actualitzacions de seguretat importants disponibles. Es recomanable " "refrescar la informació dels paquets regularment." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Recorda la resposta" @@ -3465,12 +3569,17 @@ msgid "History" msgstr "Història" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Història dels paquets de programari instal·lats, actualitzats i eliminats." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Cerca" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3494,23 +3603,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferència entre els fitxers" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Força la versió" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Força la versió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Actualització _predeterminada" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Actualització _intel·ligent" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3536,11 +3645,11 @@ "Nota: Les actualitzacions només es marcaran. Encara tindreu que " "aplicar-les més endavant." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Recorda la resposta per a properes actualitzacions" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Aquest comportament es pot canviar a les preferències més tard." @@ -3548,15 +3657,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticació HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3571,14 +3680,14 @@ "Us recomanen que també escriviu l'etiqueta al CD, de manera que el pugueu " "trobar fàcilment quan faci falta.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3594,19 +3703,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Línia APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Afegeix el dipòsit" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gestor de paquets Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de paquets" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instal·la, elimina i actualitza paquets de programari" @@ -3663,15 +3772,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "El paquet és suportat" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "S'està executant..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Acabat" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "No es pot tancar mentre s'està executant" @@ -3682,8 +3791,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "No podreu aplicar cap canvi, però podeu exportar els canvis marcats o crear " -#~ "un script de baixada per a aquests." +#~ "No podreu aplicar cap canvi, però podeu exportar els canvis marcats o " +#~ "crear un script de baixada per a aquests." #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "S'està iniciant sense privilegis d'administració" @@ -3700,8 +3809,8 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Estableix una opció de configuració arbitrària, p.ex. -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Estableix una opció de configuració arbitrària, p.ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "Instal·lat automàticament com a part d'una dependència" @@ -3715,11 +3824,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "No hi ha cap visualitzador d'ajuda instal·lat!\n" #~ "\n" @@ -3727,13 +3837,10 @@ #~ "«konqueror» o el navegador «mozilla» per a visualitzar el manual de " #~ "synaptic.\n" #~ "\n" -#~ "Alternativament, podeu obrir la pàgina de manual amb «man synaptic» des de " -#~ "la línia d'ordres o veure la versió en html ubicada en la carpeta " +#~ "Alternativament, podeu obrir la pàgina de manual amb «man synaptic» des " +#~ "de la línia d'ordres o veure la versió en html ubicada en la carpeta " #~ "«synaptic/html»." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Refés" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3744,18 +3851,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Paquets que en depenen" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Quant a" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Desfés" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Continguts" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3788,7 +3886,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Instal·lat manualment (no pas com a dependència per algun altre paquet)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ca@valencia.po synaptic-0.83/po/ca@valencia.po --- synaptic-0.82.5/po/ca@valencia.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ca@valencia.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 06:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -623,7 +624,7 @@ "Hi ha un registre invàlid al fitxer de preferències, no hi ha una capçalera " "Packages" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depèn" @@ -631,19 +632,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Predepèn" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suggereix" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomana" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Entra en conflicte" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Reemplaça" @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Marcat per a eliminar completament" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "No instal·lat (blocat)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "Instal·lat (blocat a la versió actual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Trencat" @@ -738,76 +739,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "S'ha produït un error intern, comptes no-zero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Proveeix" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Dependències inverses" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origen" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Component" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Estat" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patró" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "VistaReduïda" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "L'expressió regular «%s» del fitxer de VistaReduïda és errònia." @@ -820,11 +821,11 @@ "S'ha produït un error intern en obrir la memòria cau (%d). Per favor, " "informeu-ne." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "No s'han pogut corregir les dependències" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -832,21 +833,21 @@ "No s'han pogut marcar les actualitzacions\n" "Comproveu el vostre sistema per si hi ha errors." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "S'ha produït un error intern, AllUpgrade ha trencat coses. Per favor, " "informeu-ne." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "l'actualització de la distribució ha fallat" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de llistes" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -854,7 +855,7 @@ "No s'ha pogut obtindre o autenticar els fitxers Release per a alguns " "dipòsits. S'ignoraran estos dipòsits." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "S'estan descartant registres invàlids al fitxer sources.list!" @@ -862,7 +863,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -873,20 +874,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Alguns dels paquets no s'han pogut obtindre des dels servidors.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Voleu continuar, descartant estos paquets?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "No s'han pogut corregir els paquets que falten" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -895,7 +896,7 @@ "S'han eliminat els paquets ESSENCIALS següents:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -904,7 +905,7 @@ "S'han desactualitzat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -913,7 +914,7 @@ "S'han eliminat completament els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -922,7 +923,7 @@ "S'han eliminat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -931,7 +932,7 @@ "S'han actualitzat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -940,7 +941,7 @@ "S'han instal·lat els paquets següents:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -948,21 +949,21 @@ "\n" "S'han reinstal·lat els paquets següents:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No s'ha pogut blocar el directori de descàrrega" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "La línia %u és massa llarga en el fitxer de marques." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "La línia %u és malformada en el fitxer de marques" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "S'estan establint les marques..." @@ -1010,11 +1011,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependències trencades" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nou al dipòsit" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Fixat" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paquet amb Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Actualitzable (original)" @@ -1072,9 +1073,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -1189,8 +1190,7 @@ "primer." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Per a mantindre" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ "Voleu reemplaçar el fitxer de configuració\n" " «%s»?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1310,24 +1310,24 @@ "vostra versió actual, dieu «Mantín». Voleu instal·lar la versió del " "mantenidor del paquet nou? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "S'estan aplicant els canvis" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Sel·lecciona-ho tot" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "S'ha premut Ctrl+C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1336,30 +1336,30 @@ "sistema. Esteu segur que ho voleu fer?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "S'ha trobat un error al paquet %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "S'està intentant la recuperació d'una fallada de paquet" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut bifurcar el pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" "Ha fallat la instal·lació d'un paquet. S'està intentant la recuperació:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "S'han aplicat els canvis" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1367,15 +1367,15 @@ "Ara s'estan aplicant els canvis marcats. Això pot trigar una estona. Si vos " "plau, espereu." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "S'està instal·lant i eliminant programari" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "S'està eliminant programari" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "S'està instal·lant programari" @@ -1383,9 +1383,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descripció i nom" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -1402,16 +1402,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nom del paquet" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versió instal·lada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Darrera versió" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1448,20 +1448,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Actualització intel·ligent" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven les configuracions." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selecció de color" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1473,7 +1473,7 @@ "diferent, la versió del paquet seguirà eixa distribució fins que entre a la " "distribució principal." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1484,23 +1484,22 @@ "seguretat automàticament. Si forceu una versió manualment, la versió del " "paquet seguirà la distribució escollida." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Permet que synaptic esculla la millor versió per vosaltres. Si no esteu " "segur, trieu esta opció. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -1561,7 +1560,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nou filtre %i" @@ -1571,7 +1570,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Eixida del gestor de paquets" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,7 +1581,7 @@ "Mentre s'instal·lava el paquet %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1593,7 +1592,7 @@ "Mentre es preparava per a instal·lar:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1602,35 +1601,52 @@ "El sistema APT informa:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "S'ha trobat l'expressió, vegeu la llista a l'esquerra per a trobar les " "entrades coincidents." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propietats de «%s»" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Auesta aplicació és mantinguda per la distribució" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Obté una captura de pantalla" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obtén el registre de canvis" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1638,37 +1654,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descarrega" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Depenen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependències de la darrera versió" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paquets proveïts" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "No hi ha cap paquet seleccionat.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Seleccioneu la versió de %s que s'ha d'instal·lar per força" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1678,24 +1703,15 @@ "disponibles. Si forceu una versió diferent a la predeterminada, poden haver " "errors en la gestió de dependències." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "S'està reconstruint l'índex de cerca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtre ràpid" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descarrega" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1703,102 +1719,102 @@ "Refresqueu la informació dels paquets per a informar-vos de paquets de " "programari nous, eliminats o actualitzats." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marca totes les actualitzacions possibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplica tots els canvis marcats" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Mostra les propietats del paquet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Cerca paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marca per a instal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marca per a reinstal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marca per a actualitzar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marca per a eliminar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marca per a eliminar completament" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Elimina incloguent les dependències orfes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Congela la versió actual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marca els recomanats per a instal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marca els suggerits per a instal·lar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a " -"instal·lar/actualitzar, %i per a eliminar; s'alliberaran %s" +"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a instal·lar/" +"actualitzar, %i per a eliminar; s'alliberaran %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a " -"instal·lar/actualitzar, %i per a eliminar; s'utilitzaran %s" +"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a instal·lar/" +"actualitzar, %i per a eliminar; s'utilitzaran %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a " -"instal·lar/actualitzar, %i per a eliminar" +"%i paquets llistats, %i instal·lats, %i trencats. %i per a instal·lar/" +"actualitzar, %i per a eliminar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1817,36 +1833,67 @@ "\n" "Utilitzeu el filtre «Trencats» per a trobar-los." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Voleu afegir un altre CD-ROM" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Obri els canvis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "No es pot escriure %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Alça els canvis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Alça l'estat sencer, no només els canvis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Han canviat els dipòsits" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1854,24 +1901,24 @@ "Ha canviat la informació dels dipòsits. Heu de fer clic al botó «Refresca» " "per a que els vostres canvis tinguen efecte" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Refresca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "No mostres este missatge mai més" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "S'han trobat %i paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "S'està iniciant el visualitzador d'ajuda..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1882,7 +1929,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1890,16 +1937,16 @@ "No s'ha pogut iniciar l'eina de configuració!\n" "Heu d'instal·lar el paquet requerit «libgnome2-perl»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "S'està iniciant l'eina de configuració de paquets..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "S'està iniciant el visualitzador de la documentació del paquets..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1907,7 +1954,7 @@ "Heu d'instal·lar el paquet «dwww» per a navegar per la documentació d'un " "paquet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1915,23 +1962,23 @@ "No s'ha pogut aplicar els canvis!\n" "Corregiu els paquets trencats primer." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "S'estan aplicant els canvis marcats. Això pot trigar una mica..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "S'estan baixant els fitxers dels paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Voleu eixir de Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "S'està baixant la informació dels paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1939,19 +1986,19 @@ "Es comprovaran els dipòsits per a paquets de programari nous, eliminats o " "actualitzats." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "S'està refrescant la informació dels paquets..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "No s'han pogut resoldre els problemes de dependències!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "S'han corregit amb èxit els problemes de dependències!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1959,27 +2006,27 @@ "No s'ha pogut actualitzar el sistema!\n" "Corregiu els paquets trencats primer." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "S'estan marcant totes les actualitzacions disponibles..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "S'han marcat amb èxit les actualitzacions disponibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "No s'han pogut marcar totes les actualitzacions disponibles!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Alça la seqüència" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Seleccioneu un directori" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Seleccioneu un directori" @@ -2034,7 +2081,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "No es pot llegir el fitxer vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "El tipus de font és desconegut" @@ -2052,8 +2099,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148 msgid "To be completely removed (including configuration files)" -msgstr "" -"A eliminar completament (incloent els fitxers de configuració)" +msgstr "A eliminar completament (incloent els fitxers de configuració)" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200 msgid "Unchanged" @@ -2098,7 +2144,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Oculta els detalls" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Mostra els detalls" @@ -2287,7 +2333,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Història" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "I_x" @@ -2296,266 +2342,288 @@ msgstr "_Edita" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Desma_rca-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Refresca la informació dels paquets" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Afig un CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marca totes les actualitzacions..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Corregeix els paquets trencats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marca els paquets per _tasques" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plica els canvis marcats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paquet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Desma_rca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marca per a _instal·lar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marca per a r_einstal·lar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marca per a act_ualitzar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marca per a _eliminar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marca per a eliminar co_mpletament" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_loca la versió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Instal·lat automàticament" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Força la versió..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configura..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Navega per la documentació" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descarrega el registre de canvis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Paràmetres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Dipòsits" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "E_stableix una opció interna..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra d'eines" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Només _icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Només _text" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text _sota les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text al co_stat de les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Amaga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Continguts" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introducció _ràpida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Llegenda de les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Refresca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marca totes les actualitzacions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Seccions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Resultats de la c_erca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Es_tat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Filtres _personalitzats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paquet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Secció:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritat:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Mantenidor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetes:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versió instal·lada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Darrera versió disponible" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descàrrega:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Fitxers instal·lats" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versions disponibles:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2563,24 +2631,24 @@ "Nota: Per a instal·lar una versió diferent a la predeterminada, " "seleccioneu Paquet -> Força la versió... des del menú." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic versió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Programari de gestió de paquets que utilitza apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "El suport de debtag és habilitat." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2588,7 +2656,7 @@ "Visiteu la pàgina principal en\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2596,13 +2664,13 @@ "Este programari és llicenciat sota els termes de la Llicència Pública " "General GNU, versió 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2630,19 +2698,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escrit per" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Jordi Mallach " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2660,19 +2728,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentat per" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Cerca en:" @@ -2680,19 +2748,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Voleu marcar els canvis addicionals " "requerits?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2737,8 +2805,8 @@ msgstr "Nombre d'operacions de desfer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2983,8 +3051,8 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" msgstr "" -"Comportament de l'actualització de paquets (predeterminat: " -"distribució)" +"Comportament de l'actualització de paquets (predeterminat: distribució)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 msgid "Always prefer the highest version" @@ -2998,6 +3066,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Prefereix versions de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplica" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "D'acord" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3016,35 +3101,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etiqueta del disc:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Estableix una opció interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Només els experts haurien d'utilitzar açò." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Torna a la finestra principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Voleu aplicar els canvis " -"següents?" +"Voleu aplicar els canvis següents?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3052,23 +3137,23 @@ "Esta és la vostra darrera oportunitat per revisar la llista de canvis " "marcats abans que s'apliquin." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Baixa només els fitxers de paquet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Es descarregaran els fitxers dels paquets, però no s'instal·laran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verifica les signatures del paquet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3076,193 +3161,212 @@ "Els venedors signen els seus paquets per a comprovar que l'origen i " "integritat dels paquets. Inhabilitar la verificació és un risc de seguretat." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Paquets instal·lats que estan al dia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Actualitzable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paquets instal·lats que són actualitzables" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Paquets instal·lats que són actualitzables a una versió original posterior" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configuració residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Paquetes eliminats que han deixat fitxers de configuració al sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paquets no instal·lats" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "No marcat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paquets que no canviaran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Per a instal·lar o actualitzar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paquets que s'instal·laran o actualitzaran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Per a eliminar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paquets que s'eliminaran" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paquets que són nous al dipòsit des del darrer «Refresca»" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paquets que no s'actualitzaran mai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orfe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Paquets de biblioteques que ja no es necessiten (es necessita deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "No instal·lable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paquets que no són disponibles en cap dipòsit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paquets amb dependències trencades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Instal·lació automàtica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Eliminable automàticament" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Política trencada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Actualment en estat de política trencada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instal·lat manualment" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Selecciona-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deselecciona-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inverteix-ho tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Inclou només les seccions seleccionades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Exclou les seccions seleccionades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operador booleà entre criteris de propietats:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "I" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "O" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Exclou" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descarrega" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribució:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Seccions:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Venedors..." @@ -3282,8 +3386,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" -msgstr "" -"S'ha generat eixida addicional durant l'operació del gestor de paquets" +msgstr "S'ha generat eixida addicional durant l'operació del gestor de paquets" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:1 msgid "" @@ -3304,11 +3407,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descripció" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Eixida del terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Tanca este diàleg després que s'hagen aplicat els canvis amb èxit" @@ -3316,8 +3419,12 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introducció ràpida" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostra este diàleg en iniciar" + # -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3327,7 +3434,7 @@ "paquets. El gestor de paquet vos permet instal·lar, actualitzar o " "eliminar paquets de programari." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3336,7 +3443,7 @@ "podrieu no\n" "aconseguir actualitzacions de seguretat importants." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3344,39 +3451,35 @@ "Nota: els canvis no s'apliquen de manera instantània. Primer haureu " "de marcar-los tots i llavors aplicar-los." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Podeu marcar paquets per a instal·lar, actualitzar, o eliminar de diverses " "maneres:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Seleccioneu el paquet i trieu l'acció des del menú «Paquet»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Feu doble clic sobre el nom del paquet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Seleccioneu l'acció des del menú contextual del paquet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Feu clic en la icona per a obrir un menú que continga totes les accions." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostra este diàleg en iniciar" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3391,11 +3494,11 @@ "vos que tots els dipòsits requerits estan afegits i habilitats en les " "preferències." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Registre de canvis sencer de la darrera versió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3416,15 +3519,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Llegenda de les icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"Les següents icones s'utilitzen per a indicar l'estat actual d'un " -"paquet:" +"Les següents icones s'utilitzen per a indicar l'estat actual d'un paquet:" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3433,15 +3536,15 @@ "package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. " "CD or network connection)." msgstr "" -"No s'han pogut descarregar tots els fitxers de paquet " -"necessaris\n" +"No s'han pogut descarregar tots els fitxers de paquet necessaris\n" "\n" "La versió del paquet que voleu instal·lar pot no estar disponible al " "dipòsit, o poden haver problemes amb la font del paquet. Refresqueu la " "llista de paquets i comproveu la font del paquet (p. ex. CD o connexió de " "xarxa)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3457,7 +3560,7 @@ "actualitzacions de seguretat importants disponibles. Es recomanable " "refrescar la informació dels paquets regularment." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Recorda la resposta" @@ -3465,12 +3568,17 @@ msgid "History" msgstr "Història" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Història dels paquets de programari instal·lats, actualitzats i eliminats." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Cerca" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3494,23 +3602,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferència entre els fitxers" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Força la versió" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Força la versió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Actualització _predeterminada" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Actualització _intel·ligent" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3536,11 +3644,11 @@ "Nota: Les actualitzacions només es marcaran. Encara tindreu que " "aplicar-les més avant." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Recorda la resposta per a properes actualitzacions" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Este comportament es pot canviar a les preferències més tard." @@ -3548,15 +3656,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticació HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3571,14 +3679,14 @@ "recomanen que també escriviu l'etiqueta al CD, de manera que el pugueu " "trobar fàcilment quan faça falta.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3594,19 +3702,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Línia APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Afig el dipòsit" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gestor de paquets Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de paquets" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instal·la, elimina i actualitza paquets de programari" @@ -3663,22 +3771,22 @@ msgid "Package is supported" msgstr "El paquet és suportat" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "S'està executant..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Acabat" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "No es pot tancar mentre s'està executant" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Estableix una opció de configuració arbitrària, p.ex. -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Estableix una opció de configuració arbitrària, p.ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "S'està iniciant sense privilegis d'administració" @@ -3687,8 +3795,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "No podreu aplicar cap canvi, però podeu exportar els canvis marcats o crear " -#~ "un script de baixada per a estos." +#~ "No podreu aplicar cap canvi, però podeu exportar els canvis marcats o " +#~ "crear un script de baixada per a estos." #~ msgid "Available Version" #~ msgstr "Versió disponible" @@ -3706,11 +3814,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "No hi ha cap visualitzador d'ajuda instal·lat!\n" #~ "\n" @@ -3718,11 +3827,10 @@ #~ "«konqueror» o el navegador «mozilla» per a visualitzar el manual de " #~ "synaptic.\n" #~ "\n" -#~ "Alternativament, podeu obrir la pàgina de manual amb «man synaptic» des de " -#~ "la línia d'ordes o veure la versió en html ubicada en la carpeta " +#~ "Alternativament, podeu obrir la pàgina de manual amb «man synaptic» des " +#~ "de la línia d'ordes o veure la versió en html ubicada en la carpeta " #~ "«synaptic/html»." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3730,18 +3838,6 @@ #~ "S'ha produït un error en obrir el visor de l'ajuda\n" #~ "\tOrdre: %s" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Quant a" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Continguts" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Refés" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Desfés" - #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" #~ "Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ckb.po synaptic-0.83/po/ckb.po --- synaptic-0.82.5/po/ckb.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ckb.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/crh.po synaptic-0.83/po/crh.po --- synaptic-0.82.5/po/crh.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/crh.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/csb.po synaptic-0.83/po/csb.po --- synaptic-0.82.5/po/csb.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/csb.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kashubian \n" +"Language: csb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -602,7 +603,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -610,19 +611,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -713,76 +714,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -793,35 +794,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -829,7 +830,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -837,82 +838,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -960,11 +961,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1022,9 +1023,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1127,8 +1128,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1238,67 +1238,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1325,16 +1325,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1370,20 +1370,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1391,28 +1391,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1480,7 +1479,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1488,7 +1487,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,40 +1495,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1537,156 +1553,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1699,59 +1715,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1762,94 +1808,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1901,7 +1947,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1964,7 +2010,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2145,7 +2191,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2154,307 +2200,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2470,19 +2537,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2493,19 +2560,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2513,17 +2580,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2566,8 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2819,6 +2886,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2834,244 +2916,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3104,11 +3204,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3116,55 +3216,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3173,11 +3273,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3191,13 +3291,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3207,7 +3307,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3217,7 +3317,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3225,11 +3325,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3249,23 +3353,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3279,11 +3383,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3291,15 +3395,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3308,14 +3412,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3326,19 +3430,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3395,14 +3499,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/cs.po synaptic-0.83/po/cs.po --- synaptic-0.82.5/po/cs.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/cs.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-04 10:21+0000\n" "Last-Translator: Jan Žárský \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -617,7 +618,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Vadný záznam v souboru nastavení, chybí hlavička balíku." -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Závislosti" @@ -625,19 +626,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Předzávisí na" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Navržené" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Doporučené" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Nahrazuje" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Označeno pro úplné odstranění" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nenainstalováno" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Nenainstalováno (zamčeno)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Nainstalováno (uzamčeno na současnou verzi)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Problémové" @@ -731,77 +732,77 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Vnitřní chyba, nenulové počty" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Poskytuje" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Zpětně závisí na" # Reverse Depends #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Původ" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Zdroj" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stav" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Vzorek" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Zjednodušený pohled" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Špatný regulární výraz '%s' v souboru Zjednodušeného pohledu." @@ -810,14 +811,13 @@ #: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." -msgstr "" -"Vnitřní chyba při otevírání vyrovnávací paměti (%d). Prosím nahlašte." +msgstr "Vnitřní chyba při otevírání vyrovnávací paměti (%d). Prosím nahlašte." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nelze opravit závislosti" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -825,19 +825,19 @@ "Nelze označit aktualizace\n" "Zkontrolujte svůj systém na chyby." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Vnitřní chyba, úplná aktualizace selhala. Prosím nahlaste." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Přechod na vyšší verzi distribuce selhal" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nelze uzamknout adresář se seznamy" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -845,7 +845,7 @@ "Soubory pro některé zdroje nemohly být staženy nebo ověřeny. Tyto zdroje " "jsou ignorovány." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorují se chybné záznamy v souboru sources.list!" @@ -853,7 +853,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -864,20 +864,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Některé balíky se nepodařilo stáhnout ze serverů.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Chcete pokračovat a tyto balíky ignorovat?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nelze opravit chybějící balíky" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -886,7 +886,7 @@ "Byly odebrány následující SYSTÉMOVÉ balíky:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -895,7 +895,7 @@ "Na nižší verzi byly přeinstalovány následující balíky:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -904,7 +904,7 @@ "Včetně konfiguračních souborů byly odebrány následující balíky:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -913,7 +913,7 @@ "Byly odebrány následující balíky:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -922,7 +922,7 @@ "Byly aktualizovány následující balíky:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -931,7 +931,7 @@ "Byly nainstalovány následující balíky:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -939,21 +939,21 @@ "\n" "Byly přeinstalovány následující balíky:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nelze uzamknout adresář pro stahované soubory" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Řádek %u v souboru s výběry je příliš dlouhý." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Chyba na řádku %u v souboru s výběry" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Nastavení výběrů..." @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Poškozené závislosti" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nově ve zdroji" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Fixováno" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Balík s Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Aktualizovatelné (upstream)" @@ -1063,9 +1063,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nelze číst %s" @@ -1174,8 +1174,7 @@ "již běží. Prosím, nejdříve jej ukončete." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Spouštění \"Správce balíčků Synaptic\" bez administrátorských oprávnění" @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Bude zachováno" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1285,7 +1284,7 @@ "Nahradit konfigurační soubor\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1298,24 +1297,24 @@ "řekněte 'Ponechat'. Chcete nahradit současný soubor a nainstalovat novou " "verzi obsaženou v balíku? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Provádějí se změny" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Stisknuto Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1325,44 +1324,44 @@ # depends, predepends etc #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Chyba v balíku %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Pokus o obnovení od poškozeného balíku" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "_Architektura" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Instalace balíku selhala. Probíhá pokus o zotavení:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Změny provedeny" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "Vybrané změny jsou prováděny. Může to nějakou dobu trvat. Prosím čekejte." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalace a odstraňování softwaru" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Odstraňuje se software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instaluje se software" @@ -1370,9 +1369,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Popis a Název" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" @@ -1390,16 +1389,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Název balíku" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Nainstalovaná verze" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Poslední verze" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1435,20 +1434,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Chytrá aktualizace" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Při ukládání nastavení se vyskytla chyba." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Vyberte písmo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Výběr barev" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1459,7 +1458,7 @@ "si ručně vynutíte verzi z jiné distribuce, verze balíku bude následovat tuto " "distribuci, dokud se nedostane do výchozí distribuce." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1470,23 +1469,22 @@ "aktualizace! Pokud si ručně vynutíte konkrétní verzi, verze balíku bude " "následovat vybranou distribuci." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Nechť Synaptic zvolí pro vás tu nejlepší možnost. Pokud si nejste jistí, " "použijte tuto volbu. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Zobrazovat" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Balík" @@ -1547,7 +1545,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nový filtr %i" @@ -1557,7 +1555,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Výstup ze správce balíků" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1566,7 @@ "Během instalace balíku %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,7 +1577,7 @@ "Během přípravy k instalaci:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1588,35 +1586,52 @@ "APT hlásí:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Výraz byl nalezen, prosím podívejte se na seznam vlevo pro odpovídající " "záznamy." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Vlastnosti" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Tato aplikace je podporována distribucí" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Získat snímek obrazovky" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Získat přehled změn" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Navštívit domovskou stránku" @@ -1624,38 +1639,47 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Ke stažení" + # suggests -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Závisející" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Závislosti poslední verze" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Poskytované balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Není vybrán žádný balíček.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Vyberte verzi balíku %s, u které má být vynucena instalace" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1665,92 +1689,83 @@ "vynutíte jinou verzi než výchozí, můžete se objevit chyby ve zpracování " "závislostí." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Vytváří se index hledání" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Rychlý filtr" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Ke stažení" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" "Obnoví seznam balíků, aby zjistil nové, odstraněné nebo aktualizované balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Označit všechny možné aktualizace" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Realizovat všechny označené změny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Prohlédnout si vlastnosti balíku" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Vyhledat balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Zrušit označení" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Označit k instalaci" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Označit k přeinstalaci" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Aktualizovat" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Odstranit" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Úplně odstranit" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Odstranit včetně osiřelých závislostí" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Podržet stávající verzi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Označit doporučené pro instalaci" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Označit navržené pro instalaci" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1759,7 +1774,7 @@ "Odebrání balíčku \"%s\" může způsobit, že systém bude nepoužitelný.\n" "Opravdu to chcete udělat?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1768,7 +1783,7 @@ "%i balíků v seznamu, %i nainstalováno, %i problémových. %i označeno k " "instalaci/aktualizaci, %i označeno k odstranění; %s bude uvolněno" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1777,7 +1792,7 @@ "%i balíků v seznamu, %i nainstalováno, %i problémových. %i označeno k " "instalaci/aktualizaci, %i označeno k odstranění; %s bude zabráno" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1786,7 +1801,7 @@ "%i balíků v seznamu, %i nainstalováno, %i problémových. %i označeno k " "instalaci/aktualizaci, %i označeno k odstranění" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1809,36 +1824,67 @@ "\n" "K jejich nalezení použijte filtr \"Problémové\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Chcete přidat další CD?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Otevřít změny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nemůžu zapsat %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Uložit kompletní stav, ne jen změny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Zdroje změněny" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1846,24 +1892,24 @@ "Informace o zdrojích byly změněny. Aby se změny projevily, musíte kliknout " "na tlačítko \"Obnovit\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Obnovit" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Nalezeno %i balíků" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Spouští se prohlížeč nápovědy..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1874,7 +1920,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1882,25 +1928,25 @@ "Nelze spustit konfigurační nástroj!\n" "Musíte nejdříve nainstalovat balík 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Spouští se nástroj pro konfiguraci balíků..." # cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Spouští se prohlížeč dokumentace balíků..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -"Pro prohlížení dokumentace k balíkům musíte nejdřív nainstalovat balík " -"\"dwww\"" +"Pro prohlížení dokumentace k balíkům musíte nejdřív nainstalovat balík \"dwww" +"\"" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1908,42 +1954,42 @@ "Nelze realizovat změny!\n" "Vyřešte nejdřív problémové balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Realizují se označené změny. Může to chvíli trvat..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Stahují se balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Chcete ukončit Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Stahují se informace o balících" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Zdroje budou zkontrolovány na nové, odstraněné nebo aktualizované balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Obnovují se informace o balících..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Nelze vyřešit problémy se závislostmi!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problémy se závislostmi byly úspěšně vyřešeny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1951,27 +1997,27 @@ "Nelze aktualizovat systém!\n" "Nejprve vyřešte problémové balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Označují se všechny dostupné aktualizace..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Všechny dostupné aktualizace byly úspěšně označeny." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Označení všech dostupných aktualizací selhalo!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Uložit skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Vyberte adresář" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Prosím vyberte adresář" @@ -2026,7 +2072,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nelze přečíst soubor vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Neznámý typ zdroje" @@ -2089,7 +2135,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "S_krýt podrobnosti" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Ukázat podrobnosti" @@ -2286,7 +2332,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" @@ -2295,266 +2341,288 @@ msgstr "_Akce" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Zpět" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Zn_ovu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Odz_načit vše" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Najít..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Obnovit informace o balících" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Přid_at CD-ROM" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Aktualizovat vše..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Opravit problémové balíky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Vybra_t balíky podle účelu..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Realizovat označené změny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Balík" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Odz_načit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Označit k _instalaci" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Označit k _přeinstalaci" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Akt_ualizovat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Odst_ranit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Úpl_ně odstranit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Zamknout verzi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automaticky nainstalováno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Vynutit verzi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Nastavit..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Zo_brazit dokumentaci" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Stáhnout přehled změn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Nastavení" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Zdroje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtry" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Nastavení interních voleb..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Panel nástrojů" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Jen _ikony" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Pouze text" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "_Text pod ikonami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Te_xt vedle ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Skrýt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Obsah" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Rychlé seznámení" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Popis k ikonám" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "O _aplikaci..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Aktualizovat vše" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sekce" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Výsl_edky hledání" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tav" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Vlastní _filtry" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architektura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Balík:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sekce:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Správce:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Nainstalovaná verze" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Verze:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Poslední dostupná verze" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Ke stažení:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Obecné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Instalované soubory" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Dostupné verze:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2562,24 +2630,24 @@ "Poznámka: Pokud chcete nainstalovat jinou než výchozí verzi, zvolte v " "nabídce Balík -> Vynutit verzi...." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Verze" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic verze" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Aplikace pro správu balíků využívající apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Podpora debianovských záznamů zapnuta." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2587,7 +2655,7 @@ "Navštivte domovskou stránku na \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2595,13 +2663,13 @@ "Tento software je licencován podle ustanovení GNU General Public License, " "verze 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2629,11 +2697,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Autor původního překladu:\n" @@ -2642,11 +2710,11 @@ "Správce:\n" "Vít Pelčák: v.pelcak@gmail.com" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Překlady od" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2664,19 +2732,19 @@ "Manuál:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Zdokumentovali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Najít:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Hledat v:" @@ -2684,18 +2752,18 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Zobrazit jednotlivé soubory" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Vybrat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Označit další potřebné změny?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2740,8 +2808,8 @@ msgstr "Počet kroků pro návrat zpět:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2997,6 +3065,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Upřednostňovat verze z: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Použít" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3014,33 +3099,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Popisek disku:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Nastavit interní volbu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Toto by měli používat pouze experti." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Proměnná:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Zpět do hlavního okna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Realizovat následující změny?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3048,23 +3133,23 @@ "Toto je vaše poslední příležitost ke kontrole naplánovaných změn předtím, " "než budou realizovány." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Souhrn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Pouze stá_hnout soubory balíků" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Balíky se stáhnou, ale nebudou nainstalovány" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "O_věřit podpisy balíků" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3073,194 +3158,212 @@ "ověřit jejich celistvost a původ. Vypnutí ověřování podpisu představuje " "bezpečnostní riziko." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuální" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Nainstalované balíky, které jsou aktuální" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovatelné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Nainstalované balíky, které lze aktualizovat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Nainstalované balíky pro něž je dostupná novější verze v hlavní distribuci" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Zanechaná konfigurace" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Odstraněné balíky, které v systému zanechaly své konfigurační soubory" +msgstr "Odstraněné balíky, které v systému zanechaly své konfigurační soubory" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Nenainstalované balíky" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Vybrané" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Neoznačené" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Balíky, které nebudou změněny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "K instalaci nebo aktualizaci" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Balíky, které budou nainstalovány či aktualizovány" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "K odebrání" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Balíky, které budou odstraněny" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" "Balíky, které jsou nově ve zdroji od posledního obnovení seznamu balíků" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Balíky, které nikdy nebudou aktualizovány" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Osiřelé" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Balíky s nepotřebnými knihovnami (nutný deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Nenainstalovatelné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Balíky, které nejsou dostupné v žádném ze zdrojů" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Balíky s chybnými závislostmi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automaticky nainstalováno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automaticky odstranitelné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Poškozené zásady" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Aktuálně ve stavu poškozených zásad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Ručně nainstalováno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Vybrat vše" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "O_dznačit vše" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Obrátit výběr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Zahrnout pouze vybrané sekce" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Kromě vybraných sekcí" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Logický operátor platící mezi podmínkami:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "A ZÁROVEŇ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "NEBO" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Kromě" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Značky" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Ke stažení" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribuce:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sekce:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Poskytovatelé..." @@ -3299,11 +3402,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Popis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Výstup z terminálu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Po úspěšném dokončení změn zavřít toto dialogové okno" @@ -3311,7 +3414,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Rychlý úvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Ukázat tento dialog při spuštění" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3321,7 +3428,7 @@ "Správce balíků vám umožňuje tyto balíky instalovat, aktualizovat či " "odstraňovat." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3329,7 +3436,7 @@ "Měli byste pravidelně obnovovat informace o balících. Jinak můžete vynechat " "důležité bezpečnostní aktualizace." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3337,40 +3444,36 @@ "Poznámka: Akce nejsou realizovány ihned. Nejprve musíte označit " "všechny změny a poté je realizovat." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Balíky k aktualizaci, instalaci či odstranění můžete označit několika " "způsoby:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Označte balík a z nabídky 'Balík' vyberte akci." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Poklikejte na název balíku." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Vyberte akci z kontextové nabídky balíku." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Kliknutím na ikonu zobrazující stav balíku otevřete nabídky obsahující " "všechny akce." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Ukázat tento dialog při spuštění" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3384,11 +3487,11 @@ "Následující balíky mají nevyřešitelné závislosti. Ověřte si, zda jsou v " "nastavení přidány a aktivovány všechny potřebné zdroje." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Úplný přehled změn poslední verze:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3397,8 +3500,8 @@ "be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network " "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -"Nepodařilo se stáhnout indexové soubory pro všechny " -"zdroje\n" +"Nepodařilo se stáhnout indexové soubory pro všechny zdroje\n" "\n" "Některé zdroje nemusejí být zrovna dostupné kvůli problémům na síti. Pokud " "je dostupná starší verze indexového souboru, pak bude použita ta, v opačném " @@ -3410,15 +3513,15 @@ msgstr "Popis k ikonám" # vim:ts=3:sw=3:et -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Následující ikony jsou používané pro rychlou vizuální informaci o stavu " "balíku:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3433,7 +3536,7 @@ "dostupná, nebo zde mohou být problémy se zdrojem balíku. Obnovte seznam " "balíků a zkontrolujte zdroj balíku (např. CD nebo síťové připojení)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3442,14 +3545,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Informace o balících jsou " -"zastaralé\n" +"Informace o balících jsou zastaralé\n" "\n" "Vaše informace o balících jsou starší než 48 hodin. Může být dostupná " "důležitá bezpečnostní aktualizace. Je doporučené pravidelně obnovovat " "informace o balících." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Zapamatovat si odpověď" @@ -3457,11 +3560,16 @@ msgid "History" msgstr "Historie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historie nainstalovaných, aktualizovaných a odstraněných balíků." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Hledat" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3485,23 +3593,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Rozdíl mezi soubory" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Vynutit verzi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Vynutit verzi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Výchozí aktualizace" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Chytrá aktualizace" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3525,11 +3633,11 @@ "Poznámka: Aktualizace budou pouze označeny. Stále je poté musíte " "realizovat." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Zapamatovat odpověď pro budoucí aktualizace" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Toto chování může být později upraveno v nastavení." @@ -3537,15 +3645,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP autentizace" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3558,14 +3666,14 @@ "Název se použije, pokud budete chtít instalovat balíky z tohoto CD. Je " "doporučené taktéž si popsat CD fyzicky, ať jej jednoduše znovu najdete.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Popisek:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3573,27 +3681,26 @@ msgstr "" "Vložte úplný APT řádek zdroje, který chcete přidat\n" "\n" -"APT řádek zahrnuje typ, umístění a obsah zdroje, např. \"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\". Detailní popis syntaxe najdete v " -"dokumentaci." +"APT řádek zahrnuje typ, umístění a obsah zdroje, např. \"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\". Detailní popis syntaxe najdete v dokumentaci." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "Řádek APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Přid_at zdroj" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Správce balíků Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Správce balíků" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Nainstalovat, odstranit a aktualizovat balíky" @@ -3655,15 +3762,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Balík je podporován" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Probíhá..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Nelze skončit během operace" @@ -3704,24 +3811,22 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Není nainstalován žádný prohlížeč nápovědy\n" #~ "\n" -#~ "Abyste si mohli zobrazit manuál k Synapticu, potřebujete buď 'yelp', což je " -#~ "prohlížeč nápovědy pro GNOME, nebo internetový prohlížeč 'mozilla' či " +#~ "Abyste si mohli zobrazit manuál k Synapticu, potřebujete buď 'yelp', což " +#~ "je prohlížeč nápovědy pro GNOME, nebo internetový prohlížeč 'mozilla' či " #~ "'konqueror'.\n" #~ "\n" -#~ "Případně si mlžete otevřít manuálové stránky zadáním příkazu 'man synaptic' " -#~ "v příkazové řádce nebo si prohlídnout jejich html verzi umístěnou ve složce " -#~ "'synaptic/html'." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Zn_ovu" +#~ "Případně si mlžete otevřít manuálové stránky zadáním příkazu 'man " +#~ "synaptic' v příkazové řádce nebo si prohlídnout jejich html verzi " +#~ "umístěnou ve složce 'synaptic/html'." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3733,18 +3838,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Závisející balíky" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "O _aplikaci..." - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Zpět" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Obsah" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3773,7 +3869,6 @@ #~ msgid " - " #~ msgstr " - " -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/cy.po synaptic-0.83/po/cy.po --- synaptic-0.82.5/po/cy.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/cy.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -602,7 +603,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -610,19 +611,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -713,76 +714,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -793,35 +794,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -829,7 +830,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -837,82 +838,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -960,11 +961,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1022,9 +1023,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1127,8 +1128,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1238,67 +1238,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1325,16 +1325,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1370,20 +1370,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1391,28 +1391,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1480,7 +1479,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1488,7 +1487,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,40 +1495,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1537,156 +1553,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1699,59 +1715,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1762,94 +1808,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1901,7 +1947,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1964,7 +2010,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2145,7 +2191,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2154,307 +2200,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2470,19 +2537,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2493,19 +2560,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2513,17 +2580,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2566,8 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2819,6 +2886,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2834,244 +2916,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3104,11 +3204,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3116,55 +3216,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3173,11 +3273,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3191,13 +3291,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3207,7 +3307,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3217,7 +3317,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3225,11 +3325,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3249,23 +3353,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3279,11 +3383,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3291,15 +3395,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3308,14 +3412,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3326,19 +3430,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3395,14 +3499,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/da.po synaptic-0.83/po/da.po --- synaptic-0.82.5/po/da.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/da.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:23+0000\n" "Last-Translator: TLE \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -481,8 +482,7 @@ #: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" -msgstr "" -"FEJL: Kunne ikke få fat på adgangskode-indgang for superbrugeren root" +msgstr "FEJL: Kunne ikke få fat på adgangskode-indgang for superbrugeren root" #: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Ugyldig post i filen med foretrukne, intet pakkehoved" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Afhænger" @@ -626,19 +626,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Foreslår" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Anbefaler" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Er i konflikt med" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Valgt til fuldstændig fjernelse" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Ikke installeret (låst)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installeret" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Installerede (låst til nuværende version)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Beskadiget" @@ -731,76 +731,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Intern fejl, tællere er forskellig fra nul" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Vedligeholder" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Indeholder" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Omvendte afhængigheder" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Oprindelse" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "ReduceretVisning" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Ugyldigt regulært udtryk \"%s\" i ReducedView-fil." @@ -811,11 +811,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Intern fejl ved åbning af mellemlager (%d). Rapportér dette." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ikke i stand til at rette afhængigheder" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -823,19 +823,19 @@ "Kunne ikke markere opgraderinger\n" "Kontrollér dit system for fejl." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde ting. Rapportér dette." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "distributionsopgradering mislykkedes" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listekataloget" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -843,7 +843,7 @@ "Release-filer for nogle arkiver kunne ikke hentes eller godkendes. Disse " "arkiver bliver ignoreret." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorerer ugyldige post(er) i filen sources.list!" @@ -851,7 +851,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -862,20 +862,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Nogle af pakkerne kunne ikke hentes fra serverne.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Ønsker du at fortsætte, idet disse pakker ignoreres?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Kune ikke rette manglende pakker" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -884,7 +884,7 @@ "De følgende ESSENTIELLE pakker er blevet fjernet:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -893,7 +893,7 @@ "De følgende pakker er blevet nedgraderet:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -902,7 +902,7 @@ "De følgende pakker er fjernet fuldstændigt:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -911,7 +911,7 @@ "De følgende pakker er blevet fjernet:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -920,7 +920,7 @@ "De følgende pakker er blevet opgraderet:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -929,7 +929,7 @@ "Installerede de følgende pakker:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -937,21 +937,21 @@ "\n" "Geninstallerede de følgende pakker:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kan ikke låse overførselskataloget" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Linje %u for lang i markeringsfil." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Forkert formatteret linje %u i markeringsfil" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Sætter markeringer..." @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Ødelagte afhængigheder" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Ny i arkiv" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "\"Pinned\"" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakke med Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Opgradérbar (helt ny version)" @@ -1063,9 +1063,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -1099,8 +1099,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:77 msgid "" "-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n" -msgstr "" -"-t Giv en titel til hovedvindue (f.eks. værtsnavn med `uname -n`)\n" +msgstr "-t Giv en titel til hovedvindue (f.eks. værtsnavn med `uname -n`)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:78 msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n" @@ -1174,8 +1173,7 @@ "eller aptitude) allerede kører. Luk venligst det program først." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1274,7 +1272,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Vil blive beholdt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1283,7 +1281,7 @@ "Erstat opsætningsfil\n" "\"%s\"?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1296,24 +1294,24 @@ "svar da \"Behold\". Vil du erstatte den nuværende fil og installere pakkens " "nye version? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Anvender ændringer" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Vælg alt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c trykket" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1322,44 +1320,44 @@ "tilstand. Er du sikker på, at du ønsker at gøre dette?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Fejl i pakke %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Forsøger at genoprette efter pakkefejl" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Fejl kunne ikke forgrene sig til pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "En pakke lod sig ikke installere. Prøver at overvinde problemet:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Ændringer gennemført" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "De markerede ændringer gennemføres nu. Dette kan tage et stykke tid. Vent." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Installerer og fjerner software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Fjerner software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installerer software" @@ -1367,9 +1365,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Beskrivelse og navn" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Afhængigheder" @@ -1386,16 +1384,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Pakkenavn" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installeret version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Seneste version" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1431,20 +1429,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Smart opgradering" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "En fejl opstod ved gemning af konfigurationer." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Vælg skrifttype" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Farvevalg" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1456,7 +1454,7 @@ "pakkeversionen følge den distribution indtil den indtræder i " "standarddistributionen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1467,22 +1465,21 @@ "automatisk! Hvis du selv gennemtvinger en bestemt version, vil denne " "pakkeversion følge den aktuelle distribution." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Lad synaptic vælge den bedste version til dig. Brug denne hvis usikker. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -1543,7 +1540,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nyt filter %i" @@ -1553,7 +1550,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Uddata fra pakkehåndtering" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1564,7 +1561,7 @@ "Under installation af pakken %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1575,7 +1572,7 @@ "Under forberedelse til installation:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1584,33 +1581,50 @@ "APT-systemet rapporterer:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Ikke fundet" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Udtryk blev fundet, se listen til venstre for resultater." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaber for %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Dette program er understøttet af distributionen" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Hent skærmbillede" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Hent ændringslog" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1618,37 +1632,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Hent" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Afhængige" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Afhængigheder for nyeste version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Forsynede pakker" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Ingen pakke er valgt.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Vælg versionen af %s der skal tvinges til installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1658,24 +1681,15 @@ "Hvis du tvinger installation af en anden version, kan der opstå fejl i " "afhængighederne af pakkerne." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Gendanner søgeindeks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Hurtigfilter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Hent" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1683,75 +1697,75 @@ "Genindlæs pakkeoplysninger for at få oplysninger om nye, fjernede og " "opgraderede pakker." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Vælg mulige opgraderinger" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Genenmfør alle valgte ændringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Se egenskaber for pakke" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Søg efter pakker" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Fravælg" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Markér til installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Markér til geninstallation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Markér til opgradering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Markér til fjernelse" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Markér til fuldstændig fjernelse" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Fjern sammen med derefter ubenyttede afhængigheder" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Behold nuværende version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Markér anbefalede til installering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Markér foreslået til installering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1760,7 +1774,7 @@ "%i pakker víst, %i installeret, %i beskadiget. %i at installere/opgradere, " "%i at fjerne; %s vil blive frigjort" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1769,7 +1783,7 @@ "%i pakker víst, %i installeret, %i beskadiget. %i at installere/opgradere, " "%i at fjerne; %s vil blive brugt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1778,7 +1792,7 @@ "%i pakker víst, %i installeret, %i beskadiget. %i at installere/opgradere, " "%i at fjerne" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1797,36 +1811,67 @@ "\n" "Brug \"Defekt\"-filter for at finde dem." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Vil du tilføje en anden cdrom?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Vis ændringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Kunne ikke skrive %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gem fuld tilstand, ikke kun ændringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Arkiver ændret" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1834,24 +1879,24 @@ "Arkivoplysningerne er blevet ændret. Du skal klikke på \"Genindlæs\"-knappen " "for aktivere dine ændringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Genindlæs" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Vis aldrig denne besked igen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Fandt %i pakker" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Starter hjælpeviser..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1862,7 +1907,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1870,16 +1915,16 @@ "Kunne ikke starte opsætningsværktøj!\n" "Du skal installere den krævede pakke \"libgnome2-perl\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Starter værktøj til pakkeopsætning..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Starter dokumentationsviser til pakke..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1887,7 +1932,7 @@ "Du skal have installeret pakken \"dwww\" for at vise dokumentationen for en " "pakke" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1895,23 +1940,23 @@ "Kunne ikke gennemføre ændringerne!\n" "Ret fejl på de ødelagte pakker først." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Anvender markerede ændringer. Dette kan tage et stykke tid..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Henter pakkefiler" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Vil du afslutte Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Henter pakkeinformation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1919,19 +1964,19 @@ "Arkiverne vil blive undersøgt efter nye, fjernede eller opgraderede " "softwarepakker." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Genindlæser pakkeoplysninger..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Kunne ikke løse afhængighedsproblemer!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Afhængighedsproblemer løst korrekt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1939,27 +1984,27 @@ "Kunne ikke opgradere systemet!\n" "Ret fejl på ødelagte pakker først." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Markerer alle tilgængelige opgraderinger..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Markerede alle tilgængelige opgraderinger med succes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Kunne ikke markere alle tilgængelige opgraderinger!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Gem script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Vælg mappe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Vælg venligst en mappe" @@ -2014,7 +2059,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Kan ikke læse vendors.list fil" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Ukendt kildetype" @@ -2078,7 +2123,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Skjul detaljer" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Vís detaljer" @@ -2268,7 +2313,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" @@ -2277,266 +2322,288 @@ msgstr "_Redigér" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Fortryd" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Omgør" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Fjern _alle markeringer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Søg..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Opdatér pakkeoplysninger" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Tilføj cdrom..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Vælg alle op_graderinger..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Reparér ødelagte pakker" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Markér pakker efter _opgave..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Gennemfør valgte ændringer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Fravælg" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Markér til _installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Markér til _geninstallation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Markér til _opgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Markér til _fjernelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Markér til _komplet fjernelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Lås version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatisk installeret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Tving version..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurér..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Gennemse dokumentation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Hent ændringsfil" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Indstillinger" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Arkiver" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Angiv intern indstilling..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Værktøjslinje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Kun ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Kun tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekst _under ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst ved _siden af ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Indhold" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Hurtig introduktion" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Ikon_beskrivelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Vælg alle opgraderinger" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sektioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "S_øgeresultater" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Brugerdefinerede filtre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakke:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sektion:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Vedligeholder:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Mærker:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Installeret version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Seneste tilgængelige version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Hent:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Generelt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Installerede filer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Tilgængelig versioner:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2544,24 +2611,24 @@ "Bemærk: For at installere en version der er forskellig fra " "standardversionen, vælg da Pakke -> Tving version... fra menuen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Pakkehåndteringsprogram som bruger apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag-understøttelse er slået til." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2569,20 +2636,20 @@ "Besøg hjemmesiden på \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" "Denne software er under \"GNU General Public License\" licensen, version 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2610,11 +2677,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Keld Simonsen\r\n" @@ -2626,11 +2693,11 @@ "Dansk-gruppen \r\n" "Mere info: http://www.klid.dk/dansk/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2648,19 +2715,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumenteret af" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Søg" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Søg:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Kig i:" @@ -2668,19 +2735,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Markér" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Markér yderligere krævede " -"ændringer?" +"Markér yderligere krævede ændringer?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2726,8 +2793,8 @@ msgstr "Antal af fortrydelsesoperationer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2984,6 +3051,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Foretræk versioner fra: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Anvend" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "O.k." + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3001,34 +3085,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Skivens mærke:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Sæt en intern indstilling" +msgstr "Sæt en intern indstilling" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Kun eksperter bør bruge dette." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Værdi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Gå tilbage til hovedvinduet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Anvend de følgende ændringer?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3036,23 +3119,23 @@ "Dette er din sidste mulighed for at gennemse listen af markerede ændringer " "før de bliver gennemført." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Oversigt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Hent kun pakkefilerne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Pakkefilerne vil kun blive hentet, ikke installeret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verificér pakkesignaturer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3061,191 +3144,210 @@ "og integritet kan verificeres. Det udgør en sikkerhedsrisiko, hvis " "verifikation ud fra signaturen slås fra." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Nuværende" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Installerede pakker der er den nyeste version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Kan opgraderes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Installerede pakker der kan opgraderes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Installerede pakker der kan opgraderes til en helt ny version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Tilbageværende opsætning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Fjernede pakker der har opsætningsfiler tilbage på systemet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Ikke-installerede pakker" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Markeret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Ikke markeret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakker der ikke vil blive ændret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Til installation eller opgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakker der vil blive installeret eller opgraderet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Til fjernelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakker der vil blive fjernet" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pakker der er nye i arkivet siden sidste \"Opdatér\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakker der aldrig vil blive opgraderet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Ubenyttede" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Bibliotekspakker der ikke længere er behov for (deborphan kræves)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Ikke installerbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakker der ikke er tilgængelige i noget arkiv" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakker med beskadigede afhængigheder" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatisk installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automatisk fjernbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Politik brudt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Er i brudt politik-tilstand" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Manuelt installeret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Vælg alle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Fravælg alt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertér alt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Inkludér kun valgte sektioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Udeluk valgte sektioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Boolsk operator mellem egenskabskriterier:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "OG" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Udeluk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Mærker" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Hent" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sektioner:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Leverandører..." @@ -3284,11 +3386,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminaluddata:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Luk dette vindue efter at ændringerne er blevet gennemført" @@ -3296,7 +3398,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Hurtig introduktion" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Vis dette vindue ved opstart" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3306,7 +3412,7 @@ "Pakkehåndteringsprogrammet giver dig mulighed for at installere, opgradere " "eller fjerne softwarepakker." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3314,7 +3420,7 @@ "Du bør genindlæse pakkeoplysninger regelmæssigt. Ellers kan du gå glip af " "vigtige sikkerhedsopdateringer." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3322,39 +3428,35 @@ "Bemærk: Ændringer bliver ikke udført med det samme. Først skal du " "markere alle ændringerne og så skal du anvende dem." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Du kan markere pakker til installation, opgradering eller fjernelse på " "adskillige måder:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Markér pakken og vælg handlingen fra menuen \"Pakke\"." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dobbeltklik på pakkenavnet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Vælg handlingen fra pakkens kontekstmenu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Klik på statusikonet for at åbne en menu der indeholder alle handlinger." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Vis dette vindue ved opstart" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3368,11 +3470,11 @@ "De følgende pakker har afhængigheder, der ikke kunne løses. Sørg for, at " "alle krævede arkiver er tilføjet og aktiveret i indstillingerne." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Fuldstændig ændringsfil for den seneste version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3393,14 +3495,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Ikonbeskrivelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "De følgende ikoner bliver brugt til at indikere status på en pakke:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3416,7 +3518,7 @@ "Genindlæs pakkelisten og tjek kilden for pakker (f.eks. cd eller " "netværksforbindelse)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3425,14 +3527,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Dine pakkeoplysninger er " -"uddaterede\n" +"Dine pakkeoplysninger er uddaterede\n" "\n" "Dine pakkeoplysninger er ældre end 48 timer. Der kan være vigtige " "sikkerhedsopdateringer tilgængelige. Det anbefales, at du genindlæser " "pakkeoplysningerne regelmæssigt." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Husk svaret" @@ -3441,11 +3543,16 @@ msgid "History" msgstr "Historik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historik over installerede, opgraderede og fjernede software pakker." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Find" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3469,23 +3576,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Forskel mellem filerne" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Tving version" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Tving version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "S_tandardopgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Smartopgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3509,11 +3616,11 @@ "Bemærk: Opgraderingerne vil kun blive markeret. Du skal selv sætte " "dem i kraft bagefter." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Husk mit svar til fremtidige opgraderinger" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Denne opførsel kan ændres i indstillinger senere." @@ -3521,15 +3628,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP.-autorisering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3537,49 +3644,49 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Skriv en titel til denne CD-" -"Rom\n" +"Skriv en titel til denne CD-Rom\n" "\n" "Titlen vil blive brugt, hvis du vil installere pakker fra denne CD-Rom. Det " "anbefales også at skrive titlen på CD'en for nemt at kunne finde den igen.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiket:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Angiv den komplette APT-linje for det arkiv du ønsker at " -"tilføje\n" +"Angiv den komplette APT-linje for det arkiv du ønsker at tilføje\n" "\n" -"APT-linjen indeholder typen, stedet og indholdet af et arkiv, f.eks. " -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Du kan finde en detaljeret " +"APT-linjen indeholder typen, stedet og indholdet af et arkiv, f.eks. " +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Du kan finde en detaljeret " "beskrivelse af syntaksen i dokumentationen." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT-linje:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Tilføj arkiv" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic - pakkehåndtering" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakkehåndteringsprogram" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Installér, fjern og opgradér softwarepakker" @@ -3636,15 +3743,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pakke er understøttet" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Kører..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Færdig" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Kan ikke lukke mens kørende" @@ -3675,22 +3782,20 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Ingen hjælpeviser er installeret!\n" #~ "\n" #~ "Du skal enten bruge GNOMEs hjælpeviser \"yelp\", \"konqueror\"-browseren " #~ "eller \"mozilla\"-browseren for at vise synaptics hjælpemanual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternativt kan du åbne manualsiden med \"man synaptic\" fra kommandolinjen " -#~ "eller vise HTML-versionen i \"synaptic/html\"-mappen." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Omgør" +#~ "Alternativt kan du åbne manualsiden med \"man synaptic\" fra " +#~ "kommandolinjen eller vise HTML-versionen i \"synaptic/html\"-mappen." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3702,18 +3807,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Afhængige pakker" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Om" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Fortryd" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Indhold" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3752,7 +3848,6 @@ #~ "Du vil ikke være i stand til at anvende nogen ændringer, men du kan " #~ "eksportere dem, eller lave et pakkehenterscript for dem." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3761,7 +3856,8 @@ #~ "\tKommando: %s" #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -#~ msgstr "Installeret automatisk, men bruges ikke længere af nogen anden pakke" +#~ msgstr "" +#~ "Installeret automatisk, men bruges ikke længere af nogen anden pakke" #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/de_DE.po synaptic-0.83/po/de_DE.po --- synaptic-0.82.5/po/de_DE.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/de_DE.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: German (Germany) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/de.po synaptic-0.83/po/de.po --- synaptic-0.82.5/po/de.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/de.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-31 07:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Vogt \n" "Language-Team: German \n" @@ -234,88 +234,103 @@ msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 +msgid "Tasks" +msgstr "Aufgaben" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "TeX-Textsatzsystem" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "Textverarbeitung" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "Hilfsprogramme" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:104 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "Versionsverwaltung" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "Videosoftware" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "Internet" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:112 msgid "Miscellaneous - Graphical" msgstr "Sonstiges - grafisch" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce-Arbeitsumgebung" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "Zope/Plone-Umgebung" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 -#: ../common/rpackageview.cc:592 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 +#: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:118 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "Von Alien aus einer RPM-Datei umgewandelt" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internationalisierung und Lokalisierung" -#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#. TRANSLATORS: metapackages section +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "Meta-Pakete" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" +#: ../common/sections_trans.cc:126 +msgid "Education" +msgstr "Bildung" + +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" +#: ../common/sections_trans.cc:128 +msgid "GObject Introspection data" +msgstr "GObject-Selbstbeobachtungsdaten" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US" #. Export to the outside of the USA is not allowed #. or restricted -#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145 -#: ../common/sections_trans.cc:149 +#: ../common/sections_trans.cc:133 ../common/sections_trans.cc:151 +#: ../common/sections_trans.cc:155 msgid "Restricted On Export" msgstr "Exportbeschränkt (Nicht-US)" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "unfrei" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "Abhängig von unfreien Paketen" @@ -460,38 +475,38 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "%s konnte nicht gelesen werden" -#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "FEHLER: Schreibzugriff auf »%s« war nicht möglich" -#: ../common/rconfiguration.cc:143 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "FEHLER: Das Administratorpasswort konnte nicht gelesen werden" -#: ../common/rconfiguration.cc:152 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "FEHLER: Der Konfigurationsordner »%s« konnte nicht angelegt werden" -#: ../common/rconfiguration.cc:176 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "" "FEHLER: Der Ordner »%s« für temporäre Dateien konnte nicht angelegt werden" -#: ../common/rconfiguration.cc:193 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "" "FEHLER: Der Ordner »%s« für temporäre Dateien konnte nicht angelegt werden" -#: ../common/rconfiguration.cc:211 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "FEHLER: Der Protokollordner %s konnte nicht angelegt werden" -#: ../common/rconfiguration.cc:309 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" @@ -526,16 +541,16 @@ "die Installation mit dem nächsten Datenträger fortzusetzen, schließen Sie " "bitte dieses Fenster." -#: ../common/rpackage.cc:206 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "" "Die Liste installierter Dateien ist nur für installierte Pakete verfügbar" -#: ../common/rpackage.cc:466 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "ODER-Abhängigkeit" -#: ../common/rpackage.cc:583 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -553,62 +568,62 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:620 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "\t%s %s, aber %s wird installiert" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:626 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr " %s: %s %s, aber es wird %s installiert" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "\t%s %s, aber es kann nicht installiert werden" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:648 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "\t%s, aber es ist ein virtuelles Paket" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:653 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "%s: %s, aber es ist ein virtuelles Paket" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:658 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "\t%s, aber es wird nicht installiert" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:663 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "%s: %s, aber es wird nicht installiert" -#: ../common/rpackage.cc:682 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr " oder" -#: ../common/rpackage.cc:1059 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Ungültiger Eintrag in Einstellungsdatei, keine Paket-Kopfzeilen" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Benötigt" @@ -616,19 +631,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Benötigt" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Schlägt vor" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Empfiehlt" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Im Konflikt mit" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Ersetzt" @@ -673,8 +688,8 @@ msgid "Marked for complete removal" msgstr "Zum vollständigen Entfernen vorgemerkt" -#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" @@ -682,13 +697,13 @@ msgid "Not installed (locked)" msgstr "Nicht installiert (gesperrt)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:571 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:560 +#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "Installiert (aktualisierbar)" @@ -696,8 +711,8 @@ msgid "Installed (locked to the current version)" msgstr "Installiert (derzeitige Version ist gesperrt)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Defekt" @@ -724,95 +739,95 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Interner Fehler: Zähler ungleich Null" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Stellt bereit" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Wird benötigt von" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Reduzierte Ansicht" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../common/rpackagefilter.cc:759 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" "Der reguläre Ausdruck »%s« in der Konfiguration der Reduzierten Ansicht ist " "ungültig." -#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330 -#: ../common/rpackagelister.cc:340 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" "Interner Fehler beim Öffnen des Zwischenspeichers (%d). Bitte melden Sie " "diesen Fehler." -#: ../common/rpackagelister.cc:519 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Auflösen der Abhängigkeiten ist fehlgeschlagen" -#: ../common/rpackagelister.cc:521 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,21 +835,21 @@ "Aktualisierungen konnte nicht vorgemerkt werden.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihr System auf Fehler." -#: ../common/rpackagelister.cc:533 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Interner Fehler: »AllUpgrade« ist fehlgeschlagen. Bitte melden Sie diesen " "Fehler." -#: ../common/rpackagelister.cc:551 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist-upgrade ist fehlgeschlagen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1290 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Sperren des Listenverzeichnisses ist fehlgeschlagen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1326 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -842,7 +857,7 @@ "Einige Software-Paketquellen lieferten keine oder keine gültigen Dateien mit " "Versionsinformationen. Jene Software-Paketquellen werden ignoriert." -#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ungültige Einträge in der Datei sources.list werden ignoriert!" @@ -850,7 +865,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1461 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -861,20 +876,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1485 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Einige der Pakete konnten nicht vom Server geladen werden.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1488 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Möchte Sie fortfahren und diese Pakete ignorieren?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1495 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Die fehlenden Pakete konnten nicht korrigiert werden" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1633 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -883,7 +898,7 @@ "Die folgenden ESSENTIELLEN Pakete wurde entfernt:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -892,7 +907,7 @@ "Die folgenden Pakete wurde durch ältere Versionen ersetzt:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -901,7 +916,7 @@ "Die folgenden Pakete wurden vollständig entfernt:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -910,7 +925,7 @@ "Die folgenden Pakete wurden entfernt:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -919,7 +934,7 @@ "Die folgenden Pakete wurden aktualisiert:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1680 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -928,7 +943,7 @@ "Die folgenden Pakete wurden installiert:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1690 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -936,21 +951,21 @@ "\n" "Die folgenden Pakete wurden erneut installiert:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1707 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Das Download-Verzeichnis konnte nicht gesperrt werden" -#: ../common/rpackagelister.cc:1791 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Die Zeile %u in der Datei mit vorgemerkten Änderungen ist zu lang." -#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Fehlerhafte Zeile %u in der Datei mit vorgemerkten Änderungen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1821 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Vormerkungen werden gesetzt⁠⁠ …" @@ -958,105 +973,111 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "bzip2 konnte nicht entpacken, eventuell ist die Festplatte voll." -#: ../common/rpackageview.h:105 +#: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" msgstr "Sektionen" -#: ../common/rpackageview.h:115 +#: ../common/rpackageview.h:116 msgid "Alphabetic" msgstr "Alphabetisch" -#: ../common/rpackageview.h:172 +#: ../common/rpackageview.h:130 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektur" + +#: ../common/rpackageview.h:183 msgid "Search History" msgstr "Suchchronik" -#: ../common/rpackageview.h:227 +#: ../common/rpackageview.h:238 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../common/rpackageview.cc:135 +#: ../common/rpackageview.cc:136 msgid "Installed (unsupported)" msgstr "Installiert (nicht unterstützt)" -#: ../common/rpackageview.cc:140 +#: ../common/rpackageview.cc:141 msgid "Not installed (unsupported)" msgstr "Nicht installiert (nicht unterstützt)" -#: ../common/rpackageview.cc:149 +#: ../common/rpackageview.cc:150 msgid "Installed (auto removable)" msgstr "Installiert (automatisch entfernbar)" -#: ../common/rpackageview.cc:157 +#: ../common/rpackageview.cc:158 msgid "Installed (manual)" msgstr "Installiert (manuell)" -#: ../common/rpackageview.cc:163 +#: ../common/rpackageview.cc:164 msgid "Broken dependencies" msgstr "Fehlerhafte Abhängigkeiten" -#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Neu in den Paketquellen" -#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Zurückgehalten" -#: ../common/rpackageview.cc:171 +#: ../common/rpackageview.cc:172 msgid "Installed (local or obsolete)" msgstr "Installiert (lokal oder veraltet)" -#: ../common/rpackageview.cc:177 +#: ../common/rpackageview.cc:178 msgid "Not installed (residual config)" msgstr "Nicht installiert (zurückgebliebene Konfiguration)" #. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) -#: ../common/rpackageview.cc:311 +#: ../common/rpackageview.cc:312 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: ../common/rpackageview.cc:498 +#: ../common/rpackageview.cc:499 msgid "Search Filter" msgstr "Suchfilter" -#: ../common/rpackageview.cc:506 -msgid "Tasks" -msgstr "Aufgaben" - -#: ../common/rpackageview.cc:512 +#: ../common/rpackageview.cc:513 msgid "Reduced View" msgstr "Reduzierte Ansicht" -#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:585 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "Vorgemerkte Änderungen" #. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages #. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) -#: ../common/rpackageview.cc:540 +#: ../common/rpackageview.cc:541 msgid "Package with Debconf" msgstr "Konfigurierbare Pakete" -#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Aktualisierbar (Upstream)" -#: ../common/rpackageview.cc:560 +#: ../common/rpackageview.cc:561 msgid "Community Maintained (installed)" msgstr "Durch die Gemeinschaft unterstützt (installiert)" -#: ../common/rpackageview.cc:566 +#: ../common/rpackageview.cc:567 msgid "Missing Recommends" msgstr "Fehlende Empfehlungen" -#: ../common/rpackageview.cc:580 +#: ../common/rpackageview.cc:592 ../common/rpackageview.cc:613 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304 +#. std::cerr << "version.second: " << version.second +#. << " origin_str: " << suite << std::endl; +#: ../common/rpackageview.cc:638 +msgid "Not automatic: " +msgstr "Nicht automatisch: " + +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "»%s« konnte nicht gelesen werden" @@ -1099,7 +1120,8 @@ msgstr "-i=? Mit anfänglichem Filter des angegebenen Namens starten\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 -msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#, fuzzy +msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "-o=? Eine Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 @@ -1169,20 +1191,22 @@ "Das bedeutet gewöhnlich, dass bereits ein anderer Paketmanager (wie apt-get " "oder aptitude) läuft. Bitte beenden Sie diese Applikation zunächst." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:418 -msgid "Starting without administrative privileges" +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Ohne Administrationsrechte starten" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:420 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 +#, fuzzy msgid "" -"You will not be able to apply any changes. But you can still export the " +"You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" "Sie können keine Änderungen vornehmen. Sie können aber die markierten " "Änderungen exportieren oder ein Skript erstellen, um die Änderungen " "herunterzuladen." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:486 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "Synaptic-Paketverwaltung " @@ -1198,12 +1222,12 @@ msgid "Disc Label" msgstr "Datenträgerbezeichnung" -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:2 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" #. skipTaskbar(true); -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 msgid "About Synaptic" msgstr "Info zu Synaptic" @@ -1294,24 +1318,24 @@ "die derzeitige Version beibehalten möchten, wählen Sie bitte »Nein« aus. " "Möchten Sie die neue Version aus dem Paket installieren? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Strg-C wurde gedrückt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1320,30 +1344,30 @@ "System. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Fehler im Paket %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Es wird versucht, einen Paketfehler zu beheben" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Fehler beim Erstellen eines neuen pty-Prozesses" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" "Ein Paket konnte nicht installiert werden. Wiederherstellung wird versucht:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Änderungen angewendet" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1351,15 +1375,15 @@ "Die vorgemerkten Änderungen werden nun vorgenommen. Dies kann einige Zeit " "dauern. Bitte warten Sie." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Software-Pakete werden installiert und entfernt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Software-Pakete werden entfernt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Software-Pakete werden installiert" @@ -1367,9 +1391,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Beschreibung und Name" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -1378,72 +1402,73 @@ msgid "Provided packages" msgstr "Bereitgestellte Pakete" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Supported" msgstr "Unterstützt" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Package Name" msgstr "Paketname" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installierte Version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -msgid "Available Version" -msgstr "Verfügbare Version" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 +msgid "Latest Version" +msgstr "Neueste Version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -msgid "Installed Size" -msgstr "Speicherplatzbedarf" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 +msgid "Size" +msgstr "Größe" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 msgid "Download Size" msgstr "Download-Größe" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Keep Configuration" msgstr "Konfiguration beibehalten" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Completely" msgstr "Vollständig" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Always Ask" msgstr "Immer nachfragen" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Automatically" msgstr "Automatisch" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Default Upgrade" msgstr "Normale Aktualisierung" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Smart Upgrade" msgstr "Intelligente Aktualisierung" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Konfiguration aufgetreten." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Wählen Sie eine Schrift" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Farbauswahl" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1455,7 +1480,7 @@ "anderen Distribution erzwingen, wird dies solange beibehalten, bis diese " "Version Teil der Vorgabedistribution wird." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1466,34 +1491,30 @@ "deaktiviert. Erzwingen Sie selbst eine Paketversion, wird diese weiter " "verfolgt." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Synaptic automatisch die geeignetste Version für Sie wählen lassen. Wenn Sie " "unsicher sind, wählen Sie diese Option. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:119 ../gtk/rgrepositorywin.cc:189 msgid "URI" msgstr "Adresse" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:208 #, c-format msgid "" "Please insert the disk labeled:\n" @@ -1504,37 +1525,37 @@ "%s\n" "in das Laufwerk %s ein" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "Downloadrate: %s/s - %s verbleiben" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "Download-Rate: …" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "Datei %li von %li wird heruntergeladen" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "Vorgemerkt" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "Treffer" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -1546,17 +1567,17 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Neuer Filter %i" #: ../gtk/rginstallprogress.cc:44 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 msgid "Package Manager output" msgstr "Ausgabe der Paketverwaltung" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1567,7 +1588,7 @@ "Während der Installation des Pakets %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1578,7 +1599,7 @@ "Während der Vorbereitung für die Installation:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1587,70 +1608,100 @@ "Das APT-System meldet:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Der Suchbegriff wurde gefunden. In der der Liste auf der linken Seite finden " "Sie die gefundenen Einträge." -#: ../gtk/rgmainwindow.h:72 -msgid "Dependants" -msgstr "Abhängige Pakete" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:73 -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "Abhängigkeiten der neuesten Version" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:74 -msgid "Provided Packages" -msgstr "Bereitgestellte Pakete" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eigenschaften von %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Diese Anwendung wird von der Distribution unterstützt" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto herunterladen" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll abrufen" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this the format of the available versions in #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "Abhängige Pakete" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "Abhängigkeiten der neuesten Version" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 +msgid "Provided Packages" +msgstr "Bereitgestellte Pakete" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Es wurde kein Paket ausgewählt.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" "Wählen Sie die Version von %s aus, deren Installation erzwungen werden soll" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1660,28 +1711,15 @@ "andere Version als die vorgegebene erzwingen, kann dies zu Fehlern in der " "Verarbeitung von Abhängigkeiten führen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Suchindex wird neu erzeugt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Schnellauswahl-Filter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097 -msgid "Latest Version" -msgstr "Neueste Version" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1689,80 +1727,77 @@ "Die Paketinformationen neu laden, um über neue, entfernte oder aktualisierte " "Softwarepakete informiert zu werden." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Alle vorgemerkten Änderungen anwenden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Paketeigenschaften ansehen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Nach Paketen suchen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Vormerkung aufheben" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Zum Installieren vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Zum erneuten Installieren vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Zum Aktualisieren vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Zum Entfernen vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Zum vollständigen Entfernen vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Entfernen einschließlich verwaister Abhängigkeiten" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Derzeitige Version beibehalten" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Empfehlungen zum Installieren vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Vorschläge zum Installieren vormerken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836 -msgid "No apt-xapian-index found" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removing this package may render the system unusable.\n" +"Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Das Löschen dieses Paketes kann Ihr System unbenutzbar machen.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie das möchten?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1771,7 +1806,7 @@ "%i Pakete aufgelistet, %i installiert, %i defekt, %i werden installiert oder " "aktualisiert, %i werden entfernt, %s werden frei" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1780,7 +1815,7 @@ "%i Pakete angezeigt, %i installiert, %i defekt, %i werden installiert oder " "aktualisiert, %i werden entfernt, weitere %s werden belegt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1789,7 +1824,7 @@ "%i Pakete angezeigt, %i installiert, %i defekt, %i werden installiert oder " "aktualisiert, %i werden entfernt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1808,36 +1843,67 @@ "\n" "Wählen sie den Filter »Defekte Pakete«, um diese anzuzeigen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Wollen Sie eine weitere CD-ROM als Quelle hinzufügen?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Änderungen öffnen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s konnte nicht gespeichert werden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gesamte Paketauswahl und nicht nur Änderungen sichern" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Paketquellen wurden geändert" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1845,25 +1911,30 @@ "Die Informationen der Software-Paketquellen haben sich geändert. Um die " "Änderungen zu übernehmen, klicken Sie bitte auf »Neu laden«." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +msgid "_Reload" +msgstr "_Neu laden" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i Pakete wurden gefunden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Hilfe wird gestartet …" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 +#, fuzzy msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +"'firefox' browser to view the synaptic manual.\n" "\n" "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." @@ -1878,16 +1949,7 @@ "geöffnet werden. Die HTML-Version des Handbuchs befindet sich im Ordner " "»synaptic/html«." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while starting the help viewer\n" -"\tCommand: %s" -msgstr "" -"Beim Starten der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten\n" -"\tBefehl: %s" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1895,16 +1957,16 @@ "Das Konfigurationswerkzeug konnte nicht ausgeführt werden.\n" "Bitte installieren Sie das hierfür erforderliche Paket »libgnome2-perl«." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Konfigurationswerkzeug wird gestartet …" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Dokumentationsbetrachter wird gestartet …" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1912,7 +1974,7 @@ "Sie müssen das Paket »dwww« installieren, um die Dokumentation zu einem " "Paket durchsuchen zu können." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1920,24 +1982,24 @@ "Die Änderungen konnten nicht angewendet werden!\n" "Beheben Sie zunächst die Probleme mit defekten Paketen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" "Vorgemerkte Änderungen werden angewendet - dies kann einige Zeit dauern …" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Paketdateien werden heruntergeladen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Möchten Sie Synaptic wirklich beenden?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Paketinformationen werden heruntergeladen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1945,19 +2007,19 @@ "Die Software-Paketquellen werden auf neue, entfernte oder aktualisierte " "Softwarepakete überprüft." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Paketinformationen werden neu geladen …" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Einige Abhängigkeitsprobleme konnten nicht gelöst werden!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problematische Abhängigkeiten wurden erfolgreich aufgelöst" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1965,31 +2027,31 @@ "Das System konnte nicht aktualisiert werden!\n" "Beheben Sie zuerst die Probleme der defekten Pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen werden vorgemerkt …" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen wurden erfolgreich vorgemerkt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Vormerken der Aktualisierungen war nicht möglich!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Skript speichern" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Ordner wählen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Bitte wählen Sie einen Ordner" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:100 msgid "" "You are adding the \"universe\" component.\n" "\n" @@ -1999,49 +2061,48 @@ "\n" "Pakete aus diesem Bereich werden nicht unterstützt. Sind Sie sicher?" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" msgstr "Paketquellen" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:156 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:166 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:176 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:81 msgid "Vendor" msgstr "Anbieter" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:199 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:210 msgid "Section(s)" msgstr "Sektion(en)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:275 msgid "Binary (deb)" msgstr "Binärdateien (deb)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:281 msgid "Source (deb-src)" msgstr "Quelltexte (deb-src)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:301 ../gtk/rgrepositorywin.cc:451 msgid "(no vendor)" msgstr "(kein Anbieter)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:403 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Die Datei vendors.list konnte nicht gelesen werden" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Unbekannter Quellentyp" @@ -2107,7 +2168,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "Details _verbergen" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Zeige Details" @@ -2198,43 +2259,43 @@ "Grundlegende Pakete werden gelöscht.\n" "Das kann Ihr System unbenutzbar machen!\n" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:76 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:79 msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:77 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:80 msgid "The following details are provided:" msgstr "Folgende Detailinformationen werden angeboten:" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:40 msgid "Setup Vendors" msgstr "Anbieter" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 ../gtk/rgvendorswindow.cc:108 msgid "FingerPrint" msgstr "Fingerabdruck" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:129 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:133 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:137 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:141 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms) #. happens when e.g. a package has no installed version (or no #. downloadable version) -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133 -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:120 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:136 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:154 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:217 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -2249,380 +2310,394 @@ msgstr "Beschreibung von %s" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Synaptic" +msgstr "Synaptic" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 -msgid "Installed Version" -msgstr "Installierte Version" +msgid "_File" +msgstr "_Datei" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 -msgid "Latest Available Version" -msgstr "Neueste verfügbare Version" +msgid "_Read Markings..." +msgstr "Vorgemerkte Änderungen _einlesen …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Betreuer:" +msgid "_Save Markings" +msgstr "Vorgemerkte Änderungen _speichern" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 -msgid "" -"Note: To install a version that is different from the default one, " -"choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "" -"Hinweis: Um eine andere Version als die vorgegebene zu installieren, " -"wählen Sie Paket -> Version erzwingen … aus dem Menü aus." +msgid "Save Markings _As..." +msgstr "Vorgemerkte Änderungen speichern _unter …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 -msgid "Package:" -msgstr "Paket:" +msgid "" +"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " +"different computer" +msgstr "" +"Erstellt ein Shellskript, das es Ihnen ermöglicht, die ausgewählten Pakete " +"auf einem anderen Rechner herunterzuladen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorität:" +msgid "Generate package download script" +msgstr "Skript zum Herunterladen der Pakete erstellen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 -msgid "Section:" -msgstr "Sektion:" +msgid "" +"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " +"feature to the system" +msgstr "" +"Fügt Pakete zu ihrem System hinzu, die mit der Funktion »Skript zum " +"Herunterladen der Pakete erstellen« heruntergeladen wurden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "Add downloaded packages" +msgstr "Heruntergeladene Pakete hinzufügen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 -msgid "Tags:" -msgstr "Schlüsselwörter:" +msgid "_History" +msgstr "_Chronik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 -msgid "A_pply Marked Changes" -msgstr "Vorgemerkte Änderungen an_wenden" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12 -msgid "Add downloaded packages" -msgstr "Heruntergeladene Pakete hinzufügen" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "" -"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " -"feature to the system" -msgstr "" -"Fügt Pakete zu ihrem System hinzu, die mit der Funktion »Skript zum " -"Herunterladen der Pakete erstellen« heruntergeladen wurden" +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" +msgid "_Redo" +msgstr "_Wiederholen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "Automatically installed" -msgstr "Automatisch installiert" +msgid "U_nmark All" +msgstr "_Alle Vormerkungen aufheben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 -msgid "Available versions:" -msgstr "Verfügbare Versionen:" +msgid "_Search..." +msgstr "_Suchen …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 -msgid "Common" -msgstr "Allgemein" +msgid "_Reload Package Information" +msgstr "Paket_informationen neu laden" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +msgid "_Add CD-ROM..." +msgstr "_CD-ROM hinzufügen …" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +msgid "_Mark All Upgrades..." +msgstr "A_lle Aktualisierungen vormerken …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 -msgid "Download:" -msgstr "Herunterzuladen:" +msgid "_Fix Broken Packages" +msgstr "Defekte Pakete _reparieren" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "" -"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " -"different computer" -msgstr "" -"Erstellt ein Shellskript, das es Ihnen ermöglicht, die ausgewählten Pakete " -"auf einem anderen Rechner herunterzuladen" +msgid "Mark Packages by _Task..." +msgstr "_Pakete nach Aufgaben vormerken …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "Generate package download script" -msgstr "Skript zum Herunterladen der Pakete erstellen" +msgid "A_pply Marked Changes" +msgstr "Vorgemerkte Änderungen an_wenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Icon _Legend" -msgstr "S_ymbolerläuterung" +msgid "_Package" +msgstr "_Paket" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 -msgid "Installed Files" -msgstr "Installierte Dateien" +msgid "U_nmark" +msgstr "_Vormerkung aufheben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark All Upgrades" -msgstr "Alle Aktualisierungen vormerken" +msgid "Mark for _Installation" +msgstr "Zum _Installieren vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark Packages by _Task..." -msgstr "_Pakete nach Aufgaben vormerken …" +msgid "Mark for R_einstallation" +msgstr "Zur er_neuten Installation vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" -msgstr "Zum v_ollständigen Entfernen vormerken" +msgid "Mark for _Upgrade" +msgstr "Zum _Aktualisieren vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "Mark for R_einstallation" -msgstr "Zur er_neuten Installation vormerken" +msgid "Mark for _Removal" +msgstr "Zum _Entfernen vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Mark for _Installation" -msgstr "Zum _Installieren vormerken" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgstr "Zum v_ollständigen Entfernen vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "Mark for _Removal" -msgstr "Zum _Entfernen vormerken" +msgid "_Lock Version" +msgstr "Version _sperren" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "Mark for _Upgrade" -msgstr "Zum _Aktualisieren vormerken" +msgid "Automatically installed" +msgstr "Automatisch installiert" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +msgid "_Force Version..." +msgstr "Ve_rsion erzwingen …" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurieren …" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +msgid "_Browse Documentation" +msgstr "_Dokumentation anzeigen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "Reload" -msgstr "Neu laden" +msgid "_Download Changelog" +msgstr "Änderungs_protokoll herunterladen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "S_earch Results" -msgstr "Such_ergebnisse" +msgid "_Properties" +msgstr "_Eigenschaften" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "S_tatus" -msgstr "S_tatus" +msgid "_Settings" +msgstr "_Einstellungen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "Save Markings _As..." -msgstr "Vorgemerkte Änderungen speichern _unter …" +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Einstellungen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "Search" -msgstr "Suche" +msgid "_Repositories" +msgstr "_Paketquellen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" +msgid "_Filters" +msgstr "_Filter" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "Synaptic" -msgstr "Synaptic" +msgid "_Set Internal Option..." +msgstr "_Interne Option setzen …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text Be_side Icons" -msgstr "Text _neben Symbolen" +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Werkzeugleiste" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text _Below Icons" -msgstr "Text _unter Symbolen" +msgid "_Icons Only" +msgstr "Nur _Symbole" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "U_nmark" -msgstr "_Vormerkung aufheben" +msgid "_Text Only" +msgstr "Nur _Text" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "U_nmark All" -msgstr "_Alle Vormerkungen aufheben" +msgid "Text _Below Icons" +msgstr "Text _unter Symbolen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" +msgid "Text Be_side Icons" +msgstr "Text _neben Symbolen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 -msgid "Versions" -msgstr "Versionen" +msgid "_Hide" +msgstr "_Verstecken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "_About" -msgstr "_Info" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "_Add CD-ROM..." -msgstr "_CD-ROM hinzufügen …" +msgid "_Contents" +msgstr "I_nhalt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "_Browse Documentation" -msgstr "_Dokumentation anzeigen" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "_Kurze Einführung" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Konfigurieren …" +msgid "Icon _Legend" +msgstr "S_ymbolerläuterung" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 -msgid "_Contents" -msgstr "I_nhalt" +msgid "_About" +msgstr "_Info" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "_Custom Filters" -msgstr "Benut_zerdefinierte Filter" +msgid "Reload" +msgstr "Neu laden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Download Changelog" -msgstr "Änderungs_protokoll herunterladen" +msgid "Mark All Upgrades" +msgstr "Alle Aktualisierungen vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 -msgid "_Filters" -msgstr "_Filter" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 -msgid "_Fix Broken Packages" -msgstr "Defekte Pakete _reparieren" +msgid "Search" +msgstr "Suche" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 -msgid "_Force Version..." -msgstr "Ve_rsion erzwingen …" +msgid "_Sections" +msgstr "S_ektionen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" +msgid "S_earch Results" +msgstr "Such_ergebnisse" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -msgid "_Hide" -msgstr "_Verstecken" +msgid "S_tatus" +msgstr "S_tatus" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -msgid "_History" -msgstr "_Chronik" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -msgid "_Icons Only" -msgstr "Nur _Symbole" +msgid "_Custom Filters" +msgstr "Benut_zerdefinierte Filter" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -msgid "_Lock Version" -msgstr "Version _sperren" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -msgid "_Mark All Upgrades..." -msgstr "A_lle Aktualisierungen vormerken …" +msgid "_Architecture" +msgstr "_Architektur" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -msgid "_Package" -msgstr "_Paket" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +msgid "Package:" +msgstr "Paket:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -msgid "_Properties" -msgstr "_Eigenschaften" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +msgid "Section:" +msgstr "Sektion:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -msgid "_Quick Introduction" -msgstr "_Kurze Einführung" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorität:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 -msgid "_Quit" -msgstr "_Beenden" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Betreuer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -msgid "_Read Markings..." -msgstr "Vorgemerkte Änderungen _einlesen …" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -msgid "_Redo" -msgstr "_Wiederholen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +msgid "Tags:" +msgstr "Schlüsselwörter:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -msgid "_Reload Package Information" -msgstr "Paket_informationen neu laden" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Status:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -msgid "_Repositories" -msgstr "_Paketquellen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +msgid "Installed Version" +msgstr "Installierte Version" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -msgid "_Save Markings" -msgstr "Vorgemerkte Änderungen _speichern" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -msgid "_Search..." -msgstr "_Suchen …" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -msgid "_Sections" -msgstr "S_ektionen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -msgid "_Set Internal Option..." -msgstr "_Interne Option setzen …" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +msgid "Latest Available Version" +msgstr "Neueste verfügbare Version" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -msgid "_Settings" -msgstr "_Einstellungen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +msgid "Download:" +msgstr "Herunterzuladen:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -msgid "_Text Only" -msgstr "Nur _Text" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Werkzeugleiste" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 +msgid "Common" +msgstr "Allgemein" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 -msgid "_Undo" -msgstr "_Rückgängig" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +msgid "Installed Files" +msgstr "Installierte Dateien" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +msgid "Available versions:" +msgstr "Verfügbare Versionen:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note: To install a version that is different from the default one, " +"choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Hinweis: Um eine andere Version als die vorgegebene zu installieren, " +"wählen Sie Paket -> Version erzwingen … aus dem Menü aus." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic-Version" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +msgid "Package management software using apt." +msgstr "Eine auf apt basierende Paketverwaltung." + #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag-Unterstützung ist aktiviert." #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentation von" +msgid "" +"Visit the home page at \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" +msgstr "" +"Besuchen Sie unsere Homepage unter\n" +"http://www.nongnu.org/synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" -"Man page:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manual:\n" -"Sebastian Heinlein " +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"Version 2" msgstr "" -"Handbuchseite (Man-Page):\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Anleitung:\n" -"Sebastian Heinlein " +"Diese Software ist lizensiert unter den Bedingungen der GNU General Public " +"License, Version 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 +msgid "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +msgstr "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2650,35 +2725,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 -msgid "Package management software using apt." -msgstr "Eine auf apt basierende Paketverwaltung." - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " -"Version 2" -msgstr "" -"Diese Software ist lizensiert unter den Bedingungen der GNU General Public " -"License, Version 2" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29 -msgid "Translated by" -msgstr "Übersetzung von" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30 -msgid "" -"Visit the home page at \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" -msgstr "" -"Besuchen Sie unsere Homepage unter\n" -"http://www.nongnu.org/synaptic" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Programm von" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Hendrik Brandt \n" @@ -2686,30 +2737,61 @@ "Alwin Meschede \n" "Michael Vogt " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 -msgid "Look in:" -msgstr "Durchsuchen:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +msgid "Translated by" +msgstr "Übersetzung von" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 +msgid "" +"Man page:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manual:\n" +"Sebastian Heinlein " +msgstr "" +"Handbuchseite (Man-Page):\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Anleitung:\n" +"Sebastian Heinlein " + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 +msgid "Documented by" +msgstr "Dokumentation von" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +msgid "_Search" +msgstr "_Suchen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 -msgid "_Search" -msgstr "_Suchen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 +msgid "Look in:" +msgstr "Durchsuchen:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 -msgid "Show for individual files" +#, fuzzy +msgid "Show individual files" msgstr "Einzelne Dateien anzeigen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +msgid "_Mark" +msgstr "_Vormerken" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" msgstr "" "Notwendige Änderungen vormerken?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2717,326 +2799,329 @@ "Die gewählte Aktion wirkt sich auch auf andere Pakete aus. Folgende " "Änderungen müssen zuvor durchgeführt werden." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 -msgid "_Mark" -msgstr "_Vormerken" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4 -msgid "Applying Changes" -msgstr "Änderungen anwenden" +msgid "Show package properties in the main window" +msgstr "Paketeigenschaften im Hauptfenster anzeigen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +msgid "Marking Changes" +msgstr "Änderungen vormerken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" +msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" +msgstr "Bei Änderungen nachfragen, die auch andere Pakete betreffen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" +msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgstr "Empfohlene Pakete als Abhängigkeiten ansehen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 -msgid "History files" -msgstr "Protokolldateien" +msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgstr "Das Anklicken des Statussymbols merkt die naheliegenste Änderung vor" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 -msgid "Marking Changes" -msgstr "Änderungen vormerken" +msgid "Removal of packages:" +msgstr "Entfernen von Paketen:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10 -msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "" -"Verhalten bei Aktualisierungen von Software-Paketen (vorgegebene " -"Distribution)" +msgid "System upgrade:" +msgstr "Systemaktualisierung:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Proxy-Server" +msgid "Number of undo operations:" +msgstr "Anzahl der zurücknehmbaren Schritte:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Temporäre Dateien" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13 -msgid "" -"These settings affect the core of your " -"system. Consider any changes carefully." -msgstr "" -"Diese Einstellungen betreffen die " -"elementarsten Bestandteile Ihres Systems. Überdenken Sie solche Änderungen " -"daher eingehend." +msgid "Reloading outdated package information:" +msgstr "Neuladen veralteter Paketinformationen:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 -msgid "A_pplication Font" -msgstr "_Anwendungsschrift" +msgid "Applying Changes" +msgstr "Änderungen anwenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15 -msgid "Always prefer the highest version" -msgstr "Immer die höchste Version bevorzugen" +msgid "Apply changes in a terminal window" +msgstr "Änderungen in einem Terminal-Fenster anwenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 -msgid "Always prefer the installed version" -msgstr "Immer die installierte Version bevorzugen" +msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" +msgstr "Das Verlassen der Paketverwaltung nach erfolgreichem Anwenden anbieten" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 -msgid "Apply changes in a terminal window" -msgstr "Änderungen in einem Terminal-Fenster anwenden" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18 -msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" -msgstr "Bei Änderungen nachfragen, die auch andere Pakete betreffen" +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19 -msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "Das Verlassen der Paketverwaltung nach erfolgreichem Anwenden anbieten" +msgid "Move _Up" +msgstr "Her_aufschieben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20 -msgid "Authentication" -msgstr "Legitimierung" +msgid "Move D_own" +msgstr "Hin_unterschieben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21 -msgid "Broken:" -msgstr "Defekt:" +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22 -msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" -msgstr "Das Anklicken des Statussymbols merkt die naheliegenste Änderung vor" +msgid "Use custom application font" +msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart in der Anwendung verwenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +msgid "Use custom terminal font" +msgstr "Benutzerdefinierte Terminal-Schriftart verwenden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24 -msgid "Color packages by their status" -msgstr "Pakete gemäß ihres Status einfärben" +msgid "A_pplication Font" +msgstr "_Anwendungsschrift" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +msgid "_Terminal Font" +msgstr "_Terminal-Schriftart" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26 msgid "Columns and Fonts" msgstr "Spalten und Schriften" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " -"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "" -"Geben Sie eine durch Kommata getrennte Liste von Rechnern und Domains an, " -"für die kein Proxy verwendet werden soll (z.B. »localhost, 192.168.1.231, ." -"de«)" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28 -msgid "Consider recommended packages as dependencies" -msgstr "Empfohlene Pakete als Abhängigkeiten ansehen" +msgid "Color packages by their status" +msgstr "Pakete gemäß ihres Status einfärben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29 -msgid "Delete _History files older than:" -msgstr "Protokolldateien löschen, die älter sind als:" +msgid "Marked for installation:" +msgstr "Zum Installieren vorgemerkt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30 -msgid "Delete all cache package files now." -msgstr "Paketdateien im Zwischenspeicher löschen." +msgid "Color" +msgstr "Farbe" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkte Verbindung zum Internet" +msgid "Marked for removal:" +msgstr "Zum Entfernen vorgemerkt:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +msgid "Marked for complete removal:" +msgstr "Zum vollständigen Entfernen vorgemerkt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33 -msgid "FTP proxy: " -msgstr "FTP-Proxy: " +msgid "Upgradable:" +msgstr "Aktualisierbar:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" +msgid "Marked for reinstallation:" +msgstr "Zum erneuten Installieren vorgemerkt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +msgid "Marked for upgrade:" +msgstr "Zum Aktualisieren vorgemerkt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36 -msgid "HTTP proxy: " -msgstr "HTTP-Proxy: " +msgid "Not installed:" +msgstr "Nicht installiert:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37 -msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" -msgstr "IP-Adresse oder Hostname des FTP-Proxy-Servers" +msgid "Not installed (locked):" +msgstr "Nicht installiert (gesperrt):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38 -msgid "IP address or host name of the http proxy server" -msgstr "IP-Adresse oder Hostname des HTTP-Proxy-Servers" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed (locked):" msgstr "Installiert (gesperrt):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed:" msgstr "Installiert:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +msgid "New in repository:" +msgstr "Neu in den Paketquellen:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41 -msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration" +msgid "Marked for downgrade:" +msgstr "Zum Ersetzen durch eine ältere Version vorgemerkt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42 -msgid "Marked for complete removal:" -msgstr "Zum vollständigen Entfernen vorgemerkt:" +msgid "Broken:" +msgstr "Defekt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43 -msgid "Marked for downgrade:" -msgstr "Zum Ersetzen durch eine ältere Version vorgemerkt:" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44 -msgid "Marked for installation:" -msgstr "Zum Installieren vorgemerkt:" +msgid "Temporary Files" +msgstr "Temporäre Dateien" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45 -msgid "Marked for reinstallation:" -msgstr "Zum erneuten Installieren vorgemerkt:" +msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" +msgstr "_Alle heruntergeladenen Pakete aufbewahren" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46 -msgid "Marked for removal:" -msgstr "Zum Entfernen vorgemerkt:" +msgid "_Delete downloaded packages after installation" +msgstr "_Heruntergeladene Paketquelldateien nach der Installation löschen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47 -msgid "Marked for upgrade:" -msgstr "Zum Aktualisieren vorgemerkt:" +msgid "_Only delete packages which are no longer available" +msgstr "_Nur Pakete löschen, die nicht länger verfügbar sind" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48 -msgid "Move D_own" -msgstr "Hin_unterschieben" +msgid "_Delete Cached Package Files" +msgstr "Alle Paketdateien im Zwischenspeicher _löschen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49 -msgid "Move _Up" -msgstr "Her_aufschieben" +msgid "Delete all cache package files now." +msgstr "Paketdateien im Zwischenspeicher löschen." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +msgid "History files" +msgstr "Protokolldateien" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51 -msgid "New in repository:" -msgstr "Neu in den Paketquellen:" +msgid "_Keep history" +msgstr "_Chronik" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52 -msgid "No proxy for: " -msgstr "Kein Proxy für: " +msgid "Delete _History files older than:" +msgstr "Protokolldateien löschen, die älter sind als:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53 -msgid "Not installed (locked):" -msgstr "Nicht installiert (gesperrt):" +msgid "days" +msgstr "Tage" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54 -msgid "Not installed:" -msgstr "Nicht installiert:" +msgid "Files" +msgstr "Dateien" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55 -msgid "Number of undo operations:" -msgstr "Anzahl der zurücknehmbaren Schritte:" +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy-Server" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56 -msgid "Port number of the ftp proxy server" -msgstr "Port-Nummer des FTP-Proxy-Servers" +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkte Verbindung zum Internet" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57 -msgid "Port number of the http proxy server" -msgstr "Port-Nummer des HTTP-Proxy-Servers" +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "Manuelle Proxy-Konfiguration" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " +msgid "IP address or host name of the http proxy server" +msgstr "IP-Adresse oder Hostname des HTTP-Proxy-Servers" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 -msgid "Prefer versions from: " -msgstr "Version bevorzugen von: " +msgid "Port: " +msgstr "Port: " + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +msgid "Port number of the http proxy server" +msgstr "Port-Nummer des HTTP-Proxy-Servers" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61 -msgid "Reloading outdated package information:" -msgstr "Neuladen veralteter Paketinformationen:" +msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" +msgstr "IP-Adresse oder Hostname des FTP-Proxy-Servers" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62 -msgid "Removal of packages:" -msgstr "Entfernen von Paketen:" +msgid "Port number of the ftp proxy server" +msgstr "Port-Nummer des FTP-Proxy-Servers" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63 -msgid "Show package properties in the main window" -msgstr "Paketeigenschaften im Hauptfenster anzeigen" +msgid "No proxy for: " +msgstr "Kein Proxy für: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64 -msgid "System upgrade:" -msgstr "Systemaktualisierung:" +msgid "FTP proxy: " +msgstr "FTP-Proxy: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65 -msgid "Upgradable:" -msgstr "Aktualisierbar:" +msgid "HTTP proxy: " +msgstr "HTTP-Proxy: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66 -msgid "Use custom application font" -msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart in der Anwendung verwenden" +msgid "" +"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " +"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgstr "" +"Geben Sie eine durch Kommata getrennte Liste von Rechnern und Domains an, " +"für die kein Proxy verwendet werden soll (z.B. »localhost, 192.168.1.231, ." +"de«)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 -msgid "Use custom terminal font" -msgstr "Benutzerdefinierte Terminal-Schriftart verwenden" +msgid "Authentication" +msgstr "Legitimierung" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68 -msgid "_Delete Cached Package Files" -msgstr "Alle Paketdateien im Zwischenspeicher _löschen" +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69 -msgid "_Delete downloaded packages after installation" -msgstr "_Heruntergeladene Paketquelldateien nach der Installation löschen" +msgid "" +"These settings affect the core of your " +"system. Consider any changes carefully." +msgstr "" +"Diese Einstellungen betreffen die " +"elementarsten Bestandteile Ihres Systems. Überdenken Sie solche Änderungen " +"daher eingehend." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 -msgid "_Keep history" -msgstr "_Chronik" +msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" +msgstr "" +"Verhalten bei Aktualisierungen von Software-Paketen (vorgegebene " +"Distribution)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 -msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" -msgstr "_Alle heruntergeladenen Pakete aufbewahren" +msgid "Always prefer the highest version" +msgstr "Immer die höchste Version bevorzugen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72 -msgid "_Only delete packages which are no longer available" -msgstr "_Nur Pakete löschen, die nicht länger verfügbar sind" +msgid "Always prefer the installed version" +msgstr "Immer die installierte Version bevorzugen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73 -msgid "_Terminal Font" -msgstr "_Terminal-Schriftart" +msgid "Prefer versions from: " +msgstr "Version bevorzugen von: " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 -msgid "days" -msgstr "Tage" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Anwenden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "" "Bitte geben Sie die Bezeichnung der CD-" "ROM ein." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 -msgid "Disc label:" -msgstr "Datenträgerbezeichnung:" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." @@ -3044,27 +3129,31 @@ "Die CD-ROM wird später anhand der Bezeichnung wiedererkannt, falls Sie " "Pakete von ihr installieren möchten." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 +msgid "Disc label:" +msgstr "Datenträgerbezeichnung:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Eine interne Option setzen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Nur erfahrene Benutzer sollten hiervon Gebrauch machen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +msgid "Return to the main screen" +msgstr "Zum Hauptfenster zurückkehren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" @@ -3072,14 +3161,6 @@ "anwenden?" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -msgid "Return to the main screen" -msgstr "Zum Hauptfenster zurückkehren" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 -msgid "The package files will be downloaded, but not installed" -msgstr "Die Paketdateien werden nur heruntergeladen, jedoch nicht installiert" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3087,7 +3168,23 @@ "Dies ist Ihre letzte Möglichkeit, die Liste mit den vorgemerkten Änderungen " "durchzusehen, bevor die Änderungen vorgenommen werden." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +msgid "_Download package files only" +msgstr "Software-Pakete nur _herunterladen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +msgid "The package files will be downloaded, but not installed" +msgstr "Die Paketdateien werden nur heruntergeladen, jedoch nicht installiert" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 +msgid "_Verify package signatures" +msgstr "Signaturen der Software-Pakete _prüfen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3096,221 +3193,220 @@ "Integrität der Pakete sicherzustellen. Das Umgehen der Überprüfung stellt " "ein Sicherheitsrisiko dar." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 -msgid "_Download package files only" -msgstr "Software-Pakete nur _herunterladen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 -msgid "_Verify package signatures" -msgstr "Signaturen der Software-Pakete _prüfen" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 -msgid "Marked" -msgstr "Vorgemerkt" - -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 -msgid "AND" -msgstr "UND" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 -msgid "Automatic install" -msgstr "Automatische Installation" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 -msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -msgstr "" -"Automatisch installiert, aber nicht länger von einem anderen Paket benötigt" +msgid "Installed packages that are up-to-date" +msgstr "Installierte Pakete, die auf dem neuesten Stand sind" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 -msgid "Automatic removable" -msgstr "Automatisch entfernbar" +msgid "Upgradable" +msgstr "Aktualisierbar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 -msgid "Boolean operator between property criterias:" -msgstr "Logischer Operator zwischen Eigenschaftskriterien:" +msgid "Installed packages that are upgradable" +msgstr "Installierte Pakete, für die eine neuere Version vorliegt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 -msgid "Currently in broken policy state" -msgstr "Verletzt gegenwärtig die Richtlinien" +msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" +msgstr "Installierte Pakete, für die eine neuere Upstream-Version vorliegt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 -msgid "Exclude" -msgstr "Enthält nicht" +msgid "Residual config" +msgstr "Verbliebene Konfiguration" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 -msgid "Exclude selected sections" -msgstr "Ausgewählte Sektionen ausschließen" +msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +msgstr "" +"Entfernte Pakete, von denen noch Konfigurationsdateien auf dem System " +"existieren" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 -msgid "For installation or upgrade" -msgstr "Zum Installieren oder Aktualisieren" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 -msgid "For removal" -msgstr "Zum Entfernen" +msgid "Not installed packages" +msgstr "Nicht installierte Pakete" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 -msgid "Include" -msgstr "Enthält" +msgid "Marked" +msgstr "Vorgemerkt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 -msgid "Include selected sections only" -msgstr "Nur ausgewählte Sektionen einbeziehen" +msgid "Not marked" +msgstr "Nicht vorgemerkt" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +msgid "Packages that won't be changed" +msgstr "Pakete, die nicht geändert werden" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 -msgid "Installed automatically as part of a dependency" -msgstr "Automatisch installiert als Teil einer Abhängigkeit" +msgid "For installation or upgrade" +msgstr "Zum Installieren oder Aktualisieren" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 -msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" -msgstr "Manuell installiert (nicht als eine Abhängigkeit von etwas anderem)" +msgid "Packages that will be installed or upgraded" +msgstr "Zum Installieren oder Aktualisieren vorgemerkte Pakete" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 -msgid "Installed packages that are up-to-date" -msgstr "Installierte Pakete, die auf dem neuesten Stand sind" +msgid "For removal" +msgstr "Zum Entfernen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 -msgid "Installed packages that are upgradable" -msgstr "Installierte Pakete, für die eine neuere Version vorliegt" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 -msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" -msgstr "Installierte Pakete, für die eine neuere Upstream-Version vorliegt" +msgid "Packages that will be removed" +msgstr "Zum Entfernen vorgemerkte Pakete" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 -msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "" -"Nicht länger benötigte Bibliothekspakete (deborphan wird für diesen Filter " -"benötigt)" +msgid "Other" +msgstr "Andere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 -msgid "Manual installed" -msgstr "Manuell installiert" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +msgstr "Seit dem letzten Auffrischen der Paketquellen neu hinzugekommen Pakete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 -msgid "Not installable" -msgstr "Nicht installierbar" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +msgid "Packages that will never be upgraded" +msgstr "Pakete mit festgesetzter Version einbeziehen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 -msgid "Not installed packages" -msgstr "Nicht installierte Pakete" +msgid "Orphaned" +msgstr "Verwaist" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 -msgid "Not marked" -msgstr "Nicht vorgemerkt" +msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" +msgstr "" +"Nicht länger benötigte Bibliothekspakete (deborphan wird für diesen Filter " +"benötigt)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 -msgid "OR" -msgstr "ODER" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 -msgid "Orphaned" -msgstr "Verwaist" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 -msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -msgstr "Seit dem letzten Auffrischen der Paketquellen neu hinzugekommen Pakete" +msgid "Not installable" +msgstr "Nicht installierbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakete, die in keiner Paketquelle mehr vorhanden sind" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +msgid "Packages with broken dependencies" +msgstr "Pakete mit defekten Abhängigkeiten" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 -msgid "Packages that will be installed or upgraded" -msgstr "Zum Installieren oder Aktualisieren vorgemerkte Pakete" +msgid "Automatic install" +msgstr "Automatische Installation" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 -msgid "Packages that will be removed" -msgstr "Zum Entfernen vorgemerkte Pakete" +#, fuzzy +msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" +msgstr "Automatisch installiert als Teil einer Abhängigkeit" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 -msgid "Packages that will never be upgraded" -msgstr "Pakete mit festgesetzter Version einbeziehen" +msgid "Automatic removable" +msgstr "Automatisch entfernbar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 -msgid "Packages that won't be changed" -msgstr "Pakete, die nicht geändert werden" +#, fuzzy +msgid "" +"Packages installed automatically but no longer required by any other package" +msgstr "" +"Automatisch installiert, aber nicht länger von einem anderen Paket benötigt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 -msgid "Packages with broken dependencies" -msgstr "Pakete mit defekten Abhängigkeiten" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Policy broken" msgstr "Richtlinien verletzt" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +msgid "Currently in broken policy state" +msgstr "Verletzt gegenwärtig die Richtlinien" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +msgid "Manual installed" +msgstr "Manuell installiert" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" +msgstr "Manuell installiert (nicht als eine Abhängigkeit von etwas anderem)" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 -msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Entfernte Pakete, von denen noch Konfigurationsdateien auf dem System " -"existieren" +msgid "_Select All" +msgstr "_Alle auswählen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 -msgid "Residual config" -msgstr "Verbliebene Konfiguration" +msgid "_Deselect All" +msgstr "Auswahl au_fheben" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +msgid "_Invert All" +msgstr "Auswahl _umkehren" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 -msgid "Tags" -msgstr "Schlüsselwörter" +msgid "Include selected sections only" +msgstr "Nur ausgewählte Sektionen einbeziehen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 -msgid "Upgradable" -msgstr "Aktualisierbar" +msgid "Exclude selected sections" +msgstr "Ausgewählte Sektionen ausschließen" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 -msgid "_Deselect All" -msgstr "Auswahl au_fheben" +msgid "Boolean operator between property criterias:" +msgstr "Logischer Operator zwischen Eigenschaftskriterien:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 -msgid "_Invert All" -msgstr "Auswahl _umkehren" +msgid "AND" +msgstr "UND" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 -msgid "_Select All" -msgstr "_Alle auswählen" +msgid "OR" +msgstr "ODER" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 +msgid "Include" +msgstr "Enthält" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 +msgid "Exclude" +msgstr "Enthält nicht" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 +msgid "Tags" +msgstr "Schlüsselwörter" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "Distribution:" -msgstr "Distribution:" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" -msgstr "Sektion(en):" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Herunterladen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Adresse:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "Distribution:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 -msgid "Vendors..." -msgstr "Anbieter …" +msgid "Section(s):" +msgstr "Sektion(en):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 -msgid "deb" -msgstr "deb" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 -msgid "deb-src" -msgstr "deb-src" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 -msgid "rpm" -msgstr "rpm" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 -msgid "rpm-src" -msgstr "rpm-src" +msgid "Vendors..." +msgstr "Anbieter …" #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1 msgid "Preparing packages..." @@ -3324,7 +3420,7 @@ msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" msgstr "Zusätzliche Ausgaben der Paketverwaltung stehen zur Verfügung" @@ -3347,52 +3443,23 @@ msgid "_Description" msgstr "_Beschreibung" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminal-Ausgabe:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Diesen Dialog nach erfolgreichem Anwenden der Änderungen schließen" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 -msgid "" -"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " -"all changes and then apply them." -msgstr "" -"Hinweis: Änderungen werden nicht sofort angewendet. Sie müssen zuerst " -"alle Änderungen markieren und diese dann anwenden." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 -msgid "Choose the action from the context menu of the package." -msgstr "Wählen Sie die Aktion aus dem Kontextmenü des Pakets." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 -msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Klicken Sie auf das Statussymbol, um ein Menü mit allen Aktionen zu öffnen." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 -msgid "Double click on the package name." -msgstr "Führen Sie einen Doppelklick auf den Paketnamen aus." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "Quick Introduction" msgstr "Kurze Einführung" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 -msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -msgstr "Wählen Sie das Paket und danach die Aktion aus dem »Paket«-Menü aus." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Diesen Dialog beim Programmstart anzeigen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3402,22 +3469,51 @@ "organisiert. Die Paketverwaltung ermöglicht es Ihnen, Software-Pakete zu " "installieren, zu aktualisieren oder zu entfernen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +msgid "" +"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " +"miss important security upgrades." +msgstr "" +"Sie sollten die Paketinformationen regelmäßig neu laden. Andernfalls könnten " +"Sie wichtige Sicherheitaktualisierungen verpassen." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +msgid "" +"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " +"all changes and then apply them." +msgstr "" +"Hinweis: Änderungen werden nicht sofort angewendet. Sie müssen zuerst " +"alle Änderungen markieren und diese dann anwenden." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pakete können auf verschieden Weise zum Installieren, zum Aktualisieren oder " "zum Entfernen vorgemerkt werden:" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgstr "Wählen Sie das Paket und danach die Aktion aus dem »Paket«-Menü aus." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +msgid "Double click on the package name." +msgstr "Führen Sie einen Doppelklick auf den Paketnamen aus." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +msgid "Choose the action from the context menu of the package." +msgstr "Wählen Sie die Aktion aus dem Kontextmenü des Pakets." + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "" -"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " -"miss important security upgrades." +msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -"Sie sollten die Paketinformationen regelmäßig neu laden. Andernfalls könnten " -"Sie wichtige Sicherheitaktualisierungen verpassen." +"Klicken Sie auf das Statussymbol, um ein Menü mit allen Aktionen zu öffnen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3432,11 +3528,11 @@ "Vergewissern Sie sich, dass alle erforderlichen Paketquellen in den " "Einstellungen hinzugefügt und aktiviert wurden." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Vollständiges Änderungsprotokoll der neuesten Version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3456,17 +3552,17 @@ "ebenfalls, dass die Adresse der Software-Paketquelle korrekt in den " "Einstellungen eingetragen ist." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 +msgid "Icon Legend" +msgstr "Symbolerläuterung" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "Folgende Symbole zeigen den Paketstatus an:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 -msgid "Icon Legend" -msgstr "Symbolerläuterung" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3484,7 +3580,7 @@ "und überprüfen Sie die Software-Paketquelle (z.B. die CD-ROM oder " "Netzwerkverbindung)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3499,24 +3595,25 @@ "könnten neue wichtige Sicherheitsaktualisierungen vorliegen. Laden Sie daher " "Ihre Paketinformationen regelmäßig neu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Antwort merken" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 -msgid "_Reload" -msgstr "_Neu laden" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1 msgid "History" msgstr "Chronik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Chronik der installierten, aktualisierten und entfernten Software-Pakete" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Suchen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3529,26 +3626,34 @@ "verloren, falls Sie »Synaptic« beenden." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 -msgid "Difference between the files" -msgstr "Unterschiede zwischen den Dateien" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Keep" msgstr "_Behalten" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 -msgid "Force version:" -msgstr "Version erzwingen:" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Unterschiede zwischen den Dateien" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Version erzwingen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 +msgid "Force version:" +msgstr "Version erzwingen:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +msgid "_Default Upgrade" +msgstr "_Voreingestellte Aktualisierung" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +msgid "_Smart Upgrade" +msgstr "_Intelligente Aktualisierung" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3574,35 +3679,27 @@ "Hinweis: Die Aktualisierungen werden lediglich vorgemerkt. Sie müssen " "sie danach noch anwenden." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Antwort für zukünftige Aktualisierungen beibehalten" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" "Dieses Verhalten kann nachträglich in den Einstellungen geändert werden." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 -msgid "_Default Upgrade" -msgstr "_Voreingestellte Aktualisierung" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 -msgid "_Smart Upgrade" -msgstr "_Intelligente Aktualisierung" - #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-Authentifizierung" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Benutzername" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" @@ -3622,7 +3719,7 @@ msgid "Label:" msgstr "Bezeichnung:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" @@ -3638,25 +3735,31 @@ "B. »deb http://ftp.debian.org sarge main«. Nähere Informationen zur " "Syntax sind in der Dokumentation zu finden.\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT-Zeile:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Paketquelle _hinzufügen" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Software-Pakete installieren, entfernen und aktualisieren" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Synaptic-Paketverwaltung" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Paketverwaltung" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Synaptic-Paketverwaltung" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "Software-Pakete installieren, entfernen und aktualisieren" + +#: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" +msgstr "" +"Authentifizierung ist erforderlich, um die Synaptic-Paketverwaltung zu " +"benutzen" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 msgid "Includes" @@ -3707,44 +3810,55 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paket wird unterstützt" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Wird ausgeführt..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Kann nicht während des Anwendens geschlossen werden" -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "Bildung" - -#~ msgid "GObject Introspection data" -#~ msgstr "GObject-Selbstbeobachtungsdaten" - -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "Architektur" +#~ msgid "Available Version" +#~ msgstr "Verfügbare Version" -#~ msgid "Not automatic: " -#~ msgstr "Nicht automatisch: " +#~ msgid "Installed Size" +#~ msgstr "Speicherplatzbedarf" -#~ msgid "_Architecture" -#~ msgstr "_Architektur" +#~ msgid "" +#~ "An error occured while starting the help viewer\n" +#~ "\tCommand: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Starten der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten\n" +#~ "\tBefehl: %s" #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -#~ "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +#~ "Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" #~ msgstr "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -#~ "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +#~ "Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" -#~ msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" -#~ msgstr "" -#~ "Authentifizierung ist erforderlich, um die Synaptic-Paketverwaltung zu " -#~ "benutzen" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "deb" +#~ msgstr "deb" + +#~ msgid "deb-src" +#~ msgstr "deb-src" + +#~ msgid "rpm" +#~ msgstr "rpm" + +#~ msgid "rpm-src" +#~ msgstr "rpm-src" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "Kollidierende Pakete" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/dv.po synaptic-0.83/po/dv.po --- synaptic-0.82.5/po/dv.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/dv.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Divehi \n" +"Language: dv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/el.po synaptic-0.83/po/el.po --- synaptic-0.82.5/po/el.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/el.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-19 10:11+0000\n" "Last-Translator: Christos Spyroglou \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" "Μη έγκυρη εγγραφή στο αρχείο προτιμήσεων, δεν υπάρχει επικεφαλίδα πακέτου" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Εξαρτάται" @@ -627,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "ΠροΕξαρτάται" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Προτείνει" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Συστήνει" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Συγκρούεται" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Αντικαθιστά" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Σημειωμένα για ολοκληρωτική απομάκρυνση" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Μη εγκατεστημένα" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Μη εγκατατεστημένα (κλειδωμένα)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένα" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένα (κλειδωμένα στην τρέχουσα έκδοση)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Κατεστραμμένα" @@ -734,76 +735,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα, non-zero counts" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Προγραμματιστής" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Παρέχει" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "ReverseDepends" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Προέλευση" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Συστατικό" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Ενότητα" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Μειωμένη προβολή" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Εσφαλμένη κανονική έκφραση '%s' στο αρχείο ReducedView." @@ -816,11 +817,11 @@ "Εσωτερικό σφάλμα κατά το άνοιγμα της cache (%d). Παρακαλώ αναφέρετε το " "σφάλμα." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Αδυναμία διόρθωσης εξαρτήσεων" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -828,21 +829,21 @@ "Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων\n" "Ελέγξτε το σύστημά σας για σφάλματα." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Εσωτερικό σφάλμα, Η αναβάθμιση όλων δημιούργησε προβλήματα. Παρακαλώ " "αναφέρετε το σφάλμα." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης διανομής" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος του καταλόγου της λίστας" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -850,7 +851,7 @@ "Τα αρχεία έκδοσης για κάποια αποθετήρια δεν μπορούν να ανακτηθούν ή να " "πιστοποιηθούν. Αυτά τα αποθετήρια θα αγνοηθούν." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Αγνόηση μη έγκυρων εγγραφών στο αρχείο sources.list!" @@ -858,7 +859,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -869,21 +870,21 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" "Κάποια από τα πακέτα δεν είναι δυνατόν να ανακτηθούν από τους εξυπηρετητές.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε, αγνοώντας αυτά τα πακέτα;" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Αδυναμία διόρθωσης πακέτων που λείπουν" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -892,7 +893,7 @@ "Τα ακόλουθα ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ πακέτα απομακρύνονται:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -901,7 +902,7 @@ "Υποβαθμίστηκαν τα ακόλουθα πακέτα:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -910,7 +911,7 @@ "Απομακρύνθηκαν ολοκληρωτικά τα ακόλουθα πακέτα:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -919,7 +920,7 @@ "Απομακρύνθηκαν τα ακόλουθα πακέτα:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -928,7 +929,7 @@ "Αναβαθμίστηκαν τα ακόλουθα πακέτα:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -937,7 +938,7 @@ "Εγκαταστάθηκαν τα ακόλουθα πακέτα:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -945,21 +946,21 @@ "\n" "Έγινε επανεγκατάσταση των ακόλουθων πακέτων:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος του καταλόγου λήψης αρχείων" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Η γραμμή %u, στο αρχείο σημειώσεων, είναι πολύ μεγάλη." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Κακοδιατυπωμένη γραμμή %u στο αρχείο σημειώσεων" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Ρύθμιση σημειώσεων..." @@ -1007,11 +1008,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Κατεστραμμένες εξαρτήσεις" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Νέα στο αποθετήριο" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Pinned" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Πακέτο με Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Με δυνατότητα αναβάθμισης (upstream)" @@ -1069,9 +1070,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %s" @@ -1184,8 +1185,7 @@ "εφαρμογή πρώτα." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Προς διατήρηση" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ "Αντικατάσταση αρχείου ρυθμίσεων\n" "'%s';" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1305,24 +1305,24 @@ "τη τρέχουσα έκδοση σας, πατήστε 'Διατήρηση'. Θέλετε να εγκαταστήσετε την νέα " "έκδοση; " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Πατήθηκε Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1331,29 +1331,29 @@ "σύστημα. Είστε βέβαιοι για την επιλογή αυτή ;" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Σφάλμα στο πακέτο %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Προσπάθεια ανάνηψης από μια αποτυχία πακέτου" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Σφάλμα αποτυχία διχάλωσης pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης ενός πακέτου. Γίνεται προσπάθεια ανάκτησης:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Έγινε εφαρμογή των αλλαγών" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1361,15 +1361,15 @@ "Εφαρμόζονται τώρα οι σημειωμένες αλλαγές. Αυτό μπορεί να διαρκέσει κάποιο " "χρόνο. Παρακαλώ περιμένετε." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Εγκατάσταση και απομάκρυνση πακέτων λογισμικού" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Απομάκρυνση λογισμικού" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού" @@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Περιγραφή και όνομα" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Εξαρτήσεις" @@ -1396,16 +1396,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Όνομα πακέτου" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Τελευταία έκδοση" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -1441,20 +1441,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Έξυπνη αναβάθμιση" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των ρυθμίσεων." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Χρώμα επιλογής" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1466,7 +1466,7 @@ "έκδοσης από άλλη διανομή, η έκδοση πακέτων θα ακολουθεί αυτή την διανομή " "μέχρι να πάει στην προεπιλεγμένη διανομή." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1477,23 +1477,22 @@ "αυτόματα! Εάν εξαναγκάσετε μια έκδοση χειροκίνητα η έκδοση του πακέτου θα " "ακολουθήσει την επιλογή διανομής." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Να επιλέγει το synaptic την καλύτερη έκδοση για εσάς. Χρησιμοποιήστε αυτή " "την επιλογή αν δεν είστε σίγουροι. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Χειριστής" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Νέο Φίλτρο%i" @@ -1564,7 +1563,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Αποτέλεσμα διαχείρισης πακέτων" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1575,7 +1574,7 @@ "Κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1586,7 +1585,7 @@ "Κατά την προετοιμασία για εγκατάσταση:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1595,33 +1594,50 @@ "Το σύστημα APT αναφέρει:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Δεν βρέθηκε" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Η έκφραση βρέθηκε, δείτε την λίστα στα αριστερά για τα αποτελέσματα." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ιδιότητες %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Αυτή η εφαρμογή υποστηρίζεται απο την διανομή" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Λήψη στιγμιότυπου" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Λήψη αρχείου αλλαγών" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1629,37 +1645,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "Κ" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη αρχείων" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Εξαρτημένα" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Εξαρτήσεις από την τελευταία έκδοση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Παρεχόμενα πακέτα" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί κανένα πακέτο.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Επιλέξτε την έκδοση του %s που θα εγκατασταθεί με εξαναγκασμό." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1669,24 +1694,15 @@ "διαθέσιμη. Αν εξαναγκάσετε την εγκατάσταση μιας διαφορετικής έκδοσης, μπορεί " "να συμβούν σφάλματα στον χειρισμό των εξαρτήσεων." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Ανακατασκευή ευρετηρίου αναζήτησης" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Γρήγορο φίλτρο" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "Κ" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Λήψη αρχείων" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1694,75 +1710,75 @@ "Ανανέωση των πληροφοριών του πακέτου ώστε να γίνει ενημέρωση για νέα, " "αναβαθμισμένα ή απομακρυθέντα πακέτα λογισμικού." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Σημείωση όλων των δυνατών αναβαθμίσεων" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Εφαρμογή όλων των σημειωμένων αλλαγών" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Προβολή ιδιοτήτων πακέτου" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Αναζήτηση πακέτων" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Άρση σημείωσης" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Σημείωση για εγκατάσταση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Σημείωση για επανεγκατάσταση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Σημείωση για αναβάθμιση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Σημείωση για απομάκρυνση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Σημείωση για ολοκληρωτική απομάκρυνση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Απομάκρυνση μαζί με τις ορφανές εξαρτήσεις" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Διατήρηση τρέχουσας έκδοσης" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Σημείωση συνιστώμενων για εγκατάσταση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Σημείωση προτεινόμενων για εγκατάσταση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1771,7 +1787,7 @@ "%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i κατεστραμμένα. %i προς " "εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση; %s θα ελευθερωθούν." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1780,7 +1796,7 @@ "%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i καταστραμμένα. %i προς " "εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση; %s θα χρησιμοποιηθούν" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1789,7 +1805,7 @@ "%i πακέτα καταγράφηκαν, %i εγκατεστημένα, %i κατεστραμμένα. %i προς " "εγκατάσταση/αναβάθμιση, %i προς απομάκρυνση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1808,36 +1824,67 @@ "\n" "Χρησιμοποιήστε το φίλτρο \"Κατεστραμμένα\" για να τα εντοπίσετε." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Θέλετε να προσθέσετε ένα ακόμα CD-ROM;" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Άνοιγμα αλλαγών" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Αδυναμία εγγραφής %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Αποθήκευση της πλήρους κατάστασης, όχι μόνο των αλλαγών" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Τα αποθετήρια αλλάχθηκαν" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1845,24 +1892,24 @@ "Οι πληροφορίες του αποθετηρίου έχουν αλλάξει. Πρέπει να πατήσετε το κουμπί " "«Ανανέωση» για να πραγματοποιηθούν οι αλλαγές σας." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "Α_νανέωση" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Βρέθηκαν %i πακέτα" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Εκκίνηση προβολής βοήθειας..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1873,7 +1920,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1881,16 +1928,16 @@ "Αδυναμία εκκίνησης εργαλείου ρύθμισης!\n" "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Εκκίνηση εργαλείου ρύθμισης πακέτων...." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Εκκίνηση εφαρμογής προβολής τεκμηρίωσης πακέτων...." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1898,7 +1945,7 @@ "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο \"dwww\" για να περιηγηθείτε στην " "τεκμηρίωσητου πακέτου." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1906,23 +1953,23 @@ "Αδυναμία εφαρμογής αλλαγών!\n" "Διορθώστε πρώτα τα κατεστραμμένα πακέτα." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Εφαρμογή σημειωμένων αλλαγών. Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Λήψη αρχείων πακέτου" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Θέλετε να τερματίσετε το Synaptic;" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1930,19 +1977,19 @@ "Θα γίνει έλεγχος των αποθετηρίων, για νέα, αναβαθμισμένα ή απομακρυνθέντα " "πακέτα λογισμικού." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Ανανέωση πληροφοριών πακέτου..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Αποτυχία επίλυσης προβλημάτων εξάρτησης!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Επιτυχής επίλυση προβλημάτων εξαρτήσεων" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1950,27 +1997,27 @@ "Αδυναμία αναβάθμισης του συστήματος!\n" "Διορθώστε πρώτα τα κατεστραμμένα πακέτα." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Σημείωση όλων των διαθέσιμων πακέτων..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Επιτυχής σημείωση όλων των διαθέσιμων αναβαθμίσεων!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Αποτυχία σημείωσης όλων των διαθέσιμων αναβαθμίσεων!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Αποθήκευση δέσμης ενεργειών" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κατάλογο" @@ -2025,7 +2072,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Άγνωστο είδος πηγής" @@ -2088,7 +2135,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Απόκρυψη λεπτομερειών" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Εμ_φάνιση λεπτομερειών" @@ -2276,7 +2323,7 @@ msgid "_History" msgstr "Ι_στορικό" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" @@ -2285,266 +2332,288 @@ msgstr "_Επεξεργασία" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "Α_ναίρεση" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Ακ_ύρωση αναίρεσης" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Ά_ρση σημείωσης όλων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "Ανα_ζήτηση..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Ανανέωση πληροφοριών πακέτου" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Προσ_θήκη CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Ση_μείωση όλων των αναβαθμίσεων,,," -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Διόρ_θωση κατεστραμμένων πακέτων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Σημείωση πακέτων κατά ερ_γασία..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Ε_φαρμογή σημειωμένων αλλαγών" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Πακέτο" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Ά_ρση σημείωσης" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Σημείωση για εγκα_τάσταση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Σημείωση για επανε_γκατάσταση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Σημείωση για ανα_βάθμιση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Σημείωση για απ_ομάκρυνση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Σημείωση για ολο_κληρωτική απομάκρυνση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Κλεί_δωμα έκδοσης" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Εγκαταστάθηκαν αυτόματα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Ε_ξαναγκασμός έκδοσης..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Ρύθμιση..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Ε_ξερεύνηση τεκμηρίωσης" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Λή_ψη Changelog" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "Ι_διότητες" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Ρυθμίσεις" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Αποθετήρια" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Φίλτρα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Ο_ρισμός εσωτερικής επιλογής..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Ερ_γαλειοθήκη" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Ε_ικονίδια μόνο" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Κεί_μενο μόνο" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Κείμενο _κάτω από εικονίδια" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Κείμενο _δίπλα από εικονίδια" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "Απόκρυ_ψη" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Περιεχόμενα" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Γρήγορη εισαγωγή" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Λεζάντα εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Πε_ρί" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Ανανέωση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Σημείωση όλων των αναβαθμίσεων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "Ε_νότητες" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Αποτελέσματα ανα_ζήτησης" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Κατά_σταση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Προσαρμοσμένα φίλτρα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Πακέτο:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Ενότητα:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Προτεραιότητα:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Προγραμματιστής:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Εγκατεστημένη έκδοση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Έκδοση:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Τελευταία διαθέσιμη έκδοση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Λήψη:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Κοινό" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Διαθέσιμες εκδόσεις:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2553,24 +2622,24 @@ "προεπιλεγμένη, επιλέξτε Πακέτο -> Εξαναγκασμός έκδοσης... από το " "μενού." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Εκδόσεις" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Έκδοση Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Λογισμικό διαχείρισης πακέτων με την χρήση του apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Η υποστήριξη Debtag είναι ενεργοποιημένη." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2578,7 +2647,7 @@ "Επισκεφτείτε την αρχική σελίδα \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2586,13 +2655,13 @@ "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2620,19 +2689,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2650,19 +2719,19 @@ "Εγχειρίδιο:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Τεκμηριώθηκε από" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "Ανα_ζήτηση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Αναζήτηση σε:" @@ -2670,19 +2739,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "Ση_μείωση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Να σημειωθούν οι επιπρόσθετες " "απαιτούμενες αλλαγές;" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2728,8 +2797,8 @@ msgstr "Αριθμός ενεργειών αναίρεσης:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2985,6 +3054,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Να επιλέγονται εκδόσεις από: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "ΟΚ" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3003,35 +3089,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Ετικέτα δίσκου:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Ορισμός μιας εσωτερικής επιλογής" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Μόνο προχωρημένοι χρήστες πρέπει να το χρησιμοποιούν." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Μεταβλητή:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Επιστροφή στη κύρια οθόνη" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Να εφαρμοστούν οι ακόλουθες " -"αλλαγές;" +"Να εφαρμοστούν οι ακόλουθες αλλαγές;" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3039,23 +3125,23 @@ "Αυτή είναι η τελευταία σας ευκαιρία για να ελέγξτε την λίστα των σημειωμένων " "αλλαγών πριν να εφαρμοστούν." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Μόνο λήψη πακέτων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Θα γίνει λήψη των αρχείων πακέτων, αλλά δεν θα εγκατασταθούν" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Επαλήθευση υπογραφών πακέτων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3064,194 +3150,213 @@ "την ακεραιότητα των πακέτων. Η απενεργοποίηση της επιβεβαίωσης είναι ρίσκο " "ασφαλείας." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Τρέχοντα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα που είναι ενημερωμένα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Με δυνατότητα αναβάθμισης" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Εγκαταστημένα πακέτα με δυνατότητα αναβάθμισης" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Εγκατεστημένα πακέτα που έχουν την δυνατότητα αναβάθμισης σε μια νεότερη " "upstream έκδοση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Παραμένουν ρυθμίσεις" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" "Απομακρυνθέντα πακέτα που έχουν αφήσει αρχεία ρυθμίσεων στο σύστημα σας" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Μη εγκατεστημένα πακέτα" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Σημειωμένα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Μη σημειωμένα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Πακέτα που δεν θα αλλαχθούν" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Για εγκατάσταση ή αναβάθμιση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Πακέτα που θα εγκαταστηθούν ή θα αναβαθμιστούν" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Προς απομάκρυνση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Πακέτα που θα απομακρυνθούν" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Πακέτα που είναι νέα στο αποθετήριο μετά την τελευταία «Ανανέωση»" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Πακέτα που ποτέ δεν θα αναβαθμιστούν" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Ορφανά" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Πακέτα βιβλιοθηκών που δεν χρειάζονται πιά (απαιτείται το deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Δεν εγκαθίστανται" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Πακέτα που δεν είναι διαθέσιμα σε κανένα αποθετήριο" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Πακέτα με κατεστραμμένες εξαρτήσεις" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Με αυτόματη απομάκρυνση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Χαλασμένη Policy" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Currently in broken policy state" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Εγκαταστάθηκε χειροκίνητα" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Επιλογή όλων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "Αποε_πιλογή όλων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "Αντισ_τροφή όλων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Να περιλαμβάνονται μόνο οι επιλεγμένες ενότητες" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Εξαίρεση επιλεγμένων ενοτήτων" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Δυαδικός τελεστής μεταξύ κριτηρίων ιδιοτήτων:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "ΚΑΙ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Περιλαμβάνει" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Εξαίρεση" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Λήψη αρχείων" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Διανομή:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Ενότητα(ες):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Διανομείς..." @@ -3290,11 +3395,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Περιγραφή" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Αποτέλεσμα τερματικού" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Κλείσιμο αυτού του διαλόγου μετά την επιτυχή εφαρμογή των αλλαγών" @@ -3302,7 +3407,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Γρήγορη εισαγωγή" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Εμφάνιση αυτού του διαλόγου κατά την εκκίνηση" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3312,7 +3421,7 @@ "πακέτων σας επιτρέπει να κάνετε εγκατάσταση, αναβάθμιση ή απομάκρυνση " "πακέτων λογισμικού." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3320,7 +3429,7 @@ "Θα πρέπει να ανανεώνετε τις πληροφορίες των πακέτων συχνά. Αλλιώς θα χάνετε " "σημαντικές αναβαθμίσεις ασφαλείας." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3328,40 +3437,36 @@ "Σημείωση: Οι αλλαγές δεν εφαρμόζονται αμέσως. Θα πρέπει πρώτα να " "επιλέξετε όλες τις αλλαγές και μετά να τις εφαρμόσετε." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Μπορείτε να σημειώσετε πακέτα για εγκατάσταση, αναβάθμιση ή απομάκρυνση με " "αρκετούς τρόπους:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Επιλέξτε το πακέτο και διαλέξτε στην ενέργεια από το μενού 'Πακέτο'" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Διπλό κλικ στο όνομα πακέτου" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Επιλέξτε την ενέργεια από το μενού περιεχομένου του πακέτου." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Πάτημα στο εικονίδιο κατάστασης για να ανοίξει ένα μενού που περιέχει όλες " "τις ενέργειες." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Εμφάνιση αυτού του διαλόγου κατά την εκκίνηση" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3375,11 +3480,11 @@ "Τα παρακάτω πακέτα έχουν ανεπίλυτες εξαρτήσεις. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα " "απαραίτητα αποθετήρια έχουν προστεθεί στις προτιμήσεις." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Πλήρης καταγραφή αλλαγών της τελευταίας έκδοσης:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3400,15 +3505,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Λεζάντα εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Τα ακόλουθα εικονίδια χρησιμοποιούνται για να δηλώσουν την τρέχουσα " "κατάσταση ενός πακέτου:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3424,7 +3529,7 @@ "Ανανεώστε την λίστα πακέτων και ελέγξτε την πηγή του πακέτου (π.χ. CD ή " "σύνδεση δικτύου)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3440,7 +3545,7 @@ "υπάρχουν διαθέσιμες σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας. Προτείνεται να " "ανανεώνετε τις πληροφορίες των πακέτων συχνά." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης μου" @@ -3448,13 +3553,18 @@ msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Ιστορικό από εγκατεστημένα, απομακρυνθέντα και αναβαθμισμένα πακέτα " "λογισμικού" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Εύρεση" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3478,23 +3588,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Διαφορά μεταξύ των αρχείων" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Ε_ξαναγκασμός έκδοσης" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Εξαναγκασμός έκδοσης:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Προεπιλεγμένη αναβάθμιση" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Έξυπνη αναβάθμιση" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3518,11 +3628,11 @@ "Σημείωση: Οι αναβαθμίσεις θα σημειωθούν μόνο. Θα χρειαστεί να τις " "εφαρμόσετε μετά." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Απομνημόνευση της απάντησης μου για μελλοντικές αναβαθμίσεις" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλαχθεί αργότερα μέσω των προτιμήσεων." @@ -3530,15 +3640,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Πιστοποίηση HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3553,14 +3663,14 @@ "CD. Συνιστάται επίσης να γράψετε αυτή την ετικέτα και στην επιφάνεια του CD " "για να μπορείτε να το ξαναβρείτε εύκολα.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Ετικέτα:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3577,19 +3687,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Γραμμή APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Προσθήκη αποθετηρίου" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Διαχείριση πακέτων Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Διαχείριση πακέτων" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Εγκατάσταση, απομάκρυνση και αναβάθμιση πακέτων λογισμικού" @@ -3646,15 +3756,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Το πακέτο υποστηρίζεται" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Εκτελείται..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Αδυναμία κλεισίματος κατά την εκτέλεση" @@ -3682,11 +3792,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Δεν έχει εγκατασταθεί εφαρμογή προβολής βοήθειας!\n" #~ "\n" @@ -3694,11 +3805,8 @@ #~ "προβάλετε το εγχειρίδιο του synaptic.\n" #~ "\n" #~ "Εναλλακτικά μπορείτε να ανοίξετε την σελίδα man με την εντολή 'man " -#~ "synaptic' ή να δείτε την html έκδοση που βρίσκεται στο φάκελο " -#~ "'synaptic/html'." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Ακ_ύρωση αναίρεσης" +#~ "synaptic' ή να δείτε την html έκδοση που βρίσκεται στο φάκελο 'synaptic/" +#~ "html'." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3710,18 +3818,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Εξαρτημένα πακέτα" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Πε_ρί" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Α_ναίρεση" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Περιεχόμενα" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3755,8 +3854,8 @@ #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" #~ "Δεν θα έχετε τη δυνατότητα να εφαρμόσετε αλλαγές. Αλλά μπορείτε ακόμη να " -#~ "εξάγετε τις επιλεγμένες αλλαγές ή να δημιουργήσετε ένα σενάριο εντολών λήψης " -#~ "για αυτές." +#~ "εξάγετε τις επιλεγμένες αλλαγές ή να δημιουργήσετε ένα σενάριο εντολών " +#~ "λήψης για αυτές." #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Χειροκίνητα εγκατεστημένο (όχι σαν εξάρτηση από κάτι άλλο)" @@ -3776,7 +3875,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Εγκαταστάθηκαν αυτόματα αλλά δεν απαιτούνται πια από κανένα άλλο πακέτο" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/en_AU.po synaptic-0.83/po/en_AU.po --- synaptic-0.82.5/po/en_AU.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/en_AU.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (Australia) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depends" @@ -623,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suggests" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recommends" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Replaces" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Marked for complete removal" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Not installed" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Not installed (locked)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installed" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Installed (locked to the current version)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Broken" @@ -728,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Internal Error, non-zero counts" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Provides" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "ReverseDepends" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origin" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Component" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Section" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "ReducedView" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "File" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." @@ -808,11 +809,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Internal error opening cache (%d). Please report." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Unable to correct dependencies" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,19 +821,19 @@ "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist upgrade Failed" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Unable to lock the list directory" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +841,7 @@ "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" @@ -848,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Do you want to continue, ignoring these packages?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Unable to correct missing packages" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -881,7 +882,7 @@ "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "Downgraded the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "Completely removed the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "Removed the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "Upgraded the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "Installed the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -934,21 +935,21 @@ "\n" "Reinstalled the following packages:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Unable to lock the download directory" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Line %u too long in markings file." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Malformed line %u in markings file" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Setting markings..." @@ -996,11 +997,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Broken dependencies" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "New in repository" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Pinned" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Package with Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Upgradeable (upstream)" @@ -1058,9 +1059,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Not automatic: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Can't read %s" @@ -1170,8 +1171,7 @@ "or aptitude) is already running. Please close that application first." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "To be kept" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1282,7 +1282,7 @@ "Replace configuration file\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1295,24 +1295,24 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Applying Changes" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c pressed" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1321,29 +1321,29 @@ "Are you sure you want to do that?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Error in package %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Trying to recover from package failure" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Error failed to fork pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "A package failed to install. Trying to recover:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Changes applied" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1351,15 +1351,15 @@ "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Installing and removing software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Removing software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installing software" @@ -1367,9 +1367,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Description and Name" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencies" @@ -1386,16 +1386,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Package Name" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installed Version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Latest Version" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -1431,20 +1431,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Smart Upgrade" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "An error occurred while saving configurations." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Choose font" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Colour selection" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1456,7 +1456,7 @@ "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1466,22 +1466,21 @@ "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Package" @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "New Filter %i" @@ -1552,7 +1551,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Package Manager output" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1563,7 +1562,7 @@ "While installing package %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1574,7 +1573,7 @@ "While preparing for installation:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1583,34 +1582,51 @@ "APT system reports:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "This application is supported by the distribution" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Get Screenshot" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Get Changelog" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" @@ -1618,37 +1634,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependants" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependencies of the Latest Version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Provided Packages" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "No package is selected.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Select the version of %s that should be forced for installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1658,24 +1683,15 @@ "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Rebuilding search index" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Quick filter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1683,68 +1699,68 @@ "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Mark all possible upgrades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Apply all marked changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "View package properties" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Search for packages" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Unmark" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Mark for Installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Mark for Reinstallation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Mark for Upgrade" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Mark for Removal" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Mark for Complete Removal" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Remove Including Orphaned Dependencies" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Hold Current Version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Mark Recommended for Installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Mark Suggested for Installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1753,7 +1769,7 @@ "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1762,7 +1778,7 @@ "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1771,7 +1787,7 @@ "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1780,7 +1796,7 @@ "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1799,36 +1815,67 @@ "\n" "Use the \"Broken\" filter to locate them." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Do you want to add another CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Open changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Can't write %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Save changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Save full state, not only changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositories changed" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1836,24 +1883,24 @@ "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Never show this message again" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Found %i packages" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Starting help viewer..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1871,7 +1918,7 @@ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1879,16 +1926,16 @@ "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Starting package configuration tool..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Starting package documentation viewer..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1896,7 +1943,7 @@ "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1904,23 +1951,23 @@ "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Applying marked changes. This may take a while..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Downloading Package Files" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Do you want to quit Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Downloading Package Information" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1928,19 +1975,19 @@ "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Reloading package information..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Failed to resolve dependency problems!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Successfully fixed dependency problems" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1948,27 +1995,27 @@ "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Marking all available upgrades..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Successfully marked available upgrades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Failed to mark all available upgrades!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Save script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Select directory" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Please select a directory" @@ -2023,7 +2070,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Cannot read vendors.list file" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Unknown source type" @@ -2070,8 +2117,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" +msgstr "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2087,7 +2133,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Hide Details" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Show Details" @@ -2276,7 +2322,7 @@ msgid "_History" msgstr "_History" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" @@ -2285,266 +2331,288 @@ msgstr "_Edit" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Undo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Redo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "U_nmark All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Search..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Reload Package Information" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Add CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Mark All Upgrades..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Fix Broken Packages" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Mark Packages by _Task..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_pply Marked Changes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Package" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "U_nmark" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Mark for _Installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Mark for R_einstallation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Mark for _Upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Mark for _Removal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Mark for Co_mplete Removal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Lock Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatically installed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Force Version..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configure..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Browse Documentation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Download Changelog" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositories" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filters" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Set Internal Option..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Icons Only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Text Only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text _Below Icons" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text Be_side Icons" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Quick Introduction" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Icon _Legend" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Mark All Upgrades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Apply" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sections" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "S_earch Results" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Custom Filters" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architecture" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Package:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Section:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Priority:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Maintainer:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Installed Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Latest Available Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Download:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Common" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Installed Files" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Available versions:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2552,24 +2620,24 @@ "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Package management software using apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag support is enabled." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2577,7 +2645,7 @@ "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2585,7 +2653,7 @@ "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2593,7 +2661,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2621,19 +2689,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "translators-credits" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2651,19 +2719,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documented by" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Look in:" @@ -2671,19 +2739,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Show individual files" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Mark" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2728,8 +2796,8 @@ msgstr "Number of undo operations:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2985,6 +3053,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Prefer versions from: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Apply" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3003,33 +3088,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Disc label:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Set an internal option" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Only experts should use this." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Value:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Return to the main screen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Apply the following changes?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3037,23 +3122,23 @@ "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Download package files only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "The package files will be downloaded, but not installed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verify package signatures" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3061,192 +3146,211 @@ "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Current" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Installed packages that are up-to-date" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Upgradeable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Installed packages that are upgradeable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Installed packages that are upgradeable to a later upstream version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Residual config" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Removed packages that have left configuration files on the system" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Not installed packages" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marked" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Not marked" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Packages that won't be changed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "For installation or upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Packages that will be installed or upgraded" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "For removal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Packages that will be removed" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Packages that will never be upgraded" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orphaned" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Not installable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Packages that are not available in any repository" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Packages with broken dependencies" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatic install" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Packages installed automatically as part of a dependency" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automatic removable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Policy broken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Currently in broken policy state" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Manual installed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deselect All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invert All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Include selected sections only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Exclude selected sections" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Boolean operator between property criteria:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Include" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Exclude" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Download" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Section(s):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Vendors..." @@ -3284,11 +3388,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Description" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminal Output:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Close this dialogue after the changes have been successfully applied" @@ -3296,7 +3400,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Quick Introduction" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Show this dialogue at startup" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3306,7 +3414,7 @@ "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3314,7 +3422,7 @@ "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3322,37 +3430,33 @@ "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Double click on the package name." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Choose the action from the context menu of the package." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Show this dialogue at startup" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3366,11 +3470,11 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Complete changelog of the latest version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3390,15 +3494,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Icon Legend" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3414,7 +3518,7 @@ "package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. " "CD or network connection)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3430,7 +3534,7 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Remember the answer" @@ -3438,11 +3542,16 @@ msgid "History" msgstr "History" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "History of installed, upgraded and removed software packages." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Find" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3466,23 +3575,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Difference between the files" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Force Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Force version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Default Upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Smart Upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3506,11 +3615,11 @@ "Note: The upgrades will be marked only. You still have to apply them " "afterwards." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Remember my answer for future upgrades" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "This behaviour can be changed in the preferences later." @@ -3518,15 +3627,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP authentication" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3540,21 +3649,21 @@ "is recommended to also write the label on the CD-ROM to easily find it " "again.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3564,19 +3673,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT line:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Add Repository" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic Package Manager" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Package Manager" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Install, remove and upgrade software packages" @@ -3633,15 +3742,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Package is supported" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Running..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Can't close while running" @@ -3677,31 +3786,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_About" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Contents" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Redo" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Undo" +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "Show for individual files" @@ -3727,7 +3826,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Installed manually (not as a dependency by something else)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/en_CA.po synaptic-0.83/po/en_CA.po --- synaptic-0.82.5/po/en_CA.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/en_CA.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: English (Canada) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/en_GB.po synaptic-0.83/po/en_GB.po --- synaptic-0.82.5/po/en_GB.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/en_GB.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-05 19:25+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -537,8 +538,7 @@ #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" -msgstr "" -"The list of installed files is only available for installed packages." +msgstr "The list of installed files is only available for installed packages." #: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Invalid record in the preferences file, no Package header." -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depends" @@ -624,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suggests" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recommends" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Replaces" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Marked for complete removal" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Not installed" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Not installed (locked)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installed" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Installed (locked to the current version)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Broken" @@ -729,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Internal Error, non-zero counts." -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Provides" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "ReverseDepends" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origin" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Component" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Section" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "ReducedView" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "File" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." @@ -809,11 +809,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Internal error opening cache (%d). Please report." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Unable to correct dependencies" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -821,19 +821,19 @@ "Unable to mark upgrades.\n" "Check your system for errors." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist-upgrade Failed." -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Unable to lock the list directory." -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -841,7 +841,7 @@ "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" @@ -849,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -860,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Do you want to continue, ignoring these packages?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Unable to correct missing packages." #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -882,7 +882,7 @@ "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -891,7 +891,7 @@ "Downgraded the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -900,7 +900,7 @@ "Completely removed the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -909,7 +909,7 @@ "Removed the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -918,7 +918,7 @@ "Upgraded the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -927,7 +927,7 @@ "Installed the following packages:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -935,21 +935,21 @@ "\n" "Reinstalled the following packages:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Unable to lock the download directory." -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Line %u too long in markings file." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Malformed line %u in markings file" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Setting markings..." @@ -997,11 +997,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Broken dependencies" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "New in repository" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Pinned" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Package with Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Upgradable (upstream)" @@ -1059,9 +1059,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Not automatic: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Can't read %s" @@ -1171,8 +1171,7 @@ "or aptitude) is already running. Please close that application first." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" @@ -1274,7 +1273,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "To be kept" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1283,7 +1282,7 @@ "Replace configuration file\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1297,24 +1296,24 @@ "the current file, by installing the new version from the package " "maintainers? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Applying Changes" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-C pressed" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1323,29 +1322,29 @@ "you sure that you want to do that?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Error in package %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Trying to recover from package failure" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Error: failed to fork pty." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "A package failed to install. Trying to recover:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Changes applied" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1353,15 +1352,15 @@ "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Installing and removing software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Removing software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installing software" @@ -1369,9 +1368,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Description and Name" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencies" @@ -1388,16 +1387,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Package Name" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installed Version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Latest Version" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -1433,20 +1432,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Smart Upgrade" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "An error occurred while saving configurations." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Choose font" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Colour selection" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1458,7 +1457,7 @@ "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1468,22 +1467,21 @@ "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version, the package version will follow the chosen distribution." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Let synaptic pick the best version for you. If unsure, use this option. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Package" @@ -1544,7 +1542,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "New Filter %i" @@ -1554,7 +1552,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Package Manager output" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,7 +1563,7 @@ "While installing package %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1574,7 @@ "While preparing for installation:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1585,34 +1583,51 @@ "APT system reports:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Not found" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "This application is supported by the distribution" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Get Screenshot" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Get Changelog" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visit Homepage" @@ -1620,37 +1635,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependants" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependencies of the Latest Version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Provided Packages" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "No package is selected.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Select the version of %s that should be forced for installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1660,24 +1684,15 @@ "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Rebuilding search index" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Quick filter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1685,68 +1700,68 @@ "Reload the package information, to be informed about new, removed or " "upgraded software packages." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Mark all possible upgrades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Apply all marked changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "View package properties" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Search for packages" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Unmark" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Mark for Installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Mark for Reinstallation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Mark for Upgrade" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Mark for Removal" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Mark for Complete Removal" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Remove Including Orphaned Dependencies" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Hold Current Version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Mark Recommended for Installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Mark Suggested for Installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1755,7 +1770,7 @@ "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1764,7 +1779,7 @@ "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1773,7 +1788,7 @@ "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1782,7 +1797,7 @@ "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1801,36 +1816,67 @@ "\n" "Use the \"Broken\" filter to locate them." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Do you want to add another CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Open changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Can't write %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Save changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Save full state, not only changes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositories changed" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1838,24 +1884,24 @@ "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Never show this message again" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Found %i packages" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Starting help viewer..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1873,7 +1919,7 @@ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1881,16 +1927,16 @@ "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Starting package configuration tool..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Starting package documentation viewer..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1898,7 +1944,7 @@ "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1906,23 +1952,23 @@ "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Applying marked changes. This may take a while..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Downloading Package Files" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Do you want to quit synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Downloading Package Information" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1930,19 +1976,19 @@ "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Reloading package information..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Failed to resolve dependency problems!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Successfully fixed dependency problems!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1950,27 +1996,27 @@ "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Marking all available upgrades..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Successfully marked available upgrades!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Failed to mark all available upgrades!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Save script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Select directory" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Please select a directory" @@ -2025,7 +2071,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Cannot read vendors.list file." -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Unknown source type" @@ -2072,8 +2118,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" +msgstr "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2089,7 +2134,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Hide Details" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Show Details" @@ -2278,7 +2323,7 @@ msgid "_History" msgstr "_History" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" @@ -2287,266 +2332,288 @@ msgstr "_Edit" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Undo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Redo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "U_nmark All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Search..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Reload Package Information" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Add CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Mark All Upgrades..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Fix Broken Packages" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Mark Packages by _Task..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_pply Marked Changes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Package" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "U_nmark" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Mark for _Installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Mark for R_einstallation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Mark for _Upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Mark for _Removal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Mark for Co_mplete Removal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Lock Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatically installed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Force Version..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configure..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Browse Documentation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Download Changelog" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositories" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filters" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Set Internal Option..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Icons Only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Text Only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text _Below Icons" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text Be_side Icons" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Hide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contents" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Quick Introduction" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Icon _Legend" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Mark All Upgrades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Apply" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sections" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "S_earch Results" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Custom Filters" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architecture" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Package:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Section:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Priority:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Maintainer:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Installed Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Size:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Latest Available Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Download:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Common" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Installed Files" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Available versions:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2554,24 +2621,24 @@ "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Package management software using apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag support is enabled." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2579,7 +2646,7 @@ "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2587,7 +2654,7 @@ "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2595,7 +2662,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2623,19 +2690,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Chris Goerner , 2006" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2653,19 +2720,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documented by" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Search" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Look in:" @@ -2673,19 +2740,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Show individual files" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Mark" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2730,8 +2797,8 @@ msgstr "Number of undo operations:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2987,6 +3054,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Prefer versions from: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Apply" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3005,33 +3089,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Disc label:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Set an internal option" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Only experts should use this." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Value:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Return to the main screen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Apply the following changes?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3039,23 +3123,23 @@ "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Download package files only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "The package files will be downloaded, but not installed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verify package signatures" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3063,192 +3147,211 @@ "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Current" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Installed packages that are up-to-date" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Upgradable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Installed packages that are upgradable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Residual config" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Removed packages that have left configuration files on the system" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Not installed packages" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marked" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Not marked" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Packages that won't be changed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "For installation or upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Packages that will be installed or upgraded" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "For removal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Packages that will be removed" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Packages that will never be upgraded" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orphaned" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Not installable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Packages that are not available in any repository" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Packages with broken dependencies" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Auto install" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Packages installed automatically as part of a dependency" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Auto removable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Policy broken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Currently in broken policy state" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Manually installed" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Select All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deselect All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invert All" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Include selected sections only" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Exclude selected sections" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Boolean operator between property criterias:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Include" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Exclude" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Download" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribution:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Section(s):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Vendors..." @@ -3286,11 +3389,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Description" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminal Output:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Close this dialogue after the changes have been successfully applied" @@ -3298,7 +3401,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Quick Introduction" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Show this dialogue at startup" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3308,7 +3415,7 @@ "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3316,7 +3423,7 @@ "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3324,37 +3431,33 @@ "Note: Changes are not applied instantly. You have to mark all changes " "first and then apply them." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Double click on the package name." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Choose the action from the context menu of the package." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Show this dialogue at startup" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3369,11 +3472,11 @@ "required repositories are added and enabled in the 'Repositories' option " "under 'Settings'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Complete changelog of the latest version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3394,15 +3497,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Icon Legend" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3418,7 +3521,7 @@ "package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. " "CD or network connection)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3434,7 +3537,7 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Remember the answer" @@ -3442,11 +3545,16 @@ msgid "History" msgstr "History" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "History of installed, upgraded and removed software packages." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Find" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3470,23 +3578,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Difference between the files" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Force Version" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Force version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Default Upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Smart Upgrade" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3510,11 +3618,11 @@ "Note: The upgrades will be marked only. You still have to apply them " "afterwards." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Remember my answer for future upgrades" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "This behaviour can be changed in the preferences later." @@ -3522,15 +3630,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP authentication" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3544,43 +3652,43 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" -"The APT line contains the type, location and content of a repository e.g. " -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a detailed " +"The APT line contains the type, location and content of a repository e.g. " +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a detailed " "description of the syntax in the documentation." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT line:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Add Repository" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic Package Manager" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Package Manager" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Install, remove and upgrade software packages" @@ -3637,15 +3745,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Package is supported" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Running..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Can't close while running" @@ -3664,22 +3772,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Redo" +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3688,18 +3795,9 @@ #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_About" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Undo" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Contents" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3716,8 +3814,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "You will not be able to apply any changes. However, you can still export the " -#~ "marked changes or create a download script for them." +#~ "You will not be able to apply any changes. However, you can still export " +#~ "the marked changes or create a download script for them." #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "Show for individual files" @@ -3725,7 +3823,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Installed manually (not as a dependency by something else)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3747,4 +3844,5 @@ #~ msgstr "Starting without administrative privileges..." #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -#~ msgstr "Automatically installed but no longer required by any other package." +#~ msgstr "" +#~ "Automatically installed but no longer required by any other package." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/eo.po synaptic-0.83/po/eo.po --- synaptic-0.82.5/po/eo.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/eo.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-12 09:52+0000\n" "Last-Translator: Joop Eggen \n" "Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -431,8 +432,7 @@ #: ../common/rcdscanner.cc:329 msgid "" "Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc." -msgstr "" -"Ne eblis trovi pakaĵdosieron. Eble la disko ne estas subtenata de APT." +msgstr "Ne eblis trovi pakaĵdosieron. Eble la disko ne estas subtenata de APT." #: ../common/rcdscanner.cc:380 msgid "Disc not successfully scanned." @@ -537,8 +537,7 @@ #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" -msgstr "" -"La listo de instalitaj dosieroj disponeblas nur por instalitaj pakaĵoj" +msgstr "La listo de instalitaj dosieroj disponeblas nur por instalitaj pakaĵoj" #: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" @@ -615,7 +614,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Nevalida rikordo en la dosiero de preferoj; titolo de pakaĵo mankas" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Dependas" @@ -623,19 +622,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Antaŭdependecoj" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Sugestoj" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Rekomendoj" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktoj" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Anstataŭigoj" @@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "Markita por tute forigi" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Neinstalita" @@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "Neinstalita (ŝlosita)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalita" @@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "Instalita (ŝlosita al la aktuala versio)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Rompita" @@ -728,76 +727,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Interna eraro: nenulaj nombroj" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Prizorganto" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Provizas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "InverseDependas" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origino" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponanto" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stato" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Ŝablono" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sekcio" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritato" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "ReduktitaVido" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Malbona regula esprimo '%s' en dosiero ReduktitaVido." @@ -808,11 +807,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Interna eraro dum malfermo de kaŝmemoro (%d). Bonvolu raporti." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ne eblas korekti dependecojn" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,19 +819,19 @@ "Ne eblas marki ĝisdatigojn.\n" "Kontrolu vian sistemon pri eraroj." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Interna eraro: ĈiujnĜisdatigi rompis ion. Bonvolu raporti." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "malsukcesis promociado de dist" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ne eblas ŝlosi la listan dosierujon" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +839,7 @@ "Ne eblis trovi aŭ aŭtentikigi liberigajn dosierojn por kelkaj deponejoj. " "Tiaj deponejoj estas malatentataj." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Malatentanta nevalidajn rikordojn en dosiero 'sources.list'!" @@ -848,7 +847,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,20 +858,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Ne eblis trovi kelkajn pakaĵojn el la servilo(j).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi, malatentante ĉi tiujn pakaĵojn?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Ne eblas korekti mankantajn pakaĵojn" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -881,7 +880,7 @@ "Forigitaj la jenaj nepraj pakaĵoj:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -890,7 +889,7 @@ "Malĝisdatigitaj la jenaj pakaĵoj:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -899,7 +898,7 @@ "Tute forigitaj la jenaj pakaĵoj:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -908,7 +907,7 @@ "Forigitaj la jenaj pakaĵoj:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -917,7 +916,7 @@ "Ĝisdatigitaj la jenaj pakaĵoj:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -926,7 +925,7 @@ "Instalitaj la jenaj pakaĵoj:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -934,21 +933,21 @@ "\n" "Reinstalitaj la jenaj pakaĵoj:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ne eblas ŝlosi la elŝutan dosierujon" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Linio %u tro longas en marka dosiero." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Misformita linio %u en marka dosiero" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Agordanta markojn..." @@ -996,11 +995,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Rompitaj dependecoj" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nova en deponejo" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Tenate" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakaĵo kun Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Ĝisdatigebla (kontraŭflua)" @@ -1058,9 +1057,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Neaŭtomata: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Ne eblas legi na %s" @@ -1172,8 +1171,7 @@ "aptitude) jam rulas. Bonvolu unue fermi tiun aplikaĵon." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1271,7 +1269,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Konservota" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1280,7 +1278,7 @@ "Ĉu anstataŭigi agordaran dosieron\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1293,24 +1291,24 @@ "version, respondu 'Konservi'. Ĉu vi volas anstataŭigi la aktualan dosieron " "kaj instali la novan version de la pakaĵaj vartantoj? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Efektivigado de ŝanĝoj" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉiujn" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Stir-C premite" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1319,44 +1317,44 @@ "vi certas ke vi volas fari tion?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Eraro en pakaĵo %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Provas ripari post pakaĵa fiasko" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Eraris malsukcesante disduiĝi je pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Instalo de pakaĵo malsukcesis. Provado ripari:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Ŝanĝoj efektivigitaj" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "La markitaj ŝanĝoj nun estas efektivigataj. Pasos ioma tempo. Bonvolu atendi." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalado kaj malinstalado de programaro" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Malinstalado de programaro" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalado de programaro" @@ -1364,9 +1362,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Priskribo kaj nomo" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependecoj" @@ -1383,16 +1381,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Pakaĵa Nomo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Instalita Versio" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Lasta versio" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Grandeco" @@ -1428,20 +1426,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Lerta promocio" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Eraro okazis dum konservado de konfiguroj." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Elekti tiparon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Kolorelekto" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1452,7 +1450,7 @@ "Se vi mane trudas version el alia distribuaĵo, la pakaĵa versio sekvos tiun " "distribuaĵon ĝis kiam ĝi eniras la defaŭltan distribuaĵon." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1462,23 +1460,22 @@ "sekurigajn ĝisdatigojn aŭtomate! Se vi permane trudas version, la pakaĵa " "versio sekvos la selektitan distribuon." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Lasi Sinaptikon elekti la plej bonan version por vi. Se vi malcertas, uzu ĉi " "tiun agordon. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Videbla" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Agordoj" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakaĵo" @@ -1539,7 +1536,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatoro" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nova filtrilo %i" @@ -1549,7 +1546,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Eligaĵo de pakaĵmastrumilo" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1560,7 +1557,7 @@ "Dum instalado de pakaĵo %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1571,7 +1568,7 @@ "Dum preparado por instali:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1580,35 +1577,52 @@ "Raportoj de sistemo APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Netrovite" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Esprimo trovita. Bonvolu vidi la liston ĉe la maldekstro por kongruigi " "elementojn." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ecoj de %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Tiu aplikaĵo estas subtenata de la distribuo" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Kapti ekrankopion" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Akiri ŝanĝprotokolon" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1616,37 +1630,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependantoj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependecoj de la lasta versio" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Provizitaj pakaĵoj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Neniu pakaĵo estas elektita.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Elektu la version de %s kiu estu trude instalota" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1656,24 +1679,15 @@ "trudas alian version ol la defaŭlta, eble okazos eraroj pri " "dependecotraktado." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Rekonstruado de serĉindekso" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Rapida filtrilo" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Elŝuti" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1681,102 +1695,102 @@ "Reŝargi la pripakaĵan informon, por informiĝi pri novaj, forigitaj aŭ " "promociitaj programaraj pakaĵoj." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marki ĉiujn eblajn promociojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Apliki ĉiujn markitajn ŝanĝojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Montri pakaĵ-ecojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Serĉi pakaĵojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Malmarki" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marki por instali" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marki por reinstali" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marki por promocii" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marki por forigi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marki por tute forigi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Forigi inkluzive orfajn dependecojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Teni aktualan version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Atributoj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marki rekomenditajn por instali" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marki sugestitajn por instali" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i pakaĵoj listigitaj, %i instalitaj, %i rompitaj. %i " -"instalotaj/promociotaj, %i forigotaj; %s liberigotas" +"%i pakaĵoj listigitaj, %i instalitaj, %i rompitaj. %i instalotaj/" +"promociotaj, %i forigotaj; %s liberigotas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i pakaĵoj listigitaj, %i instalitaj, %i rompitaj. %i " -"instalotaj/promociotaj, %i forigotaj; %s uzotas" +"%i pakaĵoj listigitaj, %i instalitaj, %i rompitaj. %i instalotaj/" +"promociotaj, %i forigotaj; %s uzotas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i pakaĵoj listigitaj, %i instalitaj, %i rompitaj. %i " -"instalotaj/promociotaj, %i forigotaj" +"%i pakaĵoj listigitaj, %i instalitaj, %i rompitaj. %i instalotaj/" +"promociotaj, %i forigotaj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1795,36 +1809,67 @@ "\n" "Uzu la filtrilon \"Rompita\" por trovi ilin." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Ĉu vi volas aldoni alian KD-on?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Malfermi ŝanĝojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ne eblas skribado de %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Konservi ŝanĝojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Konservi tutan staton, ne nur ŝanĝojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Deponejoj ŝanĝitaj" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1832,24 +1877,24 @@ "La deponeja informo estas ŝanĝita. Vi devas klaki al la butono \"Reŝargi\" " "por ke viaj ŝanĝoj efiku" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Reŝargi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Neniam denove montri tiun mesaĝon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Trovis %i pakaĵojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Startado de helpa vidigilo..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1860,7 +1905,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1868,16 +1913,16 @@ "Ne eblas starti la konfigurilon!\n" "Vi devas instali la bezonatan pakaĵon 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Startado de pakaĵkonfigurilo..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Startado de vidigilo por pakaĵa dokumentaro..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1885,7 +1930,7 @@ "Vi devas instali la pakaĵon 'dwww' por trafoliumi la dokumentaron de la " "pakaĵo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1893,41 +1938,41 @@ "Ne eblis apliki ŝanĝojn!\n" "Unue ripari rompitajn pakaĵojn." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Aplikas markitajn ŝanĝojn. Bonvolu atendi..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Elŝutado de pakaĵdosieroj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ĉu vi volas ĉesi Sinaptikon?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Elŝutado de pakaĵinformoj" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "Kontrolos la deponejojn por novaj, forigitaj aŭ promociitaj pakaĵoj." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Reŝargado de pakaĵinformoj..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Malsukcesis solvi problemojn pri dependeco!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Sukcese riparis problemojn pri dependeco" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1935,27 +1980,27 @@ "Ne eblis promocii la sistemon!\n" "Unue riparu rompitajn pakaĵojn." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Markas ĉiujn disponeblajn promociojn..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Sukcese markis disponeblajn promociojn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Fiaskis marki ĉiujn disponeblajn promociojn!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Konservi skripton" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Elekti dosierujon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Bonvolu elekti dosierujon" @@ -2010,7 +2055,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Ne eblas legi la dosieron 'vendors.list'" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Nekonata fonta tipo" @@ -2073,7 +2118,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Kaŝi detalojn" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Montri detalojn" @@ -2262,7 +2307,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Kronologio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esigi" @@ -2271,266 +2316,288 @@ msgstr "R_edakti" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Malmarki ĉi_ujn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Serĉi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Reŝargi pakaĵan informon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Aldoni _KD-on..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Marki ĉiujn _promociojn..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Ripari rompitajn pakaĵojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marki pakaĵojn laŭ _tasko..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_pliki markitajn ŝanĝojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakaĵo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Malmarki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marki por _instali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marki por _reinstali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marki por _promocii" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marki por _forigi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marki por _tute forigi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Ŝlosi version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Aŭtomate instalite" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Trudi _version..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfiguri..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Trafoliumi dokumentaron" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Elŝuti ŝanĝprotokolon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Ecoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Agordoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Agordoj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Deponejoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtriloj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Ŝalti internan opcion..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Ilobre_to" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Nur _bildsimboloj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Nur _teksto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Teksto _sub bildsimboloj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Teksto _apud bildsimboloj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "Kaŝi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Enhavo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Enkonduketo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Bildsimbola rubriko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Reŝargi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marki ĉiujn promociojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Apliki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sekcioj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "S_erĉrezultoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Propraj _filtroj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arĥitekturo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakaĵo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sekcio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritato:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Prizorganto:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etikedoj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Instalita versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Grando:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Lasta disponebla versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Elŝuto:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Komunaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Instalitaj dosieroj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Disponeblaj versioj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2538,24 +2605,24 @@ "Noto: Por instali version malsaman al la defaŭlta, elektu Pakaĵo -" "> Trudi version... en la menuo." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versioj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versio de Sinaptiko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Programaro por mastrumi pakaĵojn kiu uzas je apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Subteno por Debtag estas enŝaltita." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2563,7 +2630,7 @@ "Vizitu la retejon ĉe \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2571,7 +2638,7 @@ "Ĉi tiu programaro estas permesiligita laŭ la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika " "Permesilo de GNU, Versio 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2579,7 +2646,7 @@ "Kopirajto (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Kopirajto (c) 2002-2012 Michael VOGT" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2607,21 +2674,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav SVIRIDOV " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Skribite de" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Aisano Benno SCHULENBERG Brian CROOM Kristjan SCHMIDT Michael MORONI Patrick " "OUDEJANS Shane D" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Tradukite de" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2639,19 +2706,19 @@ "Manlibro:\n" "Sebastian HEINLEIN " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentite de" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Serĉi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Serĉi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Rigardi en:" @@ -2659,19 +2726,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Ĉu marki krome bezonatajn " -"ŝanĝojn?" +"Ĉu marki krome bezonatajn ŝanĝojn?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2716,8 +2783,8 @@ msgstr "Nombro de malfaroj:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2973,6 +3040,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferi versiojn el: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Apliki" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Akcepti" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2991,33 +3075,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Diska etikedo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Ŝalti internan opcion" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Nur spertuloj devus uzi tion." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valoro:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variablo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Reiri al la ĉefa ekrano" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Ĉu apliki la jenajn ŝanĝojn?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3025,23 +3109,23 @@ "Jen via lasta eblo tralegi la liston de markitaj ŝanĝoj antaŭ ol ili estos " "aplikataj." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Elŝuti nur pakaĵajn dosierojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "La pakaĵaj dosieroj estos elŝutataj, sed ne instalataj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Kontroli pakaĵajn subskribojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3049,191 +3133,210 @@ "Vendistoj subskribas siajn pakaĵojn por certigi la originon kaj fidindecon " "de la pakaĵoj. Malŝalti la kontrolon estas sekureca risko." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuale" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Instalitaj pakaĵoj ĝisdataj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Promocieble" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Instalitaj pakaĵoj kiuj estas promocieblaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Instalitaj pakaĵoj promocieblaj al posta kontraŭflua versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Restanta konfiguro" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Forigitaj pakaĵoj lasintaj konfigurajn dosierojn en la sistemo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Neinstalitaj pakaĵoj" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Markite" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nemarkite" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakaĵoj neŝanĝotaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Por instali aŭ promocii" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakaĵoj instalotaj aŭ promociotaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Por forigi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakaĵoj forigotaj" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Aliaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pakaĵoj novaj en la deponejo ekde la lasta \"Reŝargo\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakaĵoj neniam promocieblaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orfigitoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Bibliotekaj pakaĵoj ne plu bezonataj ('deborphan' estas bezonata)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Neinstaleble" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakaĵoj nedisponeblaj en iu ajn deponejo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakaĵoj kun neplenumitaj dependecoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Aŭtomate instalite" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Aŭtomate forigeble" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Politiko rompita" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Nuntempe in rompita politika stato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Mane instalite" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Elekti ĉiujn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "Ma_lelekti ĉiujn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inversigi ĉiujn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Inkluzivi nur elektitajn sekciojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Ekskluzivi elektitajn sekciojn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Bulea operatoro inter atributaj kriterioj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "KAJ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "AŬ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Inkluzivi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Ekskludi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Markoj" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Elŝuti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribuo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sekcio(j):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Vendistoj..." @@ -3261,8 +3364,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"Kiujn taskojn plenumu via " -"komputilo?\n" +"Kiujn taskojn plenumu via komputilo?\n" "\n" "Ĉi tiuj estas antaŭe elektitaj pakaĵaroj por plenumi ĉiun taskon. Se vi " "elektas taskon, la respektivaj pakaĵoj estos markitaj por instali." @@ -3271,11 +3374,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Priskribo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminala eligaĵo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Fermi ĉi tiun dialogon post sukcesa apliko de ŝanĝoj" @@ -3283,7 +3386,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Enkonduketo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Montri ĉi tiun dialogon je startigo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3293,7 +3400,7 @@ "pakaĵoj. La pakaĵmastrumilo ebligas al vi instali, promocii aŭ forigi " "programarajn pakaĵojn." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3301,7 +3408,7 @@ "Vi devus regule reŝargi la informon pri pakaĵoj. Alie vi eble maltrafos " "gravajn sekurecajn promociojn." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3309,38 +3416,34 @@ "Notu: Ŝanĝoj ne tuj aplikiĝas. Unue marku ĉiujn ŝanĝojn kaj poste " "apliku ilin." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Vi povas marki pakaĵojn por instali, promocii aŭ forigi en pluraj manieroj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Elektu la pakaĵon kaj elektu la agon el la menuo 'Pakaĵo'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Duoble alklaku la pakaĵan nomon." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Elektu agon el la kunteksta menuo de la pakaĵo." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Alklaku la statbildsimbolon por malfermi la menuon kiu enhavas ĉiujn agojn." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Montri ĉi tiun dialogon je startigo" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3354,11 +3457,11 @@ "La jenaj pakaĵoj havas neplenumitajn dependecojn. Certigu ke ĉiuj deponejoj " "estas aldonitaj kaj ŝaltitaj en la preferoj." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Kompleta ŝanĝprotokolo de la lasta versio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3378,15 +3481,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Bildsimbola rubriko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "La jenaj bildsimboloj estas uzataj por indiki la aktualan staton de la " "pakaĵo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3402,7 +3505,7 @@ "pakaĵan liston kaj kontrolu la fonton de la pakaĵo (ekzemple KD aŭ reta " "konekto)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3411,13 +3514,13 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Via pakaĵa informo estas " -"eksdata\n" +"Via pakaĵa informo estas eksdata\n" "\n" "Viaj pakaĵinformoj aĝas pli ol 48 horoj. Eble disponeblas gravaj sekurecaj " "promocioj. Rekomendindas ke vi regule reŝargu la pakaĵinformojn." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Memori la respondon" @@ -3425,11 +3528,16 @@ msgid "History" msgstr "Historio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historio de instalitaj, promociitaj kaj forigitaj pakaĵoj." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Serĉi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3453,23 +3561,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferenco inter la dosieroj" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Trudi _version" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Trudi version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Defaŭlta promocio" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Inteligenta promocio" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3492,11 +3600,11 @@ "\n" "Notu: La promocioj estos nur markitaj. Necesas poste apliki ilin." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Memori mian respondon por estontaj promocioj" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Tiu konduto estas poste ŝanĝebla en la agordoj." @@ -3504,15 +3612,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-aŭtentokontrolo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Uzantonomo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3525,14 +3633,14 @@ "La titolo estos uzita kiam vi instalos pakaĵojn el ĉi tiu KD. Rekomendindas " "ke vi skribu la titolon al la disko por facile retrovi ĝin.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etikedo:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3548,19 +3656,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT-linio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Aldoni deponejon" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Pakaĵmastrumilo Sinaptiko" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakaĵmastrumilo" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instali, forigi kaj promocii programarajn pakaĵojn" @@ -3617,15 +3725,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "La pakaĵo estas subtenata" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Rulante..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Finite" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Ne eblas fermi dum rulado" @@ -3665,7 +3773,6 @@ #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Instalita grando" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3684,8 +3791,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "Ne eblos al vi apliki ajnan ŝanĝon. Sed vi tamen povas elsporti la markitajn " -#~ "ŝanĝojn aŭ krei elŝutskripton por ili." +#~ "Ne eblos al vi apliki ajnan ŝanĝon. Sed vi tamen povas elsporti la " +#~ "markitajn ŝanĝojn aŭ krei elŝutskripton por ili." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3703,19 +3810,19 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Neniu helpa vidigilo estas instalita!\n" #~ "\n" #~ "Vi bezonas aŭ la helpan vidigilon de GNOME 'yelp', aŭ la retumilon " -#~ "'konqueror', aŭ la retumilon 'mozilla' por vidi la manlibron de Sinaptiko.\n" +#~ "'konqueror', aŭ la retumilon 'mozilla' por vidi la manlibron de " +#~ "Sinaptiko.\n" #~ "\n" -#~ "Aŭ vi povas malfermi la paĝon de 'man' per 'man synaptic' ĉe la komandlinio " -#~ "aŭ vidi la html-version, kiu situas en la dosierujo 'synaptic/html'." - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Enhavo" +#~ "Aŭ vi povas malfermi la paĝon de 'man' per 'man synaptic' ĉe la " +#~ "komandlinio aŭ vidi la html-version, kiu situas en la dosierujo 'synaptic/" +#~ "html'." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/es.po synaptic-0.83/po/es.po --- synaptic-0.82.5/po/es.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/es.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 02:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "" "Registro inválido en el archivo de preferencias, falta la cabecera Package" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depende" @@ -629,19 +630,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Sugiere" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomienda" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Entra en conflicto" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Reemplaza" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Marcado para desinstalar completamente" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" @@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "No instalado (bloqueado)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Instalado (bloqueado a la versión actual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Rotos" @@ -736,76 +737,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Error interno, recuentos distintos de cero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Proporciona" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Depende inversamente" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origen" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Estado" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Vista reducida" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expresión regular errónea «%s» en el archivo de vista reducida." @@ -814,14 +815,13 @@ #: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." -msgstr "" -"Error interno al abrir el caché (%d). Por favor informe de este error." +msgstr "Error interno al abrir el caché (%d). Por favor informe de este error." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "No se pueden corregir las dependencias" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -829,21 +829,21 @@ "No se pudieron marcar las actualizaciones\n" "Compruebe si su sistema tiene errores." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Error interno, la actualización completa ha roto algo. Por favor, informe " "del error." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist-upgrade ha fallado" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se ha podido bloquear el directorio de listas" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -851,7 +851,7 @@ "Los archivos de lanzamiento de algunos repositorios no se han podido obtener " "o autenticar. Estos repositorios serán ignorados." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorando registro(s) inválido(s) en el archivo sources.list." @@ -859,7 +859,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -870,20 +870,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Algunos de los paquetes no se pudieron obtener del servidor/es.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "¿Seguro que quiere continuar, ignorando esos paquetes?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "No se pueden corregir los paquetes que faltan" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -892,7 +892,7 @@ "Quitó los siguientes paquetes ESENCIALES:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -901,7 +901,7 @@ "Desactualizó los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -910,7 +910,7 @@ "Quitó completamente los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -919,7 +919,7 @@ "Quitó los paquetes siguientes:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -928,7 +928,7 @@ "Actualizó los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -937,7 +937,7 @@ "Instaló los siguientes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -945,21 +945,21 @@ "\n" "Reinstaló los siguientes paquetes: %s\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de descarga" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "La línea %u del archivo de selecciones es demasiado larga." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "La línea %u del archivo de selecciones está mal formada" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Estableciendo las selecciones…" @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependencias rotas" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nuevos en el repositorio" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Clavados" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paquete con Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Actualizable (origen)" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "No automático: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "No se pudo leer %s" @@ -1157,8 +1157,7 @@ msgid "" "There is another synaptic running in interactive mode. Please close it " "first. " -msgstr "" -"Hay otro Synaptic funcionando en modo interactivo, ciérrelo primero. " +msgstr "Hay otro Synaptic funcionando en modo interactivo, ciérrelo primero. " #: ../gtk/gsynaptic.cc:343 msgid "" @@ -1181,8 +1180,7 @@ "aptitude) ya se está ejecutando. Cierre esta aplicación antes de continuar." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Iniciando «Gestor de paquetes Synaptic» sin privilegios administrativos" @@ -1284,7 +1282,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Para ser conservado" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1293,7 +1291,7 @@ "¿Reemplazar archivo de configuración\n" "«%s»?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1306,24 +1304,24 @@ "conservar su versión actual pulse «Conservar». ¿Quiere reemplazar el archivo " "actual e instalar la versión nueva del responsable del paquete? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Aplicando los cambios" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Se ha pulsado Ctrl+C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1332,29 +1330,29 @@ "defectuoso. ¿Seguro que desea hacer eso?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Error en el paquete %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Intentar recuperar desde el paquete fallido" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Error no se pudo realizar un «fork» de pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Un paquete no se pudo instalar. Tratando de recuperarlo:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Cambios aplicados" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1362,15 +1360,15 @@ "Los cambios marcados se están aplicando ahora. Esto puede tomar algo de " "tiempo, espere." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalando y quitando software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Desinstalando software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalando software" @@ -1378,9 +1376,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descripción y nombre" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -1397,16 +1395,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versión instalada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Última versión" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1442,20 +1440,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Actualización inteligente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Se ha producido un error mientras se guardaban las configuraciones." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Elegir tipografía" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selección de color" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1467,7 +1465,7 @@ "la versión del paquete seguirá a esa distribución hasta que entre en la " "distribución predeterminada." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1478,23 +1476,22 @@ "Si fuerza una versión manualmente, la versión del paquete seguirá la " "distribución elegida." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Permitir a Synaptic escoger la mejor versión para usted. Si no está seguro " "use esta opción. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -1555,7 +1552,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Filtro nuevo %i" @@ -1565,7 +1562,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Salida del gestor de paquetes" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1573,7 @@ "Mientras se instalaba el paquete %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1584,7 @@ "Mientras se preparaba la instalación:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1596,35 +1593,52 @@ "El sistema APT informa:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Se encontró una expresión, busque las entradas correspondientes en la lista " "de la izquierda." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "La distribución da soporte a esta aplicación" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Obtener captura de pantalla" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obtener registro de cambios" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visitar sitio web" @@ -1632,37 +1646,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependientes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependencias de la última versión" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paquetes proporcionados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "No hay ningún paquete seleccionado.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Seleccione la versión de %s que debería forzarse para la instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1672,24 +1695,15 @@ "apropiada. Si se fuerza una versión diferente de la predeterminada, pueden " "ocurrir errores en la manipulación de dependencias." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Regenerando el índice de búsqueda" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtro rápido" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1697,68 +1711,68 @@ "Recargar la información de los paquetes para informarse acerca de los " "paquetes de software nuevos, eliminados o actualizados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marcar todas las actualizaciones posibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplicar todos los cambios seleccionados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Ver las propiedades del paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Búsqueda de paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarcar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marcar para instalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marcar para reinstalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marcar para actualizar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marcar para desinstalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marcar para desinstalar completamente" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Desinstalar incluyendo dependencias huérfanas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Mantener la versión actual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marcar recomendados para instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marcar sugeridos para instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1767,7 +1781,7 @@ "Desinstalar el paquete «%s» puede dejar el sistema inutilizable.\n" "¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1776,7 +1790,7 @@ "%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, " "%i para desinstalar; se liberarán %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1785,7 +1799,7 @@ "%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, " "%i para desinstalar; se usarán %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1794,7 +1808,7 @@ "%i paquetes listados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, " "%i para desinstalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1813,36 +1827,67 @@ "\n" "Use el filtro «Rotos» para encontrarlos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "¿Quiere añadir otro CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Abrir cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "No se puede escribir %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Guardar el estado completo, no solo los cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Los repositorios han cambiado" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1850,24 +1895,24 @@ "La información de los repositorios ha cambiado. Tiene que pulsar en el botón " "«Recargar» para que estos cambios surtan efecto" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Se encontraron %i paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Iniciando el visor de ayuda…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1883,10 +1928,10 @@ "navegador «firefox» para ver el manual de synaptic.\n" "\n" "Alternativamente puede abrir la página de man con «man synaptic» desde la " -"línea de órdenes o ver la versión en html ubicada en la carpeta " -"«synaptic/html»." +"línea de órdenes o ver la versión en html ubicada en la carpeta «synaptic/" +"html»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1894,16 +1939,16 @@ "No se puede iniciar la herramienta de configuración.\n" "Tiene que instalar el paquete requerido «libgnome2-perl»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Iniciando la herramienta de configuración de paquetes…" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Iniciando el visor de documentación de paquetes..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1911,7 +1956,7 @@ "Tiene que instalar el paquete «dwww» para examinar la documentación de un " "paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1919,23 +1964,23 @@ "No se pudieron aplicar los cambios.\n" "Arregle los paquetes rotos primero." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Aplicando los cambios marcados. Llevará un rato…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Descargando paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "¿Quiere salir de Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Descargando información de paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1943,19 +1988,19 @@ "Se comprobarán los repositorios en busca de paquetes de software nuevos, " "eliminados o actualizados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Recargando información de paquetes…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Se produjo un fallo al resolver problemas de dependencias." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Se arreglaron con éxito los problemas de dependencias" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1963,27 +2008,27 @@ "No se pudo actualizar el sistema\n" "Arregle los paquetes rotos primero." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Marcando todas las posibles actualizaciones…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Se han marcado con éxito todas las actualizaciones disponibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Se produjo un fallo al marcar todas las actualizaciones disponibles." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Guardar script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Seleccione un directorio" @@ -2038,7 +2083,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "No se puede leer el archivo vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tipo de fuente desconocida" @@ -2087,8 +2132,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (versión%s) será actualizado a la versión %s\n" +msgstr "%s (versión%s) será actualizado a la versión %s\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2104,7 +2148,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Ocultar detalles" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Mo_strar detalles" @@ -2294,7 +2338,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" @@ -2303,266 +2347,288 @@ msgstr "_Editar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Deshacer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Rehacer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Desmarcar _todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Buscar…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Recargar información de paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Añadir CD-ROM…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marcar todas las actualizaciones…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "R_eparar paquetes rotos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marcar paquetes por _tarea…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Aplicar cambios marcados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paquete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Desmarcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marcar para _instalar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marcar para _reinstalar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marcar para _actualizar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marcar para _desinstalar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marcar para desinstalar co_mpletamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Bloquear versión" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Instalado automáticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forzar versión…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Ver documentación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descargar informe de cambios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Configuración" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositorios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Establecer opción _interna…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de _herramientas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Solo _iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Solo _texto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Texto _bajo los iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Texto _junto a los iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Índice" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introducción _rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Leyenda de iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "A_cerca de" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marcar todas las actualizaciones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Secciones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Resultados de la búsqueda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Estado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arquitectura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paquete:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sección:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Responsable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versión instalada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Última versión disponible" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descargar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comunes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Archivos instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versiones disponibles:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2570,24 +2636,24 @@ "Nota: Para instalar una versión diferente a la predeterminada, elija " "Paquete ▸ Forzar versión… en el menú." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versión de Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Software de gestión de paquetes usando apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "El soporte para debtags está activado." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2595,7 +2661,7 @@ "Visite la página principal en \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2603,7 +2669,7 @@ "Este software se licencia bajo los términos de la Licencia Pública General " "de GNU, versión 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2611,7 +2677,7 @@ "Copyright © 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright © 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2639,19 +2705,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Francisco Javier F. Serrador " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2669,19 +2735,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Buscar en:" @@ -2689,19 +2755,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Mostrar archivos individuales" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "¿Marcar los cambios adicionales " "requeridos?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2746,8 +2812,8 @@ msgstr "Número de operaciones de deshacer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2765,8 +2831,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "" -"Preguntar si se quiere salir después de aplicar los cambios con éxito" +msgstr "Preguntar si se quiere salir después de aplicar los cambios con éxito" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 msgid "General" @@ -3006,6 +3071,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferir versiones de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Aceptar" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3024,35 +3106,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etiqueta del disco:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Establecer una opción interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Solo los expertos deberían usar esto." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Volver a la pantalla principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"¿Quiere aplicar los cambios " -"siguientes?" +"¿Quiere aplicar los cambios siguientes?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3060,23 +3142,23 @@ "Esta es su última oportunidad para comprobar la lista de cambios marcados " "antes de que se apliquen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Solo _descargar los paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Los paquetes se descargarán, pero no se instalarán" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verificar las firmas de los paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3084,194 +3166,213 @@ "Los fabricantes firman sus paquetes para verificar el origen y la integridad " "de los paquetes. Desactivar la verificación es un riesgo de seguridad." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Paquetes instalados que están al día" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paquetes instalados que son actualizables" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Paquetes instalados que son actualizables a una versión superior" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Conf. residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" "Paquetes desinstalados que han dejado archivos de configuración en el sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paquetes no instalados" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "No marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paquetes que no serán cambiados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Para instalarse o actualizarse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paquetes que serán instalados o actualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Para desinstalación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paquetes que serán desinstalados" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paquetes que son nuevos en el repositorio desde la última «Recarga»" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paquetes que nunca serán actualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Huérfanos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Paquetes de bibliotecas que no se necesitan más (necesita deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "No instalable" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paquetes que no están disponibles en ningún repositorio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paquetes con dependencias rotas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Instalación automática" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Paquetes instalados automáticamente como parte de una dependencia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Eliminación automática" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Paquetes instalados automáticamente pero que ya no los necesita ningún otro " "paquete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Política rota" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Actualmente en estado de política rota" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instalado manualmente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Paquetes instalados manualmente (no como dependencia de otros)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deseleccionar todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertir todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Incluir solo las secciones seleccionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Excluir las secciones seleccionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operador booleano entre criterios de propiedades:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descargar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribución:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sección(es):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Fabricantes…" @@ -3289,8 +3390,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" -msgstr "" -"Se generó salida adicional durante la operación del gestor de paquetes" +msgstr "Se generó salida adicional durante la operación del gestor de paquetes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:1 msgid "" @@ -3300,8 +3400,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"¿Qué tareas debe realizar su " -"equipo?\n" +"¿Qué tareas debe realizar su equipo?\n" "\n" "Hay grupos preseleccionados de paquetes para realizar cada tarea. Si " "selecciona una tarea, los paquetes correspondientes se marcarán para " @@ -3311,11 +3411,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descripción" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Salida del terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Cerrar esta ventana tras aplicarse los cambios con éxito" @@ -3323,17 +3423,21 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introducción rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostrar este diálogo al inicio" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"El software en su sistema se organiza en lo que se denominan " -"paquetes. El gestor de paquetes le permite instalar, actualizar o " -"desinstalar paquetes de software." +"El software en su sistema se organiza en lo que se denominan paquetes. El gestor de paquetes le permite instalar, actualizar o desinstalar " +"paquetes de software." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3341,7 +3445,7 @@ "Debe recargar la información de los paquetes regularmente. De otro modo " "podría perderse actualizaciones de seguridad importantes." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3349,40 +3453,36 @@ "Nota: Los cambios no se aplican instantáneamente. Primero tiene que " "marcar todos los cambios y después aplicarlos." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Puede marcar paquetes para su instalación, actualización o desinstalación de " "diferentes formas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Seleccione el paquete y elija la acción del menú «Paquete»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Pulse dos veces en el nombre del paquete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Elija la acción del menú contextual del paquete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Pulse en el icono de estado para abrir un menú que contiene todas las " "acciones." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "–" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostrar este diálogo al inicio" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3397,11 +3497,11 @@ "están añadidos y activados todos los repositorios necesarios en las " "preferencias." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Informe de cambios completo de la última versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3410,8 +3510,8 @@ "be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network " "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -"No se pudieron descargar todos los índices de los " -"repositorios\n" +"No se pudieron descargar todos los índices de los repositorios\n" "\n" "El repositorio quizá no esté disponible o no se pudo contactar con él por " "problemas en la red. Si hay disponible una versión más antigua del índice " @@ -3423,15 +3523,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Leyenda de iconos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"Los siguientes iconos se usan para indicar el estado actual de un " -"paquete:" +"Los siguientes iconos se usan para indicar el estado actual de un paquete:" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3447,7 +3547,7 @@ "lista de paquetes y compruebe la fuente del paquete (ej: CD o conexión de " "red)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3463,7 +3563,7 @@ "haber actualizaciones de seguridad importantes. Se le recomienda recargarla " "información de los paquetes regularmente." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Recordar la respuesta" @@ -3471,12 +3571,17 @@ msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Histórico de paquetes de software instalados, actualizados y desinstalados." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Buscar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3500,23 +3605,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferencia entre los archivos" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forzar versión" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Forzar versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Actualización predeterminada" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Actualización _inteligente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3529,8 +3634,8 @@ "Note: The upgrades will be marked only. You still have to apply them " "afterwards." msgstr "" -"¿Quiere marcar las actualizaciones de una forma " -"inteligente?\n" +"¿Quiere marcar las actualizaciones de una forma inteligente?\n" "\n" "El método de actualización predeterminado se salta las actualizaciones que " "podrían introducir conflictos o que requieran instalar paquetes " @@ -3543,11 +3648,11 @@ "Nota: Las actualizaciones solo se marcarán. Tiene que aplicarlas " "después." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Recordar la respuesta para actualizaciones futuras" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Este comportamiento puede cambiarse en las preferencias más tarde." @@ -3555,15 +3660,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticación HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3578,21 +3683,21 @@ "ROM. También se recomienda escribir la etiqueta en el CD-ROM para " "encontrarlo fácilmente en otra ocasión.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Introduzca la línea APT completa del repositorio que quiere " -"añadir\n" +"Introduzca la línea APT completa del repositorio que quiere añadir\n" "\n" "La línea APT contiene el tipo, la ubicación y el contenido de un " "repositorio, por ejemplo \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". " @@ -3602,19 +3707,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Línea de APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Añadir Repositorio" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gestor de paquetes Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de paquetes" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalar, desinstalar y actualizar los paquetes de software" @@ -3671,15 +3776,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "El paquete tiene soporte" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Ejecutando…" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "No se puede cerrar mientras se está ejecutando" @@ -3687,8 +3792,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "No podrá aplicar ningún cambio. Pero puede exportar los cambios marcados o " -#~ "generar un script de descarga para ellos." +#~ "No podrá aplicar ningún cambio. Pero puede exportar los cambios marcados " +#~ "o generar un script de descarga para ellos." #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "Ejecutándose sin privilegios de administrador" @@ -3715,24 +3820,12 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Rehacer" - #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Paquetes dependientes" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "A_cerca de" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Deshacer" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Índice" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3774,7 +3867,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Instalado manualmente (no como dependencia de nada)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3792,11 +3884,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "No hay ningún visor de ayuda instalado.\n" #~ "\n" @@ -3804,4 +3897,5 @@ #~ "«mozilla» para ver el manual de Synaptic.\n" #~ "\n" #~ "O bien, puede abrir la página man con «man synaptic» desde la línea de " -#~ "órdenes, o ver la versión en HTML que se ubica en la carpeta «synaptic/html»." +#~ "órdenes, o ver la versión en HTML que se ubica en la carpeta «synaptic/" +#~ "html»." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/et.po synaptic-0.83/po/et.po --- synaptic-0.82.5/po/et.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/et.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:37+0000\n" "Last-Translator: Märt Põder \n" "Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Eelistatud fail on vigaselt salvestatud, paketi pealkiri puudub" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Sõltub paketist" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Eeldab paketti" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Pakub välja" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Soovitab" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "On konfliktis" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Asendab paketti" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Märgitud täielikuks eemaldamiseks" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Paigaldamata" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Paigaldamata (lukus)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Paigaldatud (lukustatud käesolevale versioonile)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Katkine" @@ -730,76 +731,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Sisemine viga, arv pole null" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Haldaja" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versioon" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Toob kaasa" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Tekitab sõltuvuse" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Tarkvaraallikas" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Seisund" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Valdkond" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Kitsendatud vaade" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Vigane regulaaravaldis '%s' vaate kitsendamise failis." @@ -810,11 +811,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "(%d) avamisel tekkis sisemine viga. Palun teata sellest." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Sõltuvuste parandamine pole võimalik" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,19 +823,19 @@ "Uuendamine pole võimalik.\n" "Veendu oma süsteemi korrasolekus!" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Viga. Ülduuendamisel tekkisid vead. Palun teata sellest." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist upgrade nurjus" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Loendikataloogi pole võimalik lukustada" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -842,7 +843,7 @@ "Mõnede varamute väljalaskefailide allalaadimine või tuvastamine polnud " "võimalik. Selliseid varamuid eiratakse." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Kehtetuid salvestisi sources.list failis eiratakse!" @@ -850,7 +851,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -861,20 +862,20 @@ "%s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Osasid pakette ei suudetud serveri(te)st alla laadida.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Kas soovid jätkata antud pakette eirates?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Ei suuda korrigeerida puuduvaid pakette" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -883,7 +884,7 @@ "Eemaldati järgmised PÕHILISED paketid:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -892,7 +893,7 @@ "Taastatud vanemad paketid:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -901,7 +902,7 @@ "Täielikult eemaldati järgmised paketid:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -910,7 +911,7 @@ "Eemaldati järgmised paketid:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -919,7 +920,7 @@ "Uuendati järgmisi pakette:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -928,7 +929,7 @@ "Paigaldati järgmised paketid:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -936,21 +937,21 @@ "\n" "Paigaldati uuesti järgmised paketid:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ei suuda lukustada allalaadimiskataloogi" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Rida %u on märgistusfailis liiga pikk." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Rida %u on märgistusfailis ebakorrektne." -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Märgistuste paikaseadmine..." @@ -998,11 +999,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Katkised sõltuvused" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Varamus uus" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Seisatud" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf paketid" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Uuendatav (upstream)" @@ -1060,9 +1061,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Mitteautomaatne: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s ei suudetud lugeda" @@ -1168,8 +1169,7 @@ "aptitude) on juba kkivitatud. Palun sulge esmalt too teine!" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Synaptic paketihalduri käivitamine ilma administratiivsete õigusteta" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1270,14 +1270,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Alles jätta" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "'%s' konfiguratsiooni asendamine?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1290,24 +1290,24 @@ "kuju, siis vali \"Jäta alles\". Oled sa kindel, et soovid asendada praeguse " "seadistusfaili ja paigaldada uue versiooni? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Muudatuste rakendamine" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopeerimine" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Vajutati Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1316,44 +1316,44 @@ "kindel, et sa tahad seda teha?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "%s on viga" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Katse taastuda paketinurjumisest" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Tõrge pty kõrvalharu loomisel" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Selle paketi paigaldamine ebaõnnestus. Taastamine:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Muudatused rakendatud" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "Märgitud muudatusi hetkel rakendatakse. See võib võtta aega. Palun, oota!" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Tarkvara eemaldamine" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Tarkvara paigaldamine" @@ -1361,9 +1361,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Kirjeldus ja nimi" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Paketi sõltuvused" @@ -1380,16 +1380,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Paketinimi" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Paigaldatud versioon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Uusim versioon" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Maht" @@ -1425,20 +1425,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Nutikas uuendus" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Seadete salvestamisel tekkis viga." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Vali font" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Värvivalik" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1450,7 +1450,7 @@ "versioon püsib süsteemis senikaua, kuni ta kattub vaikimisi väljalaske " "versiooniga." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1460,23 +1460,22 @@ "_väga_ hoolikas, sest sa ei saa automaatselt turvauuendusi! Kui sa versiooni " "käsitsi peale sunnid, siis jääb paketiversioon edaspidi samaks." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Lase Synaptic'ul ise parim versioon valida. Kui pole kindel, kasuta seda " "valikut. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Näha" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakett" @@ -1537,7 +1536,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Tehe" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Uus filter %i" @@ -1547,7 +1546,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Paketihalduri väljund" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1558,7 +1557,7 @@ "Samal ajal, kui paigaldatakse paketti %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1569,7 +1568,7 @@ "Valmistudes paigaldamiseks:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1578,33 +1577,50 @@ "APT süsteemi aruanne:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Avaldis leitud, sobivad kirjed leiad nimekirjast vasakul." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s omadused" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "See rakendus on toetatud" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Hangi kuvatõmmis" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Muudatuste logi" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Külasta kodulehte" @@ -1612,37 +1628,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "O" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Allalaadimine" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Sõltuvad" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Värskeima versiooni sõltuvused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Kaasatoodud paketid" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Ühtegi paketti pole valitud.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Vali paketi %s versioon, mille paigaldamist sundida" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1652,24 +1677,15 @@ "sunnid peale vakimisi pakutavast erineva versiooni, võib tekkida probleeme " "sõltuvuste rakendamisel." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Otsinguindeksi uuendamine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Kiirfilter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "O" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Allalaadimine" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1677,68 +1693,68 @@ "Laadi alla värskeim teave uute, eemaldatud ja täiendatud tarkvarapakettide " "kohta" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Märgista uuendamiseks kõik paketid, mida on võimalik uuendada" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Rakenda kõik märgitud muudatused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Paketi omaduste kuvamine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Pakettide otsimine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Eemalda märgistus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Märgi paigaldamiseks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Märgi taaspaigaldamiseks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Märgi uuendamiseks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Märgi eemaldamiseks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Märgi täielikuks eemaldamiseks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Eemalda, sh orvustunud sõltuvused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Säilita praegune versioon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Märgista soovitatud pakettidest" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Märgista väljapakutud pakettidest" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1747,34 +1763,34 @@ "Paketi \"%s\" eemaldamine võib muuta süsteemi kasutuskõlbmatuks.\n" "Oled sa kindel, et tahad seda teha?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"Nimekirjas on %i paketti, neist %i paigaldatud, %i katkist, %i " -"paigaldada/uuendada, %i eemaldada; vabaneb %s" +"Nimekirjas on %i paketti, neist %i paigaldatud, %i katkist, %i paigaldada/" +"uuendada, %i eemaldada; vabaneb %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"Nimekirjas on %i paketti, %i paigaldatud, %i katkist, %i " -"paigaldada/uuendada, %i eemaldada; kasutusele võetakse %s" +"Nimekirjas on %i paketti, %i paigaldatud, %i katkist, %i paigaldada/" +"uuendada, %i eemaldada; kasutusele võetakse %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"Nimekirjas on %i paketti, %i paigaldatud, %i katkist, %i " -"paigaldada/uuendada, %i eemaldada" +"Nimekirjas on %i paketti, %i paigaldatud, %i katkist, %i paigaldada/" +"uuendada, %i eemaldada" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1793,36 +1809,67 @@ "\n" "Kasuta nende leidmiseks filtrit \"Vigane\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Kas soovid lisada veel mõne CD-ROMi?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Ava muutused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ei suuda kirjutada %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muudatused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Salvesta kogu seisund, mitte ainult muudatused" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Varamuid on muudetud" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1830,24 +1877,24 @@ "Varamute andmed on muutunud. Et tehtud muudatused reaalselt rakenduksid, " "pead klõpsama nuppu \"Värskenda\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "L_ae uuesti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ära enam seda teadet näita" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i paketti leitud" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Abiteksti avamine..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1865,7 +1912,7 @@ "Alternatiivina on võimalik kasutada käsurea käsku 'man synaptic' või vaadata " "html versiooni asukohas 'synaptic/html'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1873,22 +1920,22 @@ "Ei suuda seadistusvahendit käivitada!\n" "Sa pead paigaldama vajalikku 'libgnome2-perl' paketi." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Seadistusvahendi käivitamine..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Paketi dokumentatsiooni lehitseja käivitamine..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "Sa pead paigaldama paketi \"dwww\" et vaadata selle dokumentatsiooni" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1896,42 +1943,42 @@ "Ei saa muudatusi siise viia!\n" "Paranda enne katkised paketid." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Märgitud muudatuste rakendamine. See võtab natuke aega..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Pakettide allalaadimine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Kas sa tahad Synaptic'ust väljuda?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Paketiloendi allalaadimine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Varamutest küsitakse infot uute, eemaldatud või uuendatud pakettide kohta." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Paketinfo värskendamine..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Sõltuvusprobleemide viga!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Sõltuvusprobleemid on lahendatud" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1939,27 +1986,27 @@ "Süsteemi uuendadamine nurjus.\n" "Paranda esmalt katkised paketid!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Kõigi uuenduste märgistamine..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Saadaval olevad uuendused tehtud" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Kõigi võimalike uuenduste märgistamine ebaõnnestus!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Skripti salvestamine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Kataloogi valimine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Palun vali kataloog" @@ -2013,7 +2060,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Ei suuda lugeda vendors.list faili" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Teadmata lähtekoodi tüüp" @@ -2076,7 +2123,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Peida üksikasjad" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Näita üksikasju" @@ -2265,7 +2312,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Ajalugu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" @@ -2274,266 +2321,288 @@ msgstr "Õi_endused" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "Võta _tagasi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Tee uue_sti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Ee_malda kõik märgistused" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Otsing..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Laadi alla värske paketiinfo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Sisesta CD-ROM" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Märgista _kõik uuendused" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Paranda katkised paketid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Märgista paketid vastavalt _ülesandele" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Rakenda märgistatud muudatused" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paketid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Eemalda märgistus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Märgi _paigaldamiseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Märgi uue_stipaigaldamiseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Märgi _uuendamiseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Märgi eemal_damiseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Märgi _täielikuks eemaldamiseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Lukusta versioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "_Automaatselt paigaldatud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Sunni peale _versioon..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "Sead_ista paketti..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Lehitse dokumentatsiooni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Laadi muudatuste nimekiri alla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Seaded" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Valikud" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "T_arkvaraallikad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "Kasutajapoolsed _filtrid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Sisemuutuja määramine" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Tööriistariba" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Ainult _ikoonid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Ainult tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "_Tekst ikooni all" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst ikooni _kohal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Peidus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sisukord" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Väike sissejuhatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Ting_märkide välimääraja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Synapticust _l??hemalt" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Värskenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Uuenda kõik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "Tarkvara _valdkond" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Otsingute tulemused" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Seisund süsteemis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Kasutajapoolsed _filtrid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arhitektuur" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakett:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Valdkond:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Tähtsus:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Hooldaja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Seisund:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Märgistused:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Allikas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Paigaldatud versioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Maht:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Värskeim saadavalolev versioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Maht:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Üldist" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Paigaldatud failid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Saadaval olevad versioonid:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2541,24 +2610,24 @@ "Märkus: Kui tahad paigaldada vaikimisi versioonist erineva, siis vali " "menüüst Paketid -> Sunni peale versioon...." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versioonid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic'u versioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Apt-i kasutav paketihalduse rakendus." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag'i toetus on sisse lülitatud." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2566,13 +2635,13 @@ "Külasta kodulehte:\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "See tarkvara on GNU GPL versiooni 2 litsentsi all." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2580,7 +2649,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2608,19 +2677,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Programmeerijad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Tõlkijad-autorid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Tõlkijad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2638,19 +2707,19 @@ "Käsiraamat:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentatsioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Otsing" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Vaata siit:" @@ -2658,19 +2727,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Näita üksikuid faile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Märgista" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Kas kinnitate lisatud vajalikud " "muudatused?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2714,8 +2783,8 @@ msgstr "Operatsioonide tagasivõtmise piirarv:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2971,6 +3040,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Eelista versioone: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Rakenda" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2989,34 +3075,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Ketta nimetus:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Sisemuutuja määramine" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "See on vaid asjatundjatele kasutamiseks." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Väärtus:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Muutuja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Tagasi pealehele" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Kas viia sisse järgmised " -"muudatused?" +"Kas viia sisse järgmised muudatused?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3024,23 +3110,23 @@ "See on sinu viimane võimalus vaadata üle muudatused. Neid hakatakse kohe " "rakendama." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Laadi ainult paketifailid alla, ära paigalda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Paketid ainult allalaadida, aga mitte paigaldada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Kontrolli pakettide allkirju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3048,193 +3134,212 @@ "Levitajad allkirjastavad oma paketid, et nende päritolu ja terviklikkust " "kinnitada. Allkirjade kontrollimie väljalülitamine on turvarisk." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Reaalselt kehtiv" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Paigaldatud paketid, mis on uuendatud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Uuendatav" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paigaldatud paketid, mida saab uuendada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Paigaldatud paketid, mis on uuendatavad värskeimale versioonile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Jäänukseadistused" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Eemaldatud paketid, mis on jätnud süsteemi seadistusfaile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paigaldamata paketid" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Märgistuse järgi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Ei ole märgitud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paketid, mida ei muudeta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Paigaldamiseks või uuenduseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paigaldatavad või uuendatavad paketid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Eemaldamiseks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Eemaldatavad paketid" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Uued paketid varamus peale viimast uuestilaadimist" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Mitte iialgi uuendatavad paketid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orvustunud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Teegipaketid, mida pole enam vaja (deborphan vajalik)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Ei ole paigaldatav" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paketid, mida pole üheski varamus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Purunenud sõltuvustega paketid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automaatselt paigaldatud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Automaatselt paigaldatud paketid, millest sõltuvad teised paktetid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automaatselt eemaldatav" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Automaatselt paigaldatud paketid, mis ei ole enam teiste pakettide poolt " "nõutud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Eeskirja poolt tühistatud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Parajasti eeskirja poolt tühistatud seisundis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Käsitsi paigaldatud" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Käsitsi paigaldatud paketid (ei ole teiste pakettide poolt nõutud)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Vali kõik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Eemalda kõik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Valik negatiivi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Kaasa ainult valitud valdkonnad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Välista valitud valdkonnad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Omadustevaheline tõeväärtussuhe:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "JA" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "VÕI" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Kaasa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Välista" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Allalaadimine" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Väljalase:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Valdkonnad:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Vendors..." @@ -3273,11 +3378,11 @@ msgid "_Description" msgstr "K_irjeldus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminali väljund:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Sulge see aken kui kõik muudatused on tehtud." @@ -3285,7 +3390,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Väike sissejuhatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Näita seda teadet käivitamisel" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3295,7 +3404,7 @@ "Paketihaldur võimaldab sul paigaldada, uuendada või eemaldada süsteemi " "tarkvarapakette." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3303,7 +3412,7 @@ "Sa peaksid värskendama pakette puudutavat teavet regulaarselt. Vastasel " "korral võid jääda ilma olulistest turvauuendustest." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3311,41 +3420,36 @@ "Märkus: Muudatusi ei rakendata automaatselt. Esmalt tuleb soovitud " "muudatused ära märgistada ning seejärel anda käsk nende rakendamiseks." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pakette saab märkida paigaldamiseks, uuendamiseks ja eemaldamiseks mitmel " "viisil:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" "Vali esmalt soovitud pakett ja seejärel sellega sooritatav tegevus menüüst " "'Paketid'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Tee topeltklõps paketi nimel." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Vali sooritatav tegevus paketi kontekstimenüüst." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Klõpsa seisundit märkival ikoonil ning vali tegevus avanevast menüüst." +msgstr "Klõpsa seisundit märkival ikoonil ning vali tegevus avanevast menüüst." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Näita seda teadet käivitamisel" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3359,11 +3463,11 @@ "Järgnevatel pakettidel on lahendamata sõltuvused. Veendu, et oled lisanud " "kõik vajalikud varamud ja need ka seadetest sisse lülitanud." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Muudatused viimase versiooniga:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3383,14 +3487,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Tingmärkide välimääraja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Pakettide seisundi märkimiseks kasutatakse järgnevaid tingmärke:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3405,7 +3509,7 @@ "allikas. Laadi pakettide nimekiri uuesti ja kontrolli üle pakettide allikas " "(nt CD või võrguühendus)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3421,7 +3525,7 @@ "turvauuendused oleks võimaldatud. On soovitatav uuesti laadida pakettide " "informatsiooni regulaarselt." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Vastuse meeldejätmine" @@ -3429,11 +3533,16 @@ msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Pakettide paigaldamise, uuendamise ja eemaldamise ajalugu" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Otsi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3457,23 +3566,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Erinevus antud failide vahel" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Sundversioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Sundversioon:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Vaikimisi uuendus" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Arukas uuendus" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3497,11 +3606,11 @@ "Märkus: Uuendused esialgu ainult märgitakse ära. Hiljem saab neid ise " "rakendada." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Jätta meelde minu vastus hilisemate uuenduste kohta" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Seda käitumist saab hiljem eelistustes muuta." @@ -3509,15 +3618,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP autentimine" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3525,27 +3634,27 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Siselda pealdis selle CD-Romi " -"jaoks.\n" +"Siselda pealdis selle CD-Romi jaoks.\n" "\n" "Seda pealdist kasutatakse, kui sa tahad paigaldada. On soovituslik, ses CD-" "Rom'i on pärast kergem leida.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Pealdis:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Sisesta täielik APT-i kirje varamu jaoks, mida tahad " -"lisada\n" +"Sisesta täielik APT-i kirje varamu jaoks, mida tahad lisada\n" "\n" "APT-i kirje sisaldab varamu tüüpi, asukohta ja selle haru määratlust, " "näiteks \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Sa leiad süntaksi " @@ -3555,19 +3664,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT väli:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Lisa varamu" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic paketihaldur" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Paketihaldur" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Paigalda, eemalda ja uuenda tarkvarapakette" @@ -3624,15 +3733,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Toetatud pakett" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Töötab..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Ei saa sulgeda toimingute rakendamisel" @@ -3651,9 +3760,6 @@ #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Sisukord" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3679,13 +3785,8 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "" -#~ "Paigaldatud käsitsi (mitte mõne teise paketi poolt sellest sõltumise tõttu)" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Tee uue_sti" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Võta _tagasi" +#~ "Paigaldatud käsitsi (mitte mõne teise paketi poolt sellest sõltumise " +#~ "tõttu)" #~ msgid "Direct connection to the internet" #~ msgstr "Püsiühendus internetiga" @@ -3727,19 +3828,19 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "??htegi abifailide lehitsejat ei ole paigaldatud!\n" -#~ "Et vaadata Synaptic'u manuaali, vajad sa GNOME abifailide lehitsejat 'yelp', " -#~ "'konqueror' veebilehitsejat v??i 'mozilla' veebilehitsejat.\n" -#~ "Sa saad avada man lehek??lje 'man synaptic' terminali abil v??i vaadata html " -#~ "versiooni asukohas 'synaptic/html'." +#~ "Et vaadata Synaptic'u manuaali, vajad sa GNOME abifailide lehitsejat " +#~ "'yelp', 'konqueror' veebilehitsejat v??i 'mozilla' veebilehitsejat.\n" +#~ "Sa saad avada man lehek??lje 'man synaptic' terminali abil v??i vaadata " +#~ "html versiooni asukohas 'synaptic/html'." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3747,9 +3848,6 @@ #~ "Abifailide lehitseja k??ivitamisel esines t??rge\n" #~ "\tK??sk: %s" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Synapticust _l??hemalt" - #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" #~ "Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/eu.po synaptic-0.83/po/eu.po --- synaptic-0.82.5/po/eu.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/eu.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:37+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -558,8 +559,8 @@ "\n" "%s paketeak ez du bertsio erabilgarririk, baina badago datu-basean.\n" "Horrek normalean esan nahi du paketea mendekotasun batean aipatu dela eta ez " -"dela inoiz kargatu, zaharkitu egin dela, edo ez dagoela erabilgarri " -"sources.list-en edukiarekin\n" +"dela inoiz kargatu, zaharkitu egin dela, edo ez dagoela erabilgarri sources." +"list-en edukiarekin\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -618,7 +619,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Erregistro baliogabea hobespenen fitxategian, pakete-goibururik ez" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Mendekotasuna:" @@ -626,19 +627,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Aurremendekotasunak" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Iradokitakoa" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Gomendatua" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Gatazka:" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Ordezten du:" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Erabat kentzeko markatuta" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Instalatu gabe" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Instalatu gabe (blokeatuta)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalatuta" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Instalatuta (uneko bertsioaren arabera blokeatuta)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Hautsita" @@ -725,83 +726,82 @@ #: ../common/rpackagecache.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"Pakete-zerrendak edo egoera-fitxategia ezin dira analizatu edo ireki." +msgstr "Pakete-zerrendak edo egoera-fitxategia ezin dira analizatu edo ireki." #: ../common/rpackagecache.cc:112 msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Barne-errorea, non-zero counts" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Azalpena:" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea:" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Hornitzen du:" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Alderantzizko mendekotasuna:" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Jatorria" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Osagaia" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Egoera" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Eredua" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sekzioa" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Ikuspegi murriztua" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "'%s' adierazpen erregular okerra ikuspegi murriztuko fitxategian." @@ -812,11 +812,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Barne-errorea cachea irekitzean (%d). Mesedez, eman horren berri." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ezin dira mendekotasunak zuzendu" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -824,20 +824,20 @@ "Ezin dira bertsio-berritzeak markatu\n" "Egiaztatu sistema erroreak aurkitzeko." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Barne-errorea: AllUpgrade desbideratu egin da. Mesedez, eman horren berri." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist upgrade - Huts egin du" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -845,7 +845,7 @@ "Biltegi batzuen argitalpen-fitxategiak ezin izan dira eskuratu edo " "autentifikatu. Biltegi horiei ez ikusi egingo zaie." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ez ikusi egiten sources.list fitxategiko erregistro baliogabeei!" @@ -853,7 +853,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -864,20 +864,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Paketeetako batzuk ezin izan dira zerbitzaritik/etatik eskuratu.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Jarraitu ahi duzu, pakete hauei ez ikusi eginda?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Ezin dira falta diren paketeak zuzendu" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -886,7 +886,7 @@ "Kendutako FUNTSEZKO paketeak:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -895,7 +895,7 @@ "Aurreko bertsiora itzulitako paketeak:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -904,7 +904,7 @@ "Erabat kendutako paketeak:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -913,7 +913,7 @@ "Kendutako paketeak:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -922,7 +922,7 @@ "Bertsio-berritutako paketeak:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -931,7 +931,7 @@ "Instalatutako paketeak:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -939,21 +939,21 @@ "\n" "Berriro instalatutako paketeak:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Markatze-fitxategiko %u lerroa luzeegia da." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Markatze-fitxategiko %u lerroa gaizki osatua" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Markak ezartzen..." @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Hautsitako mendekotasunak" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Berria biltegian" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Orratzdunak" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf onartzen duen paketea" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Egunerakorra (bertsio berriagoa)" @@ -1063,9 +1063,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" @@ -1177,8 +1177,7 @@ "lehenago." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Mantentzeko" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1285,7 +1284,7 @@ "Ordeztu konfigurazioko fitxategia\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1298,24 +1297,24 @@ "sakatu 'Mantendu'. Uneko fitxategia ordeztea eta paketearen mantentzailearen " "bertsioa instalatzea nahi duzu? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Aldaketak aplikatzen" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Hautatu dena" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1324,29 +1323,29 @@ "Ziur zaude hori egin nahi duzula?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Errorea %s paketean" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Pakete batek huts egin du instalatzean. Berreskuratzen saiatzen:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Aldaketak aplikatuta" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1354,15 +1353,15 @@ "Markatutako aldaketak orain aplikatzen ari dira. Denbora bat iraungo du, " "itxaron." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Softwarea instalatzen eta kentzen" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Softwarea kentzen" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Softwarea instalatzen" @@ -1370,9 +1369,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Azalpena eta izena" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Mendekotasunak" @@ -1389,16 +1388,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Pakete-izena" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Instalatutako bertsioa" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Azken bertsioa" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Tamaina" @@ -1434,20 +1433,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Bertsio-berritze fina" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Errorea gertatu da konfigurazioak gordetzean." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Aukeratu letra-tipoa" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Kolore-hautatzea" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1459,7 +1458,7 @@ "paketearen bertsioak banaketa horri jarraituko dio, lehenespeneko banaketen " "artean sartu arte." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1470,23 +1469,22 @@ "Eskuz bertsio bat behartzen baduzu, paketearen bertsioak hautatutako " "distribuzioa jarraituko du." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Utzi 'Synaptic'i bertsio hoberena hautatzen. Erabili aukera hau ziur ez " "bazaude " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Ikusgai" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paketea" @@ -1547,7 +1545,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Eragilea" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Iragazki berria: %i" @@ -1557,7 +1555,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Pakete-kudeatzailearen irteera" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1566,7 @@ "%s paketea instalatzean:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,7 +1577,7 @@ "Instalatzeko prestatzean:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1588,34 +1586,50 @@ "APT sistemaren txostena:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Ez da aurkitu" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." +msgstr "Adierazpena aurkitu da, ikusi bat datozen sarrerren zerrenda ezkerrean" + +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" msgstr "" -"Adierazpena aurkitu da, ikusi bat datozen sarrerren zerrenda ezkerrean" #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s propietateak" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Aplikazio hau honako banaketak onartzen du:" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Atera pantaila-argazkia" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1623,37 +1637,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Deskarga" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Mendekoak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Azken bertsioaren mendekotasunak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Hornitutako paketeak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Denak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Paketerik ez dago hautatuta.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Hautatu %s-(r)en bertsioa instalatzeko derrigortzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1663,24 +1686,15 @@ "Lehenespenekotik ezberdinduz eskuz beste bertsio bat derrigortzen baduzu, " "kudeaketako errorea gerta daiteke." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Bilaketa-indizea berreraikitzen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Iragazki azkarra" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Deskarga" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1688,75 +1702,75 @@ "Kargatu berriro pakete-informazioa software-pakete berriei, kendutakoei eta " "eguneratutakoei buruzkoak azaltzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Markatu bertsio-berritze posible guztiak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplikatu markatutako aldaketa guztiak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Ikusi paketearen ezaugarriak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Bilatu paketeak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarkatu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Markatu instalatzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Markatu berriro instalatzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Markatu bertsio-berritzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Markatu kentzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Markatu erabat kentzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Kendu, mendekotasun zurtzak barne" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Atxiki uneko bertsioa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Markatu gomendatutakoak instalatzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Markatu iradokitutakoak instalatzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1765,7 +1779,7 @@ "%i pakete zerrendatuta, %i instalatuta, %i hautsita. %i instalatzeko/bertsio-" "berritzeko, %i kentzeko; %s libratuko dira" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1774,7 +1788,7 @@ "%i pakete zerrendatuta, %i instalatuta, %i hautsita. %i instalatzeko/bertsio-" "berritzeko, %i kentzeko; %s erabiliko dira" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1783,7 +1797,7 @@ "%i pakete zerrendatuta, %i instalatuta, %i hautsita. %i instalatzeko/bertsio-" "berritzeko, %i kentzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1802,36 +1816,67 @@ "\n" "Erabili \"Broken\" iragazkia lokalizatzeko." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Beste CD-ROM bat gehitu nahi duzu?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Ireki aldaketak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ezin da idatzi %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Gorde aldaketak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gorde egoera osoa, ez soilik aldaketak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Biltegiak aldatuta" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1839,24 +1884,24 @@ "Biltegiko informazioa aldatu egin da. Egin klik \"Birkargatu\" botoian " "aldaketak eragina izateko." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "B_irkargatu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pakete aurkitu dira" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Laguntza-ikustailea abiarazten..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1867,7 +1912,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1875,23 +1920,23 @@ "Ezin izan da konfiguratzeko tresna abiarazi!\n" "Pakete hau instalatu behar duzu: 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Paketeak konfiguratzeko tresna abiarazten..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Pakete-dokumentazioen ikustailea abiarazten..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "\"dwww\" paketea instalatu behar duzu paketearen dokumentazioa arakatzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1899,23 +1944,23 @@ "Ezin izan dira aldaketak aplikatu!\n" "Konpondu hautsitako paketeak." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Markatutako aldaketak aplikatzen. Bere denbora beharko du..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Pakete-fitxategiak deskargatzen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Synaptic-etik irten nahi duzu?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Pakete-informazioa deskargatzen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1923,19 +1968,19 @@ "Biltegiak egiaztatuko dira software-pakete berriak, kendutakoak eta " "instalatutakoak aztertzeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Pakete-informazioa berriro kargatzen..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Huts egin du mendekotasun-arazoak konpontzean!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Behar bezala konpondu dira mendekotasun-arazoak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1943,27 +1988,27 @@ "Ezin izan da sistema bertsio-berritu!\n" "Konpondu hautsitako paketeak." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Bertsio-berritze erabilgarri guztiak markatzen..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Bertsio-berritze erabilgarri guztiak behar bezala markatu dira" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Huts egin du bertsio-berritze erabilgarri guztiak markatzean!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Gorde script-a" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Hautatu direktorioa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Hautatu direktorio bat" @@ -2018,7 +2063,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Ezin da vendors.list fitxategia irakurri" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Iturburu-mota ezezaguna" @@ -2081,7 +2126,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Ezkutatu xehetasunak" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Erakutsi xehetasunak" @@ -2270,7 +2315,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "Irte_n" @@ -2279,266 +2324,288 @@ msgstr "_Editatu" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desegin" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "B_erregin" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "D_esmarkatu denak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Bilatu..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Birkargatu pakete-informazioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Gehitu CD-ROMa..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Markatu bertsio-berritze erabilgarri guztiak..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Konpondu hautsitako paketeak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Markatu paketeak atazen arabera..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Aplikatu markatutako aldaketak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paketea" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Desmarkatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Markatu _instalatzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Markatu _berriro instalatzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Markatu ber_tsio-berritzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Markatu _kentzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Markatu _erabat kentzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Blokeatu bertsioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatikoki instalatuta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Derrigortu bertsioa..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "Kon_figuratu..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Arakatu dokumentazioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Deskargatu aldaketen egunkaria" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propietateak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Ezarpenak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "Bi_ltegiak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Iragazkiak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Ezarri _barne-aukera..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "T_resna-barra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Ikonoak soilik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Testua bakarrik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "I_konoen azpiko testua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "_Ikonoen ondoko testua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "E_zkutatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "Lag_untza" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Edukia" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Sarrera azkarra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Ikono-_legenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Honi _buruz" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Birkargatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Markatu bertsio-berri guztiak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplikatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sekzioak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Bilaketaren _emaitzak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Egoera" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Iragazki pertsonalizatuak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paketea:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sekzioa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Lehentasuna:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Mantentzailea:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiketak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Instalatutako bertsioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Bertsioa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Azken bertsio erabilgarria" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Deskarga:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Arrunta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Instalatutako fitxategiak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Bertsio erabilgarriak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2546,24 +2613,24 @@ "Oharra: lehenetsikoa ez den bertsio bat instalatzeko, aukeratu " "Paketea -> Derrigortu bertsioa... menutik." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Bertsioak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic bertsioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "apt-n oinarritutako pakete-kudeaketako softwarea." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag-en euskarria gaituta dago." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2571,7 +2638,7 @@ "Bisitatu etxeko orria hemen: \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2579,13 +2646,13 @@ "Software hau GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioko baldintzen " "arabera ematen da" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2613,11 +2680,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Nork idatzia:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2007\r\n" @@ -2625,11 +2692,11 @@ "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \r\n" "Iñaki Larrañaga Murgoitio " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Itzulpena:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2640,19 +2707,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentazioa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Bilatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Begiratu hemen:" @@ -2660,19 +2727,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Markatu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Egin beharreko aldaketak " -"markatu?" +"Egin beharreko aldaketak markatu?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2717,8 +2784,8 @@ msgstr "Desegiteko eragiketa-kopurua:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2974,6 +3041,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Hobetsi hemengo bertsioak: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplikatu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Ados" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2991,33 +3075,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Diskoaren izena:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Ezarri barne-aukera" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Adituek bakarrik erabili beharko lukete hau." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Balioa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Aldagaia:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Itzuli pantaila nagusira" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Ondorengo aldaketak aplikatu?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3025,23 +3109,23 @@ "Hau duzu aldaketak aplikatu aurretik markatutako aldaketen zerrenda " "aztertzeko azken aukera." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Pakete-fitxategiak deskargatu egingo dira; ez dira instalatuko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3049,192 +3133,210 @@ "Hornitzaileek beraien paketeak sinatu ohi dute paketearen jatorria eta " "osotasuna egiaztatzeko. Egiaztapena desgaitzeak segurtasun arriskua dakar." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Unekoa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Instalatutako paketeak (eguneratu daitekeenak)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Berritu daitekeena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Instalatutako paketeak (berritu daitekeenak)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Bertsio berriagora berritu daitezkeen paketeak instalatuta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Hondar-konfigurazioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Kendutako paketeak (konfigurazio-fitxategiak sisteman utzi dituztenak)" +msgstr "Kendutako paketeak (konfigurazio-fitxategiak sisteman utzi dituztenak)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Instalatu gabeko paketeak" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Markatuta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Markatu gabe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Aldatuko ez diren paketeak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Instalatzeko edo bertsio-berritzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Instalatu edo bertsio-berrituko diren paketeak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Kentzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Kenduko diren paketeak" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Bestelakoak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Biltegian berriak diren paketeak azken \"Birkargatzeaz\" geroztik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Inoiz bertsio-berrituko ez diren paketeak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Zurtzak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Gehiago behar ez diren liburutegi-paketeak (deborphan behar da)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Instalatu gabe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Inolako biltegitan erabilgarri ez dauden paketeak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Hautsitako mendekotasunak dituzten paketeak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Instalatu automatikoki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automatikoki ken daitekeena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Hautsitako araua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Unean politika hautsiaren egoeran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Desautatu denak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Alderantzikatu dena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Sartu hautatutako sekzioak bakarrik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Kanpoan utzi hautatutako sekzioak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Eragile boolearra irizpide-propietate artean:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "ETA" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "EDO" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Sartu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Kanpoan utzi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Deskarga" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URIa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Banaketa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sekzioa(k):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Hornitzaileak..." @@ -3272,11 +3374,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Azalpena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminaleko irteera:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa, aldaketak behar bezala aplikatutakoan" @@ -3284,7 +3386,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Sarrera azkarra" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadro hau abiaraztean" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3294,7 +3400,7 @@ "software-paketeak kentzeko, instalatzeko edo bertsio-berritzeko aukera " "ematen dizu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3302,7 +3408,7 @@ "Paketeen informazioa aldiro birkargatzea gomendatzen zaizu. Bestela " "segurtasun arloko eguneraketa garrantzitsuak gal zenitzake." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3310,38 +3416,34 @@ "Oharra: Aldaketak ez dira berehala aplikatzen. Lehenik aldaketa " "guztiak markatu behar dituzu, eta ondoren, denak aplikatu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Paketeak hainbat modutan marka ditzakezu instalatzeko, eguneratzeko edo " "kentzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Hautatu paketea eta aukeratu ekintza 'Pakete' menutik" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Egin klik-bikoitza pakete-izenean" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Aukeratu ekintza paketearen testuinguruko menutik" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Egin klik egoera-ikonoan ekintza guztiak dituen menua irekitzeko" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Erakutsi elkarrizketa-koadro hau abiaraztean" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3355,11 +3457,11 @@ "Honako paketeek bete gabeko mendekotasunak dituzte. Ziurtatu beharrezko " "biltegi guztiak gehitu eta gaitu direla hobespenetan." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Azken bertsioaren aldaketen egunkari osoa" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3379,15 +3481,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Ikono-legenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"Pakete baten uneko egoera adierazteko erabiltzen dira ondorengo " -"ikonoak:" +"Pakete baten uneko egoera adierazteko erabiltzen dira ondorengo ikonoak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3396,14 +3498,14 @@ "package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. " "CD or network connection)." msgstr "" -"Ezin izan da beharrezko pakete-fitxategi guztiak " -"deskargatu\n" +"Ezin izan da beharrezko pakete-fitxategi guztiak deskargatu\n" "\n" "Instalatzea nahi duzun paketearen bertsioa jadanik ez dago biltegian, edo " "arazoak daude paketearen iturburuarekin. Kargatu berriro pakete-zerrenda eta " "egiaztatu paketearen iturburua (adib. CDa edo sareko konexioa)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3419,7 +3521,7 @@ "garrantzitsuak egon daitezke. Pakete-informazioa aldiro eguneratzea " "gomendatzen da." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Gogoratu erantzuna" @@ -3427,12 +3529,16 @@ msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." -msgstr "" -"Instalatu, kendu eta bertsio-berritu diren software-paketeen historia" +msgstr "Instalatu, kendu eta bertsio-berritu diren software-paketeen historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Bilatu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3455,23 +3561,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Fitxategien arteko ezberdintasunak" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Derrigortu bertsioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Derrigortu bertsioa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3492,11 +3598,11 @@ "Oharra: bertsio-berritzeak bakarrik markatu egingo dira, gero " "aplikatu egin behar dituzu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Gogoratu erantzuna hurrengo bertsio-berritzeetan" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Portaera hori gero hobespenetan alda daiteke." @@ -3504,15 +3610,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP autentifikazioa" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3525,14 +3631,14 @@ "Etiketa erabiliko da CD-ROM honetatik paketeak instalatzea nahi izanez gero. " "Etiketa CD-ROMean idaztea aholkatzen da, CD-ROMa errazago aurkitzeko.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiketa:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3548,19 +3654,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT lerroa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Gehitu biltegia" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic pakete-kudeatzailea" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakete-kudeatzailea" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalatu, kendu eta bertsio-berritu software-paketeak" @@ -3617,15 +3723,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paketea onartuta dago" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Exekutatzen..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Ezin da itxi exekutatzen ari den bitartean" @@ -3638,9 +3744,6 @@ #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Desegin" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3675,28 +3778,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Laguntza-ikustailerik ez dago instalatuta!\n" #~ "\n" #~ "'Yelp' GNOME laguntza-ikustailea, 'konqueror' arakatzailea edo 'mozilla' " #~ "arakatzailea behar duzu synaptic-en eskuliburua ikusteko.\n" #~ "\n" -#~ "Bestela, komando-lerrotik ireki dezakezu eskuliburuko orria 'man synaptic' " -#~ "aginduarekin, edo 'synaptic/html' karpetako html bertsioa ikus dezakezu." - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Honi _buruz" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Edukia" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "B_erregin" +#~ "Bestela, komando-lerrotik ireki dezakezu eskuliburuko orria 'man " +#~ "synaptic' aginduarekin, edo 'synaptic/html' karpetako html bertsioa ikus " +#~ "dezakezu." #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fa.po synaptic-0.83/po/fa.po --- synaptic-0.82.5/po/fa.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fa.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:06+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "رکورد نامعتبر در پرونده‌ی ترجیحات، بدون هدر بسته" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "وابسته است به" @@ -623,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "پیش‌وابستگی دارد به" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "پیشنهاد می‌کند" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "توصیه می‌کند" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "ناسازگاری دارد با" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "جایگزین می‌شود با" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "علامت گذاری شده برای حذف کامل" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "نصب نشده" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "نصب نشده (قفل شده)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "نصب شده (قفل شده به نسخه فعلی)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "خراب" @@ -728,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "خطای درونی ، مقدار غیر صفر" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "فراهم می‌کند" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "به صورت عکس بستگی دارد به" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "مبداء" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "مؤلفه" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "الگو" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "بخش" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "اولویت" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "نمای کاهشی" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "پرونده" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -808,11 +809,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "خطای داخلی در باز کردن کَش (%d). لطفا گزارش دهید." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ناتوان در تصحیح وابستگی‌ها." -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,19 +821,19 @@ "نا توان درعلامت گذاری ارتقاها\n" "سیستمتان را برای خطا بجویید." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "ارتقای توزیع شکست خورد" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ناتوان در قفل کردن شاخه‌ی فهرست" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +841,7 @@ "پرونده‌های انتشار برخی از مخازن قابل بازیابی یا تایید نیستند. چنین مخازنی " "نادیده گرفته می شوند." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "رکوردهای نامعتبر در پرونده‌ی sources.list نادیده گرفته میشود" @@ -848,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "برخی بسته‌ها قابل بازیابی از سرور(ها) نیستند.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "می‌خواهید ادامه دهید، این بسته‌ها را نادیده بگیریم؟" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "ناتوان در تصحیح بسته‌های گم شده." #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -881,7 +882,7 @@ "بسته ی الزامی زیر را حذف کرد.\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "بسته‌ی زیر را تنزیل داد .\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "بسته ی زیر را کاملا حذف کرد .\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "بسته‌های زیر را حذف کرد .\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "بسته‌ها ی زیر را ارتقا داد .\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "بسته‌های زیر را نصب کرد .\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -934,21 +935,21 @@ "\n" "بسته های زیر را دوباره نصب کرد\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ناتوان در قفل کردن شاخه‌ی دانلود" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "خط %u در پرونده ی علامت زنی‌ها بسیار طولانی است." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "خط %u درپرونده‌ی علامت زنی‌ها اشتباه ساختار یافته" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "قرار دادن علامت زنی‌ها ..." @@ -996,11 +997,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "وابستگی‌های خراب" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "جدید در مخزن" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "بسته با پشتیبانی از Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "قابل ارتقا (سر منبع)" @@ -1058,9 +1059,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "نمی تواند %s را بخواند" @@ -1095,8 +1096,8 @@ msgid "" "-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n" msgstr "" -"-t دادن یک عنوان جایگزین به پنجره ی اصلی ( نمونه: نام میزبان به 'uname -n' " -")\n" +"-t دادن یک عنوان جایگزین به پنجره ی اصلی ( نمونه: نام میزبان به 'uname -" +"n' )\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:78 msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n" @@ -1165,8 +1166,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1260,14 +1260,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1276,67 +1276,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1344,9 +1344,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1363,16 +1363,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1408,20 +1408,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1429,28 +1429,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1508,7 +1507,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1518,7 +1517,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1526,7 +1525,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1534,40 +1533,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1575,156 +1591,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1737,59 +1753,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1800,94 +1846,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1939,7 +1985,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -2002,7 +2048,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2183,7 +2229,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2192,307 +2238,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2508,19 +2575,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2531,19 +2598,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2551,17 +2618,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2604,8 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2857,6 +2924,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2872,244 +2954,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3142,11 +3242,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3154,55 +3254,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3211,11 +3311,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3229,13 +3329,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3245,7 +3345,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3255,7 +3355,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3263,11 +3363,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3287,23 +3391,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3317,11 +3421,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3329,15 +3433,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3346,14 +3450,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3364,19 +3468,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3433,14 +3537,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fil.po synaptic-0.83/po/fil.po --- synaptic-0.82.5/po/fil.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fil.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Filipino \n" +"Language: fil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fi.po synaptic-0.83/po/fi.po --- synaptic-0.82.5/po/fi.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fi.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:07+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -557,8 +558,8 @@ "tietokannassa.\n" "Tämä tarkoittaa yleensä sitä että paketti oli mainittu riippuvuutena " "toisessa paketissa eikä sitä koskaan lisätty pakettiarkistoon, paketti on " -"vanhentunut ja poistettu tai pakettia ei ole saatavilla tiedoston " -"sources.list pakettivarastoista.\n" +"vanhentunut ja poistettu tai pakettia ei ole saatavilla tiedoston sources." +"list pakettivarastoista.\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -617,7 +618,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Virheellinen tietue asetustiedostossa: tietue ei ole pakettiotsake" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Riippuvuus" @@ -625,19 +626,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Esiriippuvuus" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Ehdottaa" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Suosittelee" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidassa" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Korvaa" @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Merkitty kokonaan poistettavaksi" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Asentamatta" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Asentamatta (lukittu)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" @@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "Asennettu (lukittu nykyiseen versioon)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Rikki" @@ -730,76 +731,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Sisäinen virhe, laskuri ei ole nolla" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Tarjoaa" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "KäänteinenRiippuvuus" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Lähde" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponentti" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Tila" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Malli" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Osio" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "PienempiNäkymä" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke '%s' PienempiNäkymä-tiedostossa." @@ -810,11 +811,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Sisäinen virhe avattaessa välimuistia (%d). Ole hyvä ja raportoi." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Virhe korjattaessa riippuvuuksia" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,20 +823,20 @@ "Päivityksiä ei voi merkitä\n" "Tarkista järjestelmäsi virheiden varalta." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Sisäinen virhe. AllUpgrade rikkoi asioita, raportoi tämä virhe, kiitos." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist upgrade epäonnistui" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Listakansion lukitus epäonnistui" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -843,7 +844,7 @@ "Joidenkin pakettivarastojen Release-tiedostoja ei voi hakea tai varmentaa. " "Nämä pakettivarastot jätetään huomioimatta." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Jätetään huomioimatta virheelliset sources.list-tiedoston rivit!" @@ -851,7 +852,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -862,20 +863,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Joitain paketeista ei voi hakea palvelimilta.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Haluatko jatkaa ja olla huomioimatta näitä paketteja?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -884,7 +885,7 @@ "Seuraavat VÄLTTÄMÄTTÖMÄT paketit poistettiin:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -893,7 +894,7 @@ "Seuraavat paketit vaihdettiin vanhempaan versioon:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -902,7 +903,7 @@ "Seuraavat paketit poistettiin kokonaan:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -911,7 +912,7 @@ "Seuraavat paketit poistettiin:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -920,7 +921,7 @@ "Seuraavat paketit päivitettiin:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -929,7 +930,7 @@ "Seuraavat paketit asennettiin:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -937,21 +938,21 @@ "\n" "Seuraavat paketit asennettiin uudestaan:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Tiedostojen noutokansiota ei voi lukita" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Rivi %u on liian pitkä." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Virheellinen rivi %u merkintätiedostossa" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Asetetaan merkintöjä..." @@ -999,11 +1000,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Virheelliset riippuvuudet" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Uusi pakettivarastossa" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Kiinnitetty" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconfia tukeva paketti" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Päivitettävissä (upstream)" @@ -1061,9 +1062,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Ei voi lukea kohdetta %s" @@ -1172,8 +1173,7 @@ "get tai aptitude) on jo käynnissä. Sulje tämä sovellus ensin." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Käynnistetään Synaptic-pakettihallinta ilman ylläpito-oikeuksia" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Säilytetään" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1281,7 +1281,7 @@ "Korvataanko asetustiedosto\n" "\"%s\"?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1294,24 +1294,24 @@ "version, valitse 'Pidä'. Haluatko korvata nykyisen tiedoston ja asentaa " "paketin mukana tulevan version? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Toteutetaan muutokset" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c painettu" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1320,29 +1320,29 @@ "tilaan. Haluatko varmasti tehdä sen?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Virhe paketissa %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Yritetään toipua pakettivirheestä" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Virhe: pty:n haarautuminen (fork) epäonnistui" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Jonkin pakkauksen asennus epäonnistui. Yritän toipua:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Muutokset toteutettu" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1350,15 +1350,15 @@ "Merkittyjä muutoksia toteutetaan. Se voi viedä jonkin aikaa, odota " "kärsivällisesti." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Asennetaan ja poistetaan ohjelmia" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Poistetaan ohjelmia" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Asennetaan ohjelmia" @@ -1366,9 +1366,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Kuvaus ja nimi" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Riippuvuudet" @@ -1385,16 +1385,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Paketin nimi" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Asennettu versio" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Viimeisin versio" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -1430,20 +1430,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Älykäs päivitys" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Asetuksia tallennettaessa tapahtui virhe." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Valitse väri" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1454,7 +1454,7 @@ "itse pakotat version toisesta jakeluversiosta, paketin versio seuraa tätä " "toista jakeluversiota kunnes se päätyy oletusjakeluversioon." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1465,22 +1465,20 @@ "turvallisuuspäivityksiä automaattisesti! Jos pakotat manuaalisesti käyttöön " "jonkin version, paketin versio seuraa valittua jakelua." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " -msgstr "" -"Anna synapticin valita paras versio. Jos olet epävarma, valitse tämä. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +msgstr "Anna synapticin valita paras versio. Jos olet epävarma, valitse tämä. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paketti" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Toiminto" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Uusi suodatin %i" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Pakettienhallinnan tuloste" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1562,7 +1560,7 @@ "Asennettaessa pakettia %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1573,7 +1571,7 @@ "Valmisteltaessa asennusta:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1582,33 +1580,50 @@ "APT-järjestelmä ilmoitti:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Ei löydy" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Lauseke löytyi, etsi vastaavia kohtia vasemmalla olevasta listasta." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s ominaisuudet" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Jakelu ei tue tätä sovellusta" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Nouda kuvakaappaus" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Hae muutosloki" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Siirry verkkosivustolle" @@ -1616,37 +1631,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "T" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Nouda" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Riippuvaiset" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Viimeisimmän version riippuvuudet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Tarjotut paketit" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Yhtäkään pakettia ei ole valittu.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Valitse paketin %s versio, jonka haluat pakottaa asennettavaksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1656,24 +1680,15 @@ "oletusversion pakottaminen saattaa aiheuttaa ongelmia pakettien " "riippuvuuksissa." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Rakennetaan hakuindeksiä uudelleen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Pikasuodatin" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "T" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Nouda" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1681,75 +1696,75 @@ "Lataa pakettien tiedot uudelleen saadaksesi tietää uusista, poistetuista tai " "päivitetyistä paketeista." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Merkitse kaikki mahdolliset päivitykset" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Toteuta kaikki merkityt muutokset" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Näytä paketin ominaisuudet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Etsi paketteja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Poista merkintä" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Merkitse asennettavaksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Merkitse asennettavaksi uudestaan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Merkitse päivitettäväksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Merkitse poistettavaksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Merkitse kokonaan poistettavaksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Poista tämä ja käyttämättömiksi jäävät riippuvuudet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Pidä nykyinen versio" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Merkitse suositellut asennettavaksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Merkitse ehdotetut asennettavaksi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1758,7 +1773,7 @@ "%i pakettia listattu, %i asennettua, %i rikkinäistä, %i asennettavaa tai " "päivitettävää, %i poistettavaa: %s vapautetaan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1767,7 +1782,7 @@ "%i pakettia listattu, %i asennettua, %i rikkinäistä, %i asennettavaa tai " "päivitettävää, %i poistettavaa: %s lisätilaa käytetään" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1776,7 +1791,7 @@ "%i pakettia listattu, %i asennettua, %i rikkinäistä, %i asennettavaa tai " "päivitettävää, %i poistettavaa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1795,36 +1810,67 @@ "\n" "Etsi rikkinäiset paketit suodattimella \"Rikki\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Haluatko lisätä CD-levyn?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Avaa muutokset" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Peru" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ei voi kirjoittaa %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Tallenna muutokset" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Tallenna muutosten lisäksi koko tila" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Pakettivarastot muuttuneet" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1832,24 +1878,24 @@ "Pakettivarastotiedot ovat muuttuneet. Sinun täytyy napsauttaa \"Päivitä\"-" "painiketta, jotta muutokset tulevat voimaan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Päivitä" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Löytyi %i pakettia" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Käynnistetään ohjeselain..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1860,7 +1906,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1868,23 +1914,23 @@ "Asetustyökalua ei voi käynnistää!\n" "Asenna ensin tarvittava paketti \"libgnome2-perl\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Käynnistetään paketin asetustyökalu..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Käynnistetään paketin dokumentaatioselain..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Paketti \"dwww\" täytyy asentaa, jotta voit selata pakettien dokumentaatioita" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1892,42 +1938,42 @@ "Muutoksia ei voi toteuttaa!\n" "Korjaa ensin rikkinäiset paketit." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Toteutetaan merkityt muutokset. Tämä voi kestää hetken..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Noudetaan pakettitiedostoja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Haluatko sulkea Synapticin?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Noudetaan pakettitietoja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Ohjelmalähteistä etsitään uusia, poistettuja ja päivitettyjä paketteja." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Päivitetään pakettien tietoja..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Riippuvuusongelmien korjaus epäonnistui!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Riippuvuusongelmat korjattiin onnistuneesti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1935,27 +1981,27 @@ "Järjestelmää ei voi päivittää!\n" "Korjaa ensin rikkinäiset paketit." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Merkitään saatavilla olevat päivitykset..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Saatavilla olevat päivitykset merkittiin onnistuneesti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Kaikkia saatavilla olevia päivityksiä ei voitu merkitä!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Tallenna komentosarja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Valitse kansio" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Ole hyvä ja valitse kansio" @@ -2010,7 +2056,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Tiedostoa vendors.list ei voida lukea" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tuntematon lähdetyyppi" @@ -2073,7 +2119,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Piilota yksityiskohdat" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Näytä _yksityiskohdat" @@ -2250,8 +2296,8 @@ "Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " "feature to the system" msgstr "" -"Lisää järjestelmään paketit, jotka on noudettu \"Luo pakettien " -"noutoskripti\"-ominaisuudella" +"Lisää järjestelmään paketit, jotka on noudettu \"Luo pakettien noutoskripti" +"\"-ominaisuudella" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 msgid "Add downloaded packages" @@ -2261,7 +2307,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" @@ -2270,266 +2316,288 @@ msgstr "_Muokkaa" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "Per_u" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Tee uu_delleen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "P_oista kaikki merkinnät" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Hae..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Päivitä pakettien tiedot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Lisää CD-levy..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Merkitse kaikki päivitykset..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Korjaa _rikkinäiset paketit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Merkitse paketit _tehtävän mukaan..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Toteuta merkityt muutokset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paketti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "P_oista merkintä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Merkitse _asennettavaksi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Merkitse asennettavaksi _uudestaan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Merkitse päi_vitettäväksi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Merkitse _poistettavaksi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Merkitse _kokonaan poistettavaksi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Lukitse versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automaattisesti asennettu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Pakota versio..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Asetukset..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Selaa dokumentaatiota" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Nouda muutosloki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Asetukset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Ohjelmalähteet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Suodattimet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Aseta sisäinen valitsin..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Vain kuvakkeet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Vain _teksti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Teksti kuvakkeiden _alla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Teksti kuvakkeiden _vierellä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Piilota" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sisältö" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Lyhyt esittely" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Kuvakkeiden _selitykset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Päivitä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Merkitse kaikki päivitykset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Ryhmät" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Hakutulokset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Tila" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Muut suotimet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arkkitehtuuri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paketti:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Ryhmä:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Tärkeys:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Ylläpitäjä:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tunnisteet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Asennettu versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Viimeisin saatavilla oleva versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Nouda:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Yleiset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Asennetut tiedostot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Saatavilla olevat versiot:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2537,24 +2605,24 @@ "Huomautus: Asentaaksesi paketista muun kuin oletusarvoisen version, " "valitse Paketti -> Pakota versio... valikosta." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versiot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synapticin versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Pakettienhallintaohjelma, joka käyttää aptia." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag-tuki on käytössä." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2562,7 +2630,7 @@ "Käy ohjelman kotisivuilla osoitteessa \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2570,7 +2638,7 @@ "Tämä ohjelma on julkaistu GNU General Public License -lisenssin version 2 " "alaisuuteen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2578,7 +2646,7 @@ "Tekijänoikeus (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Tekijänoikeus (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2606,11 +2674,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Ohjelmoijat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Timo Jyrinki, 2007\r\n" @@ -2619,11 +2687,11 @@ "\r\n" "http://www.gnome.fi/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Suomentaja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2641,19 +2709,19 @@ "Ohjekirja:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentointi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Haku" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Etsi kohteesta:" @@ -2661,19 +2729,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Näytä yksittäiset tiedostot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Merkitse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Merkitäänkö vaaditut " -"lisämuutokset?" +"Merkitäänkö vaaditut lisämuutokset?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2718,8 +2786,8 @@ msgstr "Perumisaskelten lukumäärä:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2941,8 +3009,8 @@ "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" "Pilkuilla erotettu lista palvelimista ja aluenimistä, joihin ei oteta " -"yhteyttä välityspalvelimen kautta. (Esimerkiksi localhost, 192.168.1.231, " -".net)" +"yhteyttä välityspalvelimen kautta. (Esimerkiksi localhost, 192.168.1.231, ." +"net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2976,6 +3044,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Suosi versioita lähteestä: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Toteuta" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2993,34 +3078,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Levyn nimi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Aseta sisäinen valitsin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Vain asiantuntijoiden tulisi käyttää tätä." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Muuttuja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Palaa pääikkunaan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Toteutetaanko seuraavat " -"muutokset?" +"Toteutetaanko seuraavat muutokset?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3028,23 +3113,23 @@ "Tämä on viimeinen mahdollisuutesi tutkia merkittyjen muutosten listaa ennen " "niiden toteuttamista." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Nouda vain pakettitiedostot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Pakettitiedostot noudetaan, mutta niitä ei asenneta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Tarkista pakettien allekirjoitukset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3052,196 +3137,214 @@ "Valmistajat allekirjoittavat pakettinsa, jotta niiden alkuperä ja eheys " "voidaan varmistaa. Varmennuksen käytöstä poistaminen on tietoturvariski." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Asennetut paketit, jotka ovat ajan tasalla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Päivitettävissä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Asennetut paketit, jotka ovat päivitettävissä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Asennetut paketit, jotka ovat päivitettävissä uudempaan ohjelman versioon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Jäljelle jääneitä asetuksia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Poistetut paketit, joista on jäänyt asetustiedostoja järjestelmään" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Asentamattomat paketit" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Merkitty" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Merkitsemättömät" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paketit, joita ei muuteta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Asennettavaksi tai päivitettäväksi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paketit, jotka asennetaan tai päivitetään" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Poistettavaksi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paketit, jotka poistetaan" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" "Paketit, jotka ovat uusia pakettivarastossa edellisen pakettitietojen " "päivityksen jälkeen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paketit, joita ei koskaan päivitetä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orpopaketti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "" -"Kirjastopaketit, joita ei enää tarvita (poistoon tarvitaan deborphan)" +msgstr "Kirjastopaketit, joita ei enää tarvita (poistoon tarvitaan deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Ei asennettavissa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paketit, joita ei löydy mistään ohjelmalähteestä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paketit, joilla on rikkinäisiä riippuvuuksia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automaattinen asennus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Automaattisesti riippuvuuksien kautta asennetut paketit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automaattisesti poistettavissa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Automaattisesti asennetut paketit, joita muut paketit eivät enää tarvitse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Sääntöjä rikottu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Parhaillaan sääntöjä rikottu -tilassa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Käsin asennettu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Manuaalisesti asennetut paketit (ei riippuvuuksina tai muuten)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Valitse kaikki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Poista kaikki valinnat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Käänteinen valinta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Sisällytä ainoastaan valitut ryhmät" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Jätä pois valitut ryhmät" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Totuusarvo-operaattori ominaisuuskriteereille:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "JA" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "TAI" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Jätä pois" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Merkit" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Nouda" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Jakeluversio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Ryhmä(t):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Valmistajat..." @@ -3280,11 +3383,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Kuvaus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Päätteen tuloste:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Sulje tämä ikkuna, kun kaikki muutokset on toteutettu onnistuneesti" @@ -3292,7 +3395,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Lyhyt esittely" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Näytä tämä ikkuna käynnistettäessä" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3301,7 +3408,7 @@ "Tietokoneesi ohjelmistot on järjestetty paketteihin. " "Pakettienhallinnalla voit asentaa, päivittää tai poistaa ohjelmistopaketteja." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3309,7 +3416,7 @@ "Pakettilistat tulisi päivittää säännöllisesti. Muussa tapauksessa tärkeitä " "turvallisuuspäivityksiä saattaa jäädä asentamatta." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3317,39 +3424,35 @@ "Huomio: Muutokset eivät tule voimaan välittömästi. Merkitse halutut " "muutokset ja ota ne käyttöön painamalla Käytä-painiketta." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Voit merkitä paketteja asennettavaksi, päivitettäväksi tai poistettavaksi " "monin eri tavoin:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Valitse ensin paketti ja sitten toiminto \"Paketti\"-valikosta" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Kaksoisnapsauta paketin nimeä." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Valitse toiminto paketin kohdalta ponnahdusvalikosta." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Napsauta tilakuvaketta avataksesi valikon, josta löydät kaikki toiminnot." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Näytä tämä ikkuna käynnistettäessä" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3363,11 +3466,11 @@ "Seuraavien pakettien riippuvuuksia ei voi selvittää. Tarkista, että kaikki " "tarvittavat pakettivarastot on määritelty asetuksissa." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Loki viimeisimmän version kaikista muutoksista:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3388,13 +3491,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Kuvakkeiden selitykset" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "Seuraavia kuvakkeita käytetään kuvaamaan paketin tilaa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3409,7 +3512,7 @@ "tai paketin lähteessä on jotain ongelmia. Päivitä pakettilista ja tarkista " "paketin lähde (CD tai verkkoyhteys)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3418,14 +3521,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Pakettitietosi eivät ole ajan " -"tasalla\n" +"Pakettitietosi eivät ole ajan tasalla\n" "\n" "Pakettitietosi ovat vanhemmat kuin 48 tuntia. Saatavilla saattaa olla " "tärkeitä turvallisuuspäivityksiä. On suositeltavaa, että päivität pakettien " "tiedot säännöllisesti." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Muista vastaus" @@ -3433,11 +3536,16 @@ msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historia asennetuista, päivitetyistä ja poistetuista paketeista." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Etsi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3461,23 +3569,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Tiedostojen väliset erot" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Pakota versio" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Pakota versio:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Tavallinen päivitys" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Älykäs päivitys" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3501,11 +3609,11 @@ "Huomautus: Päivitykset ainoastaan merkitään ja ne täytyy erikseen " "vielä asentaa jälkeenpäin." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Muista vastaukseni myöhemmissä päivityksissä" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Tätä toimintatapaa voi muuttaa myöhemmin asetuksista." @@ -3513,15 +3621,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-todentaminen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3535,14 +3643,14 @@ "suositeltavaa kirjoittaa nimike myös CD-levyyn, jotta se olisi helposti " "löydettävissä.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Nimike:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3558,19 +3666,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT-rivi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Lisää ohjelmalähde" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic-pakettienhallinta" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakettienhallinta" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Asenna, poista ja päivitä ohjelmistopaketteja" @@ -3627,15 +3735,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paketti on tuettu" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Käynnissä..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Ei voida sulkea kesken suorituksen" @@ -3665,7 +3773,8 @@ #~ msgstr "Korvatut paketit" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "-o=? Aseta mikä tahansa asetusvaihtoehto, esim. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "-o=? Aseta mikä tahansa asetusvaihtoehto, esim. -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "Asennettu riippuvuuden kautta automaattisesti" @@ -3679,11 +3788,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Ohjeselainta ei ole asennettu!\n" #~ "\n" @@ -3691,33 +3801,23 @@ #~ "\"yelp\", \"konqueror\"-selaimen tai \"mozilla\"-selaimen.\n" #~ "\n" #~ "Vaihtoehtoisesti voit lukea ohjelman käyttöohjesivun komentoriviltä " -#~ "komennolla 'man synaptic' tai lukea HTML-version kansiosta 'synaptic/html'." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Tee uu_delleen" +#~ "komennolla 'man synaptic' tai lukea HTML-version kansiosta 'synaptic/" +#~ "html'." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" #~ msgstr "" -#~ "Tämän paketin poistaminen saattaa tehdä järjestelmästä käyttökelvottoman.\n" +#~ "Tämän paketin poistaminen saattaa tehdä järjestelmästä " +#~ "käyttökelvottoman.\n" #~ "Haluatko varmasti poistaa sen?" #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Riippuvaiset paketit" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Tietoja" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Per_u" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Sisältö" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3749,7 +3849,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Asennettu käsin (ei jonkin muun riippuvuutena)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fo.po synaptic-0.83/po/fo.po --- synaptic-0.82.5/po/fo.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fo.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Faroese \n" +"Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fr.po synaptic-0.83/po/fr.po --- synaptic-0.82.5/po/fr.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fr.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-12 13:52+0100\n" "Last-Translator: Olivier Humbert \n" "Language-Team: French \n" @@ -235,88 +235,104 @@ msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 +msgid "Tasks" +msgstr "Tâches" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "Création TeX" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "Traitement de texte" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:104 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "Systèmes de gestion de version" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "Logiciels vidéo" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "World Wide Web" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:112 msgid "Miscellaneous - Graphical" msgstr "Divers - Graphique" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "Environnement de bureau Xfce" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "Environnement Zope/Plone" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 -#: ../common/rpackageview.cc:592 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 +#: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:118 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "Paquets RPM convertis avec Alien" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Paramètres régionaux" -#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#. TRANSLATORS: metapackages section +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "Méta-paquets" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" +#: ../common/sections_trans.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Communication" + +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" +#: ../common/sections_trans.cc:128 +msgid "GObject Introspection data" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US" #. Export to the outside of the USA is not allowed #. or restricted -#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145 -#: ../common/sections_trans.cc:149 +#: ../common/sections_trans.cc:133 ../common/sections_trans.cc:151 +#: ../common/sections_trans.cc:155 msgid "Restricted On Export" msgstr "Certaines restrictions s'appliquent à l'exportation" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "Non libre" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "contrib" @@ -462,36 +478,36 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "Erreur : impossible d'ouvrir %s en écriture" -#: ../common/rconfiguration.cc:143 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "Erreur : impossible d'obtenir le mot de passe du superutilisateur" -#: ../common/rconfiguration.cc:152 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire de configuration %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:176 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire d'état %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:193 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire temporaire %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:211 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "Erreur : impossible de créer le répertoire de journalisation %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:309 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture" @@ -526,18 +542,18 @@ "Les paquets du média actuel ont été correctement installés. Pour continuer " "l'installation avec le média suivant, fermez cette fenêtre." -#: ../common/rpackage.cc:206 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "" "La liste des fichiers installés n'est pas disponible. Elle s'affichera après " "l'installation du paquet." # Apparently, not to be translated -#: ../common/rpackage.cc:466 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "ou dépendance" -#: ../common/rpackage.cc:583 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -555,64 +571,64 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:620 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "\t%s %s mais %s doit être installé" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:626 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr " %s : %s %s mais %s doit être installé" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "\t%s %s mais ne peut être installé" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:648 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "\t%s mais c'est un paquet virtuel" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:653 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "%s : %s mais c'est un paquet virtuel" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:658 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "\t%s mais ne doit pas être installé" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:663 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "%s : %s mais ne doit pas être installé" -#: ../common/rpackage.cc:682 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr " ou" -#: ../common/rpackage.cc:1059 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" "Informations non valables dans le fichier des préférences, aucun en-tête " "« Package »" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Dépend de" @@ -620,19 +636,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suggère" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recommande" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "En conflit avec" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Remplace" @@ -677,8 +693,8 @@ msgid "Marked for complete removal" msgstr "Sélectionné pour suppression complète" -#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Non installés" @@ -686,13 +702,13 @@ msgid "Not installed (locked)" msgstr "Non installés (verrouillés)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:571 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installés" -#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:560 +#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "Installés (pouvant être mis à jour)" @@ -700,8 +716,8 @@ msgid "Installed (locked to the current version)" msgstr "Installés (verrouillés à la version actuelle)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Cassés" @@ -727,94 +743,94 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Erreur interne, compteurs non nuls" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsable" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Fournit" # Apparently, not to be translated -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "ReverseDepends" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origine" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "État" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Expression" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Catégorie" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Affichage réduit" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "_Fichier" -#: ../common/rpackagefilter.cc:759 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expression rationnelle « %s » incorrecte dans la vue réduite." -#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330 -#: ../common/rpackagelister.cc:340 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" "Erreur interne en recalculant le cache des dépendances (%d). Veuillez " "envoyer un rapport d'anomalie." -#: ../common/rpackagelister.cc:519 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossible de corriger les dépendances" -#: ../common/rpackagelister.cc:521 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,21 +838,21 @@ "Impossible de sélectionner les mises à jour\n" "Vérifiez votre système pour trouver les erreurs." -#: ../common/rpackagelister.cc:533 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Erreur interne provoquée par « Tout mettre à jour ». Veuillez envoyer un " "rapport d'anomalie." -#: ../common/rpackagelister.cc:551 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Échec de la mise à niveau de la distribution" -#: ../common/rpackagelister.cc:1290 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire des listes de dépôts" -#: ../common/rpackagelister.cc:1326 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -844,7 +860,7 @@ "Les fichiers « Release » de certains dépôts n'ont pas pu être obtenus ou " "authentifiés. Ces dépôts vont être ignorés." -#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Les entrées non valables du fichier sources.list ont été ignorées." @@ -852,7 +868,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1461 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -863,21 +879,21 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1485 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" "Certains paquets ne peuvent pas être téléchargés depuis le(s) serveur(s).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1488 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Voulez-vous continuer en ignorant ces paquets ?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1495 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Impossible d'ignorer les paquets manquants" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1633 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -886,7 +902,7 @@ "Les paquets ESSENTIELS suivants ont été supprimés :\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -895,7 +911,7 @@ "Les paquets suivants ont été mis à jour vers une version antérieure :\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -904,7 +920,7 @@ "Les paquets suivants ont été complètement supprimés :\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -913,7 +929,7 @@ "Les paquets suivants ont été supprimés :\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -922,7 +938,7 @@ "Les paquets suivants ont été mis à jour :\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1680 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -931,7 +947,7 @@ "Les paquets suivants ont été installés :\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1690 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -939,21 +955,21 @@ "\n" "Les paquets suivants ont été réinstallés :\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1707 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" -#: ../common/rpackagelister.cc:1791 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Ligne %u trop longue dans le fichier de sélection." -#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Ligne %u incorrecte dans le fichier de sélection" -#: ../common/rpackagelister.cc:1821 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Définition des sélections..." @@ -961,106 +977,112 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "Échec de bzip2, le disque est peut-être plein." -#: ../common/rpackageview.h:105 +#: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" msgstr "Catégories" -#: ../common/rpackageview.h:115 +#: ../common/rpackageview.h:116 msgid "Alphabetic" msgstr "Arborescence par ordre alphabétique" -#: ../common/rpackageview.h:172 +#: ../common/rpackageview.h:130 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: ../common/rpackageview.h:183 msgid "Search History" msgstr "Rechercher dans l'historique" -#: ../common/rpackageview.h:227 +#: ../common/rpackageview.h:238 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../common/rpackageview.cc:135 +#: ../common/rpackageview.cc:136 msgid "Installed (unsupported)" msgstr "Installé (non supporté)" -#: ../common/rpackageview.cc:140 +#: ../common/rpackageview.cc:141 msgid "Not installed (unsupported)" msgstr "Non installé (non supporté)" -#: ../common/rpackageview.cc:149 +#: ../common/rpackageview.cc:150 msgid "Installed (auto removable)" msgstr "Installés (pouvant être supprimés)" -#: ../common/rpackageview.cc:157 +#: ../common/rpackageview.cc:158 msgid "Installed (manual)" msgstr "Installés (manuellement)" -#: ../common/rpackageview.cc:163 +#: ../common/rpackageview.cc:164 msgid "Broken dependencies" msgstr "Dépendances cassées" -#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nouveaux dans le dépôt" # 2003-01-07 This translation seems awkward -#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Étiquetés" -#: ../common/rpackageview.cc:171 +#: ../common/rpackageview.cc:172 msgid "Installed (local or obsolete)" msgstr "Installés (locaux ou obsolètes)" -#: ../common/rpackageview.cc:177 +#: ../common/rpackageview.cc:178 msgid "Not installed (residual config)" msgstr "Non installés (résidus de configuration)" #. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) -#: ../common/rpackageview.cc:311 +#: ../common/rpackageview.cc:312 msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" -#: ../common/rpackageview.cc:498 +#: ../common/rpackageview.cc:499 msgid "Search Filter" msgstr "Filtre de recherche" -#: ../common/rpackageview.cc:506 -msgid "Tasks" -msgstr "Tâches" - -#: ../common/rpackageview.cc:512 +#: ../common/rpackageview.cc:513 msgid "Reduced View" msgstr "Affichage réduit" -#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:585 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "Changements en file d'attente" #. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages #. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) -#: ../common/rpackageview.cc:540 +#: ../common/rpackageview.cc:541 msgid "Package with Debconf" msgstr "Paquet utilisant Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Nouvelle version amont du logiciel" -#: ../common/rpackageview.cc:560 +#: ../common/rpackageview.cc:561 msgid "Community Maintained (installed)" msgstr "Maintenu par la communauté (installé)" -#: ../common/rpackageview.cc:566 +#: ../common/rpackageview.cc:567 msgid "Missing Recommends" msgstr "Paquet recommandé manquant" -#: ../common/rpackageview.cc:580 +#: ../common/rpackageview.cc:592 ../common/rpackageview.cc:613 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304 +#. std::cerr << "version.second: " << version.second +#. << " origin_str: " << suite << std::endl; +#: ../common/rpackageview.cc:638 +msgid "Not automatic: " +msgstr "" + +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -1103,7 +1125,8 @@ msgstr "-i=? Démarrer avec le nom donné comme filtre initial\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 -msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#, fuzzy +msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "-o=? Définir une option de configuration, p.ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 @@ -1177,20 +1200,22 @@ "est en cours d'exécution (comme, par exemple, apt-get ou aptitude). Veuillez " "d'abord fermer cette application." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:418 -msgid "Starting without administrative privileges" +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Lancement sans les privilèges de l'administrateur" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:420 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 +#, fuzzy msgid "" -"You will not be able to apply any changes. But you can still export the " +"You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" "Vous ne pourrez appliquer aucune des modifications. Mais vous pourrez " "continuer à exporter les modifications ou créer un script de téléchargement " "pour celles-ci." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:486 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "Gestionnaire de paquets Synaptic " @@ -1206,12 +1231,12 @@ msgid "Disc Label" msgstr "Label du CD-ROM" -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:2 msgid "Credits" msgstr "Remerciements" #. skipTaskbar(true); -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 msgid "About Synaptic" msgstr "À propos de Synaptic" @@ -1304,24 +1329,24 @@ "vous remplacer le fichier actuel avec la nouvelle version fournie par le " "responsable du paquet ? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Application des changements en cours" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c enfoncé" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1330,29 +1355,29 @@ "inutilisable. Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Erreur dans le paquet %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Tentative de récupération suite à l'échec d'un paquet" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Échec lors de la création d'un terminal (« fork »)" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Échec de l'installation d'un paquet. Tentative de récupération :" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Les modifications ont été appliquées" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1360,15 +1385,15 @@ "Les modifications marquées vont être appliquées. Cela peut prendre un " "certain temps. Veuillez patienter." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Installation et suppression de logiciels" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Suppression de logiciels" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installation de logiciels" @@ -1376,9 +1401,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Description et nom" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -1387,72 +1412,73 @@ msgid "Provided packages" msgstr "Paquets fournis" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Supported" msgstr "Prise en charge" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Package Name" msgstr "Nom du paquet" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Version installée" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -msgid "Available Version" -msgstr "Version disponible" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 +msgid "Latest Version" +msgstr "Dernière version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -msgid "Installed Size" -msgstr "Place occupée" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 msgid "Download Size" msgstr "Taille des fichiers téléchargés" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Keep Configuration" msgstr "Conserver la configuration" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Completely" msgstr "Complètement" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Always Ask" msgstr "Toujours demander" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Automatically" msgstr "Automatiquement" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Default Upgrade" msgstr "Mise à jour par défaut" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Smart Upgrade" msgstr "Mise à jour intelligente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Problème durant l'enregistrement de la configuration." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Sélectionner la police" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Sélection des couleurs" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1464,7 +1490,7 @@ "autre distribution, la version du paquet suivra cette distribution jusqu'à " "ce qu'il soit disponible dans la distribution par défaut." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1475,34 +1501,30 @@ "ne seront pas effectuées automatiquement ! Si vous forcez la version d'un " "paquet, elle suivra la distribution choisie." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Laisser synaptic choisir pour vous la meilleure version. Choisir cette " "option en cas d'incertitude. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:119 ../gtk/rgrepositorywin.cc:189 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:208 #, c-format msgid "" "Please insert the disk labeled:\n" @@ -1513,37 +1535,37 @@ "%s\n" "dans le lecteur %s" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "Vitesse du téléchargement : %s/s - %s restantes" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "Vitesse de téléchargement : ..." -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "En attente" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "Atteint" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -1555,17 +1577,17 @@ msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nouveau filtre %i" #: ../gtk/rginstallprogress.cc:44 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 msgid "Package Manager output" msgstr "Affichage du gestionnaire de paquets" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1598,7 @@ "Lors de l'installation du paquet %s :\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1609,7 @@ "Lors de la préparation pour l'installation :\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1596,69 +1618,99 @@ "Rapports du système APT :\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Introuvable" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "L'expression a été trouvée, veuillez consulter la liste à gauche pour les " "entrées correspondantes." -#: ../gtk/rgmainwindow.h:72 -msgid "Dependants" -msgstr "Paquets dépendants" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:73 -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "Dépendances de la dernière version" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:74 -msgid "Provided Packages" -msgstr "Paquets fournis" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Propriétés" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Cette application est prise en charge par la distribution" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Télécharger une capture d'écran" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obtenir la liste des changements" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this the format of the available versions in #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "Paquets dépendants" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "Dépendances de la dernière version" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 +msgid "Provided Packages" +msgstr "Paquets fournis" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Toutes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Aucun paquet sélectionné.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Sélectionner la version de %s qui doit être forcée à l'installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1668,28 +1720,15 @@ "disponible. Si vous forcez une version différente de celle par défaut, des " "erreurs dans la gestion des dépendances peuvent survenir." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Reconstruction de l'index de recherche" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtre rapide" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097 -msgid "Latest Version" -msgstr "Dernière version" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1697,80 +1736,77 @@ "Recharger les informations des paquets pour être informé des nouveaux " "paquets, des suppressions de paquets ou des paquets mis à jour." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Sélectionner l'ensemble des mises à jour disponibles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Appliquer tous les changements de la sélection" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Afficher les propriétés du paquet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Rechercher des paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Désélectionner" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Sélectionner pour installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Sélectionner pour réinstallation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Sélectionner pour mise à jour" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Sélectionner pour suppression" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Sélectionner pour suppression complète" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Désinstaller, y compris les dépendances orphelines" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Conserver la version actuelle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Sélectionner les paquets recommandés pour installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Sélectionner les paquets suggérés pour installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836 -msgid "No apt-xapian-index found" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removing this package may render the system unusable.\n" +"Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "La suppression de ce paquet risque de rendre votre système inutilisable.\n" "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1779,7 +1815,7 @@ "%i paquets listés, %i installés, %i cassés. %i à installer/mettre à jour, %i " "à désinstaller ; %s seront libérés" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1788,7 +1824,7 @@ "%i paquets listés, %i installés, %i cassés. %i à installer/mettre à jour, %i " "à désinstaller ; %s seront utilisés" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1797,7 +1833,7 @@ "%i paquets listés, %i installés, %i cassés. %i à installer ou mettre à jour, " "%i à désinstaller" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1816,36 +1852,67 @@ "\n" "Utilisez le filtre « cassés » pour les trouver." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Souhaitez-vous ajouter un autre CD-ROM ?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Ouvrir le journal des modifications" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Impossible d'écrire %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Enregistrer l'état complet, pas seulement les changements" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Dépôts modifiés" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1853,25 +1920,30 @@ "La liste des dépôts a changé. Veuillez cliquer sur le bouton « Recharger » " "pour que vos modifications soient prises en compte" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +msgid "_Reload" +msgstr "_Recharger" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ne plus afficher ce message à l'avenir" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i paquets trouvés" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Lancement du visualisateur d'aide..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 +#, fuzzy msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +"'firefox' browser to view the synaptic manual.\n" "\n" "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." @@ -1886,16 +1958,7 @@ "avec « man synaptic » ou visualiser la version HTML qui se trouve dans le " "répertoire « /usr/share/doc/synaptic/html »." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while starting the help viewer\n" -"\tCommand: %s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite en lançant l'aide\n" -"\tCommande : %s" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1903,16 +1966,16 @@ "Impossible de démarrer l'outil de configuration.\n" "Vous devez installer le paquet « libgnome2-perl »." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Démarrage de l'outil de configuration des paquets..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Lancement du visualisateur de documentation des paquets..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1920,7 +1983,7 @@ "Vous devez installer le paquet « dwww » pour afficher la documentation d'un " "paquet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1928,23 +1991,23 @@ "Impossible d'appliquer les changements.\n" "Réparez d'abord les paquets cassés." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Les modifications demandées sont en cours. Veuillez patienter..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Téléchargement des fichiers en cours" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Souhaitez-vous quitter Synaptic ?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Téléchargement de l'information concernant les paquets" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1952,19 +2015,19 @@ "Les dépôts vont être consultés pour connaître les nouveaux paquets, les " "paquets supprimés et ceux pour lesquels il existe une version plus récente." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Rechargement de l'information concernant les paquets..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Impossible de corriger les problèmes de dépendances." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Les problèmes de dépendance ont été corrigés avec succès" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1972,31 +2035,31 @@ "Impossible de mettre à jour le système.\n" "Corrigez d'abord les paquets cassés." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Sélectionner l'ensemble des mises à niveau disponibles..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Les mises à niveau disponibles ont été correctement sélectionnées" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Échec de la sélection des mises à niveau disponibles." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Enregistrer le script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Choisir un répertoire" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Veuillez indiquer un répertoire" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:100 msgid "" "You are adding the \"universe\" component.\n" "\n" @@ -2007,49 +2070,48 @@ " Les paquets de ce composant ne sont pas supportés.\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:156 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:166 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:176 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:81 msgid "Vendor" msgstr "Fournisseur" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:199 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:210 msgid "Section(s)" msgstr "Catégorie(s)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:275 msgid "Binary (deb)" msgstr "Binaire (deb)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:281 msgid "Source (deb-src)" msgstr "Source (deb-src)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:301 ../gtk/rgrepositorywin.cc:451 msgid "(no vendor)" msgstr "(aucun fournisseur)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:403 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Impossible de lire le fichier vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Type de source inconnu" @@ -2114,7 +2176,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "Cacher les informations détaillées" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Afficher le_s informations détaillées" @@ -2205,43 +2267,43 @@ "Des paquets essentiels vont être désinstallés.\n" "Il existe un risque que votre système devienne inutilisable.\n" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:76 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:79 msgid "An error occurred" msgstr "Une erreur s'est produite" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:77 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:80 msgid "The following details are provided:" msgstr "Les détails suivants sont donnés :" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:40 msgid "Setup Vendors" msgstr "Configuration des fournisseurs" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 ../gtk/rgvendorswindow.cc:108 msgid "FingerPrint" msgstr "Signature" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:129 msgid "OK" msgstr "Accepter" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:133 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:137 msgid "Remove" msgstr "Désinstaller" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:141 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms) #. happens when e.g. a package has no installed version (or no #. downloadable version) -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133 -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:120 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:136 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:154 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:217 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -2256,380 +2318,395 @@ msgstr "Description de %s" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Synaptic" +msgstr "Synaptic" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 -msgid "Installed Version" -msgstr "Version installée" +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 -msgid "Latest Available Version" -msgstr "Dernière version disponible" +msgid "_Read Markings..." +msgstr "_Lire les sélections..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Responsable :" +msgid "_Save Markings" +msgstr "_Enregistrer les sélections" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 -msgid "" -"Note: To install a version that is different from the default one, " -"choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "" -"Note : Pour installer une version différente de celle par défaut, " -"choisissez Paquet -> Forcer la version... depuis le menu." +msgid "Save Markings _As..." +msgstr "_Enregistrer les sélections _sous..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 -msgid "Package:" -msgstr "Paquet :" +msgid "" +"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " +"different computer" +msgstr "" +"Créer un script shell de manière à pouvoir télécharger les paquets " +"sélectionnés sur un autre ordinateur" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 -msgid "Priority:" -msgstr "Priorité :" +msgid "Generate package download script" +msgstr "Créer un script de téléchargement de paquets" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 -msgid "Section:" -msgstr "Catégorie :" +msgid "" +"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " +"feature to the system" +msgstr "" +"Ajouter au système les paquets téléchargés avec la fonctionnalité « Créer un " +"script de téléchargement de paquet »" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 -msgid "Status:" -msgstr "État :" +msgid "Add downloaded packages" +msgstr "Ajouter les paquets téléchargés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 -msgid "Tags:" -msgstr "Marqueurs :" +msgid "_History" +msgstr "_Historique des opérations" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 -msgid "A_pply Marked Changes" -msgstr "_Appliquer les modifications sélectionnées" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12 -msgid "Add downloaded packages" -msgstr "Ajouter les paquets téléchargés" +msgid "_Edit" +msgstr "_Édition" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "" -"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " -"feature to the system" -msgstr "" -"Ajouter au système les paquets téléchargés avec la fonctionnalité « Créer un " -"script de téléchargement de paquet »" +msgid "_Undo" +msgstr "Ann_uler" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +msgid "_Redo" +msgstr "Re_faire" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "Automatically installed" -msgstr "Installé automatiquement" +msgid "U_nmark All" +msgstr "Tout désélectio_nner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 -msgid "Available versions:" -msgstr "Versions disponibles :" +msgid "_Search..." +msgstr "Rec_hercher..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 -msgid "Common" -msgstr "Général" +msgid "_Reload Package Information" +msgstr "Actualiser la liste des _paquets" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +msgid "_Add CD-ROM..." +msgstr "Ajouter un _CD-ROM..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +msgid "_Mark All Upgrades..." +msgstr "Sélectionner la totalité des _mises à jour..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 -msgid "Download:" -msgstr "Télécharger :" +msgid "_Fix Broken Packages" +msgstr "_Réparer les paquets cassés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "" -"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " -"different computer" -msgstr "" -"Créer un script shell de manière à pouvoir télécharger les paquets " -"sélectionnés sur un autre ordinateur" +msgid "Mark Packages by _Task..." +msgstr "Sélectionner des paquets par _Tâche..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "Generate package download script" -msgstr "Créer un script de téléchargement de paquets" - +msgid "A_pply Marked Changes" +msgstr "_Appliquer les modifications sélectionnées" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Icon _Legend" -msgstr "_Légende de l'icône" +msgid "_Package" +msgstr "_Paquet" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 -msgid "Installed Files" -msgstr "Fichiers installés" +msgid "U_nmark" +msgstr "Désélectio_nner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark All Upgrades" -msgstr "Tout mettre à niveau" +msgid "Mark for _Installation" +msgstr "Sélectionner pour _installation" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark Packages by _Task..." -msgstr "Sélectionner des paquets par _Tâche..." +msgid "Mark for R_einstallation" +msgstr "Sélectionner pour _réinstallation" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" -msgstr "Sélectionner pour suppression co_mplète" +msgid "Mark for _Upgrade" +msgstr "Sélectionner pour mise à _jour" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "Mark for R_einstallation" -msgstr "Sélectionner pour _réinstallation" +msgid "Mark for _Removal" +msgstr "Sélectionner pour _suppression" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Mark for _Installation" -msgstr "Sélectionner pour _installation" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgstr "Sélectionner pour suppression co_mplète" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "Mark for _Removal" -msgstr "Sélectionner pour _suppression" +msgid "_Lock Version" +msgstr "B_loquer la version" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "Mark for _Upgrade" -msgstr "Sélectionner pour mise à _jour" +msgid "Automatically installed" +msgstr "Installé automatiquement" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +msgid "_Force Version..." +msgstr "_Forcer la version..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configurer..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +msgid "_Browse Documentation" +msgstr "Afficher la _documentation" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" +msgid "_Download Changelog" +msgstr "Télécharger les fichiers Changelog" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "S_earch Results" -msgstr "Ré_sultats de recherche" +msgid "_Properties" +msgstr "_Propriétés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "S_tatus" -msgstr "É_tat" +msgid "_Settings" +msgstr "_Configuration" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "Save Markings _As..." -msgstr "_Enregistrer les sélections _sous..." +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Préférences" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" +msgid "_Repositories" +msgstr "_Dépôts" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" +msgid "_Filters" +msgstr "_Filtres" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "Synaptic" -msgstr "Synaptic" +msgid "_Set Internal Option..." +msgstr "Définir une option _interne..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text Be_side Icons" -msgstr "Texte à _côté des icônes" +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barre d'ou_tils" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text _Below Icons" -msgstr "Texte _sous les icônes" +msgid "_Icons Only" +msgstr "_Icônes seules" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "U_nmark" -msgstr "Désélectio_nner" +msgid "_Text Only" +msgstr "_Texte seul" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "U_nmark All" -msgstr "Tout désélectio_nner" +msgid "Text _Below Icons" +msgstr "Texte _sous les icônes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" +msgid "Text Be_side Icons" +msgstr "Texte à _côté des icônes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 -msgid "Versions" -msgstr "Versions" +msgid "_Hide" +msgstr "_Cacher" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "_About" -msgstr "_À propos" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "_Add CD-ROM..." -msgstr "Ajouter un _CD-ROM..." +msgid "_Contents" +msgstr "_Contenu" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "_Browse Documentation" -msgstr "Afficher la _documentation" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "Présentation rapide" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Configurer..." +msgid "Icon _Legend" +msgstr "_Légende de l'icône" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 -msgid "_Contents" -msgstr "_Contenu" +msgid "_About" +msgstr "_À propos" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "_Custom Filters" -msgstr "_Filtres personnalisés" +msgid "Reload" +msgstr "Recharger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Download Changelog" -msgstr "Télécharger les fichiers Changelog" +msgid "Mark All Upgrades" +msgstr "Tout mettre à niveau" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "_Édition" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 -msgid "_Filters" -msgstr "_Filtres" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 -msgid "_Fix Broken Packages" -msgstr "_Réparer les paquets cassés" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 -msgid "_Force Version..." -msgstr "_Forcer la version..." +msgid "_Sections" +msgstr "Catégorie_s" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +msgid "S_earch Results" +msgstr "Ré_sultats de recherche" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -msgid "_Hide" -msgstr "_Cacher" +msgid "S_tatus" +msgstr "É_tat" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -msgid "_History" -msgstr "_Historique des opérations" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -msgid "_Icons Only" -msgstr "_Icônes seules" +msgid "_Custom Filters" +msgstr "_Filtres personnalisés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -msgid "_Lock Version" -msgstr "B_loquer la version" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -msgid "_Mark All Upgrades..." -msgstr "Sélectionner la totalité des _mises à jour..." +msgid "_Architecture" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -msgid "_Package" -msgstr "_Paquet" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +msgid "Package:" +msgstr "Paquet :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -msgid "_Properties" -msgstr "_Propriétés" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +msgid "Section:" +msgstr "Catégorie :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -msgid "_Quick Introduction" -msgstr "Présentation rapide" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +msgid "Priority:" +msgstr "Priorité :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quitter" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Responsable :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -msgid "_Read Markings..." -msgstr "_Lire les sélections..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +msgid "Status:" +msgstr "État :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -msgid "_Redo" -msgstr "Re_faire" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +msgid "Tags:" +msgstr "Marqueurs :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -msgid "_Reload Package Information" -msgstr "Actualiser la liste des _paquets" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "État :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -msgid "_Repositories" -msgstr "_Dépôts" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +msgid "Installed Version" +msgstr "Version installée" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -msgid "_Save Markings" -msgstr "_Enregistrer les sélections" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -msgid "_Search..." -msgstr "Rec_hercher..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +msgid "Size:" +msgstr "Taille :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -msgid "_Sections" -msgstr "Catégorie_s" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -msgid "_Set Internal Option..." -msgstr "Définir une option _interne..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +msgid "Latest Available Version" +msgstr "Dernière version disponible" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -msgid "_Settings" -msgstr "_Configuration" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +msgid "Download:" +msgstr "Télécharger :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -msgid "_Text Only" -msgstr "_Texte seul" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barre d'ou_tils" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 +msgid "Common" +msgstr "Général" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 -msgid "_Undo" -msgstr "Ann_uler" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +msgid "Installed Files" +msgstr "Fichiers installés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +msgid "Available versions:" +msgstr "Versions disponibles :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note: To install a version that is different from the default one, " +"choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note : Pour installer une version différente de celle par défaut, " +"choisissez Paquet -> Forcer la version... depuis le menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Version de Synaptic" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +msgid "Package management software using apt." +msgstr "Programme de gestion de paquets utilisant apt." + #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "La gestion de Debtag est activée." #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 -msgid "Documented by" -msgstr "Documenté par" +msgid "" +"Visit the home page at \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" +msgstr "" +"Vous pouvez visiter la page d'accueil à l'adresse\n" +"http://www.nongnu.org/synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" -"Man page:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manual:\n" -"Sebastian Heinlein " +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"Version 2" msgstr "" -"Page de manuel :\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manuel :\n" -"Sebastian Heinlein " +"Les conditions d'utilisation de ce programme sont définies par les termes de " +"la Licence Publique Générale GNU (GPL), Version 2" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +msgstr "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2657,59 +2734,61 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 -msgid "Package management software using apt." -msgstr "Programme de gestion de paquets utilisant apt." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +msgid "Written by" +msgstr "Écrit par" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " -"Version 2" -msgstr "" -"Les conditions d'utilisation de ce programme sont définies par les termes de " -"la Licence Publique Générale GNU (GPL), Version 2" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +msgid "translators-credits" +msgstr "Contributeurs de la liste debian-l10n-french" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" -"Visit the home page at \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" +"Man page:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manual:\n" +"Sebastian Heinlein " msgstr "" -"Vous pouvez visiter la page d'accueil à l'adresse\n" -"http://www.nongnu.org/synaptic" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32 -msgid "Written by" -msgstr "Écrit par" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 -msgid "translators-credits" -msgstr "Contributeurs de la liste debian-l10n-french" +"Page de manuel :\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manuel :\n" +"Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 -msgid "Look in:" -msgstr "Rechercher dans :" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 +msgid "Documented by" +msgstr "Documenté par" #: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 -msgid "Search:" -msgstr "Rechercher :" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 -msgid "Show for individual files" -msgstr "Afficher les détails par fichier" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +msgid "Search:" +msgstr "Rechercher :" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 +msgid "Look in:" +msgstr "Rechercher dans :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 msgid "Show individual files" msgstr "Afficher les détails par fichier" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +msgid "_Mark" +msgstr "Ajouter à la sélection" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" @@ -2717,7 +2796,7 @@ "Prévoir d'effectuer d'autres " "changements ?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2725,325 +2804,328 @@ "Les actions sélectionnées auront un effet sur d'autres paquets. Les " "modifications suivantes doivent s'exécuter dans un ordre précis pour aboutir." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 -msgid "_Mark" -msgstr "Ajouter à la sélection" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4 -msgid "Applying Changes" -msgstr "Application des modifications" +msgid "Show package properties in the main window" +msgstr "Afficher les propriétés du paquet dans la fenêtre principale" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +msgid "Marking Changes" +msgstr "Sélection des changements" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" +msgstr "" +"Demander confirmation pour toute action ayant des conséquences sur d'autres " +"paquets" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" +msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgstr "Traiter les paquets recommandés comme des dépendances" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 -msgid "History files" -msgstr "Fichiers d'historique" +msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgstr "Cliquer sur l'icône d'état choisit l'action la plus probable" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 -msgid "Marking Changes" -msgstr "Sélection des changements" +msgid "Removal of packages:" +msgstr "Suppression des paquets :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10 -msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "" -"Comportement pour la mise à niveau des paquets (distribution par défaut)" +msgid "System upgrade:" +msgstr "Type de mise à niveau :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Serveur mandataire (proxy)" +msgid "Number of undo operations:" +msgstr "Nombre d'annulations possible :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Fichiers temporaires" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13 -msgid "" -"These settings affect the core of your " -"system. Consider any changes carefully." -msgstr "" -"Ces paramètres affectent le cœur de " -"votre système. Veuillez effectuer toute modification avec beaucoup de soin." +msgid "Reloading outdated package information:" +msgstr "Recharger les informations sur les paquets périmés :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 -msgid "A_pplication Font" -msgstr "_Police de l'application" +msgid "Applying Changes" +msgstr "Application des modifications" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15 -msgid "Always prefer the highest version" -msgstr "Toujours préférer la version la plus élevée" +msgid "Apply changes in a terminal window" +msgstr "Exécuter les changements dans une fenêtre de terminal" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 -msgid "Always prefer the installed version" -msgstr "Toujours préférer la version installée" +msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" +msgstr "Demander à quitter après avoir appliqué les modifications avec succès" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 -msgid "Apply changes in a terminal window" -msgstr "Exécuter les changements dans une fenêtre de terminal" +msgid "General" +msgstr "Général" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18 -msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" -msgstr "" -"Demander confirmation pour toute action ayant des conséquences sur d'autres " -"paquets" +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19 -msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "Demander à quitter après avoir appliqué les modifications avec succès" +msgid "Move _Up" +msgstr "Déplacer vers le ha_ut" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentification" +msgid "Move D_own" +msgstr "_Déplacer vers le bas" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21 -msgid "Broken:" -msgstr "Cassés :" +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22 -msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" -msgstr "Cliquer sur l'icône d'état choisit l'action la plus probable" +msgid "Use custom application font" +msgstr "Choisir une police personnalisée pour l'application" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgid "Use custom terminal font" +msgstr "Choisir une police personnalisée pour le terminal" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24 -msgid "Color packages by their status" -msgstr "Utiliser des couleurs pour indiquer l'état des paquets" +msgid "A_pplication Font" +msgstr "_Police de l'application" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +msgid "_Terminal Font" +msgstr "Police du _terminal" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26 msgid "Columns and Fonts" msgstr "Colonnes et polices" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " -"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "" -"Liste d'hôtes ou de domaines (séparés par des virgules) à ne pas contacter à " -"travers le serveur mandataire (ex : localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28 -msgid "Consider recommended packages as dependencies" -msgstr "Traiter les paquets recommandés comme des dépendances" +msgid "Color packages by their status" +msgstr "Utiliser des couleurs pour indiquer l'état des paquets" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29 -msgid "Delete _History files older than:" -msgstr "Effacer les fichiers d'historiques plus vieux que :" +msgid "Marked for installation:" +msgstr "Sélectionné pour installation :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30 -msgid "Delete all cache package files now." -msgstr "Supprimer maintenant tous les fichiers de paquets en cache." +msgid "Color" +msgstr "Couleur" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Connexion directe à l'Internet" +msgid "Marked for removal:" +msgstr "Sélectionné pour suppression :" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +msgid "Marked for complete removal:" +msgstr "Sélectionné pour suppression complète (purge) :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33 -msgid "FTP proxy: " -msgstr "Mandataire FTP : " +msgid "Upgradable:" +msgstr "Ayant une mise à jour disponible :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34 -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" +msgid "Marked for reinstallation:" +msgstr "Sélectionné pour réinstallation :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35 -msgid "General" -msgstr "Général" +msgid "Marked for upgrade:" +msgstr "Sélectionné pour mise à jour :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36 -msgid "HTTP proxy: " -msgstr "Mandataire HTTP : " +msgid "Not installed:" +msgstr "Non installé :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37 -msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" -msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur mandataire FTP" +msgid "Not installed (locked):" +msgstr "Non installé (verrouillé) :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38 -msgid "IP address or host name of the http proxy server" -msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur mandataire HTTP" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed (locked):" msgstr "Installé (verrouillé) :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed:" msgstr "Installé :" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +msgid "New in repository:" +msgstr "Nouveaux dans le dépôt :" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41 -msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "Configuration manuelle du mandataire" +msgid "Marked for downgrade:" +msgstr "Sélectionné pour réinstallation à une version antérieure :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42 -msgid "Marked for complete removal:" -msgstr "Sélectionné pour suppression complète (purge) :" +msgid "Broken:" +msgstr "Cassés :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43 -msgid "Marked for downgrade:" -msgstr "Sélectionné pour réinstallation à une version antérieure :" +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44 -msgid "Marked for installation:" -msgstr "Sélectionné pour installation :" +msgid "Temporary Files" +msgstr "Fichiers temporaires" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45 -msgid "Marked for reinstallation:" -msgstr "Sélectionné pour réinstallation :" +msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" +msgstr "_Laisser les paquets téléchargés dans le cache" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46 -msgid "Marked for removal:" -msgstr "Sélectionné pour suppression :" +msgid "_Delete downloaded packages after installation" +msgstr "Supprimer les paquets téléchargés après installation" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47 -msgid "Marked for upgrade:" -msgstr "Sélectionné pour mise à jour :" +msgid "_Only delete packages which are no longer available" +msgstr "Supprimer uniquement les paquets qui ne sont plus disp_onibles" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48 -msgid "Move D_own" -msgstr "_Déplacer vers le bas" +msgid "_Delete Cached Package Files" +msgstr "_Supprimer les paquets en cache" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49 -msgid "Move _Up" -msgstr "Déplacer vers le ha_ut" +msgid "Delete all cache package files now." +msgstr "Supprimer maintenant tous les fichiers de paquets en cache." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +msgid "History files" +msgstr "Fichiers d'historique" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51 -msgid "New in repository:" -msgstr "Nouveaux dans le dépôt :" +msgid "_Keep history" +msgstr "Conserver l'historique" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52 -msgid "No proxy for: " -msgstr "Pas de mandataire pour : " +msgid "Delete _History files older than:" +msgstr "Effacer les fichiers d'historiques plus vieux que :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53 -msgid "Not installed (locked):" -msgstr "Non installé (verrouillé) :" +msgid "days" +msgstr "jours" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54 -msgid "Not installed:" -msgstr "Non installé :" +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55 -msgid "Number of undo operations:" -msgstr "Nombre d'annulations possible :" +msgid "Proxy Server" +msgstr "Serveur mandataire (proxy)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56 -msgid "Port number of the ftp proxy server" -msgstr "Numéro du port où le serveur mandataire FTP est à l'écoute" +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Connexion directe à l'Internet" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57 -msgid "Port number of the http proxy server" -msgstr "Numéro du port où le serveur mandataire HTTP est à l'écoute" +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "Configuration manuelle du mandataire" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58 -msgid "Port: " -msgstr "Port : " +msgid "IP address or host name of the http proxy server" +msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur mandataire HTTP" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 -msgid "Prefer versions from: " -msgstr "Préférer les versions de : " +msgid "Port: " +msgstr "Port : " + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +msgid "Port number of the http proxy server" +msgstr "Numéro du port où le serveur mandataire HTTP est à l'écoute" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61 -msgid "Reloading outdated package information:" -msgstr "Recharger les informations sur les paquets périmés :" +msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" +msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte du serveur mandataire FTP" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62 -msgid "Removal of packages:" -msgstr "Suppression des paquets :" +msgid "Port number of the ftp proxy server" +msgstr "Numéro du port où le serveur mandataire FTP est à l'écoute" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63 -msgid "Show package properties in the main window" -msgstr "Afficher les propriétés du paquet dans la fenêtre principale" +msgid "No proxy for: " +msgstr "Pas de mandataire pour : " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64 -msgid "System upgrade:" -msgstr "Type de mise à niveau :" +msgid "FTP proxy: " +msgstr "Mandataire FTP : " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65 -msgid "Upgradable:" -msgstr "Ayant une mise à jour disponible :" +msgid "HTTP proxy: " +msgstr "Mandataire HTTP : " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66 -msgid "Use custom application font" -msgstr "Choisir une police personnalisée pour l'application" +msgid "" +"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " +"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgstr "" +"Liste d'hôtes ou de domaines (séparés par des virgules) à ne pas contacter à " +"travers le serveur mandataire (ex : localhost, 192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 -msgid "Use custom terminal font" -msgstr "Choisir une police personnalisée pour le terminal" +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68 -msgid "_Delete Cached Package Files" -msgstr "_Supprimer les paquets en cache" +msgid "Network" +msgstr "Réseau" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69 -msgid "_Delete downloaded packages after installation" -msgstr "Supprimer les paquets téléchargés après installation" +msgid "" +"These settings affect the core of your " +"system. Consider any changes carefully." +msgstr "" +"Ces paramètres affectent le cœur de " +"votre système. Veuillez effectuer toute modification avec beaucoup de soin." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 -msgid "_Keep history" -msgstr "Conserver l'historique" +msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" +msgstr "" +"Comportement pour la mise à niveau des paquets (distribution par défaut)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 -msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" -msgstr "_Laisser les paquets téléchargés dans le cache" +msgid "Always prefer the highest version" +msgstr "Toujours préférer la version la plus élevée" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72 -msgid "_Only delete packages which are no longer available" -msgstr "Supprimer uniquement les paquets qui ne sont plus disp_onibles" +msgid "Always prefer the installed version" +msgstr "Toujours préférer la version installée" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73 -msgid "_Terminal Font" -msgstr "Police du _terminal" +msgid "Prefer versions from: " +msgstr "Préférer les versions de : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 -msgid "days" -msgstr "jours" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Appliquer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Accepter" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "Entrez le nom du CD-ROM" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 -msgid "Disc label:" -msgstr "Nom du disque :" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." @@ -3051,27 +3133,31 @@ "Le nom sera utilisé pour identifier le CD-ROM lorsque vous voudrez installer " "des paquets à partir de celui-ci." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 +msgid "Disc label:" +msgstr "Nom du disque :" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Définir une option interne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Réservé uniquement aux experts." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variable :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +msgid "Return to the main screen" +msgstr "Revenir à l'écran principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" @@ -3079,14 +3165,6 @@ "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -msgid "Return to the main screen" -msgstr "Revenir à l'écran principal" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 -msgid "The package files will be downloaded, but not installed" -msgstr "Les paquets seront téléchargés mais ne seront pas installés" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3094,7 +3172,23 @@ "C'est votre dernière chance de parcourir la liste des changements prévus " "avant qu'ils ne soient appliqués." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +msgid "_Download package files only" +msgstr "Ne faire que le téléchargement des fichiers des paquets" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +msgid "The package files will be downloaded, but not installed" +msgstr "Les paquets seront téléchargés mais ne seront pas installés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 +msgid "_Verify package signatures" +msgstr "Vérifier la signature des paquets" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3103,222 +3197,221 @@ "l'origine et l'intégrité. La désactivation de cette vérification est risquée " "pour votre sécurité." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 -msgid "_Download package files only" -msgstr "Ne faire que le téléchargement des fichiers des paquets" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 -msgid "_Verify package signatures" -msgstr "Vérifier la signature des paquets" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actuel" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 -msgid "Marked" -msgstr "Sélectionnés" - -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 -msgid "Other" -msgstr "Autres" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 -msgid "AND" -msgstr "ET" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 -msgid "Automatic install" -msgstr "Installer automatiquement" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 -msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -msgstr "" -"Installé automatiquement mais maintenant non nécessaire à un autre paquet" +msgid "Installed packages that are up-to-date" +msgstr "Paquets installés et à jour" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 -msgid "Automatic removable" -msgstr "Enlevable automatiquement" +msgid "Upgradable" +msgstr "Nouvelle version de paquet" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 -msgid "Boolean operator between property criterias:" -msgstr "Opérateur booléen reliant les critères de propriété :" +msgid "Installed packages that are upgradable" +msgstr "Paquets installés et pouvant être mis à jour" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 -msgid "Currently in broken policy state" -msgstr "Actuellement en conflit avec la charte Debian" +msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" +msgstr "" +"Paquets installés pouvant être mis à jour vers une nouvelle version amont" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 -msgid "Exclude" -msgstr "Exclure" +msgid "Residual config" +msgstr "Résidus de configuration" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 -msgid "Exclude selected sections" -msgstr "Exclure les catégories sélectionnées" +msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +msgstr "" +"Paquets supprimés dont les fichiers de configuration sont encore présents" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 -msgid "For installation or upgrade" -msgstr "À installer ou à mettre à jour" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 -msgid "For removal" -msgstr "À supprimer" +msgid "Not installed packages" +msgstr "Paquets non installés" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 -msgid "Include" -msgstr "Inclure" +msgid "Marked" +msgstr "Sélectionnés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 -msgid "Include selected sections only" -msgstr "Inclure uniquement les catégories sélectionnées" +msgid "Not marked" +msgstr "Non sélectionnés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +msgid "Packages that won't be changed" +msgstr "Paquets qui ne seront pas modifiés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 -msgid "Installed automatically as part of a dependency" -msgstr "Installé automatiquement en tant que dépendance" +msgid "For installation or upgrade" +msgstr "À installer ou à mettre à jour" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 -msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" -msgstr "Installés manuellement (pas en tant que dépendance d'un autre paquet)" +msgid "Packages that will be installed or upgraded" +msgstr "Paquets qui seront installés ou mis à jour" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 -msgid "Installed packages that are up-to-date" -msgstr "Paquets installés et à jour" +msgid "For removal" +msgstr "À supprimer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 -msgid "Installed packages that are upgradable" -msgstr "Paquets installés et pouvant être mis à jour" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 -msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" -msgstr "" -"Paquets installés pouvant être mis à jour vers une nouvelle version amont" +msgid "Packages that will be removed" +msgstr "Paquets qui seront désinstallés" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 -msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "" -"Paquets de bibliothèques qui ne sont plus nécessaires (deborphan est requis)" +msgid "Other" +msgstr "Autres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 -msgid "Manual installed" -msgstr "Installés manuellement" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +msgstr "" +"Nouveaux paquets apparus dans le dépôt depuis le dernier rafraîchissement de " +"la liste" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 -msgid "Not installable" -msgstr "Non installables" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +msgid "Packages that will never be upgraded" +msgstr "Paquets qui ne seront jamais mis à jour" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 -msgid "Not installed packages" -msgstr "Paquets non installés" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 -msgid "Not marked" -msgstr "Non sélectionnés" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 -msgid "OR" -msgstr "OU" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Orphaned" msgstr "Orphelin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 -msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -"Nouveaux paquets apparus dans le dépôt depuis le dernier rafraîchissement de " -"la liste" +"Paquets de bibliothèques qui ne sont plus nécessaires (deborphan est requis)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +msgid "Not installable" +msgstr "Non installables" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paquets qui ne sont plus disponibles dans aucun dépôt" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +msgid "Packages with broken dependencies" +msgstr "Paquets ayant des dépendances cassées" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 -msgid "Packages that will be installed or upgraded" -msgstr "Paquets qui seront installés ou mis à jour" +msgid "Automatic install" +msgstr "Installer automatiquement" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 -msgid "Packages that will be removed" -msgstr "Paquets qui seront désinstallés" +#, fuzzy +msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" +msgstr "Installé automatiquement en tant que dépendance" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 -msgid "Packages that will never be upgraded" -msgstr "Paquets qui ne seront jamais mis à jour" +msgid "Automatic removable" +msgstr "Enlevable automatiquement" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 -msgid "Packages that won't be changed" -msgstr "Paquets qui ne seront pas modifiés" +#, fuzzy +msgid "" +"Packages installed automatically but no longer required by any other package" +msgstr "" +"Installé automatiquement mais maintenant non nécessaire à un autre paquet" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 -msgid "Packages with broken dependencies" -msgstr "Paquets ayant des dépendances cassées" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Policy broken" msgstr "Non respect de la charte Debian" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +msgid "Currently in broken policy state" +msgstr "Actuellement en conflit avec la charte Debian" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +msgid "Manual installed" +msgstr "Installés manuellement" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" +msgstr "Installés manuellement (pas en tant que dépendance d'un autre paquet)" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 -msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Paquets supprimés dont les fichiers de configuration sont encore présents" +msgid "_Select All" +msgstr "_Sélectionner tout" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 -msgid "Residual config" -msgstr "Résidus de configuration" +msgid "_Deselect All" +msgstr "Tout _désélectionner" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +msgid "_Invert All" +msgstr "Tout _inverser" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 -msgid "Tags" -msgstr "Marqueurs" +msgid "Include selected sections only" +msgstr "Inclure uniquement les catégories sélectionnées" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 -msgid "Upgradable" -msgstr "Nouvelle version de paquet" +msgid "Exclude selected sections" +msgstr "Exclure les catégories sélectionnées" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 -msgid "_Deselect All" -msgstr "Tout _désélectionner" +msgid "Boolean operator between property criterias:" +msgstr "Opérateur booléen reliant les critères de propriété :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 -msgid "_Invert All" -msgstr "Tout _inverser" +msgid "AND" +msgstr "ET" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 -msgid "_Select All" -msgstr "_Sélectionner tout" +msgid "OR" +msgstr "OU" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 +msgid "Include" +msgstr "Inclure" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 +msgid "Exclude" +msgstr "Exclure" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 +msgid "Tags" +msgstr "Marqueurs" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "Distribution:" -msgstr "Distribution :" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" -msgstr "Catégories(s) :" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Télécharger" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI :" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "Distribution :" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 -msgid "Vendors..." -msgstr "Fournisseurs..." +msgid "Section(s):" +msgstr "Catégories(s) :" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 -msgid "deb" -msgstr "deb" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 -msgid "deb-src" -msgstr "deb-src" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 -msgid "rpm" -msgstr "rpm" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 -msgid "rpm-src" -msgstr "rpm-src" +msgid "Vendors..." +msgstr "Fournisseurs..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1 msgid "Preparing packages..." @@ -3334,7 +3427,7 @@ msgid "Details" msgstr "Informations détaillées" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" msgstr "" "Des messages supplémentaires ont été produits durant l'opération de gestion " @@ -3359,55 +3452,25 @@ msgid "_Description" msgstr "_Description" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Affichage du terminal :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" "Fermer cette fenêtre de dialogue une fois les modifications appliquées avec " "succès" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 -msgid "" -"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " -"all changes and then apply them." -msgstr "" -"Remarque : les modifications ne sont pas appliquées instantanément. " -"Vous devez d'abord tous les sélectionner, puis les appliquer." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 -msgid "Choose the action from the context menu of the package." -msgstr "Choisissez l'action depuis le menu contextuel (clic droit) du paquet." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 -msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Cliquez sur l'icône d'état pour ouvrir un menu contenant toutes les actions." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 -msgid "Double click on the package name." -msgstr "Double cliquez sur le nom du paquet." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "Quick Introduction" msgstr "Présentation rapide" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 -msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -msgstr "" -"Sélectionnez le paquet et choisissez l'action depuis le menu « Paquet »." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Afficher cette fenêtre de dialogue au lancement" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3417,22 +3480,52 @@ "i>. Le gestionnaire de paquets vous permet d'installer, de mettre à jour ou " "de supprimer ces logiciels." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +msgid "" +"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " +"miss important security upgrades." +msgstr "" +"Vous devriez recharger régulièrement l'information concernant les paquets. " +"Sinon, vous pouvez manquer des mises à jour de sécurité importantes." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +msgid "" +"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " +"all changes and then apply them." +msgstr "" +"Remarque : les modifications ne sont pas appliquées instantanément. " +"Vous devez d'abord tous les sélectionner, puis les appliquer." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Vous pouvez effectuer la sélection pour installation, mise à jour ou " "suppression de différentes manières :" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgstr "" +"Sélectionnez le paquet et choisissez l'action depuis le menu « Paquet »." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +msgid "Double click on the package name." +msgstr "Double cliquez sur le nom du paquet." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +msgid "Choose the action from the context menu of the package." +msgstr "Choisissez l'action depuis le menu contextuel (clic droit) du paquet." + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "" -"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " -"miss important security upgrades." +msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -"Vous devriez recharger régulièrement l'information concernant les paquets. " -"Sinon, vous pouvez manquer des mises à jour de sécurité importantes." +"Cliquez sur l'icône d'état pour ouvrir un menu contenant toutes les actions." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3446,11 +3539,11 @@ "Les paquets suivants contiennent des dépendances non résolues. Assurez-vous " "que tous les dépôts soient ajoutés et activés dans les préférences." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Historique complet des changements depuis la dernière version :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3466,18 +3559,18 @@ "utilisé. Sinon, le dépôt sera ignoré. Vérifiez votre connexion réseau et " "corrigez l'adresse du dépôt dans les préférences." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 +msgid "Icon Legend" +msgstr "Légende de l'icône" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "" "Les icônes suivantes sont utilisées pour indiquer l'état d'un paquet :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 -msgid "Icon Legend" -msgstr "Légende de l'icône" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3493,7 +3586,7 @@ "dépôt. Rafraîchissez la liste des paquets et vérifiez que vous pouvez " "accéder au dépôt (par ex. : CD-ROM ou connexion réseau)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3509,23 +3602,24 @@ "avoir des mises à jour de sécurité importantes. Il est recommandé de " "recharger régulièrement l'information sur les paquets." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Mémoriser la réponse" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 -msgid "_Reload" -msgstr "_Recharger" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1 msgid "History" msgstr "Historique" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historique des paquets installés, mis à jour ou supprimés." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Rechercher" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3538,26 +3632,34 @@ "votre sélection si vous décidez de quitter « Synaptic »." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 -msgid "Difference between the files" -msgstr "Différence entre les fichiers" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Keep" msgstr "_Garder" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 -msgid "Force version:" -msgstr "Forcer la version :" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Différence entre les fichiers" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forcer la version" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 +msgid "Force version:" +msgstr "Forcer la version :" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +msgid "_Default Upgrade" +msgstr "Mise à jour par défaut" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +msgid "_Smart Upgrade" +msgstr "Mise à jour intelligente" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3583,36 +3685,28 @@ "Note : Les mises à jour seront seulement sélectionnées. Vous devrez " "ensuite appliquer les changements." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Mémoriser la réponse pour les prochaines mises à jour" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" "Par la suite, il est possible de modifier ce comportement dans les " "préférences." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 -msgid "_Default Upgrade" -msgstr "Mise à jour par défaut" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 -msgid "_Smart Upgrade" -msgstr "Mise à jour intelligente" - #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1 msgid "HTTP authentication" msgstr "Authentification HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Utilisateur" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" @@ -3632,7 +3726,7 @@ msgid "Label:" msgstr "Label :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" @@ -3648,25 +3742,25 @@ "exemple, \"deb http://ftp.debian.org lenny main\". Vous pouvez " "trouver une description détaillée de la syntaxe dans la documentation." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "ligne APT :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Ajouter un _dépôt" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquets Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gestionnaire de paquets" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Gestionnaire de paquets Synaptic" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "Installer, désinstaller et mettre à jour les paquets de logiciels" #: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" @@ -3723,18 +3817,52 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Le paquet est supporté" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Traitement en cours..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Cette fenêtre ne peut pas être fermée pendant l'installation" +#~ msgid "Available Version" +#~ msgstr "Version disponible" + +#~ msgid "Installed Size" +#~ msgstr "Place occupée" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while starting the help viewer\n" +#~ "\tCommand: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est produite en lançant l'aide\n" +#~ "\tCommande : %s" + +#~ msgid "Show for individual files" +#~ msgstr "Afficher les détails par fichier" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "deb" +#~ msgstr "deb" + +#~ msgid "deb-src" +#~ msgstr "deb-src" + +#~ msgid "rpm" +#~ msgstr "rpm" + +#~ msgid "rpm-src" +#~ msgstr "rpm-src" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "En conflit avec les paquets" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fur.po synaptic-0.83/po/fur.po --- synaptic-0.82.5/po/fur.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fur.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Friulian \n" +"Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/fy.po synaptic-0.83/po/fy.po --- synaptic-0.82.5/po/fy.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/fy.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Frisian \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ga.po synaptic-0.83/po/ga.po --- synaptic-0.82.5/po/ga.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ga.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/gl.po synaptic-0.83/po/gl.po --- synaptic-0.82.5/po/gl.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/gl.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 13:48+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" "Rexistro incorrecto no ficheiro de preferencias, falta a cabeceira Package" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depende" @@ -627,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suxire" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Ten un conflito con" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Substitúe a" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Marcado para retirar completamente" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Non instalado" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Non instalado (bloqueado)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Instalado (bloqueado na versión actual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Estragado" @@ -734,76 +735,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Produciuse un erro interno, contando non-cero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsábel de mantemento" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Fornece" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Depende inversamente" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Orixe" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Compoñente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Estado" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Vista reducida" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expresión regular errónea «%s» no ficheiro de vista reducida." @@ -816,11 +817,11 @@ "Produciuse un erro interno ao abrir a caché (%d). Por favor informe deste " "erro." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Non foi posíbel corrixir as dependencias" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -828,21 +829,21 @@ "Non foi posíbel marcar as anovacións\n" "Comprobe se o sistema ten erros." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Produciuse un erro interno, A anovación completa rachou algo. Por favor, " "informe deste erro." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Fallou a anovación da distribución" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Non foi posíbel bloquear o directorio de listas" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -850,7 +851,7 @@ "Non foi posíbel obter ou autenticar os ficheiros de lanzamento de algúns " "repositorios. Ignóranse estes repositorios." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorando rexistro(s) inválido(s) no ficheiro sources.list!" @@ -858,7 +859,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -869,20 +870,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Algúns dos paquetes non se puideron obter do(s) servidor(es).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Está seguro de que quere continuar, ignorando eses paquetes?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Non é posíbel corrixir os paquetes que faltan" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -891,7 +892,7 @@ "Retirou os seguintes paquetes ESENCIAIS:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -900,7 +901,7 @@ "Desactualizou os seguintes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -909,7 +910,7 @@ "Retirou completamente os seguintes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -918,7 +919,7 @@ "Retirou os seguintes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -927,7 +928,7 @@ "Anovou os seguintes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -936,7 +937,7 @@ "Instalou os seguintes paquetes:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -944,21 +945,21 @@ "\n" "Reinstalou os seguintes paquetes:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Non é posíbel bloquear o directorio de descargas" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "A liña %u do ficheiro de seleccións é demasiado longa." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "A liña %u do ficheiro de seleccións está mal formada" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Estabelecendo as seleccións..." @@ -1006,11 +1007,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependencias rotas" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novo no repositorio" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Cravados" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paquete con Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Anovábel (versión superior)" @@ -1068,9 +1069,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Non automático: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Non se pode ler %s" @@ -1157,8 +1158,7 @@ msgid "" "There is another synaptic running in interactive mode. Please close it " "first. " -msgstr "" -"Hai outro synaptic funcionando en modo interactivo, pécheo primeiro. " +msgstr "Hai outro synaptic funcionando en modo interactivo, pécheo primeiro. " #: ../gtk/gsynaptic.cc:343 msgid "" @@ -1182,8 +1182,7 @@ "continuar." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Iniciando «Xestor de paquetes Synaptic» sen privilexios administrativos" @@ -1285,7 +1284,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Para ser conservado" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1294,7 +1293,7 @@ "Quere substituír o ficheiro de configuración\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1307,24 +1306,24 @@ "versión actual prema «Conservar». Quere substituír o ficheiro actual e " "instalar a versión nova do responsábel do mantemento do paquete? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Aplicando os cambios" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl+C premido" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1333,29 +1332,29 @@ "que quere facelo?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Hai un erro no paquete %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Tentar recuperar desde o paquete fallado" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Produciuse un fallo ao facer o fork pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Fallou un paquete ao instalar. Tentando recuperar:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Cambios aplicados" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1363,15 +1362,15 @@ "Os cambios marcados estanse aplicando agora. Isto pode levar algún tempo. " "Agarde." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalando e retirando os paquetes de software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Retirando software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalando software" @@ -1379,9 +1378,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descrición e nome" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -1398,16 +1397,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nome do paquete" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versión instalada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Última versión" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1443,20 +1442,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Anovación intelixente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Produciuse un erro mentras se gardaban as configuracións." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Escoller un tipo de letra" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selección de cor" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1467,7 +1466,7 @@ "forza manualmente unha versión dunha distribución diferente, a versión do " "paquete seguirá a esa distribución ata que entre na distribución determinada." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1478,23 +1477,22 @@ "automaticamente! Se forza manualmente unha versión, a versión do paquete " "seguirá a distribución escollida." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Deixe que Synaptic escolla a mellor versión para vostede. Se non está " "seguro, empregue esta opción. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -1555,7 +1553,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Novo filtro %i" @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Saída do xestor de paquetes" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1576,7 +1574,7 @@ "Mentres se instalaba o paquete %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,7 +1585,7 @@ "Mentres se preparaba a instalación:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1596,35 +1594,52 @@ "O sistema APT informa:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Non se atopou" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Atopouse unha expresión, busque as entradas correspondentes na lista da " "esquerda." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Esta aplicación está soportada pola distribución" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Obter unha captura da pantalla" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obter o rexistro de cambios" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visitar páxina web" @@ -1632,37 +1647,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependentes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependencias da última versión" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paquetes proporcionados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Non hai ningún paquete seleccionado.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Seleccione a versión de %s que debería forzarse para a instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1672,24 +1696,15 @@ "unha versión diferente da predeterminada, poden ocorrer erros na " "manipulación de dependencias." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Reconstruíndo o índice de buscas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtro rápido" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1697,68 +1712,68 @@ "Recargar a información dos paquetes para informarse acerca dos paquetes de " "software novos, retirados ou anovados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marcar todas as anovacións posíbeis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplicar todos os cambios seleccionados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Ver as propiedades do paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Buscar paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarcar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marcar para instalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marcar para reinstalar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marcar para anovar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marcar para retirar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marcar para retirar completamente" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Retirar incluíndo as dependencias orfas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Manter a versión actual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marcar recomendados para instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marcar suxeridos para instalación" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1767,7 +1782,7 @@ "Desinstalar o paquete «%s» pode deixar o sistema inutilizábel.\n" "Confirma que é iso o que quere faer?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1776,7 +1791,7 @@ "%i paquetes listados, %i instalados, %i estragados. %i para instalar/anovar, " "%i para retirar; liberaranse %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1785,7 +1800,7 @@ "%i paquetes listados, %i instalados, %i estragados. %i para instalar/anovar, " "%i para retirar; usaranse %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1794,7 +1809,7 @@ "%i paquetes listados, %i instalados, %i estragados. %i para instalar/anovar, " "%i para retirar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1813,36 +1828,67 @@ "\n" "Use o filtro «Estragados» para atopalos." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Quere engadir outro CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Abrir os cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Non se pode escribir %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Gardar os cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gardar o estado completo, non só os cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Os repositorios cambiaron" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1850,24 +1896,24 @@ "A información dos repositorios cambiou. Ten que premer no botón «Recargar» " "para que estes cambios teñan efecto" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Non mostrar esta mensaxe de novo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Atopáronse %i paquetes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Iniciando o visor de axuda..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1885,7 +1931,7 @@ "Tamén pode abrir a páxina «man» con «man synaptic» dende a liña de ordes ou " "ver a versión en html localizada o cartafol «synaptic/html»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1893,23 +1939,23 @@ "Non se pode iniciar a ferramenta de configuración!\n" "Ten que instalar o paquete requirido «libgnome2-perl»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Iniciando a ferramenta de configuración de paquetes..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Iniciando o visor de documentación de paquetes..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Ten que instalar o paquete «dwww» para examinar a documentación dun paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1917,42 +1963,42 @@ "Non se puideron aplicar os cambios!\n" "Arranxe os paquetes estragados primeiro." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Aplicando os cambios marcados. Levaralle un intre..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Descargando os ficheiros do paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Quere saír de Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Descargando a información do paquete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Comprobaranse os repositorios buscando paquetes novos, retirados ou anovados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Recargando información de paquetes..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Produciuse un fallo ao resolver problemas de dependencias!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Arranxáronse satisfactoriamente os problemas de dependencias" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1960,27 +2006,27 @@ "Non se puido anovar o sistema!\n" "Arranxe os paquetes estragados primeiro." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Marcando todas as posíbeis anovacións..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Marcáronse satisfactoriamente todas as anovacións dispoñíbeis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Produciuse un fallo ao marcar todas as anovacións dispoñíbeis!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Gardar script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Seleccione un directorio" @@ -2035,7 +2081,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Non se pode ler o ficheiro vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tipo de fonte descoñecida" @@ -2054,8 +2100,8 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148 msgid "To be completely removed (including configuration files)" msgstr "" -"Para ser retirados completamente (incluíndo ficheiros de " -"configuración)" +"Para ser retirados completamente (incluíndo ficheiros de configuración)" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200 msgid "Unchanged" @@ -2100,7 +2146,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "A_gochar os detalles" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Mostrar os detalles" @@ -2289,7 +2335,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historial" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" @@ -2298,266 +2344,288 @@ msgstr "_Editar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfacer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refacer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "_Desmarcar todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Buscar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Recargar información de paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Engadir CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marcar todas as anovacións..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Reparar paquetes estragados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marcar paquetes por _tarefa..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plicar os cambios marcados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paquete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Desmarcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marcar para _instalación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marcar para r_einstalación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marcar para ano_vación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marcar pa_ra retirar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marcar para retirada co_mpleta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_loquear versión" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automaticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forzar versión..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Examinar documentación" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descargar informe de cambios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Configuración" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositorios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "E_stabelecer opcións internas..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de _ferramentas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Só _iconas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Só _texto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Texto _baixo as iconas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Texto ao _lado das iconas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "A_gochar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Contidos" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introdución _rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Lenda de iconas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marcar todas as anovacións" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Seccións" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Resultados da _busca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Es_tado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Filtros personalizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arquitectura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paquete:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sección:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Responsábel do mantemento:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versión instalada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Última versión dispoñíbel" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descargar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comúns" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Ficheiros instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versións dispoñibles:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2565,24 +2633,24 @@ "Nota: Para instalar unha versión que sexa diferente da " "predeterminada, escolla Paquete -> Forzar versión... do menú." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versións" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versión de Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Software de xestión de paquetes usando apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "A compatibilidade con debtags está activada." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2590,7 +2658,7 @@ "Visite a páxina web en \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2598,7 +2666,7 @@ "Este software licénciase baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU, " "Versión 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2606,7 +2674,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2634,19 +2702,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Ignacio Casal Quinteiro " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2664,19 +2732,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Buscar en:" @@ -2684,19 +2752,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Amosar ficheiros individuais" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Marcar os cambios adicionais " "requiridos?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2741,8 +2809,8 @@ msgstr "Número de operacións de desfacer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3000,6 +3068,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferir versións de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Aceptar" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3018,35 +3103,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etiqueta do disco:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Estabelecer unha opción interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Só os expertos deberían usar isto." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variábel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Voltar á pantalla principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Quere aplicar os cambios " -"seguintes?" +"Quere aplicar os cambios seguintes?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3054,23 +3139,23 @@ "Esta é a última oportunidade de examinar a lista de cambios marcados antes " "de que se apliquen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Descargar só os ficheiros dos paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Os paquetes serán descargados, mais non serán instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verificar as sinaturas dos paquetes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3078,195 +3163,213 @@ "Os fabricantes asinan os seus paquetes para verificar a orixe e a " "integridade dos paquetes. Desactivar a verificación é un risco de seguranza." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Os paquetes instalados están ao día" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Anovábel" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paquetes instalados que son anovábeis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Paquetes instalados que son anovábeis a unha versión superior" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configuración residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Paquetes retirados que deixaron ficheiros de configuración no sistema" +msgstr "Paquetes retirados que deixaron ficheiros de configuración no sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paquetes non instalados" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Non marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paquetes que non serán cambiados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Para instalarse ou anovarse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paquetes que serán instalados ou anovados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Para retirar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paquetes que van ser retirados" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paquetes que son novos no repositorio desde o último «Recargar»" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paquetes que nunca van ser anovados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orfos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Paquetes de bibliotecas que non se necesitan máis (necesitase deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Non instalábel" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paquetes que non están dispoñíbeis en ningún repositorio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paquetes con dependencias rotas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automaticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Paquetes instalados automáticamente como parte dunha dependencia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Retirábel automaticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Paquetes instalados automaticamente que xa non son necesarios para ningún " "outro paquete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Política estragada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Actualmente en estado de política estragada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instalado manualmente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Paquetes instalados manualmente (non como dependencia doutros)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Seleccionar todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deseleccionar todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertir todo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Incluír só as seccións seleccionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Excluír as seccións seleccionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operador booleano entre criterios de propiedades:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Incluír" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Excluír" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descargar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribución:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sección(s):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Fabricantes..." @@ -3306,11 +3409,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descrición" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Saída do terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" "Pechar este diálogo despois de que se apliquen satisfactoriamente os cambios" @@ -3319,7 +3422,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introdución rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostrar este diálogo ao inicio" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3329,7 +3436,7 @@ "xestor de paquetes permítelle instalar, anovar ou retirar paquetes de " "software." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3337,7 +3444,7 @@ "Debe recargar a información dos paquetes regularmente. Doutro modo podería " "perderse anovacións de seguranza importantes." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3345,39 +3452,35 @@ "Nota: Os cambios non se aplican instantaneamente. Ten que marcar " "todos os cambios primeiro e despois aplicalos." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pode marcar paquetes para instalación, anovación ou retirada de diferentes " "formas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Seleccione o paquete e escolla a acción do menú «Paquete»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Prema dúas veces no nome do paquete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Escolla a acción do menú contextual do paquete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Prema na icona de estado para abrir un menú que contén todas as accións." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostrar este diálogo ao inicio" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3392,11 +3495,11 @@ "todos os repositorios requiridos están engadidos e activados nas " "preferencias." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Informe completo de cambios da útlima versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3405,8 +3508,8 @@ "be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network " "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -"Non se puideron descargar todos os índices dos " -"repositorios\n" +"Non se puideron descargar todos os índices dos repositorios\n" "\n" "Pode que o repositorio non estea xa dispoñíbel ou que non se puidese ligar " "con el por problemas na rede. De existir, empregarase unha versión anterior " @@ -3418,14 +3521,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Lenda de iconas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "As seguintes iconas úsanse para indicar o estado actual dun paquete:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3441,7 +3544,7 @@ "lista de paquetes e comprobe a fonte do paquete (p.ex. CD ou conexión de " "rede)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3457,7 +3560,7 @@ "haber actualizacións de seguranza importantes. Recoméndaselle recargar a " "información dos paquetes regularmente." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Lembrar a resposta" @@ -3465,11 +3568,16 @@ msgid "History" msgstr "Historial" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historial de paquetes de software instalados, anovados e retirados." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Buscar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3493,23 +3601,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferenza entre os ficheiros" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forzar versión" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Forzar versión:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Anovación _predeterminada" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Anovación _intelixente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3531,11 +3639,11 @@ "completar todas as dependencias das anovacións dunha forma intelixente.\n" "Nota: As anovacións só se marcarán. Ten que aplicalas despois." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Lembrar a resposta para anovacións futuras" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Este comportamento pode cambiarse nas preferencias máis tarde." @@ -3543,15 +3651,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticación HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3566,21 +3674,21 @@ "Recoméndase escribir tamén a etiqueta no CD-ROM para atopalo facilmente de " "novo.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Introduza a liña APT completa do repositorio que quere " -"engadir\n" +"Introduza a liña APT completa do repositorio que quere engadir\n" "\n" "A liña APT contén o tipo, localización e contido dun repositorio, por " "exemplo \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Pode atopar unha " @@ -3590,19 +3698,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Liña de APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Engadir repositorio" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Xestor de paquetes Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Xestor de paquetes" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalar, retirar e anovar os paquetes de software" @@ -3659,15 +3767,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "O paquete está soportado" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Executando..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Rematado" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Non se pode pechar mentras se executa" @@ -3686,24 +3794,12 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Refacer" - #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Paquetes dependentes" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Sobre" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Desfacer" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Contidos" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3737,15 +3833,16 @@ #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" #~ msgstr "" -#~ "Instalados automaticamente mais xa innecesarios para calquera outro paquete" +#~ "Instalados automaticamente mais xa innecesarios para calquera outro " +#~ "paquete" #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "Mostrar o progreso individual de cada ficheiro" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Estabelecer unha opción de configuración arbitraria, ex -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Estabelecer unha opción de configuración arbitraria, ex -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" #~ msgid "Available Version" #~ msgstr "Versión dispoñíbel" @@ -3753,11 +3850,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Non hai instalado un visor de axuda!\n" #~ "\n" @@ -3788,7 +3886,6 @@ #~ "Non pode aplicar ningún cambio. Mais pode exportar os cambios marcados ou " #~ "crear un script de descarga para eles." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/gu.po synaptic-0.83/po/gu.po --- synaptic-0.82.5/po/gu.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/gu.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Gujarati \n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/gv.po synaptic-0.83/po/gv.po --- synaptic-0.82.5/po/gv.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/gv.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Manx \n" +"Language: gv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/he.po synaptic-0.83/po/he.po --- synaptic-0.82.5/po/he.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/he.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:09+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -613,7 +614,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "רשומה לא תקינה בקובץ ההגדרות, אין כותרת חבילה" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "תלויות" @@ -621,19 +622,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "תלויות קדם" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "הצעות" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "המלצות" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "התנגשויות" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "החלפות" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "מסומן עבור הסרה מוחלטת" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "לא מותקן (נעול)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "מותקן" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "מותקן (נעול לגרסה הנוכחית)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "שבור" @@ -724,76 +725,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "שגיאה פנימית, ספירה לא התאפסה" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "מתחזק" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "מספק" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "תלויות הפוכות" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "מקור" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "רכיב" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "מצב" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "תבנית" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "אזור" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "תצוגה מוקטנת" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "ביטוי סדיר לא תקין \"%s\" בקובץ תצוגה מוקטנת" @@ -804,11 +805,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "שגיאה פנימית בחישוב מחדש של מטמון (%d). נא לדווח." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "לא יכול לתקן תלויות" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -816,26 +817,25 @@ "לא יכול לסמן שדרוגים\n" "יש לבדוק את המערכת לשגיאות." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "שגיאה פנימית, AllUpgrade הרס דברים. נא לדווח." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "שדרוג הפצה נכשל" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "לא יכול לנעול את ספריית הרשימה" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." -msgstr "" -"לא יכול להוריד או לוודא קבצי שחרור עבור כמה מאגרים. מתעלם ממאגרים אלו." +msgstr "לא יכול להוריד או לוודא קבצי שחרור עבור כמה מאגרים. מתעלם ממאגרים אלו." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "מתעלם מרשומות לא טובות בקובץ sources.list" @@ -843,7 +843,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -854,20 +854,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "לא יכול להוריד כמה מהחבילות בשרת או שרתים.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "האם ברצונך להמשיך, תוך כדי התעלמות מהחבילות הללו?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "לא יכול לתקן חבילות חסרות" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -876,7 +876,7 @@ "החבילות ההכרחיות הבאות הוסרו:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -885,7 +885,7 @@ "החבילות הבאות הוחזרו לגרסה קודמת:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -894,7 +894,7 @@ "החבילות הבאות הוסרו לגמרי:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -903,7 +903,7 @@ "החבילות הבאות הוסרו:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -912,7 +912,7 @@ "החבילות הבאות שודרגו:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -921,7 +921,7 @@ "החבילות הבאות הותקנו:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -929,21 +929,21 @@ "\n" "החבילות הבאות הותקנו מחדש:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "לא יכול לנעול את ספריית ההורדה" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "שורה %u ארוכה מדי בקובץ הבחירות" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "שורה %u לא תקנית בקובץ הבחירות" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "קובע בחירות..." @@ -991,11 +991,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "תלויות שבורות" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "חדש במאגר" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "נעוץ" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "חבילות עם Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "ניתן לשדרוג (לגרסה חדשה)" @@ -1053,9 +1053,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "לא אוטומטי: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "לא יכול לקרוא %s" @@ -1089,8 +1089,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:77 msgid "" "-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n" -msgstr "" -"-t יש לתת כותרת ראשית חלופית לחלון (לדוגמה, hostname עם `uname -n`)\n" +msgstr "-t יש לתת כותרת ראשית חלופית לחלון (לדוגמה, hostname עם `uname -n`)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:78 msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n" @@ -1162,8 +1161,7 @@ "aptitude)פועל כעת. יש לסגור יישום זה קודם." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1260,7 +1258,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "להשארה" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1269,7 +1267,7 @@ "האם להחליף את קובץ התצורה\n" "\"%s\"?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1281,24 +1279,24 @@ "ברצונך לשמור גרסה נוכחית יש ללחוץ על 'שמירה'. האם ברצונך להחליף הקובץ הנוכחי " "ולהתקין את גרסת המתחזקים החדשה של החבילה? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "מבצע שינויים" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "בחירת הכול" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c נלחץ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1306,44 +1304,44 @@ "בחירה זו תבטל את הפעולה ועלולה להשאיר את המערכת במצב שבור. האם לעשות זאת?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "שגיאה בחבילה %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "מתבצע ניסיון התאוששות משגיאה בחבילות" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "ארעה תקלה בפיצול pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "התקנת אחת החבילות כשלה. מתבצע נסיון לתיקון:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "השינויים הוחלו" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "השינויים שסומנו חלים כעת. הפעולה עלולה להימשך זמן מה, נא להתאזר בסבלנות." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "תוכנות מוסרות ומותקנות" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "תוכנות מוסרות" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "תוכנות מותקנות" @@ -1351,9 +1349,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "תיאור ושם" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "תלויות" @@ -1370,16 +1368,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "שם החבילה" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "גרסה מותקנת" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "גרסה אחרונה" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -1415,20 +1413,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "שדרוג חכם" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "ארעה שגיאה בעת שמירת התצורה" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "בחירת גופן" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "בחירת צבע" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1438,7 +1436,7 @@ "יש להעדיף גרסת חבילה מתוך הפצה שנבחרה בעת עדכון חבילות. אם תאלץ ידנית גרסה " "מהפצה שונה, הגרסה של החבילה תנהג לפי ההפצה ההיא עד שתיכנס להפצת ברירת המחדל." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1448,23 +1446,22 @@ "יתקבלו עדכוני אבטחה אוטומטית! אם מתבצע אילוץ ידנית של גרסה אז גרסת החבילה " "תעקוב אחרי בחירת ההפצה." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "יש לאפשר למנהל החבילות לבחור את הגרסה הטובה ביותר. במידה של ספק יש לבחור " "באפשרות זו. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "גלוי" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "חבילה" @@ -1525,7 +1522,7 @@ msgid "Operator" msgstr "אופרטור" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "מסנן חדש %i" @@ -1535,7 +1532,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "פלט של מנהל החבילות" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1546,7 +1543,7 @@ "בזמן התקנת חבילה%s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,7 +1554,7 @@ "בזמן הכנה של התקנת חבילה:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1566,33 +1563,50 @@ "מערכת APT מדווחת:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "לא נמצא" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "הביטוי נמצא, יש לחפש מבין האפשרויות המתאימות ברשומות שמימין." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "מאפיינים של %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "יישום זה נתמך על ידי ההפצה" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "צילום המסך" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "קבלת יומן השינויים" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "ביקור בעמוד הבית" @@ -1600,37 +1614,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "מ" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "הורדה" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "תלוי על ידי" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "תלויות של הגרסה האחרונה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "חבילות קיימות" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "לא נבחרה אף חבילה.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "בחר בגרסה של %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1639,24 +1662,15 @@ "מנהל החבילות תמיד בוחר את הגרסה הזמינה היעילה ביותר. אם המשתמש מאלץ להתקין " "גרסה השונה מברירת המחדל, עלולה להגרם שגיאה בטיפול בתלויות." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "אינדקס החיפוש נבנה מחדש" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "מסנן מהיר" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "מ" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "הורדה" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1664,75 +1678,75 @@ "יש לטעון מחדש את רשימת החבילות כדי שלא להחמיץ חבילות חדשות, משודרגות או " "חבילות שהוסרו." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "סימון כל העדכונים האפשריים" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "בצע כל השינויים המסומנים" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "צפייה במאפייני חבילה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "חיפוש אחר חבילות" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "ביטול סימון" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "סימון עבור התקנה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "סימון עבור התקנה מחדש" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "סימון עבור שדרוג" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "סימון עבור הסרה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "סימון עבור הסרה מוחלטת" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "הסר כולל תלויות יתומות" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "החזק גרסה נוכחית" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "סימון גרסה מומלצת להתקנה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "סימון גרסה מומלצת להתקנה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1740,7 +1754,7 @@ msgstr "" "%i חבילות ברשימה, %i מותקנות, %i שבורות. %i להתקנה/לשדרוג, %i להסרה; %s יתפנו" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1749,14 +1763,14 @@ "%i חבילות ברשימה, %i מותקנות, %i שבורות. %i להתקנה/לשדרוג, %i להסרה; %s " "ינוצלו" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "%i חבילות ברשימה, %i מותקנות, %i שבורות. %i להתקנה/לשדרוג, %i להסרה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1775,59 +1789,90 @@ "\n" "מומלץ להשתמש במסנן \"שבור\" כדי לאתר אותן." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "האם ברצונך להוסיף עוד תקליטור?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "פתח שינויים" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "לא יכול לכתוב %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "שמירת שינויים" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "שמירת המצב המלא, לא רק שינויים" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "המאגרים השתנו" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "נתוני המאגרים השתנו. יש ללחוץ על \"רענון\" כדי שהשינויים יוחלו" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_רענון" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "אין להציג הודעה זו שוב" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "נמצאו %i חבילות" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "מתחיל את מערכת העזרה..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1838,7 +1883,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1846,22 +1891,22 @@ "לא יכלו להפעיל את כי ההגדרה.\n" "יש צורך להתקין את החבילה \"libgnome2-perl\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "מתחיל את כלי תצורת ההגדרות..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "מתחיל את המציג התיעוד של החבילה..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "יש צורך להתקין את החבילה \"dwww\" בשביל לדפדף בתיעוד חבילה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1869,41 +1914,41 @@ "לא יכול לבצע שינויים.\n" "תקן תחלה חבילות שבורות." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "מבצע את השינויים הנבחרים... זה ייקח קצת זמן" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "מתבצעת הורדה של קובצי חבילות" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "האם ברצונך לצאת מ-Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "נתוני החבילות מתקבלים כעת" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "המאגרים ייבדקו למציאת חבילות חדשות, משודרגות, או חבילות שהוסרו." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "מידע החבילות נטען מחדש..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "נכשל בניסיון לתיקון בעיית תלויות." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "בעיית התלויות תוקנה בהצלחה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1911,27 +1956,27 @@ "לא יכול לשדרג את המערכת.\n" "תקן תחילה חבילות שבורות." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "מסמן את כל העדכונים האפשריים..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "כל העדכונים האפשריים סומנו בהצלחה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "נכשל בניסיון לסמן את כל השדרוגים הקיימים." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "שמירת סקריפט" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "בחירת תיקייה" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "יש לבחור תיקייה" @@ -1986,7 +2031,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "סוג מקור לא ידוע" @@ -2049,7 +2094,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "ה_סתרת הפרטים" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_הצג פרטים" @@ -2234,7 +2279,7 @@ msgid "_History" msgstr "_היסטוריה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" @@ -2243,266 +2288,288 @@ msgstr "_עריכה" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_ביטול" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "בצ_ע שוב" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "_ביטול סימון של הכל" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_חיפוש..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_רענון נתוני החבילות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_הוספת תקליטור" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "סימון כל ה_שדרוגים..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_תקן חבילות שבורות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "סימון חבילות לפי _משימה..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "בצע שינויים מסומנים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_חבילה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_ביטול סימון" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "סימון ל_התקנה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "סימון להתקנה חוזרת" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "סימון ל_שדרוג" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "סימון להסרה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "סימון למחיקה מוחלטת" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_נעילת גרסה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "הותקנה באופן אוטומטי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "קבע גרסה..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_הגדרה..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_דפדף בתיעוד" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_רישום הורדות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_מאפיינים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "ה_גדרות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_מאגרים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_מסננים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "הגדרת אפשרות _פנימית..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_סרגל כלים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_סמלים בלבד" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_טקסט בלבד" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "טקסט מ_תחת לסמלים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "טקסט ל_צד סמלים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_הסתר" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_תוכן" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_הקדמה מהירה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "מ_קרא סמלים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_אודות" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "רענון" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "סימון כל העדכונים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "בצע" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_תחומים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "ת_וצאות חיפוש" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "מ_צב" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_מסננים מיוחדים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_ארכיטקטורה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "חבילה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "מחלקה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "עדיפות:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "מתחזק:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "מצב:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr ":תוויות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "גרסה מותקנת" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr ".... " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "גרסה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "הגרסה האחרונה שזמינה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "מוריד:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "כללי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "קבצים מותקנים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "גרסאות זמינות:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2510,24 +2577,24 @@ "הערה: כדי להתקין גרסה השונה מברירת המחדל, יש לבחור ב־חבילה -> " "אילוץ גרסה... מהתפריט." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "גרסאות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "גרסת Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "מנהל חבילות תכנה בעזרת apt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "תמיכה ב-Debtag הופעלה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2535,13 +2602,13 @@ "בקר באתר הבית בכתובת \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "תוכנה זאת מורשת תחת הרישיון GNU General Public License (GPL) גרסה 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2549,7 +2616,7 @@ "כל הזכויות שמורות (c)‏ 2001‏-2004 Connectiva S/A \n" "כל הזכויות שמורות (c)‏ 2002‏-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2577,11 +2644,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "נכתב על ידי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Diego Iastrubni , 2004.\n" @@ -2592,11 +2659,11 @@ "Yaron Shahrabani , 2010.\n" "Lior Kaplan , 2010." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "תורגם על ידי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2614,19 +2681,19 @@ "מדריך:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "מתועד על ידי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_חיפוש" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "חפש ב:" @@ -2634,18 +2701,18 @@ msgid "Show individual files" msgstr "הצגת קבצים בודדים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_סימון" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "לסמן שינויים נחוצים נוספים?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2690,8 +2757,8 @@ msgstr "מספר פעולות של ביטול" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2947,6 +3014,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "העדפת גרסאות מ־: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "בצע" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "אישור" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2962,54 +3046,54 @@ msgid "Disc label:" msgstr "שם תקליטור:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "לקבוע אפשרות פנימית" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "למומחים בלבד" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "ערך:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "משתנה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "חזרה לחלון הראשי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "לבצע את השינויים?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "זאת האפשרות האחרונה להסתכל על השינויים לפני שהם מתבצעים." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "הור_דת קובצי החבילות בלבד" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "קובצי החבילות יורדו, אך לא יותקנו" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_אימות החתימות של החבילות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3017,191 +3101,210 @@ "ספקים חותמים על חבילותיהם על מנת לוודא את מקורן ושלמותן. מניעת הווידוא מהווה " "מפגע אבטחתי." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "נוכחי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "חבילות מותקנות שעדכניות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "ניתן לשדרוג" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "חבילות מותקנות שניתנות לשדרוג" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "חבילות מותקנות שאפשר לשדרוג אותן לגרסאות חדשות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "מוסר (נשאר קבצי הגדרה)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "חבילות מוסרות שהשאירו קבצי הגדרה על המערכת" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "חבילות לא מותקנות" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "מסומן" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "לא מסומנות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "חבילות שלא ישתנו" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "לתקנה או לשדרוג" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "חבילות שיותקנו או ישודרגו" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "לשדרוג מטה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "חבילות שיוסרו" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "חבילות חדשות במאגר מאז ה\"רענון\" האחרון" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "חבילות שאף פעם לא ישודרגו" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "יותמו" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "ספריות שאין בהן צורך ( יש צורך בdeborphan(" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "לא ניתנות להתקנה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "חבילות שלא קיימות באף מאגר" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "חבילות עם תלויות שבורות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "התקנה אוטומטית" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "חבילות המותקנות אוטומטית כחלק מתלות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "ניתנת להסרה אוטומטית" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "חבילות שמותקנות אוטומטית כך אינן נדרשות עוד על ידי חבילה אחרת כלשהי" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "מדיניות שבורה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "כרגע במצב מדיניות שבורה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "הותקנה ידנית" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "חבילות שהותקנו ידנית (לא כתלות במשהו אחר)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_ביטול בחירת הכל" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_הפוך הכל" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "הוסף חבילות מהתחומים המסומנים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "הוצא חבילות מהתחומים המסומנים" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "אופרטור בוליאני מבין קריטריוני התכונה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "וגם" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "או" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "הוספה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "למעט" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "כרטיסיות" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "הורדה" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "כתובת:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "הפצה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "מחלקות:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "ספקים..." @@ -3229,8 +3332,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"אילו משימות תרצו להשלים בעזרת " -"המחשב?\n" +"אילו משימות תרצו להשלים בעזרת המחשב?\n" "\n" "אלה אוספים מורכבים מראש של חבילות המיועדות לביצוע משימות מסוימות. בחירת " "משימה תסמן את החבילות המתאימות להתקנה." @@ -3239,11 +3342,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_תיאור" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "פלט המסוף:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "סגירת החלון לאחר שהשינויים הוחלו בהצלחה" @@ -3251,7 +3354,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "הכרות מהיר" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "הראה תיבת דו-שיח זו בהפעלת התכנית." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3260,7 +3367,7 @@ "התכנות במערכת שלך מאורגנות על ידי חבילות. מנהל החבילות מאפשר לך " "להתקין, לשדרג ולהסיר חבילות." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3268,7 +3375,7 @@ "כדאי לטעון מחדש את רשימת החבילות לעתים קרובות, כדי שלא להחמיץ עדכוני אבטחה " "חשובים." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3276,36 +3383,32 @@ "הערה: השינויים אינם מתבצעים מיד. תחילה יש לסמן את כל השינויים ואז " "לבצע אותם." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "אפשר לסמן חבילות להתקנה, שדרוג או הסרה בכמה דרכים." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "בחר בחבילה, ובחר בפעולה הרצויה מתפריט \"חבילה\"." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "לחיצה כפולה על שם החבילה." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "בחר בפעולה הרצויה מתפריט החבילה." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "לחץ על צלמית המצב בשביל לפתוח תפריט שמכיל את כל הפעולות." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "הראה תיבת דו-שיח זו בהפעלת התכנית." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3318,11 +3421,11 @@ "\n" "לחבילות האלה יש תלויות לא פתירות. יש לבדוק שכל המאגרים הנחוצים מאפשרים." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "רשימת שינויים מלאה של הגרסה האחרונה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3341,13 +3444,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "מקרא צלמיות" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "הצלמיות הבאות משתמשות בשביל לסמן את מצב החבילה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3362,7 +3465,7 @@ "להיות בעיה עם מקור החבילה. יש לרענן את רשימת החבילות ולבדוק את מקורן (למשל " "תקליטור או חיבור לרשת)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3376,7 +3479,7 @@ "נתוני החבילות לא עודכנו למעלה מ־48 שעות. ייתכנו עדכוני אבטחה חשובים. מומלץ " "לעדכן את הנתונים באופן קבוע." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "שמירת התשובה" @@ -3384,11 +3487,16 @@ msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "ההיסטוריה של התקנת, שדרוג והסרת חבילות תוכנה." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "חיפוש" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3411,23 +3519,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "ההבדל בין הקבצים" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_חייב גרסה" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "חייב גרסה:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "שדרוג _ברירת המחדל" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "שדרוג _חכם" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3450,11 +3558,11 @@ "\n" "שימו לב: השידרוגים יסומנו בלבד. עדיין יהיה צורך להחיל אותם מאוחר יותר." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "תשובתי תשמר לשדרוגים הבאים." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "אפשר לשנות התנהגות זו במאפיינים מאוחר יותר." @@ -3462,15 +3570,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "הזדהות HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3483,14 +3591,14 @@ "בתווית התקליטור יעשה שימוש רק במידה שיוחלט להתקין חבילות מתקליטור זה. מומלץ " "גם לכתוב את התווית על התקליטור כדי שניתן יהיה לאתר אותו שוב בקלות.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "תווית:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3498,27 +3606,26 @@ msgstr "" "יש להזין את שורת ה־APT המלאה של המאגר שברצונך להוסיף\n" "\n" -"שורת ה־APT כוללת את סוג, מיקום ותוכן המאגר. לדוגמא, \"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\". ניתן למצוא פירוט מלא של אופן כתיבת " -"השורה בתיעוד." +"שורת ה־APT כוללת את סוג, מיקום ותוכן המאגר. לדוגמא, \"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\". ניתן למצוא פירוט מלא של אופן כתיבת השורה בתיעוד." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "שורת APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_הוספת מאגר" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "מנהל החבילות Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "מנהל חבילות" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "התקנה, הסרה ושדרוג חבילות תכנה." @@ -3575,15 +3682,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "החבילה נתמכת" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "רץ..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "לא יכול לסגור בזמן ריצה" @@ -3602,9 +3709,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "בצ_ע שוב" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3612,18 +3716,9 @@ #~ "הסרת חבילה זו עשויה להשאיר את המערכת לא ניתנת לשימוש. \n" #~ "האם אתה בטוח שאתה מעוניין להסיר אותה?" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_אודות" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_ביטול" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_תוכן" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3656,8 +3751,8 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "לא ניתן לבצע שינויים. עדיין ניתן יהיה לייצא את השינויים שסומנו וליצור עבורם " -#~ "תסריט הורדה." +#~ "לא ניתן לבצע שינויים. עדיין ניתן יהיה לייצא את השינויים שסומנו וליצור " +#~ "עבורם תסריט הורדה." #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "גודל מותקן" @@ -3683,11 +3778,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "אין מציג עזרה מותקן.\n" #~ "\n" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/hi.po synaptic-0.83/po/hi.po --- synaptic-0.82.5/po/hi.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/hi.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 10:11+0000\n" "Last-Translator: Manish Kumar \n" "Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -526,8 +527,8 @@ "installation with the next medium close this window." msgstr "" "\n" -"वर्तमान माध्यम से सारे पैकेज सफलतापूर्वक संस्थापित कर दिए गए. अगले माध्यम से " -"स्थापना जारी रखने के लिए, इस विन्डो को बन्द करें." +"वर्तमान माध्यम से सारे पैकेज सफलतापूर्वक संस्थापित कर दिए गए. अगले माध्यम से स्थापना जारी " +"रखने के लिए, इस विन्डो को बन्द करें." #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" @@ -548,9 +549,9 @@ msgstr "" "\n" "पैकेज %s का कोइ संस्करण उपलब्ध नहीं है, किन्तु ये सूची में मौजूद है. \n" -"आमतौर पर ऐसा तब होता है, जब पैकेज का नाम किसी निर्भरता में सामने आया हो, " -"किन्तु इसको कभी अपलोड नहीं किया गया. अब ये या तो पुराना हो चुका है, या फिर " -"पूरी तरह उपलब्ध नहीं है\n" +"आमतौर पर ऐसा तब होता है, जब पैकेज का नाम किसी निर्भरता में सामने आया हो, किन्तु इसको " +"कभी अपलोड नहीं किया गया. अब ये या तो पुराना हो चुका है, या फिर पूरी तरह उपलब्ध नहीं " +"है\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -609,7 +610,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "वरीयताओं की फाइल में अवैध रेकॉर्ड, कोइ पैकेज शीर्षक नहीं" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "पर निर्भर" @@ -617,19 +618,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "सुझाव देता है" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "अनुशंसा" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "परस्पर विरोध" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "बदलता है" @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "पूरी तरह हटाने के लिए चिह्नित" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "स्थापित नही है" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "स्थापित नही है (लॉक है)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "स्थापित" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "स्थापित (वर्तमान संस्करण पर लॉक है)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "टूटा हुआ" @@ -722,76 +723,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "आंतरिक त्रुटि,गिनती में( non-zero counts?)" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "मेंटेनर" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "जुटाता है" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "विपरीत निर्भरता" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "मूल श्रोत" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "घटक" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "स्थिति" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "प्रतिकृति" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "भाग" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -802,11 +803,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "आंतरिक त्रुटि: कैश फोल्डर खोलने में (%d)., रपट करें." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "निर्भरताएं ठीक करने में विफल." -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -814,27 +815,27 @@ "अद्यतन चिह्नित करने में विफल\n" "त्रुटियों के लिए अपने तन्त्र की जाँच करें." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "आंतरिक त्रुटि: AllUpgrade की वजह से, रपट करें." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "सूची फोल्डर पर लॉक लगाने में विफल." -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -"कुछ कोषों के नए पैकेजों के विवरण की फाइलें प्राप्त या प्रमाणित नही हो सकीं. " -"ऐसे कोषों को नज़र अंदाज़ किया जा रहा है." +"कुछ कोषों के नए पैकेजों के विवरण की फाइलें प्राप्त या प्रमाणित नही हो सकीं. ऐसे कोषों को " +"नज़र अंदाज़ किया जा रहा है." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "श्रोत सूची (sources.list) में अवैध रेकॉर्ड नज़रअन्दाज़ कर रहे!" @@ -842,7 +843,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -853,82 +854,82 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "कुछ पैकेज सेवक (सरवर) से प्राप्त न हो सके\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "क्या आप इनको छोड़ कर, आगे बढ़ना चाहते हैं?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "अनुपलब्ध पैकेजों को ठीक करने में असफल." #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "डाउनलोड का फोल्डर लॉक करने में असफल." -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "चिह्नों की फाइल की लाईन %u बहुत ज्यादा लम्बी है." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "चिह्नों की फाइल की लाईन %u विकृत है." -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "चिह्न नियत हो रहे हैं..." @@ -976,11 +977,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "कोष में नया" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "अद्यतन योग्य (उपर)" @@ -1038,9 +1039,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s को पढ़ नहीं सकता" @@ -1143,8 +1144,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1187,8 +1187,8 @@ "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each " "version of the package." msgstr "" -"परिवर्तित-सूची के अन्दर पैकेज के हर संस्करण में किए परिवर्तन और ठीक की गई " -"समस्याओं के बारे में जानकारी मौजूद होती है." +"परिवर्तित-सूची के अन्दर पैकेज के हर संस्करण में किए परिवर्तन और ठीक की गई समस्याओं के बारे में " +"जानकारी मौजूद होती है." #. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package #: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40 @@ -1240,14 +1240,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "रखने हेतु" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1256,67 +1256,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "परिवर्तन लागू हो रहे हैं" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "नकल" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "सभी का चयन करें" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1324,9 +1324,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "नाम व विवरण" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "निर्भरताएं" @@ -1343,16 +1343,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "पैकेज नाम" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "स्थापित संस्करण" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "नवीनतम संस्करण" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -1388,20 +1388,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "स्मार्ट अद्यतन" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "संरचना सहेजने समय त्रुटि" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "रंग चयन" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1409,28 +1409,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "प्रत्यक्ष" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएँ" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "पैकेज" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "नया फिल्टर %i" @@ -1501,7 +1500,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "पैकेज प्रबन्धक परिणाम" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1512,7 +1511,7 @@ "पैकेज %s की स्थापना करते समय:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1523,7 +1522,7 @@ "पैकेज स्थापना की तैयारी करते समय:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1532,33 +1531,50 @@ "APT प्रणाली रिपोर्ट:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s के गुण" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "यह अनुप्रयोग वितरक द्वारा समर्थित है" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Changelog प्राप्त करें" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1566,165 +1582,164 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "डाउनलोड" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "निर्भर पैकेज" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "नवीनतम संस्करण की निर्भरताएं" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "प्रदान किए पैकेज" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "सभी" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "कोइ पैकेज चुना नहीं गया है.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "%s का वो संस्करण चुनें जिसको स्थापना के लिए बाध्य करना है" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -"पैकेज प्रबन्धक सदैव उपलब्ध संस्करणों में से सबसे उपयुक्त को चुनता है. यदि आप " -"नियत संस्करण से कोई अलग संस्करण को स्थापित करने के लिए बाध्य करेंगे, तो " -"निर्भरताओं की व्यवस्था करने में त्रुटियाँ आ सकती हैं." +"पैकेज प्रबन्धक सदैव उपलब्ध संस्करणों में से सबसे उपयुक्त को चुनता है. यदि आप नियत संस्करण से कोई " +"अलग संस्करण को स्थापित करने के लिए बाध्य करेंगे, तो निर्भरताओं की व्यवस्था करने में त्रुटियाँ आ " +"सकती हैं." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "तीव्र फिल्टर" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "डाउनलोड" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "सभी सम्भव अद्यतनों को चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "सभी चिह्नित परिवर्तनों को लागू करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "चिह्न हटाएं" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "संस्थापना के लिए चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "पुनर्स्थापना के लिए चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "अद्यतन के लिए चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "हटाने के लिए चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "पूरी तरह हटाने के लिए चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "अनाथ होने वाले निर्भर पैकेजों के समेत हटाएं" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "वर्तमान संस्करण रखें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "स्थापना के लिए रिकमेन्ड (सिफारिश) चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "स्थापना का सुझाव चिह्नित करें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i पैकेजों की सूची, %i स्थापित, %i टूटे हुए. %i स्थापना/अद्यतन के लिए, %i " -"हटाने के लिए; %s मुक्त किया जाएगा" +"%i पैकेजों की सूची, %i स्थापित, %i टूटे हुए. %i स्थापना/अद्यतन के लिए, %i हटाने के लिए; " +"%s मुक्त किया जाएगा" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i पैकेजों की सूची, %i स्थापित, %i टूटे हुए. %i स्थापना/अद्यतन के लिए, %i " -"हटाने के लिए; %s इस्तेमाल किया जाएगा" +"%i पैकेजों की सूची, %i स्थापित, %i टूटे हुए. %i स्थापना/अद्यतन के लिए, %i हटाने के लिए; " +"%s इस्तेमाल किया जाएगा" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i पैकेजों की सूची, %i स्थापित, %i टूटे हुए. %i स्थापना/अद्यतन के लिए, %i " -"हटाने के लिए" +"%i पैकेजों की सूची, %i स्थापित, %i टूटे हुए. %i स्थापना/अद्यतन के लिए, %i हटाने के लिए" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1739,59 +1754,90 @@ "\n" "पता लगाने के लिए \"टूटे हुए\" फिल्टर का प्रयोग करें." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "क्या आप एक और सी.डी. रॉम जोड़ना चाहते हैं?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "परिवर्तन खोलें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "निरस्त करें" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s लिख नहीं सकता" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "परिवर्तन सहेजें" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i पैकेज मिले" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "मदद दर्शक चालू हो रहा है..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1802,7 +1848,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1810,23 +1856,22 @@ "संरचना उपकरण न चल सका!\n" "आपको जरूरी पैकेज 'libgnome2-perl'. स्थापित करना पड़ेगा." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "संरचना उपकरण चालू हो रहा है..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "पैकेज प्रलेखन दर्शक चालू हो रहा है..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" -msgstr "" -"पैकेज प्रलेखन देखने के लिए आपको पैकेज \"dwww\" की स्थापना करनी पड़ेगी" +msgstr "पैकेज प्रलेखन देखने के लिए आपको पैकेज \"dwww\" की स्थापना करनी पड़ेगी" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1834,42 +1879,41 @@ "परिवर्तन लागू ना किए जा सके!\n" "टूटे हुए पैकेजों को पहले ठीक करें." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "चिह्नित परिवर्तन लागू किए जा रहे हैं, इसमें थोड़ा समय लग सकता है..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "क्या आप सिनेप्टिक से बाहर जाना चाहते हैं?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." -msgstr "" -"नए, अद्यतन योग्य या हटाने योग्य पैकेजों के लिए कोषों की जाँच की जाऐगी." +msgstr "नए, अद्यतन योग्य या हटाने योग्य पैकेजों के लिए कोषों की जाँच की जाऐगी." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "पैकेज सूचना फिर से लोड की जा रही है..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "निर्भरताओं का समाधान न हो सका!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "निर्भरताओं का समाधान सफलता पूर्वक हो गया!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1877,27 +1921,27 @@ "तन्त्र का अद्यतन न हो सका!\n" "पहले टूटे पैकेजों को ठीक करें." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "सभी उपलब्ध अद्यतन चिह्नित किए जा रहे हैं..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "सभी उपलब्ध अद्यतन चिह्नित किए गए." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "सभी उपलब्ध अद्यतन चिह्नित करने में विफल!." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1949,7 +1993,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "विक्रेता सूची फाइल (vendors.list) न पढ़ी जा सकी" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "अज्ञात स्रोत प्रकार" @@ -1996,8 +2040,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (संस्करण %s) को संस्करण %s पर अपग्रेड किया जाएगा\n" +msgstr "%s (संस्करण %s) को संस्करण %s पर अपग्रेड किया जाएगा\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2013,7 +2056,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "विवरण दिखाएं (_S)" @@ -2198,7 +2241,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "बाहर जाएं(_Q)" @@ -2207,309 +2250,331 @@ msgstr "संपादन(_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "पहले जैसा(_U)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "दोहराएं(_R)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "सभी चिह्न हटाएं (_n)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "खोजें(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "पैकेज सूचना पुन: पढ़ें(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "सी.डी. रॉम जोड़ें(_A)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "सभी अद्यतनों को चिह्नित करें...(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "टूटे व भ्रान्तिपूर्ण पैकेजों को ठीक करें(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "पैकेजों को कार्य के अनुसार चिह्नित करें...(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "चिह्नित परिवर्तन लागू करें(_p)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "पैकेज(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "चिह्न हटाएं (_n)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "स्थापना के लिए चिह्नित करें (_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "पुनर्स्थापना के लिए चिह्नित करें (_e)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "अद्यतन के लिए चिह्नित करें(_U)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "हटाने के लिए चिह्नित करें (_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "पूरी तरह हटाने के लिए चिह्नित करें (_m)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "संस्करण लॉक करें(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "संस्करण पर बाध्य रहें...(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "संरचना...(_C)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "प्रलेखन देखें(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "परिवर्तन-सूचि डाउनलोड करें(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "गुण(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "विन्यास(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएँ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "पैकेज कोष(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "फिल्टर(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "अंदरूनी विकल्प नियत करें...(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "उपकरण पटल(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "सिर्फ प्रतीक(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "सिर्फ पाठ(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "प्रतीकों के नीचे पाठ(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "प्रतीकों के साथ पाठ(_s)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "छुपाएं(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "मदद(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "विषय-सूची (_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "संक्षिप्त परिचय(_Q)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "प्रतीक सूची(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "के बारे में(_A)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "फिर लोड करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "सभी अद्यतनों को चिह्नित करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "लागू करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "ढूंढें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "भाग(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "स्थिति(_t)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "पैकेज:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "भाग:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "प्राथमिकता:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "व्यवस्थापक:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "स्थिती:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "टैग:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "स्थापित संस्करण" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "आकार:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "संस्करण:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "नवीनतम उपलब्ध संस्करण" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "सामान्य" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "स्थापित फाइलें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "उपलब्ध संस्करण:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"नोट: पूर्व नियत संस्करण से अलग कुछ स्थापित करने के लिए,मेन्यू में " -"पैकेज -> संस्करण पर बाध्य रहें... को चुनें." +"नोट: पूर्व नियत संस्करण से अलग कुछ स्थापित करने के लिए,मेन्यू में पैकेज -> संस्करण " +"पर बाध्य रहें... को चुनें." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "संस्करण" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "सिनेप्टिक संस्करण" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "ऐप्ट (apt) का प्रयोग करके पैकेज प्रबन्धन का अनुप्रयोग" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "वेब पृष्ट का पताhttp://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2525,19 +2590,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "अनुवादक:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2548,19 +2613,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "खोजें(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "खोजें:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "इसमें देखें:" @@ -2568,25 +2633,24 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "चिह्नित करें(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"अतिरिक्त आवश्यक परिवर्तन चिह्नित " -"करें?" +"अतिरिक्त आवश्यक परिवर्तन चिह्नित करें?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." msgstr "" -"चुनी हुइ प्रक्रिया अन्य पैकेजों को भी प्रभावित करती है. आगे बढ़ने के लिए " -"निम्न परिवर्तनों को भी करना आवश्यक है." +"चुनी हुइ प्रक्रिया अन्य पैकेजों को भी प्रभावित करती है. आगे बढ़ने के लिए निम्न परिवर्तनों को " +"भी करना आवश्यक है." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -2625,8 +2689,8 @@ msgstr "पहले जैसा (अन-डू) क्रियाओं की संख्या:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2847,8 +2911,8 @@ "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" -"उन कम्प्यूटरों की सूची जिन्हें प्रॉक्सी के माध्यम से सम्पर्क नहीं किया जाएगा " -"(अर्धविराम (कॉमा) से अलग करें मसलन localhost, 192.168.1.231, .net)" +"उन कम्प्यूटरों की सूची जिन्हें प्रॉक्सी के माध्यम से सम्पर्क नहीं किया जाएगा (अर्धविराम " +"(कॉमा) से अलग करें मसलन localhost, 192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2880,6 +2944,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "ठीक" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2891,254 +2972,271 @@ "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." msgstr "" -"यदि आप इसी सी.डी. से पुन: पैकेजों की स्थापना करना चाहेंगे, तो लेबल का प्रयोग " -"सी.डी.को पहचानने के लिए किया जाएगा." +"यदि आप इसी सी.डी. से पुन: पैकेजों की स्थापना करना चाहेंगे, तो लेबल का प्रयोग सी.डी.को " +"पहचानने के लिए किया जाएगा." #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 msgid "Disc label:" msgstr "डिस्क लेबल:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "अंदरूनी विकल्प नियत करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "इसका प्रयोग सिर्फ जानकार लोगों को करना चाहिए." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "मान:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "परिवर्ती:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "मुख्य विनडो पर लौट जाएं" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" -msgstr "" -"निम्न परिवर्तनों को लागू करें?" +msgstr "निम्न परिवर्तनों को लागू करें?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -"आपके लिए चिह्नित परिवर्तनो को लागू करने से पहले उनको देखने व जाँचने का ये " -"आखिरी मौका है." +"आपके लिए चिह्नित परिवर्तनो को लागू करने से पहले उनको देखने व जाँचने का ये आखिरी मौका है." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "वर्तमान" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "स्थापित पैकेज जो नवीनतम संस्करण हैं" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "अद्यतन योग्य" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "स्थापित पैकेज जो अद्यतन योग्य हैं" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "स्थापित पैकेज जो किसी अगले संस्करण तक अद्यतन योग्य हैं" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "बची खुची संरचना" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "हटाए गए पैकेज जिनकी संरचना की फाइलें रह गयी हैं." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "अ-स्थापित पैकेज" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "चिह्नित" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "चिह्नित नहीं" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "पैकेज जिन्हें बदला नहीं जाएगा." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "स्थापना या अद्यतन के लिए" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "पैकेज जिनकी स्थापना या अद्यतन किया जाएगा." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "हटाने हेतु" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "पैकेज जिन्हें हटाया जाएगा." #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "पैकेज जिनका कभी अद्यतन नहीं किया जाएगा." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "अनाथ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "स्थापित नहीं किया जा सकता" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "पैकेज.जो कि किसी भी कोष में उपलब्ध नहीं हैं." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "पैकेज जिनकी निर्भरताएं ठीक हालत में नहीं हैं." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "कोई भी ना चुनें(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "सभी को बदलें(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "और(AND)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "या" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "शामिल करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "शामिल न करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "टैग" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "डाउनलोड" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "वितरण:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "भाग:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "विक्रेता..." @@ -3171,11 +3269,11 @@ msgid "_Description" msgstr "विवरण(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "टर्मिनल परिणाम:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3183,63 +3281,62 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "संक्षिप्त परिचय" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "शुरू में ये विन्डो दिखाएं" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर तन्त्र में सॉफ्टवेयर पैकेजों के रूप मे व्यवस्थित किए " -"जाते हैं. पैकेज प्रबन्धक आपको ऐसे सॉफ्टवेयर पैकेजों की स्थापना, उनका अद्यतन " -"करने या उन्हें हटाने की सेवा प्रदान करता है.." +"आपके कम्प्यूटर तन्त्र में सॉफ्टवेयर पैकेजों के रूप मे व्यवस्थित किए जाते हैं. पैकेज प्रबन्धक " +"आपको ऐसे सॉफ्टवेयर पैकेजों की स्थापना, उनका अद्यतन करने या उन्हें हटाने की सेवा प्रदान करता " +"है.." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -"आपको पैकेज सूचना नियमित तौर से लोड करते रहनी चाहिए. अन्यथा आप कुछ ज़रूरी " -"सुरक्षा सम्बन्धित अद्यतिनों से भी चूक सकते हैं" +"आपको पैकेज सूचना नियमित तौर से लोड करते रहनी चाहिए. अन्यथा आप कुछ ज़रूरी सुरक्षा " +"सम्बन्धित अद्यतिनों से भी चूक सकते हैं" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -"सॉफ्टवेयर पैकेजों को स्थापना, अद्यतन करने या उन्हें हटाने के लिए कई तरीकों " -"से चिह्नित कर सकते हैं:" +"सॉफ्टवेयर पैकेजों को स्थापना, अद्यतन करने या उन्हें हटाने के लिए कई तरीकों से चिह्नित कर सकते " +"हैं:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "किसी पैकेज को चुनें, और फिर 'पैकेज' मेन्यू से कोई क्रिया चुनें" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "पैकेज नाम पर डबल क्लिक करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "पैकेज के संदर्भ मेन्यु से क्रिया चुनें" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"सारी उपलब्ध क्रियाओं का मेन्यु खोलने के लिए स्थिती प्रतीक पर क्लिक करें" +msgstr "सारी उपलब्ध क्रियाओं का मेन्यु खोलने के लिए स्थिती प्रतीक पर क्लिक करें" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "शुरू में ये विन्डो दिखाएं" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3247,17 +3344,17 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -"सभी पैकेजों को स्थापना या अद्यतन हेतु " -"चिह्नित नहीं किया जा सका\n" +"सभी पैकेजों को स्थापना या अद्यतन हेतु चिह्नित " +"नहीं किया जा सका\n" "\n" -"निम्न पैकेजों की कुछ निर्भरताएं उपलब्ध नहीं हैं. सुनिश्चित कर लिजिए की " -"प्राथमिकताओं में सभी आवश्यक कोष जोड़ दिए गए हैं, और सक्षम कर दिए गए हैं." +"निम्न पैकेजों की कुछ निर्भरताएं उपलब्ध नहीं हैं. सुनिश्चित कर लिजिए की प्राथमिकताओं में सभी " +"आवश्यक कोष जोड़ दिए गए हैं, और सक्षम कर दिए गए हैं." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3271,15 +3368,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "प्रतीक सूची" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -"पैकेज की वर्तमान स्थिती दर्शाने के लिए निम्न प्रतीकों का प्रयोग किया जाता " -"है" +"पैकेज की वर्तमान स्थिती दर्शाने के लिए निम्न प्रतीकों का प्रयोग किया जाता है" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3289,7 +3385,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3299,7 +3395,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3307,22 +3403,26 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "ढूढ़ें" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" "There are still marked changes that have not yet been applied. They will get " "lost if you choose to quit 'Synaptic'." msgstr "" -"क्या आप चिह्नित परिवर्तनों को फेंक कर बाहर जाना चाहते हैं " -"?\n" +"क्या आप चिह्नित परिवर्तनों को फेंक कर बाहर जाना चाहते हैं ?\n" "\n" -"अभी ऐसे कुछ चिह्नित परिवर्तन हैं, जिन्हें लागू नहीं किया गया है. यदि आप " -"सिनेप्टिक से बाहरनिकले तो आप इन्हें खो देंगे." +"अभी ऐसे कुछ चिह्नित परिवर्तन हैं, जिन्हें लागू नहीं किया गया है. यदि आप सिनेप्टिक से " +"बाहरनिकले तो आप इन्हें खो देंगे." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 msgid "_Keep" @@ -3336,23 +3436,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "संस्करण पर बाध्य रहें(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "संस्करण पर बाध्य रहें:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3366,11 +3466,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "यह बर्ताव बाद में वरीयताओं के अन्दर बदला जा सकता है." @@ -3378,15 +3478,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3395,14 +3495,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3413,19 +3513,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "सिनेप्टिक पैकेज प्रबन्धक" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "पैकेज प्रबन्धक" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "सॉफ्टवेयर पैकेजों की स्थापना, अद्यतन करें या उन्हें हटाएं." @@ -3482,15 +3582,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "पैकेज समर्थित है" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "चल रहा है..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "सम्पन्न" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "चलते समय बन्द नहीं हो सकता" @@ -3500,9 +3600,6 @@ #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "परस्पर-विरोधी पैकेज" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "दोहराएं(_R)" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3513,15 +3610,6 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "निर्भर पैकेज" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "के बारे में(_A)" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "पहले जैसा(_U)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "विषय-सूची (_C)" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/hr.po synaptic-0.83/po/hr.po --- synaptic-0.82.5/po/hr.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/hr.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -602,7 +603,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -610,19 +611,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -713,76 +714,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -793,35 +794,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -829,7 +830,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -837,82 +838,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -960,11 +961,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1022,9 +1023,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1127,8 +1128,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1222,14 +1222,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1238,67 +1238,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1306,9 +1306,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1325,16 +1325,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1370,20 +1370,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1391,28 +1391,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1480,7 +1479,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1488,7 +1487,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1496,40 +1495,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1537,156 +1553,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1699,59 +1715,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1762,94 +1808,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1901,7 +1947,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1964,7 +2010,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2145,7 +2191,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2154,307 +2200,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2470,19 +2537,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2493,19 +2560,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2513,17 +2580,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2566,8 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2819,6 +2886,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2834,244 +2916,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3104,11 +3204,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3116,55 +3216,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3173,11 +3273,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3191,13 +3291,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3207,7 +3307,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3217,7 +3317,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3225,11 +3325,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3249,23 +3353,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3279,11 +3383,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3291,15 +3395,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3308,14 +3412,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3326,19 +3430,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3395,14 +3499,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ht.po synaptic-0.83/po/ht.po --- synaptic-0.82.5/po/ht.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ht.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Haitian; Haitian Creole \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/hu.po synaptic-0.83/po/hu.po --- synaptic-0.82.5/po/hu.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/hu.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 23:58+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Érvénytelen rekord a tulajdonságfájlban, nincs csomagfejléc" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Függőségek" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Előfüggés" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Javasolja" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Ajánlja" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Ütközik" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Helyettesíti" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Teljes eltávolításra kijelölve" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nincs telepítve" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Nincs telepítve (zárolva)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Telepítve (zárolva az aktuális verzióhoz)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Törött" @@ -730,76 +731,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Belső hiba, nem-nulla számolások" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Tartalmazza" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "EllentétesFüggőségek" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Eredet" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponens" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Állapot" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Csoport" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "CsökkentettNézet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Hibás reguláris kifejezés a Csökkentett Nézet fájlban: '%s'" @@ -810,11 +811,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Belső hiba a gyorsítótár megnyitása közben (%d). Kérem jelentse." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,19 +823,19 @@ "Nem lehet kijelölni a frissítéseket\n" "Ellenőrizze a rendszerét." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Belső hiba, MindentFrissít megsértette az anyagot. Kérem jelentse." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "intelligens frissítés sikertelen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -842,7 +843,7 @@ "Néhány tároló kiadás fájlját nem lehet elérni, vagy hitelesíteni. Ezeket a " "tárolókat figyelmen kívül hagyom." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" "A sources.list fájl értelmezhetetlen bejegyzéseket tartalmaz, ezeket " @@ -852,7 +853,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -863,20 +864,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Néhány csomagot nem sikerült letölteni a kiszolgálókról.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Szeretné folytatni ezen csomagok kihagyásával?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nem lehet korrigálni a hiányzó csomagokat" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -885,7 +886,7 @@ "A következő ALAPVETŐ csomagok el lettek távolítva:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -894,7 +895,7 @@ "A következő csomagok vissza lettek fejlesztve:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -903,7 +904,7 @@ "A következő csomagok teljesen el lettek távolítva:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -912,7 +913,7 @@ "A következő csomagok el lettek távolítva:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -921,7 +922,7 @@ "A következő csomagok frissítve lettek:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -930,7 +931,7 @@ "A következő csomagok telepítve lettek:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -938,21 +939,21 @@ "\n" "A következő csomagok újra lettek telepítve:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "A(z) %u sor túl hosszú a kiválasztás-fájlban." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "A(z) %u. sor rosszul formázott a kiválasztás-fájlban" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Kijelölések beállítása..." @@ -1000,11 +1001,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Törött függőségek" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Új a tárolóban" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Rögzített" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Csomag Debconffal" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Frissíthető (fő verziószám változott)" @@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Nem automatikus: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nem tudom olvasni: %s" @@ -1112,8 +1113,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n" -msgstr "" -"--upgrade-mode Frissíti a csomaglistát és megmutatja a változásokat\n" +msgstr "--upgrade-mode Frissíti a csomaglistát és megmutatja a változásokat\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:81 msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n" @@ -1135,8 +1135,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:85 msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n" -msgstr "" -"--add-cdrom cdrom hozzáadása indításkor (a cdrom útvonala szükséges)\n" +msgstr "--add-cdrom cdrom hozzáadása indításkor (a cdrom útvonala szükséges)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" @@ -1154,8 +1153,7 @@ msgid "" "There is another synaptic running in interactive mode. Please close it " "first. " -msgstr "" -"Már fut egy másik synaptic interaktív módban. Kérem először zárja be. " +msgstr "Már fut egy másik synaptic interaktív módban. Kérem először zárja be. " #: ../gtk/gsynaptic.cc:343 msgid "" @@ -1178,8 +1176,7 @@ "(mint az apt-get vagy aptitude). Előbb kérem zárja be az adott alkalmazást." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "A „Synaptic csomagkezelő” indítása rendszergazdai jog nélkül" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1280,14 +1277,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Megtartandó" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "Lecseréli a(z) „%s” konfigurációs fájlt?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1300,24 +1297,24 @@ "verziót, kattintson a Megtartás gombra. Telepíteni akarja a csomag " "karbantartójától származó verziót? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Változtatások alkalmazása" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c billentyűkombináció lenyomva" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1326,29 +1323,29 @@ "Biztos, hogy ezt akarja tenni?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Hiba a(z) %s csomagban" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Kísérlet csomaghiba helyreállítására" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Hiba: a terminál indítása meghiúsult." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Egy csomag telepítése meghiúsult. Kísérlet a helyreállításra:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "A változtatások alkalmazva" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1356,15 +1353,15 @@ "A kijelölt változtatások alkalmazása folyamatban.\r\n" "Ez eltarthat egy ideig, kis türelmet..." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Csomagok telepítése és eltávolítása" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Szoftverek eltávolítása" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Szoftver telepítése" @@ -1372,9 +1369,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Leírás és név" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Függőségek" @@ -1391,16 +1388,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Csomagnév" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Telepített verzió" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Legfrissebb verzió" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1436,20 +1433,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Intelligens frissítés" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Hiba a beállítások mentése közben." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Betűkészlet kiválasztása" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Szín kijelölése" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1461,7 +1458,7 @@ "verzióját, a csomag verziója ezt a disztribúciót fogja követni, amíg nem éri " "el az alapértelmezett disztribúciót." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1472,23 +1469,22 @@ "automatikusan! Ha kézzel kényszeríti, a csomag verziója követni fogja a " "kiválasztott disztribúciót." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "A Synaptic válassza ki a legmegfelelőbb verziót. Ha bizonytalan, válassza " "ezt. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Csomag" @@ -1548,7 +1544,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "%i. új szűrő" @@ -1558,7 +1554,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Csomagkezelő kimenete" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1569,7 +1565,7 @@ "A(z) %s csomag telepítése során:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1580,7 +1576,7 @@ "A telepítésre készülve:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1589,35 +1585,52 @@ "Az APT rendszer a következőt jelenti:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nem található" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "A kifejezést megtaláltam, az illeszkedő bejegyzéseket a bal oldali listában " "láthatja." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s tulajdonságai" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Ezt az alkalmazást a disztribúció támogatja." -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Képernyőkép kérése" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Változáslista lekérése" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Honlap meglátogatása" @@ -1625,39 +1638,48 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "Á" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Letöltendő" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Ettől függő csomagok" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "A legutolsó verzió függőségei" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Biztosított csomagok" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Mind" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nincs csomag kiválasztva.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" "Válassza ki a(z) %s csomag azon verzióját, amelynek telepítését ki akarja " "kényszeríteni" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1667,24 +1689,15 @@ "választja ki. Ha az alapértelmezettől különböző verzió telepítését kéri, " "hibák léphetnek fel a függőségek kezelésénél." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Keresőindex újraépítése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Gyorskeresés" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "Á" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Letöltendő" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1692,68 +1705,68 @@ "Csomaginformációk frissítése, így értesülhet az új, eltávolított vagy " "frissített csomagokról." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Minden lehetséges frissítés kijelölése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Minden kijelölt változtatás alkalmazása" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Csomagtulajdonságok megjelenítése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Csomagok keresése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Kijelölés megszüntetése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Kijelölés telepítésre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Kijelölés újratelepítésre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Kijelölés frissítésre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Kijelölés eltávolításra" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Kijelölés teljes eltávolításra" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Eltávolítás árva függőségekkel együtt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Aktuális verzió megtartása" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Ajánlottak kijelölése telepítésre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Javasoltak kijelölése telepítésre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1762,7 +1775,7 @@ "A csomag („%s”) eltávolítása használhatatlanná teheti a rendszert.\n" "Biztosan ezt akarja tenni?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1771,7 +1784,7 @@ "%i csomag listázva, %i telepítve, %i törött. %i telepítendő/frissítendő, %i " "eltávolítandó, %s kerül felszabadításra" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1780,7 +1793,7 @@ "%i csomag listázva, %i telepítve, %i törött. %i telepítendő/frissítendő %i " "el lesz távolítva, %s lesz felhasználva" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1789,7 +1802,7 @@ "%i csomag listázva, %i telepítve, %i törött. %i telepítendő/frissítendő %i " "el lesz távolítva" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1808,36 +1821,67 @@ "\n" "Ezeket a „Törött” szűrővel keresheti meg." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Akar még egy CD-ROM-ot hozzáadni?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Változások megnyitása" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nem tudom írni: %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Módosítások mentése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Teljes állapot mentése, nem csak a változások" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Megváltoztak a tárolók" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1845,24 +1889,24 @@ "Megváltoztatta a tárolóinformációkat. A változtatások érvényesítéséhez " "kattintson a „Frissítés” gombra!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "F_rissítés" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ne mutassa többé ezt az üzenetet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i csomagot találtam" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Súgóböngésző indítása..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1880,7 +1924,7 @@ "Alternatívaként megnézheti a html verziót a synaptic/html mappában vagy " "megnyithatja parancssorból a man oldalt a „man synaptic” kiadásával." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1888,23 +1932,23 @@ "Nem lehet elindítani a beállítóeszközt.\n" "Telepítenie kell az ehhez szükséges 'libgnome2-perl' csomagot." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Csomagbeállító eszköz indítása..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Csomagdokumentáció-megjelenítő indítása..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "A csomagok dokumentációjának böngészéséhez telepítenie kell a „dwww” csomagot" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1912,23 +1956,23 @@ "Nem lehet alkalmazni a változtatásokat!\n" "Először javítsa meg a törött csomagokat." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Kijelölt változtatások alkalmazása. Ez eltarthat egy ideig..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Csomagfájlok letöltése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ki akar lépni a Synapticból?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Csomaginformációk letöltése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1936,19 +1980,19 @@ "Ellenőrzésre kerül, hogy a tárolókban vannak-e új, eltávolított vagy " "frissített programcsomagok." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Csomaginformációk újratöltése..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Függőségi problémák megoldása sikertelen!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Függőségi problémák sikeresen megoldva" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1956,27 +2000,27 @@ "Nem lehet frissíteni a rendszert.\n" "Először javítsa meg a törött csomagokat." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Minden rendelkezésre álló frissítés kijelölése..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Az elérhető frissítések sikeresen sorbaállítva" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Az összes elérhető frissítés kijelölése meghiúsult" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Parancsfájl mentése" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Válasszon egy könyvtárat" @@ -2031,7 +2075,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nem olvasható a vendors.list fájl" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Ismeretlen forrástípus" @@ -2094,7 +2138,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Részletek elrejtése" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Részletek megjelenítése" @@ -2283,7 +2327,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Előzmények" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" @@ -2292,266 +2336,288 @@ msgstr "S_zerkesztés" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Visszavonás" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Ú_jra" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Min_den kijelölés megszüntetése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "Kere_sés..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Csomag_információk frissítése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_CD-ROM hozzáadása..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Minden _frissítés kijelölése..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Törött csomagok javítása" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Csomagok kijelölése _feladat szerint..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Kijelölt változtatások _alkalmazása" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Csomag" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Kijelölés me_gszüntetése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Kijelölés tele_pítésre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Kijelölés ú_jratelepítésre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Kijelölés _frissítésre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Kijelölés e_ltávolításra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Kijelölés t_eljes eltávolításra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Verzió _zárolása" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatikusan telepítve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Verzió kényszerítése..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Beállítás..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Dokumentáció böngészése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Válto_zások listájának letöltése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Beállítások" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Tárolók" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Szűrők" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Belső _opció beállítása..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Eszköztár" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Csak _ikonok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Csak _szöveg" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Szöveg az ikonok _alatt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Szöveg az ikonok _mellett" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Elrejtés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Tartalom" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Gyors bevezetés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Ikon_magyarázat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Frissítés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Minden frissítés kijelölése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "Csopor_tok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Találatok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Álla_pot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Egyéni szűrők" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architektúra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Csomag:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Csoport:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Karbantartó:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Címkék:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Forrás:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Telepített verzió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Legfrissebb elérhető verzió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Letöltendő:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Telepített fájlok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Elérhető verziók:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2559,24 +2625,24 @@ "Megjegyzés: Az alapértelmezettől különböző csomagverzió telepítéséhez " "válassza a Csomag → Verzió kényszerítése... menüpontot." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Verziók" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr " Synaptic verzió" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "APT-t használó csomagkezelő program." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag támogatás bekapcsolva." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2584,14 +2650,13 @@ "Látogassa meg honlapunkat: \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" -msgstr "" -"Ez a szoftver a GNU GPL v2 jogi feltételeinek megfelelően használható" +msgstr "Ez a szoftver a GNU GPL v2 jogi feltételeinek megfelelően használható" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2599,7 +2664,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2627,19 +2692,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Írta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Kelemen Gábor " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Fordította" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2657,19 +2722,19 @@ "Kézikönyv:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentálta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Keresés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Keresés ebben:" @@ -2677,19 +2742,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Egyes fájlok megjelenítése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Kijelölés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Kijelöli a további szükséges " "változtatásokat?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2734,8 +2799,8 @@ msgstr "A lehetséges Visszavonás műveletek száma" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2991,6 +3056,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Verzió választása a következőből: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3008,34 +3090,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Lemez neve:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Belső opció beállítása" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Ezt csak hozzáértők használják!" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Változó:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Vissza a főablakba" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Alkalmazza a következő " -"változtatásokat?" +"Alkalmazza a következő változtatásokat?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3043,23 +3125,23 @@ "Ez az utolsó lehetősége, hogy alkalmazás előtt átnézze a kijelölt " "változtatások listáját." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Csak a csomagfájlok letöltése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "A csomagfájlok le lesznek töltve, de nem lesznek telepítve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "Csomag_aláírások ellenőrzése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3067,195 +3149,213 @@ "A csomagok gyártói aláírják csomagjaikat azok eredetének és épségének " "ellenőrzéséhez. Az ellenőrzés kikapcsolása biztonsági kockázatot jelent." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuális" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Telepített, naprakész csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Frissíthető" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Telepített csomagok, amelyek frissíthetőek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Telepített, frissebb főverzióra frissíthető programok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Visszamaradt beállítás" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" "Törölt csomagok, melyek után konfigurációs fájlok maradtak a rendszeren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Nem telepített csomagok" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Kijelölve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nincs kijelölve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Azok a csomagok, amelyek nem fognak változni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Telepítésre vagy frissítésre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Csomagok amik telepítve/frissítve lesznek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Törlésre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Csomagok amik el lesznek távolítva" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -msgstr "" -"A tárolóban lévő új csomagok a csomaglista utolsó frissítéséhez képest" +msgstr "A tárolóban lévő új csomagok a csomaglista utolsó frissítéséhez képest" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Soha nem frissítendő csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Árva" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Könyvtár csomagok amik már fölöslegesek (deborphan szükséges)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Nem telepíthető" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "A semelyik tárolóban sem elérhető csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Törött függőségű csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatikus telepítés" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Automatikusan, függőség részeként telepített csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automatikusan eltávolítható" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Automatikus telepített, de már egyetlen másik csomag által sem igényelt " "csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Sérült irányelv" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Jelenleg sérült irányelv-állapotban" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Saját kezűleg telepítve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Saját kezűleg (nem más csomag függőségeként) telepített csomagok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "Összes _kijelölése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "Ki_jelölés megszüntetése" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "Összes _megfordítása" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Csak a kiválasztott csoportok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Kiválasztott csoportok kihagyása" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "A feltételek közötti logikai operátor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "ÉS" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "VAGY" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Tartalmaz" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Nem tartalmazza" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Címkék" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Letöltendő" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Disztribúció:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Csoportok:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Gyártók..." @@ -3294,20 +3394,23 @@ msgid "_Description" msgstr "_Leírás" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminálkimenet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" -msgstr "" -"Ezen párbeszédablak bezárása a változtatások sikeres alkalmazása után" +msgstr "Ezen párbeszédablak bezárása a változtatások sikeres alkalmazása után" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 msgid "Quick Introduction" msgstr "Gyors bevezetés" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Indításkor mutassa ezt a párbeszédablakot" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3317,7 +3420,7 @@ "A csomagkezelő lehetővé teszi a csomagok telepítését, frissítését vagy " "eltávolítását." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3325,7 +3428,7 @@ "Szabályos időközönként újra kell töltenie a csomaginformációkat, különben " "fontos biztonsági frissítésekről maradhat le." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3333,39 +3436,35 @@ "Megjegyzés: A változtatások nem kerülnek azonnal végrehajtásra. " "Először ki kell jelölnie minden változtatást és azután alkalmazni őket." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Számos módon jelölhet ki csomagokat telepítésre, frissítésre vagy " "eltávolításra:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Jelölje ki a csomagot és válasszon egy műveletet a csomag menüből." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Kattintson kétszer a csomag nevén." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Válasszon egy műveletet a csomag felbukkanó menüjéből." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Az állapot ikonra kattintva egy minden műveletet tartalmazó menü nyílik meg." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Indításkor mutassa ezt a párbeszédablakot" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3380,11 +3479,11 @@ "róla a beállításoknál, hogy minden szükséges tároló fel van véve és " "engedélyezve van." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "A legutóbbi verzió változásainak teljes listája:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3404,14 +3503,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Ikonmagyarázat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "A következő ikonokat használjuk a csomagok állapotának jelzésére:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3427,7 +3526,7 @@ "csomaglistát és ellenőrizze a csomag forrását (például a CD-t vagy a " "hálózati kapcsolatot)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3442,7 +3541,7 @@ "jelenhettek meg ezen idő alatt. A csomaginformációkat ajánlott rendszeresen " "újratölteni." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Emlékezzen a válaszra" @@ -3450,11 +3549,16 @@ msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "A szoftvercsomag-telepítések, törlések és frissítések előzményei." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Keresés" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3478,23 +3582,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Fájlok közti különbség" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Verzió kényszerítése" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Verzió kényszerítése:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Alapértelmezett frissítés" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Intelligens frissítés" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3518,11 +3622,11 @@ "Megjegyzés: A frissítések csak kijelölve lesznek. Ezután még " "alkalmaznia kell őket." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Emlékezzen a válaszomra későbbi frissítéseknél is" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ez a viselkedés a tulajdonságoknál később megváltoztatható." @@ -3530,15 +3634,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP hitelesítés" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3552,14 +3656,14 @@ "Ajánlott a címke felírása a Cd-re, a későbbi könnyebb megtalálhatóság " "érdekében.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Címke:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3567,27 +3671,27 @@ msgstr "" "Adja meg a felvenni kívánt tároló teljes APT sorát\n" "\n" -"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és tartalmát, például " -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". A szintaxis részletes " -"leírását a dokumentációban találhatja meg." +"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és tartalmát, például " +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". A szintaxis részletes leírását " +"a dokumentációban találhatja meg." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT sor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Tároló hozzáadása" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic csomagkezelő" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Csomagkezelő" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Csomagok telepítése, törlése és frissítése" @@ -3644,15 +3748,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "A csomag támogatott" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Futtatás..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Befejezve" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Futás közben nem zárhatja be" @@ -3701,23 +3805,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nincs telepítve súgómegjelenítő!\n" #~ "\n" -#~ "A GNOME 'yelp' súgóböngésző, a Konqueror vagy a Mozilla böngésző szükséges a " -#~ "Synaptic kézikönyv megjelenítéséhez.\n" +#~ "A GNOME 'yelp' súgóböngésző, a Konqueror vagy a Mozilla böngésző " +#~ "szükséges a Synaptic kézikönyv megjelenítéséhez.\n" #~ "\n" #~ "Alternatívaként megnézheti a html verziót a synaptic/html mappában vagy " #~ "megnyithatja parancssorból a man oldalt a 'man synaptic'-kal." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Ú_jra" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3728,18 +3830,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Függő csomagok" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Névjegy" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Visszavonás" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Tartalom" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3771,7 +3864,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Saját kezűleg telepítve (nem más csomag függőségeként)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/hy.po synaptic-0.83/po/hy.po --- synaptic-0.82.5/po/hy.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/hy.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 11:08+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ia.po synaptic-0.83/po/ia.po --- synaptic-0.82.5/po/ia.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ia.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:13+0000\n" "Last-Translator: Emilio Sepulveda \n" "Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Marcate pro elimination complete" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Non installate" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Non installate (blocate)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installate" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Rupte" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origine" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stato" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patrono" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Section" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependentias rupte" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pacchetto con Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Non pote leger %s" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Selectionar omne" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Error in pacchetto %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Description e nomine" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependentias" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nomine del pacchetto" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Version installate" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Ultime version" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Dimension" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Actualisation intelligente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Selectionar fonte" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selection de color" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Non trovate" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietates de %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Discarga" + #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Omne" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Discarga" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Vider proprietates del pacchetto" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Cercar pacchettos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Dismarcar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marcar pro installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marcar pro reinstallation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marcar pro actualisation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marcar pro elimination" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marcar pro elimination complete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Proprietates" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,90 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancellar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Salveguardar cambios" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pacchettos trovate" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1808,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1947,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Non pote leger le file vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2010,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Celar detailos" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Mon_strar detailos" @@ -2144,7 +2191,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" @@ -2153,307 +2200,329 @@ msgstr "_Edita" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "Ann_ullar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Cercar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Recargar le information del pacchetto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Adder un CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marcar omne actualisationes..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pacchetto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marcar pro _installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marcar pro r_einstallation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marcar pro act_ualisation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Ma_rcar pro elimination" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marcar pro elimination co_mplete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_locar version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Navigar in le documentation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietates" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "Configuratione_s" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferentias" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Instrumen_tario" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Solmente icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Solo texto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Texto sub icones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Adjuta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Introduction rapide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda de icone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Circ_a" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marcar omne actualisationes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sectiones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "R_esultatos de cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pacchetto:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Section:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritate:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Ettiquetas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Version installate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Dimension:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Ultime version disponibile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Discarga:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Files installate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versiones disponibile:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2538,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2561,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Cercar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2581,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2820,6 +2889,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2835,244 +2919,263 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Ettiqueta del disco:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabile:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Retornar a le schermo principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Discargar solmente le files de pacchetto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verificar le signaturas del pacchetto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Currente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Actualisabile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Pro installation o actualisation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Pro elimination" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Altere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Installation automatic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Ettiquetas" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Discarga" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +msgid "URI:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Section(es):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3105,11 +3208,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3117,55 +3220,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introduction rapide" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Monstrar le dialogo al initio" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Monstrar le dialogo al initio" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3174,11 +3277,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3192,13 +3295,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3208,7 +3311,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3218,7 +3321,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Memorar le responsa" @@ -3226,11 +3329,15 @@ msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3250,23 +3357,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Actualisation Pre_determinate" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Actuali_sation intelligente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3280,11 +3387,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3292,15 +3399,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3309,14 +3416,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiquetta" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3327,19 +3434,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Linea APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Adder repositorio" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Administrator de pacchettos Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Administrator de pacchettos" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3396,26 +3503,20 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pacchetto es supportate" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Circ_a" - #~ msgid "Available Version" #~ msgstr "Version disponibile" #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Dimension installate" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Ann_ullar" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/id.po synaptic-0.83/po/id.po --- synaptic-0.82.5/po/id.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/id.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:56+0000\n" "Last-Translator: F Hamzah \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -618,10 +619,9 @@ #: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "" -"Catatan yang salah di dalam berkas preferensi, tidak ada header Paket" +msgstr "Catatan yang salah di dalam berkas preferensi, tidak ada header Paket" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Ketergantungan" @@ -629,19 +629,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PraKetergantungan" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Saran" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Anjuran" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Menggantikan" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Ditandai untuk dicabut habis" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Tidak dipasang (terkunci)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Terpasang (terkunci pada versi yang sekarang)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Rusak" @@ -728,83 +728,82 @@ #: ../common/rpackagecache.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"Daftar paket atau berkas status tidak bisa diterjemahkan atau dibuka." +msgstr "Daftar paket atau berkas status tidak bisa diterjemahkan atau dibuka." #: ../common/rpackagecache.cc:112 msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Kesalahan Internal, hitungan bukan nol" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Pengelola" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Asal" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponen" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Pola" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -815,35 +814,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Tidak dapat memperbaiki dependensi" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -851,7 +850,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -862,20 +861,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Beberapa paket tidak dapat diambil dari servernya.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Tetap lanjut, hiraukan paket tersebut?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Tidak dapat memperbaiki paket yang hilang" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -884,7 +883,7 @@ "Mencabut paket ESENSIAL berikut:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -893,7 +892,7 @@ "Menurunkan paket berikut:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -902,7 +901,7 @@ "Mencabut habis paket berikut:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -911,7 +910,7 @@ "Mencabut paket berikut:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -920,7 +919,7 @@ "Meningkatkan paket berikut:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -929,7 +928,7 @@ "Memasang paket berikut:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -937,21 +936,21 @@ "\n" "Memasang ulang paket berikut:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -999,11 +998,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependensi rusak" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Baru di repositori" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1039,7 +1038,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paket denga Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1061,9 +1060,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Tidak dapat membaca %s" @@ -1166,8 +1165,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1265,14 +1263,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Akan dipertahankan" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1281,67 +1279,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Galat pada paket %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Memasang dan mencabut perangkat lunak" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Menghapus perangkat lunak" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Memasang perangkat lunak" @@ -1349,9 +1347,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Deskripsi dan Nama" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependensi" @@ -1368,16 +1366,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nama Paket" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versi Terpasang" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Versi Terbaru" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -1413,20 +1411,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Terjadi galat sewaktu menyimpan konfigurasi." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1434,28 +1432,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1516,7 +1513,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1534,7 +1531,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1542,40 +1539,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Properti %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Ambil Cuplikan" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1583,61 +1597,61 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paket yang Disediakan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Tidak ada paket yang dipilih.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Membangun ulang indeks pencarian" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Unduh" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1645,75 +1659,75 @@ "Memuat ulang informasi paket untuk mengetahui paket adanya baru, dicabut, " "atau ditingkatkan." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Menandai semua peningkatan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Menerapkan semua perubahan yang ditandai" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Hapus Tanda" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Tandai untuk Dipasang" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Tandai untuk Dipasang Ulang" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Tandai untuk Ditingkatkan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Tandai untuk Dicabut" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Tandai untuk Dicabut Habis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Tandai Rekomendasi untuk Dipasang" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Tandai Saran untuk Dipasang" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1722,7 +1736,7 @@ "%i paket terdaftar, %i terpasang, %i rusak. %i akan dipasang/ditingkatkan, " "%i akan dicabut; %s akan dibebaskan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1731,7 +1745,7 @@ "%i paket terdaftar, %i terpasang, %i rusak. %i akan dipasang/ditingkatkan, " "%i akan dicabut; %s akan dipakai" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1740,7 +1754,7 @@ "%i paket terdaftar, %i terpasang, %i rusak. %i akan dipasang/ditingkatkan, " "%i akan dicabut" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1755,36 +1769,67 @@ "\n" "Gunakan penyaring \"Rusak\" untuk menemukannya." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Tambahkan CD-ROM yang lain?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Tidak dapat menulis %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositori telah diubah" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1792,24 +1837,24 @@ "Informasi repositori telah diubah. Anda harus menklik tombol \"Muat Ulang\" " "untuk melengkapi perubahan tersebut" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Jangan tampilkan lagi pesan ini" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Menemukan %i paket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1820,94 +1865,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Memulai perkakas konfigurasi paket..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Memulai penampil dokumentasi paket..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Mengunduh Berkas Paket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Keluar dari Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Mengunduh Informasi Paket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Memuat ulang informasi paket..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1962,7 +2007,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Tidak dapat membaca vendor.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -2025,7 +2070,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "Sembunyikan _Detail" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Tampilkan Detail" @@ -2207,7 +2252,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Riwayat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" @@ -2216,290 +2261,312 @@ msgstr "_Sunting" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Hapus Semua Ta_nda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Cari..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Muat Ulang Info_rmasi Paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "T_ambah CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Tandai Se_mua Peningkatan..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Perbaiki Paket Rusak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "_Tandai Paket berdasarkan Kategori..." # Dua kata saja^^ -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Terapkan _Perubahan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Hapus Ta_nda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Tanda_i untuk Dipasang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "T_andai untuk Dipasang Ulang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Tandai _untuk Dinaiktingkatkan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Tandai untuk _Dicabut" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "_Tandai untuk Dicabut Habis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Kunci Versi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Paksakan _Versi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurasi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Telusur Dokumentasi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Un_duh Log Perubahan (Changelog)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Pengaturan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositori" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Penyaring" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Atur Op_si Internal..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Bilah Ala_t" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Hanya _Ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Hanya _Teks" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyikan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Isi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Pengenalan Singkat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda Ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Tent_ang" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Tandai Semua Peningkatan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Bagian" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Hasil P_encarian" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Penyaring _Ubahan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Bagian:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Pengelola:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Unduh:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Umum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Berkas Terpasang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versi yang tersedia:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Manajemen paket yang menggunakan apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Dukungan debtag diaktifkan." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2507,7 +2574,7 @@ "Kunjungi laman web kami: \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2515,13 +2582,13 @@ "Perangkat lunak ini dilisensikan di bawah persyaratan GNU General Public " "License, Versi 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2549,19 +2616,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Penulis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Dirgita , 2010." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Diterjemahkan oleh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2579,19 +2646,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentasi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Cari" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Cari:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Cari di:" @@ -2599,17 +2666,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Tandai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "Tandai yang lain?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2654,8 +2721,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2909,6 +2976,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Terapkan" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Oke" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2926,244 +3010,263 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Label diska" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Menentukan opsi internal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Lakukan ini jika Anda telah berpengalaman." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verifikasi tanda tangan paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paket yang akan dicabut" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Unduh" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribusi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Vendor..." @@ -3196,11 +3299,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3208,55 +3311,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3265,11 +3368,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3283,13 +3386,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3299,7 +3402,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3309,7 +3412,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3317,11 +3420,16 @@ msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Cari" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3341,23 +3449,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3371,11 +3479,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3383,15 +3491,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Otentikasi HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3399,28 +3507,28 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Ketikkan label untuk CD-Rom " -"ini\n" +"Ketikkan label untuk CD-Rom ini\n" "\n" "Label tersebut akan dipakai saat hendak memasang paket dari CD-Rom ini. " "Disarankan juga untuk menulis label tersebut pada CD-Rom sehingga mudah " "untuk mencarinya.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Ketikkan baris APT yang lengkap untuk repositori yang ingin " -"dipakai\n" +"Ketikkan baris APT yang lengkap untuk repositori yang ingin dipakai\n" "\n" "Baris APT terdiri atas jenis, lokasi, serta isi dari repositori, sebagai " "contoh \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Penjelasan yang " @@ -3430,20 +3538,20 @@ msgid "APT line:" msgstr "Baris APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "T_ambah Repositori" # Menghindari terjemahan "Manajer Paket Synaptic". -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic Manajer Paket" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Manajer Paket" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3500,15 +3608,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Berjalan..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Tidak dapat ditutup saat berjalan" @@ -3524,9 +3632,6 @@ #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Isi" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3556,8 +3661,5 @@ #~ "Menghapus paket ini mungkin membuat sistem tidak bisa dipakai.\n" #~ "Yakin untuk dihapus?" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Tent_ang" - #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "Paket Konflik" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/is.po synaptic-0.83/po/is.po --- synaptic-0.82.5/po/is.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/is.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: beggi dot com \n" "Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/it.po synaptic-0.83/po/it.po --- synaptic-0.82.5/po/it.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/it.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 08:20+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" "Record non valido nel file delle preferenze, nessuna intestazione Package" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Dipende" @@ -627,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Pre-dipende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Consiglia" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Raccomanda" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Va in conflitto" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Sostituisce" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Selezionato per la rimozione completa" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Non installato (bloccato)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installato" @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Installato (bloccato alla versione corrente)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Danneggiato" @@ -735,76 +736,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Errore interno, conteggi non a zero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Fornisce" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "DipendenzeInverse" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origine" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stato" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Modello" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "VistaRidotta" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "File" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Espressione regolare «%s» non corretta nel file VistaRidotta." @@ -815,11 +816,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Errore interno nell'aprire la cache (%d). Segnalare l'errore." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossibile correggere le dipendenze" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -827,20 +828,20 @@ "Impossibile selezionare gli aggiornamenti\n" "Controllare che non ci siano errori nel sistema." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Errore interno, AllUpgrade ha danneggiato alcune parti. Segnalare l'errore." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Avanzamento distribuzione non riuscito" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile bloccare la directory dell'elenco" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -848,7 +849,7 @@ "Impossibile ottenere o autenticare i file Release di alcuni repository: " "verranno ignorati." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "I record non validi nel file sources.list vengono ignorati." @@ -856,7 +857,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -867,21 +868,21 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Impossibile scaricare alcuni pacchetti dai server.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Continuare ignorando questi pacchetti?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Impossibile correggere i pacchetti mancanti" # (ndt) preferisco togliere il maiuscolo #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "I seguenti pacchetti essenziali sono stati rimossi:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "I seguenti pacchetti sono stati retrocessi:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "I seguenti pacchetti sono stati completamente rimossi:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "I seguenti pacchetti sono stati rimossi:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "I seguenti pacchetti sono stati aggiornati:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -935,7 +936,7 @@ "I seguenti pacchetti sono stati installati:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -943,21 +944,21 @@ "\n" "I seguenti pacchetti sono stati reinstallati:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile bloccare la directory di scaricamento" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Riga %u troppo lunga nel file delle selezioni." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Riga %u errata nel file delle selezioni" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Impostazione selezioni..." @@ -1005,12 +1006,12 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dipendenze danneggiate" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nuovo nell'archivio" # (ndt) come da glossario -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Agganciato" @@ -1047,7 +1048,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pacchetti con supporto Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Aggiornabile (upstream)" @@ -1069,9 +1070,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Non automatico: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Impossibile leggere %s" @@ -1187,8 +1188,7 @@ "applicazione." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Da mantenere" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1299,7 +1299,7 @@ "Sostituire il file di configurazione\n" "«%s»?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1312,24 +1312,24 @@ "la versione attuale, scegliere «Mantieni». Sostituire il file corrente con " "la nuova versione contenuta nel pacchetto? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Applicazione delle modifiche" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Premuto Ctrl-C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1338,29 +1338,29 @@ "d'errore. Confermare l'operazione?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Errore nel pacchetto %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Tentativo di ripristino da un problema nei pacchetti" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Fork di pty non riuscito" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Installazione di un pacchetto non riuscita. Tentativo di ripristino:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Modifiche applicate" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1368,15 +1368,15 @@ "Le modifiche selezionate stanno per essere applicate. Questo può durare a " "lungo, attendere." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Installazione e rimozione software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Rimozione software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installazione software" @@ -1384,9 +1384,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descrizione e nome" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -1403,16 +1403,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nome pacchetto" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versione installata" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Ultima versione" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1448,20 +1448,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Aggiornamento intelligente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Si è verificato un errore nel salvare la configurazione." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Scelta carattere" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selezione colore" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1473,7 +1473,7 @@ "distribuzione, il pacchetto seguirà quella distribuzione fino a quando " "entrerà nella distribuzione predefinita." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1484,23 +1484,22 @@ "sicurezza automaticamente. Se viene forzata manualmente una versione, la " "versione del pacchetto seguirà la distribuzione scelta." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Lasciare al programma la scelta della versione migliore. Se non si è sicuri, " "usare questa opzione. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -1564,7 +1563,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatore" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nuovo filtro %i" @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Output di Gestore pacchetti" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1585,7 +1584,7 @@ "Durante l'installazione del pacchetto %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1596,7 +1595,7 @@ "Durante la preparazione dell'installazione:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1605,35 +1604,52 @@ "Risultati di APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "L'espressione è stata trovata: consultare l'elenco a sinistra per le voci " "corrispondenti." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietà di %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Questa applicazione è supportata dalla distribuzione" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Visualizza schermata" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Scarica modifiche" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visita il sito web" @@ -1641,38 +1657,47 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Scarica" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dipendenti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dipendenze dell'ultima versione" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pacchetti forniti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nessun pacchetto selezionato.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" "Selezionare la versione di %s che deve essere forzata per l'installazione" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1682,24 +1707,15 @@ "si forza una versione differente da quella predefinita, potrebbero " "verificarsi errori nella gestione delle dipendenze." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Ricostruzione indice di ricerca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtro rapido" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1707,110 +1723,110 @@ "Aggiorna le informazioni sui pacchetti per informare di pacchetti nuovi, " "rimossi o aggiornati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Seleziona tutti gli aggiornamenti possibili" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Applica le modifiche selezionate" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Visualizza proprietà dei pacchetti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Cerca pacchetti" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Deseleziona" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Installa" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Reinstalla" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Aggiorna" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Rimuovi" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Rimuovi completamente" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Rimuovi anche le dipendenze orfane" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Blocca alla versione corrente" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Installa i pacchetti raccomandati" # (ndt) voce nel menù a comparsa -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Installa i pacchetti consigliati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i pacchetti elencati, %i installati, %i danneggiati. %i da " -"installare/aggiornare, %i da rimuovere; verranno liberati %s" +"%i pacchetti elencati, %i installati, %i danneggiati. %i da installare/" +"aggiornare, %i da rimuovere; verranno liberati %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i pacchetti elencati, %i installati, %i danneggiati. %i da " -"installare/aggiornare, %i da rimuovere; verranno usati %s" +"%i pacchetti elencati, %i installati, %i danneggiati. %i da installare/" +"aggiornare, %i da rimuovere; verranno usati %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i pacchetti elencati, %i installati, %i danneggiati. %i da " -"installare/aggiornare, %i da rimuovere" +"%i pacchetti elencati, %i installati, %i danneggiati. %i da installare/" +"aggiornare, %i da rimuovere" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1829,37 +1845,68 @@ "\n" "Usare il filtro «Danneggiati» per trovarli." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Aggiungere un altro CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Modifiche aperte" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Impossibile scrivere %s" # (ndt) titolo -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Salva modifiche" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Salvare lo stato completo, non solo le modifiche" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repository modificati" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1867,24 +1914,24 @@ "Le informazioni sui repository sono cambiate. Fare clic sul pulsante " "«Aggiorna» per applicare le modifiche" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Aggiorna" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Non mostrare più questo messaggio" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pacchetti trovati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Avvio visualizzatore della guida..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1895,7 +1942,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1903,16 +1950,16 @@ "Impossibile avviare lo strumento di configurazione.\n" "È necessario installare il pacchetto «libgnome2-perl»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Avvio strumento di configurazione dei pacchetti..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Avvio visualizzatore documentazione del pacchetto..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1920,7 +1967,7 @@ "È necessario installare il pacchetto «dwww» per visualizzare la " "documentazione di un pacchetto" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1928,24 +1975,24 @@ "Impossibile applicare le modifiche.\n" "Sistemare i pacchetti danneggiati prima." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" "Applicazione modifiche richieste. Potrebbe richiedere un po' di tempo..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Scaricamento file di pacchetto" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Uscire dal programma?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Scaricamento informazioni sui pacchetti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1953,19 +2000,19 @@ "Verranno controllati i repository per la presenza di software nuovo, rimosso " "o aggiornato." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Aggiornamento informazioni pacchetti..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Risoluzione dei problemi di dipendenza non riuscita." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problemi di dipendenza corretti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1973,27 +2020,27 @@ "Impossibile aggiornare il sistema.\n" "Sistemare i pacchetti danneggiati prima." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Selezione di tutti gli aggiornamenti disponibili..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Selezione di tutti gli aggiornamenti disponibili riuscita." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Errore nel selezionare tutti gli aggiornamenti disponibili." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Salva script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Seleziona directory" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Selezionare una directory" @@ -2048,7 +2095,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Impossibile leggere il file vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tipo sorgente sconosciuto" @@ -2066,8 +2113,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148 msgid "To be completely removed (including configuration files)" -msgstr "" -"Da rimuovere completamente (compresi i file di configurazione)" +msgstr "Da rimuovere completamente (compresi i file di configurazione)" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200 msgid "Unchanged" @@ -2113,7 +2159,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Nascondi dettagli" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Mostra dettagli" @@ -2307,7 +2353,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Cronologia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" @@ -2315,276 +2361,298 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -# (ndt) voce del menù Pacchetto #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Annulla" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Ripeti" + +# (ndt) voce del menù Pacchetto +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Deseleziona _tutti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Aggiorna informazioni sui _pacchetti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "A_ggiungi CD-ROM..." # (ndt) qui essendo voce di menù si può # anche stare più sul lungo -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Seleziona tutti gli aggiornamenti..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Ripara i pacchetti _danneggiati" # (ndt) queste che seguono sono le voci del menù Pacchetto -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Seleziona per a_ttività..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_pplica le modifiche selezionate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pacchetto" # (ndt) voce del menù Pacchetto -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Deselezio_na" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "_Installa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "R_einstalla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "A_ggiorna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "_Rimuovi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Ri_muovi completamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Blocca versione" # (ndt) sarebbe voce di menù in stile opzione... -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Installato automaticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forza versione..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configura..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Visualizza documentazione" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Scarica modifiche" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "Impo_stazioni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repository" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Imposta opzione interna..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra degli strumenti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Solo _icone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Solo _testo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Testo _sotto le icone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Testo a_ccanto alle icone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Nascondi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sommario" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introduzione _veloce" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda icone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Aggiorna" # (ndt) questo è il pulsante nella barra degli strumenti # semplificato al massimo. Alla fine, se ci fai clic selezioni gli aggiornamenti # e non fa differenze se non li vuoi tutto o no -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Seleziona aggiornamenti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Sezioni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "C_erca tra i risultati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Filtri _personalizzati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architettura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pacchetto:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sezione:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Priorità:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Responsabile:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etichette:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versione installata" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Ultima versione disponibile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Da scaricare:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comune" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "File installati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versioni disponibili:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2592,24 +2660,24 @@ "Nota: per installare una versione diversa da quella predefinita, " "scegliere Pacchetto -> Forza versione... dal menù." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versione di Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Software di gestione pacchetti con apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Supporto debtag abilitato." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2617,7 +2685,7 @@ "Visitate il sito web\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2625,7 +2693,7 @@ "Questo software è rilasciato sotto i termini della GNU General Public " "License, Versione 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2633,7 +2701,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2661,11 +2729,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Milo Casagrande \n" @@ -2674,11 +2742,11 @@ "Luigi Maselli \n" "Lele Gaifax" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2696,19 +2764,19 @@ "Manuale:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentato da" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Cerca in:" @@ -2716,19 +2784,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Mostrare i singoli file" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Seleziona" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Selezionare le ulteriori modifiche " "richieste?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2773,8 +2841,8 @@ msgstr "Numero di operazioni annullabili:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3015,8 +3083,8 @@ "system. Consider any changes carefully." msgstr "" "Queste impostazioni modificano parti " -"importanti del sistema. Valutare qualsiasi modifica con molta " -"attenzione." +"importanti del sistema. Valutare qualsiasi modifica con molta attenzione." # (ndt) non capisco cosa intendano di preciso con quel # default distribution @@ -3036,6 +3104,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferire versioni da: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Applica" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3054,34 +3139,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etichetta disco:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Impostazione opzione interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Solo gli utenti esperti dovrebbero utilizzarla." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabile:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Ritorna alla finestra principale" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Applicare le seguenti modifiche?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3089,23 +3174,23 @@ "Questa è l'ultima opportunità di controllare l'elenco delle modifiche " "selezionate prima della loro applicazione." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Scaricare solo i pacchetti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "I file dei pacchetti verranno scaricati, ma non installati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "Verificare le _firme dei pacchetti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3114,192 +3199,211 @@ "dell'origine e dell'integrità. Disabilitarne la verifica è un rischio di " "sicurezza." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pacchetti installati che sono aggiornati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Aggiornabile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Pacchetti installati che sono aggiornabili" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Pacchetti installati che sono aggiornabili a una versione upstream successiva" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configurazione residua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pacchetti che hanno lasciato la loro configurazione nel sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pacchetto non installato" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Selezionato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Non selezionato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pacchetti che non verranno modificati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Per installazione o aggiornamento" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pacchetti che verranno installati o aggiornati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Per rimozione" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pacchetti che verranno rimossi" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pacchetti che sono nuovi nell'archivio dall'ultimo aggiornamento" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pacchetti che non verranno mai aggiornati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Orfano" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Pacchetti di librerie non più necessari (è necessario deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Non installabile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pacchetti che non sono più disponibili in alcun archivio" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pacchetti con dipendenze mancanti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Installazione automatica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Pacchetti installati automaticamente come parte di una dipendenza" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Rimovibile automaticamente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Criteri danneggiati" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Attualmente in uno stato di criterio danneggiato" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Installato manualmente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deseleziona tutto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inverti tutto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Includere solo le sezioni selezionate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Escludere le sezioni selezionate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operatore booleano tra i criteri delle proprietà" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Include" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Esclude" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etichette" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Scarica" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribuzione:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sezioni:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Fornitori..." @@ -3340,7 +3444,7 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descrizione" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Messaggi del terminale:" @@ -3348,7 +3452,7 @@ # le modifiche se le modifiche vengono applicate è inutile dire che # 'sono state applicate con successo', altrimenti vuol dire che non # sono state applicate. In più si accorcia la stringa di non poco. -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Chiudere il dialogo applicate le modifiche" @@ -3356,7 +3460,12 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introduzione veloce" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +# (ndt) opzione +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostrare questa finestra all'avvio" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3366,7 +3475,7 @@ "gestore di pacchetti permette di installare, aggiornare o rimuovere i " "pacchetti software." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3374,7 +3483,7 @@ "Per non perdere degli importanti aggiornamenti di sicurezza è necessario " "aggiornare regolarmente le informazioni sui pacchetti." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3382,41 +3491,36 @@ "Nota: le modifiche non vengono applicate immediatamente. È prima " "necessario selezionarle tutte e quindi applicarle." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "È possibile selezionare i pacchetti per l'installazione, l'aggiornamento o " "la rimozione in diversi modi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Selezionando il pacchetto e l'azione dal menù «Pacchetto»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Facendo doppio clic sul nome del pacchetto." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Scegliendo l'azione dal menù a comparsa del pacchetto." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Facendo clic sull'icona di stato per aprire un menù contenente tutte le " "azioni." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -# (ndt) opzione -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostrare questa finestra all'avvio" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3430,11 +3534,11 @@ "I seguenti pacchetti hanno delle dipendenze non risolte. Assicurarsi di aver " "aggiunto e abilitato tutti i repository nelle preferenze." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Modifiche dell'ultima versione:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3454,15 +3558,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Legenda icone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Le seguenti icone vengono usate per indicare lo stato corrente di un " "pacchetto:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3478,7 +3582,7 @@ "pacchetto. Aggiornare l'elenco dei pacchetti e controllare la fonte del " "pacchetto (es.: CD o connessione di rete)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3495,7 +3599,7 @@ "consigliato aggiornare regolarmente le informazioni sui pacchetti." # (ndt) opzione -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Ricordare la risposta" @@ -3503,11 +3607,16 @@ msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Cronologia dei pacchetti installati, aggiornati e rimossi." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Trova" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3531,23 +3640,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Differenza tra i file" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forza versione" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Forzare la versione:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Aggiornamento _predefinito" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Aggiornamento _intelligente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3572,12 +3681,12 @@ "applicati successivamente." # (ndt) opzione -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Ricordare la risposta" # (ndt) suggerimento, il punto finale non ci andrebbe -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" "Questo comportamento può essere modificato successivamente nelle preferenze" @@ -3586,15 +3695,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticazione HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3608,21 +3717,21 @@ "L'etichetta verrà usata per installare pacchetti da questo CD-ROM. È " "consigliato scrivere l'etichetta sul CD-ROM per poterlo trovare facilmente.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etichetta:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Inserire la riga APT completa del repository da " -"aggiungere\n" +"Inserire la riga APT completa del repository da aggiungere\n" "\n" "La riga APT contiene il tipo, la posizione e il contenuto di un repository, " "per esempio \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". È possibile " @@ -3632,21 +3741,21 @@ msgid "APT line:" msgstr "Riga APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Aggiungi _repository" # (ndt) prova, vediamo che succede... # tolto Synaptic -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gestore pacchetti" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gestore pacchetti" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Installa, rimuove e aggiorna i pacchetti software" @@ -3703,15 +3812,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Il pacchetto è supportato" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "In esecuzione..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Fatto" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Impossibile chiudere finché in esecuzione" @@ -3751,9 +3860,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Ripeti" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3765,18 +3871,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Pacchetti dipendenti" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "I_nformazioni" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Annulla" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Sommario" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3798,21 +3895,22 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Non è installato alcun visualizzatore per la guida.\n" #~ "\n" #~ "Per consultare il manuale del programma è necessario installare il " -#~ "visualizzatore di documentazione di GNOME «yelp», il browser «konqueror» o " -#~ "«mozilla».\n" +#~ "visualizzatore di documentazione di GNOME «yelp», il browser «konqueror» " +#~ "o «mozilla».\n" #~ "\n" -#~ "In alternativa, è possibile aprire il manuale con «man synaptic» dalla riga " -#~ "di comando, oppure visualizzare la versione HTML situata nella cartella " -#~ "«synaptic/html»." +#~ "In alternativa, è possibile aprire il manuale con «man synaptic» dalla " +#~ "riga di comando, oppure visualizzare la versione HTML situata nella " +#~ "cartella «synaptic/html»." #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ja.po synaptic-0.83/po/ja.po --- synaptic-0.82.5/po/ja.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ja.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 05:39+0000\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,10 +19,6 @@ "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" -msgstr "変更履歴のダウンロード(_D)" - #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin" #: ../common/sections_trans.cc:12 msgid "System Administration" @@ -435,7 +432,9 @@ #: ../common/rcdscanner.cc:329 msgid "" "Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc." -msgstr "パッケージファイルを見つけることができませんでした。このディスクはAPT 対応ではない可能性があります。" +msgstr "" +"パッケージファイルを見つけることができませんでした。このディスクはAPT 対応で" +"はない可能性があります。" #: ../common/rcdscanner.cc:380 msgid "Disc not successfully scanned." @@ -525,7 +524,8 @@ "please expand the 'Details' panel below." msgstr "" "\n" -"いくつかの変更と更新に失敗しました。失敗の詳細を表示するには下の「詳細」パネルを広げてください。" +"いくつかの変更と更新に失敗しました。失敗の詳細を表示するには下の「詳細」パネ" +"ルを広げてください。" #: ../common/rinstallprogress.cc:44 msgid "" @@ -534,11 +534,14 @@ "installation with the next medium close this window." msgstr "" "\n" -"現在のメディア内のすべてのパッケージのインストールが完了しました。次のメディアからのインストールを続行するには、このウインドウを閉じてください。" +"現在のメディア内のすべてのパッケージのインストールが完了しました。次のメディ" +"アからのインストールを続行するには、このウインドウを閉じてください。" #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" -msgstr "インストールされたファイルのリストは、インストール済パッケージにのみ利用できます" +msgstr "" +"インストールされたファイルのリストは、インストール済パッケージにのみ利用でき" +"ます" #: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" @@ -554,9 +557,11 @@ "sources.list\n" msgstr "" "\n" -"パッケージ %s はどのバージョンも存在しませんが、データベースには存在します。\n" -"おそらく理由は、このパッケージが依存関係で指定されているにもかかわらず、未だアップロードされていないか、廃止されたか、あるいは sources.list " -"で指定されたコンテンツに存在しないためだと思われます。\n" +"パッケージ %s はどのバージョンも存在しませんが、データベースには存在しま" +"す。\n" +"おそらく理由は、このパッケージが依存関係で指定されているにもかかわらず、未だ" +"アップロードされていないか、廃止されたか、あるいは sources.list で指定された" +"コンテンツに存在しないためだと思われます。\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -613,9 +618,11 @@ #: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "preferences ファイルに不正なレコードがあります。パッケージヘッダがありません。" +msgstr "" +"preferences ファイルに不正なレコードがあります。パッケージヘッダがありませ" +"ん。" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "依存" @@ -623,19 +630,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "事前依存" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "提案" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "推奨" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "衝突" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "置換" @@ -681,7 +688,7 @@ msgstr "完全削除指定" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "未インストール" @@ -690,7 +697,7 @@ msgstr "未インストール (ロック)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "インストール済" @@ -704,7 +711,7 @@ msgstr "インストール済 (現バージョンにロック)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "破損" @@ -722,82 +729,83 @@ #: ../common/rpackagecache.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "パッケージリストまたは状態ファイルを解析または開くことができませんでした" +msgstr "" +"パッケージリストまたは状態ファイルを解析または開くことができませんでした" #: ../common/rpackagecache.cc:112 msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "内部エラー、ゼロ以外のカウント" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "パッケージ名" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "説明" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナー" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "提供" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "逆依存" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "配布元" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "状態" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "セクション" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "簡略表示" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "不正な正規表現 '%s' が簡略ビューファイルにあります。" @@ -806,13 +814,15 @@ #: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." -msgstr "内部エラー, キャッシュ (%d) をオープン時にエラーが発生しました。報告してください。" +msgstr "" +"内部エラー, キャッシュ (%d) をオープン時にエラーが発生しました。報告してくだ" +"さい。" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "依存関係を解消することができません" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,25 +830,28 @@ "アップグレード候補にマークを設定できません\n" "システムを確認してください。" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." -msgstr "内部エラー 「すべてアップグレード」は何かを破壊しました。報告してください。" +msgstr "" +"内部エラー 「すべてアップグレード」は何かを破壊しました。報告してください。" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "ディストリビューションのアップグレードに失敗しました" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ディレクトリをロックすることができません" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." -msgstr "いくつかのリポジトリのリリースファイルが取得または認証できませんでした。これらのリポジトリは無視されます。" +msgstr "" +"いくつかのリポジトリのリリースファイルが取得または認証できませんでした。これ" +"らのリポジトリは無視されます。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "sources.list ファイル内の不正なレコードを無視します!" @@ -846,7 +859,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -857,20 +870,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "いくつかのパッケージをサーバから取得できませんでした。\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "これらのパッケージを無視してもよろしいですか?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "見つからないパッケージがあります" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -879,7 +892,7 @@ "以下の必須パッケージが削除されました:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -888,7 +901,7 @@ "以下のパッケージがダウングレードされました:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -897,7 +910,7 @@ "以下のパッケージを完全に削除しました:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -906,7 +919,7 @@ "以下のパッケージが削除されました:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -915,7 +928,7 @@ "以下のパッケージがアップグレードされました:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -924,7 +937,7 @@ "以下のパッケージがインストールされました:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -932,21 +945,21 @@ "\n" "以下のパッケージが再インストールされました:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ダウンロードディレクトリをロックできません" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "選択指定ファイル内の %u 行目が長すぎます" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "選択指定ファイル内の %u 行目が途中で終わっています" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "マーキングの設定中..." @@ -994,11 +1007,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "壊れた依存関係" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "リポジトリ内の新規パッケージ" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "PIN指定" @@ -1034,7 +1047,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf対応パッケージ" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "アップグレード可能 (上流の更新)" @@ -1056,9 +1069,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s を読むことができません" @@ -1092,7 +1105,8 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:77 msgid "" "-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n" -msgstr "-t 別のメインウィンドウタイトルを与える (例: `uname -n` によるホスト名)\n" +msgstr "" +"-t 別のメインウィンドウタイトルを与える (例: `uname -n` によるホスト名)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:78 msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n" @@ -1142,13 +1156,17 @@ msgid "" "There is another synaptic running in interactive mode. Please close it " "first. " -msgstr "別のsynapticがインタラクティブモードで起動しています。あらかじめ終了しておいてください。 " +msgstr "" +"別のsynapticがインタラクティブモードで起動しています。あらかじめ終了しておい" +"てください。 " #: ../gtk/gsynaptic.cc:343 msgid "" "There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for " "it to finish first." -msgstr "別のsynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するのをお待ちください。" +msgstr "" +"別のsynapticが非インタラクティブモードで起動しています。終了するのをお待ちく" +"ださい。" #: ../gtk/gsynaptic.cc:371 msgid "Unable to get exclusive lock" @@ -1159,12 +1177,11 @@ "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) is already running. Please close that application first." msgstr "" -"すでに apt-get や aptitude " -"のような他のパッケージマネジメントアプリケーションが実行されています。先にそれらのアプリケーションを終了してください。" +"すでに apt-get や aptitude のような他のパッケージマネジメントアプリケーション" +"が実行されています。先にそれらのアプリケーションを終了してください。" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1206,7 +1223,9 @@ msgid "" "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each " "version of the package." -msgstr "変更履歴には、パッケージの各バージョンにおける変更やバグの修正などの情報が含まれています。" +msgstr "" +"変更履歴には、パッケージの各バージョンにおける変更やバグの修正などの情報が含" +"まれています。" #. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package #: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40 @@ -1228,8 +1247,9 @@ "this could allow a malicious individual to damage or take control of your " "system." msgstr "" -"認証されていないソフトウェアをインストールしようとしています! " -"これを行うことは、悪意のある者に、あなたのシステムに被害を与えたり制御を乗っ取ろうとすることを許すかもしれません。" +"認証されていないソフトウェアをインストールしようとしています! これを行" +"うことは、悪意のある者に、あなたのシステムに被害を与えたり制御を乗っ取ろうと" +"することを許すかもしれません。" #: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92 msgid "NOT AUTHENTICATED" @@ -1260,7 +1280,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "保留されるパッケージ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1269,7 +1289,7 @@ "次の設定ファイルを置換しますか?\n" "'%s'" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1277,71 +1297,76 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " msgstr "" -"設定ファイル %s は (あなたまたはスクリプトにより) " -"変更されました。このパッケージでアップデートされたバージョンが提供されています。あなたの現在のバージョンを保持したいのであれば、'保持' " -"を選んでください。現在のファイルを置き換えてパッケージメンテナによる新しいバージョンをインストールしますか? " +"設定ファイル %s は (あなたまたはスクリプトにより) 変更されました。このパッ" +"ケージでアップデートされたバージョンが提供されています。あなたの現在のバー" +"ジョンを保持したいのであれば、'保持' を選んでください。現在のファイルを置き換" +"えてパッケージメンテナによる新しいバージョンをインストールしますか? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "変更を適用しています" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-cキーが押されました" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" -msgstr "これは操作を中断することになり、システムを壊れた状態にするかもしれません。本当に実行しますか?" +msgstr "" +"これは操作を中断することになり、システムを壊れた状態にするかもしれません。本" +"当に実行しますか?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "パッケージ %s のエラー" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "パッケージの障害からの回復を試みます" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "fork pty に失敗というエラー" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "パッケージのインストールに失敗しました。修復を試行しています:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "変更を適用しました" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." -msgstr "マークされた変更を現在適用しています。これはしばらくかかります。お待ちください。" +msgstr "" +"マークされた変更を現在適用しています。これはしばらくかかります。お待ちくださ" +"い。" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "ソフトウェアを削除しています" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "ソフトウェアをインストールしています" @@ -1349,9 +1374,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "名前と説明" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "依存情報" @@ -1368,16 +1393,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "パッケージ名" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "インストール済バージョン" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "最新バージョン" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1413,53 +1438,58 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "スマートアップグレード" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "設定を保存中にエラーが発生しました。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "フォントを選択してください" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "色の選択" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." msgstr "" -"パッケージのアップグレード時に、選択されたディストリビューションからのパッケージバージョンを優先します。手動で異なるディストリビューションからのバージョン" -"を強制すると、パッケージバージョンは、デフォルトのディストリビューションにそれが入るまでその異なるディストリビューションのものに従います。" +"パッケージのアップグレード時に、選択されたディストリビューションからのパッ" +"ケージバージョンを優先します。手動で異なるディストリビューションからのバー" +"ジョンを強制すると、パッケージバージョンは、デフォルトのディストリビューショ" +"ンにそれが入るまでその異なるディストリビューションのものに従います。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -"自動的には新しいバージョンにアップグレードされません。しかしセキュリティーアップデートも自動的に行わなくなる為、このオプションを使用する際は特に気をつけて" -"ください。手動で強制的にそのバージョンにする場合は、選択したディストリビューションのアップデートに追従してください。" +"自動的には新しいバージョンにアップグレードされません。しかしセキュリティー" +"アップデートも自動的に行わなくなる為、このオプションを使用する際は特に気をつ" +"けてください。手動で強制的にそのバージョンにする場合は、選択したディストリ" +"ビューションのアップデートに追従してください。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " -msgstr "synaptic にあなたに最適なバージョンを選ばせます。よくわからなければ、このオプションを利用してください。 " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +msgstr "" +"synaptic にあなたに最適なバージョンを選ばせます。よくわからなければ、このオプ" +"ションを利用してください。 " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "可視" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "パッケージ" @@ -1519,7 +1549,7 @@ msgid "Operator" msgstr "オペレータ" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "新規フィルタ %i" @@ -1529,7 +1559,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "パッケージマネージャの出力" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1540,7 +1570,7 @@ "パッケージ %s をインストール中に:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1551,7 +1581,7 @@ "インストール準備中に:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1560,33 +1590,52 @@ "APT システム報告:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "見つかりません" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." -msgstr "表現が見つかりました。マッチしたエントリの左にあるリストを参照してください。" +msgstr "" +"表現が見つかりました。マッチしたエントリの左にあるリストを参照してください。" + +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s のプロパティ" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" -msgstr "このアプリケーションはディストリビューションによってサポートされています" +msgstr "" +"このアプリケーションはディストリビューションによってサポートされています" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "スクリーンショットを見る" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Changelog を取得" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1594,163 +1643,167 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "依存パッケージ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "最新バージョンの依存情報" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "提供されているパッケージ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "すべて" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "パッケージが選択されていません。\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "強制的にインストールする %s のバージョンを選択してください" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -"通常、パッケージマネージャは存在する最適なバージョンを選択します。もしデフォルトのバージョンから別のバージョンへ変更を強制した場合、依存関係の解決において" -"エラーが生じる可能性があります。" +"通常、パッケージマネージャは存在する最適なバージョンを選択します。もしデフォ" +"ルトのバージョンから別のバージョンへ変更を強制した場合、依存関係の解決におい" +"てエラーが生じる可能性があります。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "検索インデックス再構築中" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "クイック検索" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "ダウンロード" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." -msgstr "新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージについて情報が得られるように、パッケージ情報を再読込してください。" +msgstr "" +"新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージについて情報が得られるよう" +"に、パッケージ情報を再読込してください。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "すべてのアップグレードを選択" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "指定された変更をすべて適用します" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "パッケージのプロパティを表示" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "パッケージを検索" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "マークを外す" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "インストール指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "再インストール指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "アップグレード指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "削除指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "完全削除指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "みなし子の依存関係を削除する" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "現在のバージョンを保持する" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "推奨パッケージもインストール指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "提案パッケージをインストール指定" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"全 %i パッケージ (インストール済: %i 個, 破損 %i 個, インストールまたはアップグレード指定: %i 個, 削除指定: %i 個) ; " -"%s が開放されます" +"全 %i パッケージ (インストール済: %i 個, 破損 %i 個, インストールまたはアップ" +"グレード指定: %i 個, 削除指定: %i 個) ; %s が開放されます" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"全 %i パッケージ (インストール済: %i 個, 破損 %i 個, インストールまたはアップグレード指定: %i 個, 削除指定: %i 個) ; " -"%s が消費されます" +"全 %i パッケージ (インストール済: %i 個, 破損 %i 個, インストールまたはアップ" +"グレード指定: %i 個, 削除指定: %i 個) ; %s が消費されます" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"全 %i パッケージ (インストール済: %i 個, 破損 %i 個, インストールまたはアップグレード指定: %i 個, 削除: %i 個" +"全 %i パッケージ (インストール済: %i 個, 破損 %i 個, インストールまたはアップ" +"グレード指定: %i 個, 削除: %i 個" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1765,59 +1818,92 @@ "\n" "それを特定するために\"破損\"フィルタを使用してください。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "他のCD-ROMを追加しますか?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "変更履歴を開く" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s を書き込むことができません" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "変更履歴を保存する" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "変更だけでなく、すべての状態を保存します" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "リポジトリが変更されました" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" -msgstr "リポジトリ情報が変更されました。あなたの変更を反映するには、\"再読込\" ボタンをクリックする必要があります" +msgstr "" +"リポジトリ情報が変更されました。あなたの変更を反映するには、\"再読込\" ボタン" +"をクリックする必要があります" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "再読込(_R)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "今後このメッセージを表示しない" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i 個のパッケージが見つかりました" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "ヘルプビューアーを開始しています..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1828,7 +1914,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1836,22 +1922,24 @@ "設定ツールを起動できません!\n" "パッケージ 'libgnome2-perl' をインストールする必要があります。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "パッケージ設定ツールを起動しています..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "パッケージドキュメントビュアーを開始しています..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" -msgstr "パッケージのドキュメントを参照するためには、パッケージ \"dwww\" をインストールする必要があります。" +msgstr "" +"パッケージのドキュメントを参照するためには、パッケージ \"dwww\" をインストー" +"ルする必要があります。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1859,41 +1947,43 @@ "変更を適用することができませんでした!\n" "まず破損パッケージを修復してください。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "指定された変更を適用しています. しばらく時間がかかる場合があります..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "パッケージファイルをダウンロードしています" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Synaptic を終了しますか?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "パッケージ情報をダウンロードしています" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." -msgstr "リポジトリの新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージをチェックします。" +msgstr "" +"リポジトリの新規、削除あるいはアップグレードされたパッケージをチェックしま" +"す。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "パッケージ情報を再読込しています..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "依存問題の修正に失敗しました!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "依存問題の修正に成功しました" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1901,27 +1991,28 @@ "システムをアップグレードすることができませんでした!\n" "まず破損パッケージを修復してください。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "アップグレード可能なすべてのパッケージをアップグレード指定する..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "アップグレード可能なすべてのパッケージを指定しました" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" -msgstr "アップグレード可能なすべてのパッケージを指定することができませんでした!" +msgstr "" +"アップグレード可能なすべてのパッケージを指定することができませんでした!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "スクリプトを保存" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "ディレクトリの選択" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "ディレクトリを選択してください" @@ -1933,7 +2024,8 @@ msgstr "" "\"universe\" コンポーネントを追加しています。\n" "\n" -" このコンポーネントに含まれるパッケージはサポートされていません。よろしいですか?" +" このコンポーネントに含まれるパッケージはサポートされていません。よろしいです" +"か?" #: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" @@ -1976,7 +2068,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "vendors.list ファイルを読み込むことができません" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "不明なソースタイプです" @@ -2023,7 +2115,9 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "%s (バージョン %s) はバージョン %s にアップグレードされます\n" +msgstr "" +"%s (バージョン %s) はバージョン %s にアップグレードされ" +"ます\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2039,7 +2133,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "詳細を隠す(_H)" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "詳細を表示(_S)" @@ -2196,7 +2290,9 @@ msgid "" "Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " "different computer" -msgstr "選択したパッケージを別のコンピュータでダウンロードできるように、シェルスクリプトを生成します" +msgstr "" +"選択したパッケージを別のコンピュータでダウンロードできるように、シェルスクリ" +"プトを生成します" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 msgid "Generate package download script" @@ -2206,7 +2302,9 @@ msgid "" "Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " "feature to the system" -msgstr "\"パッケージダウンロードスクリプトを生成\" 機能でダウンロードしたパッケージをシステムに追加します" +msgstr "" +"\"パッケージダウンロードスクリプトを生成\" 機能でダウンロードしたパッケージを" +"システムに追加します" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 msgid "Add downloaded packages" @@ -2216,7 +2314,7 @@ msgid "_History" msgstr "履歴(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" @@ -2225,287 +2323,313 @@ msgstr "編集(_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "元に戻す(_U)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "やり直す(_R)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "すべてのマークを外す(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "検索(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "パッケージ情報の再読込(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "CD-ROM を追加(_A)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "すべてのアップグレードを選択(_M)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "破損パッケージの修復(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "タスクを利用してパッケージにマークする(_T)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "指定された変更を適用(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "パッケージ(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "マークを外す(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "インストール指定(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "再インストール指定(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "アップグレード指定(_U)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "削除指定(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "完全削除指定(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "バージョンを固定(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "自動でインストールされたもの" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "バージョンの強制(_F)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "設定(_C)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "ドキュメントを参照(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +msgid "_Download Changelog" +msgstr "変更履歴のダウンロード(_D)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "設定" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "リポジトリ(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "フィルタ(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "内部オプションを設定(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "ツールバー(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "アイコンのみ(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "テキストのみ(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "アイコンの下にテキストを表示(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "アイコンの横にテキストを表示(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "隠す(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "目次(_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "簡単な紹介(_Q)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "アイコン凡例(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "情報(_A)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "再読込" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "すべてアップグレード" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "セクション(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "検索結果(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "状態(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "カスタムフィルタ(_C)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "パッケージ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "セクション:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "優先度:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "メンテナ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "状態:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "インストール済バージョン" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "最新のインストール可能バージョン" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "ダウンロード:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "一般" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "インストール済ファイル" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "インストール可能バージョン:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"注意: デフォルトのバージョン以外のバージョンをインストールする場合は、パッケージ -> バージョンの強制... " -"をメニューから選択してください。" +"注意: デフォルトのバージョン以外のバージョンをインストールする場合は、" +"パッケージ -> バージョンの強制... をメニューから選択してください。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "バージョン" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic バージョン" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "apt を利用したパッケージ管理ソフトウェア。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag サポートが有効です。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2513,21 +2637,21 @@ "以下のホームページを訪れてください。\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -"このソフトウェアは GNU General Public License Version 2 (GNU一般公衆利用許諾契約書 バージョン2) " -"の元にライセンスされています。" +"このソフトウェアは GNU General Public License Version 2 (GNU一般公衆利用許諾" +"契約書 バージョン2) の元にライセンスされています。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2555,11 +2679,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Daisuke SUZUKI \r\n" @@ -2567,11 +2691,11 @@ "Kenshi Muto \r\n" "and Launchpad.net translators(Ubuntero)." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2589,19 +2713,19 @@ "マニュアル:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "ドキュメント" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "検索(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "検索対象:" @@ -2609,21 +2733,25 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "マーク(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" -msgstr "依存により要求された変更を追加しますか?" +"Mark additional required changes?" +msgstr "" +"依存により要求された変更を追加しますか?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." -msgstr "選択された変更はほかのパッケージにも影響があります。処理の実行には以下の変更も必要になります。" +msgstr "" +"選択された変更はほかのパッケージにも影響があります。処理の実行には以下の変更" +"も必要になります。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -2662,8 +2790,8 @@ msgstr "「元に戻す」可能回数:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2884,7 +3012,8 @@ "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" -"プロキシを経由しないで接続するホストやドメインをコンマ区切りのリストで指定(例: localhost, 192.168.1.231, .net)" +"プロキシを経由しないで接続するホストやドメインをコンマ区切りのリストで指定" +"(例: localhost, 192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2899,12 +3028,13 @@ "These settings affect the core of your " "system. Consider any changes carefully." msgstr "" -"この設定はこのシステムのコアとなる部分に影響を及ぼします。変更する場合は慎重に行ってください。" +"この設定はこのシステムのコアとなる部分に" +"影響を及ぼします。変更する場合は慎重に行ってください。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "パッケージアップグレードの挙動 (デフォルトのディストリビューション)" +msgstr "" +"パッケージアップグレードの挙動 (デフォルトのディストリビューション)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 msgid "Always prefer the highest version" @@ -2918,261 +3048,301 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "次のディストリビューションのバージョンを優先する: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "適用" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "了解" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" -msgstr "CD-ROMのラベルを入力してください" +msgstr "" +"CD-ROMのラベルを入力してください" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." -msgstr "'ラベル' はあとで CD-ROM からインストールを行うときに、その CD-ROM を特定するために使用されます。" +msgstr "" +"'ラベル' はあとで CD-ROM からインストールを行うときに、その CD-ROM を特定する" +"ために使用されます。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 msgid "Disc label:" msgstr "ディスクラベル:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "内部オプションの設定" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "エキスパートのみ使用してください。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "値:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "変数:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "メイン画面に戻る" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "以下の変更を適用しますか?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "指定された変更リストを適用前に参照することができる最後のチャンスです。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "サマリ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "パッケージのダウンロードのみ行う(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "パッケージファイルはダウンロードされますが、インストールは行われません" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "パッケージの署名を検証(_V)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" -"ベンダは、そのパッケージが正しい配布元からの正当なものかを検証するためにパッケージに署名を行っています。署名を検証しない場合、セキュリティ上のリスクを負う" -"ことになります。" +"ベンダは、そのパッケージが正しい配布元からの正当なものかを検証するためにパッ" +"ケージに署名を行っています。署名を検証しない場合、セキュリティ上のリスクを負" +"うことになります。" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "現在" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "最新バージョンのインストール済パッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "アップグレード可能" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "アップグレード可能なインストール済パッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "より新しい上流のバージョンが存在するインストール済パッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "未設定" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "削除されているがシステムに設定ファイルが残っているパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "インストールされていないパッケージ" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "マーク" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "未指定" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "変更されないパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "インストールまたはアップグレード" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "インストールまたはアップグレードされるパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "削除" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "削除されるパッケージ" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "最近の \"再読込\" でリポジトリに新しく追加されたパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "アップグレードされることのないパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "みなし子" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "もはや必要のないライブラリパッケージ(deborphanが必要です)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "インストール不可能" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "どのリポジトリにも存在しないパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "壊れた依存関係を持つパッケージ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "自動でインストール" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "自動削除可能" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "ポリシーが壊れています" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "現在、ポリシー状態が不正です" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "手動インストール済" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "すべて選択(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "すべて未選択(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "すべて反転(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "選択されたセクションのみを含める" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "選択されたセクションを除外する" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "各項目間のブール演算子:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "含む" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "除外" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "ダウンロード" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "ディストリビューション:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "セクション:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "ベンダ..." @@ -3200,20 +3370,22 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"このコンピュータでどのタスクを処理しますか?\n" +"このコンピュータでどのタスクを処理します" +"か?\n" "\n" -"それぞれのタスクにはあらかじめパッケージグループが選択されています。どれかのタスクを選択した場合、用意された適切なパッケージにインストール指定のマークが付" -"けられます。" +"それぞれのタスクにはあらかじめパッケージグループが選択されています。どれかの" +"タスクを選択した場合、用意された適切なパッケージにインストール指定のマークが" +"付けられます。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4 msgid "_Description" msgstr "説明(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "端末出力:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "変更が正常に適用できた場合、このダイアログを閉じる" @@ -3221,57 +3393,64 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "簡単な紹介" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "起動時にこのダイアログを表示する" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"このシステム内のソフトウェアは パッケージ " -"で管理されています。パッケージマネージャによりそれらのソフトウェアパッケージを削除、インストールまたはアップグレードすることができます。" +"このシステム内のソフトウェアは パッケージ で管理されています。パッケー" +"ジマネージャによりそれらのソフトウェアパッケージを削除、インストールまたは" +"アップグレードすることができます。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." -msgstr "常にパッケージ情報を更新し最新を保ってください。更新を怠ると、重要なセキュリティアップグレードを見逃す可能性があります。" +msgstr "" +"常にパッケージ情報を更新し最新を保ってください。更新を怠ると、重要なセキュリ" +"ティアップグレードを見逃す可能性があります。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." -msgstr "注意: 変更はただちに反映されません。はじめにすべての変更にマークをつけてから、それらを適用する必要があります。" +msgstr "" +"注意: 変更はただちに反映されません。はじめにすべての変更にマークをつけ" +"てから、それらを適用する必要があります。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" -msgstr "パッケージをインストール/アップグレード/削除に指定する方法はいくつかあります:" +msgstr "" +"パッケージをインストール/アップグレード/削除に指定する方法はいくつかあります:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -msgstr "パッケージを選択し、'パッケージ' メニューからアクションを選択してください。" +msgstr "" +"パッケージを選択し、'パッケージ' メニューからアクションを選択してください。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "パッケージ名の上でダブルクリックしてください。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "パッケージのコンテキストメニューからアクションを選択" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "状態アイコンの上でクリックし、全アクションメニューを開いてください。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "起動時にこのダイアログを表示する" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3279,16 +3458,17 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -"いくつかのパッケージをインストールまたはアップグレードに指定できませんでした。\n" +"いくつかのパッケージをインストールまた" +"はアップグレードに指定できませんでした。\n" "\n" -"以下のパッケージに未解決の依存関係が存在します。必要なすべてのリポジトリが有効に設定されているか確認してください。" +"以下のパッケージに未解決の依存関係が存在します。必要なすべてのリポジトリが有" +"効に設定されているか確認してください。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "最新バージョンの完全な変更履歴:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3297,22 +3477,26 @@ "be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network " "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -"全てまたは一部のリポジトリのインデックスファイルがダウンロードできませんでした\n" +"全てまたは一部のリポジトリのインデックスファイルがダウンロードできま" +"せんでした\n" "\n" -"指定されているリポジトリが既に存在しないか、あるいはネットワークに問題がある可能性があります。古いインデックスファイルがある場合はそれが使用されますが、無" -"い場合にはそのリポジトリは無視されます。ネットワーク接続を確認し、正しいリポジトリに設定されているか確認してください。" +"指定されているリポジトリが既に存在しないか、あるいはネットワークに問題がある" +"可能性があります。古いインデックスファイルがある場合はそれが使用されますが、" +"無い場合にはそのリポジトリは無視されます。ネットワーク接続を確認し、正しいリ" +"ポジトリに設定されているか確認してください。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 msgid "Icon Legend" msgstr "アイコン凡例" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" -msgstr "以下のアイコンがパッケージの現在状態を表すために使用されています:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" +msgstr "" +"以下のアイコンがパッケージの現在状態を表すために使用されています:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3321,12 +3505,15 @@ "package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. " "CD or network connection)." msgstr "" -"必要なすべてのパッケージファイルをダウンロードすることができませんでした\n" +"必要なすべてのパッケージファイルをダウンロードすることができませんで" +"した\n" "\n" -"あなたがインストールしようとしたバージョンのパッケージは、既にリポジトリに存在しない可能性があります。もしくは、パッケージの取得元に問題がある可能性があり" -"ます。パッケージリストを更新し、パッケージの取得元を確認してください (たとえば CD やネットワーク接続など)。" +"あなたがインストールしようとしたバージョンのパッケージは、既にリポジトリに存" +"在しない可能性があります。もしくは、パッケージの取得元に問題がある可能性があ" +"ります。パッケージリストを更新し、パッケージの取得元を確認してください (たと" +"えば CD やネットワーク接続など)。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3335,12 +3522,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"あなたのパッケージ情報が古くなっています\n" +"あなたのパッケージ情報が古くなっていま" +"す\n" "\n" -"あなたのパッケージ情報は48時間より以前のものです。利用可能な重要なセキュリティアップデートがあるかもしれません。パッケージ情報を定期的に再読込することを" -"お勧めします。" +"あなたのパッケージ情報は48時間より以前のものです。利用可能な重要なセキュリ" +"ティアップデートがあるかもしれません。パッケージ情報を定期的に再読込すること" +"をお勧めします。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "回答を記憶する" @@ -3348,11 +3537,16 @@ msgid "History" msgstr "履歴" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "ソフトウェアパッケージのインストール、削除またはアップグレードの履歴。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "検索" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3361,7 +3555,8 @@ msgstr "" "指定された変更を破棄して終了しますか?\n" "\n" -"いくつかの指定された変更が適用待ちになっています。'Synaptic' を終了すると、これらの変更は破棄されます。" +"いくつかの指定された変更が適用待ちになっています。'Synaptic' を終了すると、こ" +"れらの変更は破棄されます。" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 msgid "_Keep" @@ -3375,23 +3570,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "ファイル間の相異点" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "バージョンの強制(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "強制バージョン:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "標準のアップグレード(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "スマートアップグレード(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3406,18 +3601,21 @@ msgstr "" "アップグレード方法の選択\n" "\n" -"標準のアップグレード方法では、競合が発生する場合や依存により新しいパッケージをインストールする必要がある場合は、そのパッケージのアップグレードはスキップし" -"ます。\n" +"標準のアップグレード方法では、競合が発生する場合や依存により新しいパッケージ" +"をインストールする必要がある場合は、そのパッケージのアップグレードはスキップ" +"します。\n" "\n" -"スマートアップグレード(dist-upgrade) では競合の解消や依存によるすべてのパッケージのインストールが、スマートに処理されます。\n" +"スマートアップグレード(dist-upgrade) では競合の解消や依存によるすべてのパッ" +"ケージのインストールが、スマートに処理されます。\n" "\n" -"注意: このアップグレードは予約されるだけです。実際にアップグレードするにはこの後、適用を実行する必要があります。" +"注意: このアップグレードは予約されるだけです。実際にアップグレードする" +"にはこの後、適用を実行する必要があります。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "今後のアップグレードでもこの選択を記憶する" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "この振舞いは後で設定で変更することが可能です。" @@ -3425,15 +3623,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP 認証" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3441,19 +3639,20 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"CDROM のラベルを入力してください\n" +"CDROM のラベルを入力してください\n" "\n" -"ラベルはこの CDROM からパッケージをインストールする時に使われます。再び CDROM " -"を見つけやすいように、このラベルを書いておくことをお勧めします。\n" +"ラベルはこの CDROM からパッケージをインストールする時に使われます。再び " +"CDROM を見つけやすいように、このラベルを書いておくことをお勧めします。\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "ラベル:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3461,26 +3660,27 @@ msgstr "" "追加したい APT line のレポジトリを入力してください。\n" "\n" -"APT lineにはタイプ、場所、内容などを含めることができます。例:\"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"付属のドキュメントに詳細な記述形式について書かれています。" +"APT lineにはタイプ、場所、内容などを含めることができます。例:\"deb http://" +"ftp.debian.org sarge main\"付属のドキュメントに詳細な記述形式について書か" +"れています。" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT ライン:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "リポジトリの追加(_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic パッケージマネージャ" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "パッケージマネージャ" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "ソフトウェアパッケージのインストール、削除またはアップグレード" @@ -3537,15 +3737,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "サポートされるパッケージ" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "実行中..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "処理中に閉じることはできません" @@ -3567,18 +3767,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "依存パッケージ" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "情報(_A)" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "元に戻す(_U)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "目次(_C)" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3610,7 +3801,9 @@ #~ msgid "" #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." -#~ msgstr "変更を適用することはできませんが、マークされた変更をエクスポートしたり、それらのダウンロードスクリプトを作成することができます。" +#~ msgstr "" +#~ "変更を適用することはできませんが、マークされた変更をエクスポートしたり、そ" +#~ "れらのダウンロードスクリプトを作成することができます。" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "-o=? 任意の設定オプションを指定する (例: -o dir::cache=/tmp)\n" @@ -3621,25 +3814,25 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "ヘルプビュアーがインストールされていません\n" #~ "\n" -#~ "synaptic のマニュアルを表示するには GNOMEヘルプビュアー 'yelp'、ウェブブラウザ 'mozilla'、またはウェブブラウザ " -#~ "'konqueror' のどれかが必要です。\n" +#~ "synaptic のマニュアルを表示するには GNOMEヘルプビュアー 'yelp'、ウェブブラ" +#~ "ウザ 'mozilla'、またはウェブブラウザ 'konqueror' のどれかが必要です。\n" #~ "\n" -#~ "代替手段として、コマンドラインから 'man synaptic' を実行してマニュアルページを参照するか、'synaptic/html' フォルダにある " -#~ "HTML バージョンのマニュアルを参照することもできます。" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "やり直す(_R)" +#~ "代替手段として、コマンドラインから 'man synaptic' を実行してマニュアルペー" +#~ "ジを参照するか、'synaptic/html' フォルダにある HTML バージョンのマニュアル" +#~ "を参照することもできます。" #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -#~ msgstr "自動でインストールされましたがもうその他のパッケージには必要とされません" +#~ msgstr "" +#~ "自動でインストールされましたがもうその他のパッケージには必要とされません" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "依存の一部として自動でインストールされた" @@ -3654,7 +3847,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "手動インストール (何かの依存性によるものではない)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ka.po synaptic-0.83/po/ka.po --- synaptic-0.82.5/po/ka.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ka.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/km.po synaptic-0.83/po/km.po --- synaptic-0.82.5/po/km.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/km.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/kn.po synaptic-0.83/po/kn.po --- synaptic-0.82.5/po/kn.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/kn.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ko.po synaptic-0.83/po/ko.po --- synaptic-0.82.5/po/ko.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ko.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-15 06:02+0000\n" "Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -431,7 +432,8 @@ #: ../common/rcdscanner.cc:329 msgid "" "Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc." -msgstr "패키지 파일이 없습니다. APT에서 사용할 수 있는 디스크가 아닌 것 같습니다." +msgstr "" +"패키지 파일이 없습니다. APT에서 사용할 수 있는 디스크가 아닌 것 같습니다." #: ../common/rcdscanner.cc:380 msgid "Disc not successfully scanned." @@ -530,7 +532,8 @@ "installation with the next medium close this window." msgstr "" "\n" -"현재 미디어에 있는 패키지의 설치가 모두 끝났습니다. 다음 미디어에서 설치를 계속하려면 이 창을 닫으십시오." +"현재 미디어에 있는 패키지의 설치가 모두 끝났습니다. 다음 미디어에서 설치를 계" +"속하려면 이 창을 닫으십시오." #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" @@ -551,8 +554,8 @@ msgstr "" "\n" "%s 패키지는 사용할 수 있는 버전이 없지만, 데이터베이스에는 들어 있습니다.\n" -"이 경우는 패키지를 의존성에만 언급하고 패키지를 올리지 않았거나, 사라진 꾸러미이거나, sources.list에 있는 저장소에는 안 들어 " -"있다는 뜻입니다.\n" +"이 경우는 패키지를 의존성에만 언급하고 패키지를 올리지 않았거나, 사라진 꾸러" +"미이거나, sources.list에 있는 저장소에는 안 들어 있다는 뜻입니다.\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -611,7 +614,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "기본 설정 파일에 패키지 헤더가 없는 잘못된 내용이 있습니다" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "의존" @@ -619,19 +622,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "미리 의존" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "제안" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "추천" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "충돌" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "대체" @@ -677,7 +680,7 @@ msgstr "완전히 지우기 표시" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "설치하지 않음" @@ -686,7 +689,7 @@ msgstr "설치하지 않음 (고정)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "설치함" @@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "설치함 (현재 버전으로 고정)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "깨짐" @@ -724,76 +727,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "내부 오류: 카운트가 0이 아닙니다" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "설명" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "버전" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "제공" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "여기에 의존" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "출처" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "구성 요소" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "상태" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "패턴" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "분류" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "우선 순위" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "간단히 보기" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "간단히 보기 파일 안에 잘못된 정규식 '%s'이(가) 있습니다." @@ -804,11 +807,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "캐시(%d)를 열다가 내부 오류가 발생했습니다. 저희에게 알려주십시오." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "의존성을 바로 잡을 수 없습니다" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -816,25 +819,27 @@ "업그레이드 표시를 할 수 없습니다\n" "시스템의 오류를 확인하십시오." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "내부 오류: \"모두 업그레이드\"가 망가졌습니다. 저희에게 알려주십시오." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "배포판 업그레이드가 실패했습니다" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "목록 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." -msgstr "일부 저장소의 파일을 가져올 수 없거나 인증할 수 없습니다. 해당 저장소를 무시합니다." +msgstr "" +"일부 저장소의 파일을 가져올 수 없거나 인증할 수 없습니다. 해당 저장소를 무시" +"합니다." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "sources.list 파일의 잘못된 레코드는 무시합니다!" @@ -842,7 +847,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -853,20 +858,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "서버에서 일부 패키지를 받아올 수 없었습니다.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "이 패키지를 무시하고 계속 진행하겠습니까?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "없어진 패키지를 바로잡을 수 없습니다" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -875,7 +880,7 @@ "다음 \"필수\" 패키지를 지웠습니다:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -884,7 +889,7 @@ "다음 패키지를 다운그레이드했습니다:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -893,7 +898,7 @@ "다음 패키지를 완전히 지웠습니다:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -902,7 +907,7 @@ "다음 패키지를 지웠습니다:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -911,7 +916,7 @@ "다음 패키지를 업그레이드했습니다:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -920,7 +925,7 @@ "다음 패키지를 설치했습니다:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -928,21 +933,21 @@ "\n" "다음 패키지를 다시 설치했습니다:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "다운로드 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "표시모음 파일의 %u번 줄이 너무 깁니다." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "표시모음 파일의 %u번 줄이 잘못되었습니다" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "표시모음을 설정하는 중입니다..." @@ -990,12 +995,12 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "의존성 망가짐" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "저장소에 새로 들어옴" # pinning이라는 건 apt에서 사용하는 용어인데 뭐라고 해야 할지.... apt 맨페이지 참고. -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "고정" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf 사용하는 패키지" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "업그레이드 가능 (상위 개발)" @@ -1053,9 +1058,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다" @@ -1089,7 +1094,9 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:77 msgid "" "-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n" -msgstr "-t 메인 창 제목을 다르게 지정합니다 (예를 들어 `uname -n` 명령의 호스트이름)\n" +msgstr "" +"-t 메인 창 제목을 다르게 지정합니다 (예를 들어 `uname -n` 명령의 호스트이" +"름)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:78 msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n" @@ -1105,7 +1112,8 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:81 msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n" -msgstr "--dist-upgrade-mode 배포판 업그레이드 및 변경 사항 보기를 실행합니다\n" +msgstr "" +"--dist-upgrade-mode 배포판 업그레이드 및 변경 사항 보기를 실행합니다\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:82 msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n" @@ -1158,8 +1166,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1201,7 +1208,9 @@ msgid "" "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each " "version of the package." -msgstr "변경 사항 기록에는 패키지의 각 버전별로 변경 사항과 해결한 문제점에 대한 정보가 들어 있습니다." +msgstr "" +"변경 사항 기록에는 패키지의 각 버전별로 변경 사항과 해결한 문제점에 대한 정보" +"가 들어 있습니다." #. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package #: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40 @@ -1223,8 +1232,8 @@ "this could allow a malicious individual to damage or take control of your " "system." msgstr "" -"인증할 수 없는 소프트웨어를 설치하려고 합니다! 설치를 할 경우 어떤 악의적인 사람이 시스템을 손상시키거나 무단으로 이용할 " -"수 있습니다." +"인증할 수 없는 소프트웨어를 설치하려고 합니다! 설치를 할 경우 어떤 악" +"의적인 사람이 시스템을 손상시키거나 무단으로 이용할 수 있습니다." #: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92 msgid "NOT AUTHENTICATED" @@ -1255,14 +1264,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "유지" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "'%s' 설정 파일을 바꾸시겠습니까?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1270,70 +1279,74 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " msgstr "" -"%s 설정 파일을 수정했습니다. (직접 수정했거나 스크립트가 수정) 업데이트한 버전의 설정 파일이 이 패키지에 들어 있습니다. 현재 " -"버전을 유지하려면 '유지'를 선택하십시오. 현재 파일을 덮어 써서 새로운 패키지에 들어 있는 메인테이너 버전을 설치하시겠습니까? " +"%s 설정 파일을 수정했습니다. (직접 수정했거나 스크립트가 수정) 업데이트한 버" +"전의 설정 파일이 이 패키지에 들어 있습니다. 현재 버전을 유지하려면 '유지'를 " +"선택하십시오. 현재 파일을 덮어 써서 새로운 패키지에 들어 있는 메인테이너 버전" +"을 설치하시겠습니까? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "변경 사항을 적용하는 중입니다" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "%s 패키지에 오류" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "패키지를 설치하는 데 실패했습니다. 복구 시도합니다:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "변경 사항을 적용했습니다" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." -msgstr "표시한 사항을 적용하는 중입니다. 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 잠시 기다려 주십시오." +msgstr "" +"표시한 사항을 적용하는 중입니다. 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 잠시 기다려 주십" +"시오." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "소프트웨어를 설치하고 지우는 중입니다" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "소프트웨어를 지우는 중입니다" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "소프트웨어를 설치하는 중입니다" @@ -1341,9 +1354,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "설명 및 이름" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "의존성" @@ -1360,16 +1373,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "패키지 이름" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "설치한 버전" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "최신 버전" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1405,51 +1418,53 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "똑똑한 업그레이드" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "설정을 저장하는 데 오류가 발생했습니다." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "글꼴 선택" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "색 선택" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." msgstr "" -"패키지를 업그레이드할 때 선택한 배포판에 있는 버전을 우선으로 합니다. 다른 배포판에서 특정 버전을 수동으로 강제로 설치할 경우, 다시 " -"기본 배포판을 입력할 때까지는 해당 패키지의 버전은 그 배포판을 따라갑니다." +"패키지를 업그레이드할 때 선택한 배포판에 있는 버전을 우선으로 합니다. 다른 배" +"포판에서 특정 버전을 수동으로 강제로 설치할 경우, 다시 기본 배포판을 입력할 " +"때까지는 해당 패키지의 버전은 그 배포판을 따라갑니다." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " -msgstr "시냅틱에서 알아서 가장 좋은 버전을 고릅니다. 잘 모르겠으면 이 옵션을 사용하십시오. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +msgstr "" +"시냅틱에서 알아서 가장 좋은 버전을 고릅니다. 잘 모르겠으면 이 옵션을 사용하십" +"시오. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "표시" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "패키지" @@ -1510,7 +1525,7 @@ msgid "Operator" msgstr "연산자" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "새 필터 %i" @@ -1520,7 +1535,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "패키지 관리자 출력" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1531,7 +1546,7 @@ "%s 패키지 설치를 준비하는 중에:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1542,7 +1557,7 @@ "설치를 준비하는 중에:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1551,33 +1566,50 @@ "APT 시스템 보고:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "없음" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "해당 표현식을 찾았습니다. 왼쪽 목록에서 해당하는 항목을 보십시오." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 속성" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "이 프로그램은 배포판이 지원합니다" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1585,160 +1617,167 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "이 패키지에 의존" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "최신 버전의 의존성" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "제공하는 패키지" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "모두" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "패키지를 선택하지 않았습니다.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "설정을 강제할 %s의 버전을 선택하십시오" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -"패키지 관리자는 사용 가능한 버전 중에서 언제나 가장 사용할 만한 버전을 선택합니다. 기본 버전과 다른 버전을 강제로 설치할 경우, " -"의존성 처리에 오류가 발생할 수도 있습니다." +"패키지 관리자는 사용 가능한 버전 중에서 언제나 가장 사용할 만한 버전을 선택합" +"니다. 기본 버전과 다른 버전을 강제로 설치할 경우, 의존성 처리에 오류가 발생" +"할 수도 있습니다." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "다운로드" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." -msgstr "패키지 정보를 새로 고쳐서 새로운 패키지, 지운 패키지, 업그레이드한 패키지를 알아 냅니다." +msgstr "" +"패키지 정보를 새로 고쳐서 새로운 패키지, 지운 패키지, 업그레이드한 패키지를 " +"알아 냅니다." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "가능한 업그레이드 모두 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "표시한 변경 사항 모두 적용" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "표시 지우기" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "설치 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "다시 설치 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "업그레이드 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "지우기 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "완전히 지우기 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "사라진 의존성 포함해 지우기" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "현재 버전 고정" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "설치 권장 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "설치 제안 표시" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i개 패키지 목록, %i개 설치됨, %i개 깨짐. %i개 설치/업그레이드 예정, %i개 지울 예정; %s만큼의 용량 확보 예정" +"%i개 패키지 목록, %i개 설치됨, %i개 깨짐. %i개 설치/업그레이드 예정, %i개 지" +"울 예정; %s만큼의 용량 확보 예정" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i개 패키지 목록, %i개 설치, %i개 깨짐. %i개 설치/업그레이드 예정, %i개 지울 예정; %s만큼의 용량 더 차지 예정" +"%i개 패키지 목록, %i개 설치, %i개 깨짐. %i개 설치/업그레이드 예정, %i개 지울 " +"예정; %s만큼의 용량 더 차지 예정" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -msgstr "%i개 패키지 목록, %i개 설치, %i개 깨짐. %i개 설치/업그레이드 예정, %i개 지울 예정" +msgstr "" +"%i개 패키지 목록, %i개 설치, %i개 깨짐. %i개 설치/업그레이드 예정, %i개 지울 " +"예정" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1753,59 +1792,92 @@ "\n" "\"깨짐\" 필터로 찾아 보십시오." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "다른 CD-ROM을 더하시겠습니까?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "변경 사항 열기" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s을(를) 쓸 수 없습니다" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "변경 사항 저장" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "변경 사항 뿐만 아니라 전체 상태를 저장" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "저장소가 변경되었습니다" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" -msgstr "저장소 정보가 바뀌었습니다. 변경 사항을 적용하려면 먼저 \"새로 고침\" 단추를 눌러야 합니다." +msgstr "" +"저장소 정보가 바뀌었습니다. 변경 사항을 적용하려면 먼저 \"새로 고침\" 단추를 " +"눌러야 합니다." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "새로 고침(_R)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "이 메세지를 다시 표시하지 않기" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i개 패키지 있음" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "도움말 보기 프로그램을 시작하고 있습니다...." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1816,7 +1888,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1824,22 +1896,22 @@ "설정 도구를 시작할 수 없습니다!\n" "먼저 필요한 'libgnome2-perl' 패키지를 설치해야 합니다." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "패키지 설정 도구를 시작하고 있습니다..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "패키지 문서 보기 프로그램을 시작하고 있습니다..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "패키지의 문서를 보려면 \"dwww\" 패키지를 설치해야 합니다" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1847,41 +1919,43 @@ "변경 사항을 적용할 수 없습니다!\n" "먼저 깨진 패키지를 고치십시오." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "표시된 변경 사항을 적용하는 중입니다. 시간이 좀 걸릴 수 있습니다..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "시냅틱을 끝내시겠습니까?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." -msgstr "저장소에 새로운 패키지, 지워진 패키지, 업그레이드한 패키지가 있는 지 검사합니다<." +msgstr "" +"저장소에 새로운 패키지, 지워진 패키지, 업그레이드한 패키지가 있는 지 검사합니" +"다<." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "패키지 정보를 다시 읽어들이고 있습니다..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "의존성 문제를 해결하는 데 실패했습니다!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "의존성 문제를 성공적으로 고쳤습니다" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1889,27 +1963,27 @@ "시스템을 업그레이드할 수 없습니다!\n" "먼저 깨진 패키지를 고치십시오." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "가능한 모든 업그레이드를 표시하고 있습니다..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "가능한 모든 업그레이드를 성공적으로 표시했습니다" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "가능한 모든 업그레이드를 표시하는데 실패했습니다!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "스크립트 저장" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "디렉토리 선택" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "디렉토리를 선택하십시오" @@ -1921,7 +1995,8 @@ msgstr "" "\"universe\" 구성 요소를 더합니다.\n" "\n" -" 이 안에 있는 패키지는 지원하지 않습니다. 정말로 \"universe\"를 더하시겠습니까?" +" 이 안에 있는 패키지는 지원하지 않습니다. 정말로 \"universe\"를 더하시겠습니" +"까?" #: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" @@ -1964,7 +2039,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "vendors.list 파일을 읽을 수 없습니다" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "소스 종류를 알 수 없습니다" @@ -2011,7 +2086,8 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "%s (%s 버전) 패키지를 %s 버전으로 업그레이드합니다\n" +msgstr "" +"%s (%s 버전) 패키지를 %s 버전으로 업그레이드합니다\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2027,7 +2103,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "자세히 표시(_S)" @@ -2184,7 +2260,9 @@ msgid "" "Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " "different computer" -msgstr "쉘 스크립트를 만들어서 선택한 패키지를 다른 컴퓨터에서 다운로드할 수 있도록 합니다." +msgstr "" +"쉘 스크립트를 만들어서 선택한 패키지를 다른 컴퓨터에서 다운로드할 수 있도록 " +"합니다." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 msgid "Generate package download script" @@ -2194,7 +2272,9 @@ msgid "" "Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " "feature to the system" -msgstr "\"패키지 다운로드 스크립트 만들기\" 기능으로 다운로드한 패키지를 시스템에 더합니다" +msgstr "" +"\"패키지 다운로드 스크립트 만들기\" 기능으로 다운로드한 패키지를 시스템에 더" +"합니다" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 msgid "Add downloaded packages" @@ -2204,7 +2284,7 @@ msgid "_History" msgstr "기록(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "끝내기(_Q)" @@ -2213,290 +2293,313 @@ msgstr "편집(_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "실행 취소(_U)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "다시 실행(_R)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "모두 표시 지우기(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "찾기(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "패키지 정보 새로 고침(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "CD-ROM 더하기(_A)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "모든 업그레이드 표시(_M)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "깨진 패키지 고치기(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "태스크 기준으로 패키지 표시(_T)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "표시된 변경 사항 적용(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "패키지(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "표시 지우기(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "설치 표시(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "다시 설치 표시(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "업그레이드 표시(_U)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "지우기 표시(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "완전히 지우기 표시(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "버전 고정(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "자동 설치" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "버전 강제(_F)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "설정(_C)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "문서 살펴 보기(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "변경 사항 기록 다운로드(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "설정(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "기본 설정" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "저장소(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "필터(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "내부 옵션 설정(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "도구 모음(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "아이콘만(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "텍스트만(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "아이콘 밑에 글씨(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "아이콘 옆에 글씨(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "감추기(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "차례(_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "간단한 소개(_Q)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "아이콘 설명(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "정보(_A)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "모든 업그레이드 표시" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "찾기" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "분류(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "찾기 결과(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "상태(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "사용자 정의 필터(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "패키지:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "분류:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "우선 순위:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "관리자:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "태그:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "설치한 버전" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "사용 가능한 최신 버전" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "다운로드:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "일반 정보" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "설치한 파일" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "사용 가능한 버전:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"Note: 기본 버전이 아닌 버전을 설치하려면, 메뉴에서 패키지 -> 버전 강제...를 선택하십시오." +"Note: 기본 버전이 아닌 버전을 설치하려면, 메뉴에서 패키지 -> 버전 " +"강제...를 선택하십시오." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "버전" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "시냅틱 버전" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "APT를 사용하는 패키지 관리 프로그램." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "debtag를 지원합니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2504,19 +2607,20 @@ "다음 홈페이지를 방문해 보십시오.\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" -msgstr "이 프로그램은 GNU General Public License, Version 2 라이선스를 따릅니다." +msgstr "" +"이 프로그램은 GNU General Public License, Version 2 라이선스를 따릅니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2544,21 +2648,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "개발" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Son, Kyeong-uk \n" "Changwoo Ryu " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "번역" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2569,19 +2673,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "문서 작성" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "찾기(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "찾기:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "범위:" @@ -2589,22 +2693,25 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "표시(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"추가적으로 필요한 사항을 함께 표시하시겠습니까?" +"추가적으로 필요한 사항을 함께 표시하시" +"겠습니까?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." -msgstr "선택하신 명령은 다른 패키지에도 영향을 미칩니다. 계속 진행하려면 아래의 사항이 필요합니다." +msgstr "" +"선택하신 명령은 다른 패키지에도 영향을 미칩니다. 계속 진행하려면 아래의 사항" +"이 필요합니다." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -2643,8 +2750,8 @@ msgstr "실행 취소 가능 횟수:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2865,7 +2972,8 @@ "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" -"프록시를 통하지 않을 호스트와 도메인 목록, 쉼표로 구분 (예를 들어 localhost, 192.168.1.231, .net)" +"프록시를 통하지 않을 호스트와 도메인 목록, 쉼표로 구분 (예를 들어 localhost, " +"192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2880,8 +2988,8 @@ "These settings affect the core of your " "system. Consider any changes carefully." msgstr "" -"이 설정은 시스템의 중요한 부분에 영향을 끼칩니다. 고칠 때 " -"주의하십시오." +"이 설정은 시스템의 중요한 부분에 영향을 " +"끼칩니다. 고칠 때 주의하십시오." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" @@ -2899,261 +3007,303 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "다음에 들어 있는 버전 우선: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "적용" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "확인" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" -msgstr "CD-ROM의 레이블을 입력하십시오" +msgstr "" +"CD-ROM의 레이블을 입력하십시오" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." -msgstr "디스크 레이블은 나중에 디스크에서 패키지를 설치할 때 CD-ROM을 구분하는데 쓰입니다." +msgstr "" +"디스크 레이블은 나중에 디스크에서 패키지를 설치할 때 CD-ROM을 구분하는데 쓰입" +"니다." #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 msgid "Disc label:" msgstr "디스크 레이블:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "내부 옵션을 입력하십시오" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "전문가만 사용하십시오." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "값:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "변수:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "메인 화면으로 돌아가기" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" -msgstr "다음의 변경 사항을 적용하시겠습니까?" +msgstr "" +"다음의 변경 사항을 적용하시겠습니까?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." -msgstr "지금이 표시한 내용을 적용하기 전에 다시 살펴볼 수 있는 마지막 기회입니다." +msgstr "" +"지금이 표시한 내용을 적용하기 전에 다시 살펴볼 수 있는 마지막 기회입니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "패키지 파일을 다운로드하지만, 설치하지 않습니다" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" -"패키지 공급자는 패키지에 디지털 서명을 남겨서, 이 서명으로 패키지의 출처와 올바름을 확인합니다. 이 확인 기능을 끄면 보안상의 헛점이 " -"발생할 수 있습니다." +"패키지 공급자는 패키지에 디지털 서명을 남겨서, 이 서명으로 패키지의 출처와 올" +"바름을 확인합니다. 이 확인 기능을 끄면 보안상의 헛점이 발생할 수 있습니다." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "현재" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "최신으로 업데이트한 설치한 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "업그레이드 가능" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "업그레이드 가능한 설치한 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "설치했고 다음 업스트림 버전으로 업그레이드할 수 있는 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "설정 남겨두기" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "설정 파일을 남겨놓고 지운 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "설치하지 않은 패키지" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "표시" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "표시하지 않음" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "바꾸지 않을 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "설치나 업그레이드" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "설치하거나 업그레이드할 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "지우기" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "지울 패키지" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "기타" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "마지막으로 \"새로 고침\"했을 때 저장소에 새로 들어온 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "업그레이드하지 않을 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "없음" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "이제 필요 없는 라이브러리 패키지 (deborphan 프로그램 필요)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "설치할 수 없음" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "어떤 저장소에서도 없는 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "의존성이 깨진 패키지" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "자동 설치" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "자동 지우기" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "정책 어긋남" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "현재 정책 어긋난 상태" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "모든 선택 취소(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "모두 반대로(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "선택된 분류만 포함" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "선택한 분류 제외" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "각 속성 기준들 사이에 사용할 불리언 연산자:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "포함" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "제외" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "태그" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "다운로드" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "배포판:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "분류:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "패키지 공급자..." @@ -3181,19 +3331,21 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"컴퓨터에 어떤 태스크를 설치하시겠습니까?\n" +"컴퓨터에 어떤 태스크를 설치하시겠습니까?" +"\n" "\n" -"각 작업을 수행하는 데 따라 미리 선택되어 있는 패키지 모음이 있습니다. 어떤 태스크를 선택하면 거기에 해당되는 패키지를 설치 표시합니다." +"각 작업을 수행하는 데 따라 미리 선택되어 있는 패키지 모음이 있습니다. 어떤 태" +"스크를 선택하면 거기에 해당되는 패키지를 설치 표시합니다." #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4 msgid "_Description" msgstr "설명(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "터미널 출력:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "변경 사항을 성공적으로 적용하면 이 창 닫기" @@ -3201,57 +3353,60 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "간단한 소개" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "시작할 때 이 창 표시" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"여러분의 시스템에 깔려있는 소프트웨어는 패키지라는 단위로 관리됩니다. 패키지 관리자는 여러분이 소프트웨어 패키지를 설치하고, " -"업그레이드하고, 지울 수 있게 도와줍니다." +"여러분의 시스템에 깔려있는 소프트웨어는 패키지라는 단위로 관리됩니다. " +"패키지 관리자는 여러분이 소프트웨어 패키지를 설치하고, 업그레이드하고, 지울 " +"수 있게 도와줍니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." -msgstr "패키지 정보를 정기적으로 새로 고쳐야 합니다. 그렇지 않으면 중요한 보안 업그레이드를 놓칠 수도 있습니다." +msgstr "" +"패키지 정보를 정기적으로 새로 고쳐야 합니다. 그렇지 않으면 중요한 보안 업그레" +"이드를 놓칠 수도 있습니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "설치, 업그레이드, 제거를 위해 다음처럼 패키지에 표시할 수 있습니다:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "패키지를 선택하고 '패키지' 메뉴에서 명령을 고르세요." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "패키지 이름을 두번 클릭하십시오." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "패키지에 마우스 오른쪽 단추를 누르고 명령을 고르십시오." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "상태 아이콘을 클릭하면 명령이 들어 있는 메뉴를 엽니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "시작할 때 이 창 표시" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3259,15 +3414,17 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -"설치나 업그레이드 표시를 하지 못한 패키지가 있습니다\n" +"설치나 업그레이드 표시를 하지 못한 패키" +"지가 있습니다\n" "\n" -"다음 패키지는 의존성을 만족하지 못했습니다. 필요한 저장소를 모두 더하고 기본 설정에서 해당 저장소를 사용하도록 표시했는 지 확인하십시오." +"다음 패키지는 의존성을 만족하지 못했습니다. 필요한 저장소를 모두 더하고 기본 " +"설정에서 해당 저장소를 사용하도록 표시했는 지 확인하십시오." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "최신 버전의 변경 기록 전체 내용:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3281,13 +3438,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "아이콘 설명" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "아래의 아이콘은 패키지의 현재 상태를 표시합니다:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3298,10 +3455,11 @@ msgstr "" "필요한 패키지 파일을 일부 다운로드하지 못했습니다\n" "\n" -"설치하려는 버전의 패키지가 더 이상 저장소에 없을 수도 있고, 패키지가 있는 곳에 문제가 생겼을 수도 있습니다. 패키지 목록을 새로 고쳐 " -"보고 패키지의 소스를 (예를 들어 CD-ROM이나 네트워크 연결) 확인하십시오." +"설치하려는 버전의 패키지가 더 이상 저장소에 없을 수도 있고, 패키지가 있는 곳" +"에 문제가 생겼을 수도 있습니다. 패키지 목록을 새로 고쳐 보고 패키지의 소스를 " +"(예를 들어 CD-ROM이나 네트워크 연결) 확인하십시오." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3312,10 +3470,10 @@ msgstr "" "패키지 정보가 오래 되었습니다\n" "\n" -"패키지 정보가 48시간보다 오래 되었습니다. 중요한 보안 업데이트가 있을 수도 있습니다. 정기적으로 패키지 정보를 새로 고치시기를 " -"권합니다." +"패키지 정보가 48시간보다 오래 되었습니다. 중요한 보안 업데이트가 있을 수도 있" +"습니다. 정기적으로 패키지 정보를 새로 고치시기를 권합니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "대답 기억" @@ -3323,11 +3481,16 @@ msgid "History" msgstr "기록" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "소프트웨어 패키지를 설치하고, 업그레이드하고, 지운 기록." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "찾기" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3336,7 +3499,8 @@ msgstr "" "프로그램을 끝내고 표시한 변경 사항을 버리시겠습니까?\n" "\n" -"아직 적용되지 않은 변경 사항이 남아있습니다. '시냅틱'을 끝내면 해당 내용을 잃어버리게 됩니다." +"아직 적용되지 않은 변경 사항이 남아있습니다. '시냅틱'을 끝내면 해당 내용을 잃" +"어버리게 됩니다." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 msgid "_Keep" @@ -3350,23 +3514,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "파일의 차이점" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "버전 강제(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "버전 강제:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3381,17 +3545,20 @@ msgstr "" "업그레이드를 똑똑한 방법으로 표시할까요?\n" "\n" -"기본 업그레이드 방법은 그 업그레이드때문에 발생하는 충돌이나 추가 패키지의 설치에 대해서는 다루지 않습니다.\n" +"기본 업그레이드 방법은 그 업그레이드때문에 발생하는 충돌이나 추가 패키지의 설" +"치에 대해서는 다루지 않습니다.\n" "\n" -"똑똑한 업그레이드는 (dist-upgrade) 똑똑한 방법으로 충돌 사항을 바로잡고 모든 의존성을 만족시킵니다.\n" +"똑똑한 업그레이드는 (dist-upgrade) 똑똑한 방법으로 충돌 사항을 바로잡고 모든 " +"의존성을 만족시킵니다.\n" "\n" -"주의: 업그레이드를 표시하기만 합니다. 나중에 직접 그 업그레이드를 적용해야 합니다." +"주의: 업그레이드를 표시하기만 합니다. 나중에 직접 그 업그레이드를 적용" +"해야 합니다." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "대답을 기억해서 앞으로 업그레이드할 때도 사용" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "이 동작은 나중에 기본 설정에서 바꿀 수 있습니다." @@ -3399,15 +3566,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP 인증" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "암호" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3415,18 +3582,20 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"이 CD-ROM의 레이블을 입력하십시오\n" +"이 CD-ROM의 레이블을 입력하십시오\n" "\n" -"이 CD-ROM에서 패키지를 설치하려면 레이블을 사용합니다. CD-ROM에도 이 레이블을 적어 두면 찾기 편합니다.\n" +"이 CD-ROM에서 패키지를 설치하려면 레이블을 사용합니다. CD-ROM에도 이 레이블" +"을 적어 두면 찾기 편합니다.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "레이블:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3434,26 +3603,27 @@ msgstr "" "추가하려는 저장소의 APT 줄 전체를 입력하십시오\n" "\n" -"APT 줄에는 저장소의 종류, 위치, 내용이 들어 있습니다. 예를 들어 \"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"같은 모양입니다. 문서 안에 자세한 형식을 설명합니다." +"APT 줄에는 저장소의 종류, 위치, 내용이 들어 있습니다. 예를 들어 \"deb " +"http://ftp.debian.org sarge main\"같은 모양입니다. 문서 안에 자세한 형식" +"을 설명합니다." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT 줄:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "저장소 추가(_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "시냅틱 패키지 관리자" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "패키지 관리자" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "소프트웨어 패키지를 설치, 지우기, 업그레이드" @@ -3510,15 +3680,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "패키지를 지원합니다" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "실행하는 중입니다..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "완료" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "작동중에는 닫을 수 없음" @@ -3537,34 +3707,27 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "도움말 보기 프로그램을 설치하지 않았습니다!\n" #~ "\n" -#~ "시냅틱 설명서를 보려면 그놈 도움말 보기 프로그램인 'yelp'나 '컹커러', '모질라'같은 브라우저가 필요합니다.\n" +#~ "시냅틱 설명서를 보려면 그놈 도움말 보기 프로그램인 'yelp'나 '컹커러', '모" +#~ "질라'같은 브라우저가 필요합니다.\n" #~ "\n" -#~ "그 외에 커맨드 라인에서 'man synaptic'을 실행해서 맨 페이지를 이용하거나 'synaptic/html' 폴더에 있는 HTML " -#~ "버전을 볼 수도 있습니다." +#~ "그 외에 커맨드 라인에서 'man synaptic'을 실행해서 맨 페이지를 이용하거나 " +#~ "'synaptic/html' 폴더에 있는 HTML 버전을 볼 수도 있습니다." #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "의존하는 패키지" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "정보(_A)" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "실행 취소(_U)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "차례(_C)" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3600,9 +3763,6 @@ #~ "이 패키지를 지우면 시스템을 사용할 수 없게 될 수도 있습니다.\n" #~ "정말로 이 패키지를 지우시겠습니까?" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "다시 실행(_R)" - #~ msgid "Removal of packages: " #~ msgstr "패키지 지우기: " diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ku.po synaptic-0.83/po/ku.po --- synaptic-0.82.5/po/ku.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ku.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kurdish \n" +"Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -605,7 +606,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Di pelê mîhengan de tomara nederbasdar, sernavê \"Package\" tuneye." -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -613,19 +614,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Pêşniyar dike" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Tawsiye dike" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Di nakokê de ye" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Dikeve şûna" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Şikestî" @@ -718,76 +719,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Çewtiya daxilî, encama ku ne sifir e" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Daxuyanî" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Kesê miqet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Guherto" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Pêşkêş dike" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Piştgiriya xwe ji vegerê digire" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Jêhatin" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Rewş" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Beş" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Pêşanî" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "BergehaHêsan" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Di hundirê pelê ReducedView de îfadeya rast ya çewt: '%s'." @@ -798,11 +799,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nikare bindestiyan rast bike" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -810,27 +811,27 @@ "Bilindkirin nayên hilbijartin\n" "Pergala xwe hemberî çewtiyan bide kontrolkirin." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Çewtiya Daxilî, HemûyanBilindBike hin tişt xera kir. Ji kerema xwe re " "çewtiyê ragihîne." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Pêrista lîsteyê nayê kilîtkirin" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -838,7 +839,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -846,20 +847,20 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Standina çend pakêtan jı pêşkêşkaran çênebû.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Pakêtên kêm nayên sererastkirin." #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -868,7 +869,7 @@ "Ev pakêtên BINGEHÎN hatin rakirin:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -877,7 +878,7 @@ "Guhertoyeke kevn ya vê pakêtê hate sazkirin:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -886,7 +887,7 @@ "Ev pakêt hatin bi tevahî rakirin:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -895,7 +896,7 @@ "Ev pakêt hatin rakirin:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -904,7 +905,7 @@ "Guhertoya van pakêtan hat bilindkirin:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -913,7 +914,7 @@ "Ev pakêt hatin sazkirin:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -921,21 +922,21 @@ "\n" "Ev pakêt hatin ji nû ve sazkirin:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Rêzika %u ya ku di pelê hilbijartinan de ye pir dirêj e." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Rêzika %u ya di pelê hilbijartinan de ye pir xerab e" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Hilbijartin tê kirin..." @@ -983,11 +984,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Bindestî tên sazkirin..." -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Di repositoriyê de nû" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Di hemû kargehan de" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakêtên bi Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Tê bilindkirin (guhertoya jor)" @@ -1045,9 +1046,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s nayê xwendin" @@ -1159,8 +1160,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Bimîne" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ "Binivîse şûna pelê mîhengan\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1281,53 +1281,53 @@ "tu dixwazî pelê xwe biparêze bibêje 'Na'. Tu dixwazî pelê veavakirinê ya ji " "aliyê berpirsyarê pakêtê hatiye çêkirin saz bikî? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Guhartin tên bikaranîn" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Di pakêta %s de çewtî" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Sazkirina pakêtekê nehate kirin. Paş de tê stendin." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Guhartin hatin bikaranîn" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1335,15 +1335,15 @@ "Guhartinên nîşankirî niha tên bikaranîn. Dibe ku ev hinekî dem dixwaze. Ji " "kerema xwe li bendê bimîne." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Nivîsbarî tê sazkirin û jebirin" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Nivîsbarî tê jêbirin" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Nivîsbarî tê sazkirin" @@ -1351,9 +1351,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Daxûyanî û Nav" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Bindestî" @@ -1370,16 +1370,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Navê pakêtê" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Guhartoya niha sazkirî" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Guhartoya Dawî" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Mezinahî" @@ -1415,20 +1415,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Bilindkirina Zîrek" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Dema mîheng dihate tomarkirin çewtî derket." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Cureyê nivîsê hilbijêre" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Hilbijartina rengan" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1440,30 +1440,29 @@ "wê gavê dê ew pakêt li gorî wê dabeşkirinê bixebite ta ku pakêt bikeve " "dabeşkirina texmînkirî." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Bila Synaptic guhertoya herî guncav hilbijêre. Heke tu nizane tu çi dikî vê " "hilbijêrkê bikar bîne. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Xuya" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Vêbijerk" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakêt" @@ -1524,7 +1523,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Karger" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Parzûna Nû %i" @@ -1534,7 +1533,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Derketana Rêveberê Pakêtan" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1545,7 +1544,7 @@ "Di sazkirina pakêta %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1556,7 +1555,7 @@ "Di amadekirina sazkirinê de:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1565,34 +1564,51 @@ "Raporên sîstemê yên APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nehat dîtin" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Şîrove hate dîtin, ji kerema xwe re lîsteya çepê ya li gorî têketanan bibîne." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Taybetmendiyên %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Ji aliyê distîbusiyonê desteka ji bo vê sepanê heye" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1600,37 +1616,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Daxistin" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Pakêtên bindest" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Bindestên guhertoya dawî" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pakêtên Hatine Bidestxistin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Hemû" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Tu pakêtek nehat hilbijartin.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Guhertoya %s ya ku dê bi zorê were daxistin hilbijêre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1639,24 +1664,15 @@ "Herdem guhertoya baştirîn ji alî gerînendeyê pakêtan tê hilbijartin. heke tu " "bi zorê guhertoyek cuda bikar bînî dibe ku teşqele di sepanê de rû bidin." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Daxistin" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1664,75 +1680,75 @@ "Ji bo ku tu agahiyên der barê pakêtên ku hatine sazkirin, hatine rakirin an " "jî hatine bilindkirin de bi dest bixî agahiya pakêtê ji nû ve bar bike." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Hemû bilindkirinên gengaz nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Hemû guhartinên nîşankirî bisepîne" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Nîşan rake" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Ji bo sazkirinê nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Ji bo dîsa-sazkirinê nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Ji bo bilindkirinê nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Ji bo jêbirinê nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Ji bo jêbirina bi tevahî nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Tevî Bindestiya Ne Hewce Bi Hev Re Rake" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Guhertoya heyî bila neguhere" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Taybetmendî" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Yên tawsiyekirî ji bo sazkirinê nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Yên pêşniyarkirî ji bo sazkirinê nîşan bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1741,7 +1757,7 @@ "%i pakêt lîstekirî, %i sazkirî, %i şikestî. %i werin sazkirin/bilindkirin, " "%i werin jêbirin; %s werin valakirin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1750,7 +1766,7 @@ "%i pakêt lîstekirî, %i sazkirî, %i şikestî. %i werin sazkirin/bilindkirin, " "%i werin jêbirin; %s werin bikaranîn" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1759,7 +1775,7 @@ "%i pakêt lîstekirî, %i sazkirî, %i şikestî. %i werin sazkirin/bilindkirin, " "%i werin jêbirin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1772,36 +1788,67 @@ msgstr[0] "Di sîstema te de %d pakêteke şikestî heye." msgstr[1] "Di sîstema te de %d pakêtên şikestî hene." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Tû dixwazî CD-ROMeke din zêde bikî?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Guhartinan veke" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Betal" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s nayê nivîsandin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Guherandinên tomar bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Hemû rewş tomar bike, ne bi tenê guhartin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositorî guhartî" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1809,24 +1856,24 @@ "Agahiyên depoyê guherî. Ji bo ku guherîn çalak bibin pêl bişkoka \"Dîsa Bar " "Bike\" bike." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Nû Bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Vê peyamê carekî din nîşan nede" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pakêt hatin dîtin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Nimînerê alîkariyê tê destpêkirin..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1837,7 +1884,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1845,16 +1892,16 @@ "Amûra veavakirinê nayê destpêkirin.\n" "Divê tu pakêta 'libgnome2-perl' saz bike." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Amûra mîhengkirina pakêtan tê dest pê kirin..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Nîşandera alîkariya pakêtê tê destpêkirin..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1862,7 +1909,7 @@ "Ji bo ku tu karibe belgeyên pakêtekê bide xuyanî divê pakêta \"dwww\" hatibe " "sazkirin." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1870,23 +1917,23 @@ "Guhartin nehatin bikaranîn!\n" "Berê pakêtên şikestî sererast bike." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Guhartinên nîşankirî tên bikaranîn. Dibe ku ev dem bixwaze..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Tû dixwazî ji Synapticê derkevî?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1894,19 +1941,19 @@ "Di resposîtoriyan de li pakêtên nivîsbariyê yên nû, jêbirî an bilindkirî tê " "gerandin." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Agahiya pakêtan carekî din tê barkirin..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Çareserkirina teşqeleyên bindestiyan biserneket!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Çareserkirina pirsgirêka girêdayînê serkeftî ye" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1914,27 +1961,27 @@ "Sîstem nehat bilindkirin!\n" "Berê pakêtên şikestî sererast bike." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Hemû bilindkirinên mumkin tên nîşan kirin..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Nîşankirina bilindkirinên mumkin serkeft" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Nîşankirina hemû bilindkirinên mumkin serneket!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Skrîptê tomar bike" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Pêristê hilbijêre" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Ji kerema xwe re pêristekê hilbijêre" @@ -1989,7 +2036,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Pelê vendors.list nayê xwendin" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Cureya çavkaniya nenas" @@ -2053,7 +2100,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Hûragahî Nîşan bide" @@ -2242,7 +2289,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Dîrok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Derkeve" @@ -2251,266 +2298,288 @@ msgstr "_Sererast Bike" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vegerîne" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Dîsa bike" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Hemû nîşanan _rake" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Lê bigere..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Agahiyên Pakêtan ji nû ve bar bike" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "CD-ROM _zêde bike..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Hemû Bilindkirinan Nîşan bike..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Pakêtên Şikestî Sererast bike" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Pakêtan Gorî _Peywiran hilbijêre..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Guhartinên nîşankirî bi kar bîne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakêt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Nîşanan rake" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Ji bo _Sazkirinê nîşan bide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Ji bo ji _nû ve Sazkirinê nîşan bide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Ji bo _Bilindkirinê Nîşan bide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Ji bo _Rakirinê Nîşan bide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Ji bo Jêbirina bi _Tevahî Nîşan bide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Guherto _Qifl bike" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Jixweber hate sazkirin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Neçarkirina guhertoyê..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Mîheng bike..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Li Belgeyan _Bigere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Changelog _Daxe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Taybetmendî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Mîheng" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Vêbijerk" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Çavkaniyên Nivîsbariyê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Parzûn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Vebijêrkên Hundirî Mîheng bike..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Darikê amûran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Bi tenê _Dawêr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Tenê Nivîs" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Nivîs Li _Bin Sembolê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Nivîs Li _Kêleka Sembolê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Veşêre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Naverok" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Kilavuza Kurt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Daxuyaniyên Îkonan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Der barê" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Dîsa bar bike" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Hemû Bilindkirinan Nîşan bide" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Bi kar bîne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Lêbigere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Beş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Encamên lêgerînê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Rewş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Parzûna taybet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakêt:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Beş:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Pêşanî:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Kesê miqate:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Rewş:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etîket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Guhartoyên Sazkirî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Mezinahî:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Guharto:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Guhartoya mewcûd ya dawî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Daxistin:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Hevbeş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Pelên Sazkirî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Guhertoyên mewcûd:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2519,24 +2588,24 @@ "bike, ji pêşekê vebijêrka Pakêt -> Bo Guhertoyê Zorê Bidê... " "hilbijêre." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Guharto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic guhertoya" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Nivîsbariya birêveberiya pakêtan ku apt bi kar tîne." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Desteka debtag çalak e." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2545,7 +2614,7 @@ "\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2553,13 +2622,13 @@ "Ev nivîsbarî di bin şertê 2yemîn yê guhertoya Lîsansa Raya Giştî ya GNU " "hatiye lîsanskirin." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2587,19 +2656,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Nivîskar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Koma PCKurd.net" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Wergêr" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2610,19 +2679,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Hat Belgekirin ji aliyê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Lê bigere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Lê bigere:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Binêre:" @@ -2630,19 +2699,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Nîşan bike" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Guhartinên zêde yên pêwîst nîşan " -"bike?" +"Guhartinên zêde yên pêwîst nîşan bike?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2687,8 +2756,8 @@ msgstr "Hejmara paşdestendinan:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2947,6 +3016,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Guhertoyên ku li vir e tercîh bike: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Bi kar bîne" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Temam" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2964,34 +3050,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etîketa dîskê:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Vebijarkeke hundirîn hilbijêre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Bi tenê ji bo pîsporan." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Nirx:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Guhêrbar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Bizivie paceya mezin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Van guhartinan bi kar bîne?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -2999,23 +3085,23 @@ "Ev firsenda dawî ji bo kontrolkirina lîsteya guhertinên nîşankirî berê " "bikaranîna wan." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Kurte" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Pelên pakêtan dê werin daxistin, lê nayên sazkirin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3023,193 +3109,212 @@ "Temînkerên pakêtan ji bo piştrastkirina çavkanî û tevahiya pakêtan, pakêtan " "îmze dike. Heke tu piştrastkirinê betal bikî wê rîska ewledar pêk bîne." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aniha" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pakêtên sazkirî yên rojane" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Bilindkirin gengaz e" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Paktên sazkirî yên bilindkirina wan gengaz e" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Paktên sazkirî yên bilindkirina wan bi guhartoyeke nûtir ye \"upstream\" " "gengaz e" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Ya/ê veavakirina wê nêvî mayî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pakêtên jêbirî yên ku pelên amadekirinan li ser pergalê hiştine" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pakêtên nesazkirî" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Nîşankirî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Ne nîşankirî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakêtên dê neyên guherandin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Ji bo sazkirin an bilindkirinê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakêtên dê werin sazkirin an bilindkirin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Ji bo jêbirinê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakêtên dê werin jêbirin" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Wekî din" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Piştî \"Tezekirin\"a dawî pakêtên ku nû ketine depoyê" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakêtên dê tu car neyên bilindkirin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Sêwî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Pakêtên library yên ne pêwîst (deborphan pêwîst e)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Sazkirin negengaz e" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakêtên ku di tu cavkaniyê de tune" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakêtên bi bindestiyên şikestî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Sazkirina jixweber" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Jixweber dikare were rakirin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Hemuyî Hilbijêre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Hemû Nîşan rake" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Hemûyan Vajî Bike" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Tenê beşên hatine nîşan kirin têxe nav" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Beşên ku hatine nîşankirin tev lê neke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Nirxa aqilane ya têkildarî du heb pîvanan:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "Û" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "AN" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Bihundirîne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Venehewîne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etîket" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Daxistin" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Belavkirin (Distribution):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Beş:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Bazirgan..." @@ -3246,11 +3351,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Daxuyanî" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Derana Termînalê:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Piştî bikaranîna guhartinan ya bi serkeftî vê diyalogê bigire" @@ -3258,7 +3363,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Danasîna Kurt" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Di destpêkê de vê diyalogê nîşan bide" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3268,7 +3377,7 @@ "pakêtan derfet dide ji bo sazkirin, bilindkirin an jêbirina pakêtên " "nivîsbariyê." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3276,45 +3385,41 @@ "Rojanekirina agahiya pakêtan ya birêkûpêk tê tawsiye kirin. Bi vî rengî " "bilindkirinên ewlekariyê yên girîng nayên revandin." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Çend riyên nîşankirina pakêtan ji bo sazkirin, bilindkirin an jêbirina " "pakêtan heye:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Pakêtê hilbijêre û çalakî ji menuya 'Pakêt' hilbijêre." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Du caran pêl navê pakêtê bike." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Ji bo sepandina çalakiyake ji pêşeka karan çalakiyê hilbijêre." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Ji bo vekirina pêşeka ku hemû çalakî tê de cih digirin, pêl îkona rewşê bike." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Di destpêkê de vê diyalogê nîşan bide" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3328,11 +3433,11 @@ "Girêdayînên pakêtên jêr nayêne dîtin. Bi xwe bawer bî ku te depoyên pakêtên " "nû lê zêde kiriye û depoyên çalak e yan na." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Ji bo guhertoya dawî rojaneya guherîna tam:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3346,14 +3451,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Daxuyaniyên Dawêran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Ji bo diyarkirina rewşa aniha ya pakêtekê, ev dawêr tên bikaranîn:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3368,7 +3473,7 @@ "çavkaniya pakêtê de heye. Pêwiste ji nû lîsteya pakêtan were barkirin û " "çavkanî were piştrastkirin ( wekî mînak CD-ROM an jî girêdana torê)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3384,7 +3489,7 @@ "nûkirinên pêwist ên nûjenkirinê hebin. Baştire ku her gav agahiyên pakêtê " "werin nûkirin." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Bersivê ji bîr neke" @@ -3392,11 +3497,16 @@ msgid "History" msgstr "Dîrok" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Dîroka pakêtên nivîsbariyê yên sazkirî, bilindkirî û jebirî." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Bibîne" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3420,23 +3530,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Ferq nav pelan" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Guhertoya _mecbûr" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Guhertoyê bi zordarî bîne:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3460,11 +3570,11 @@ "Nîşe: Bilindkirin wê tenê werine hilbijartin. Hîna jî divê tu " "guherînan bisepîne." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Bersivê ji bo bilindkirina din bi bîr bîne" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ev tevger dû re ji beşa tercîhan dikare were guhertin." @@ -3472,15 +3582,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3489,14 +3599,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3507,19 +3617,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Rêveberê Pakêtan Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Rêveberê Pakêtan" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Pakêtên nivîsbariyê saz bike, jê bibe û bilindbike" @@ -3576,15 +3686,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Piştgiriya ji bo pakêtê heye" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Tê xebitandin..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Xelas" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Di meşandinê de nayê girtin" @@ -3599,14 +3709,16 @@ #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" #~ msgstr "" -#~ "Jixweber hate sazkirin; lê êdî tu pakêta ku vê pakêtê têkildar dike tuneye." +#~ "Jixweber hate sazkirin; lê êdî tu pakêta ku vê pakêtê têkildar dike " +#~ "tuneye." #~ msgid "Replaced Packages" #~ msgstr "Pakêtên ku Guherîne" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Vebijêrkeke veavakirinan yeke din mîheng bike, mîn. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Vebijêrkeke veavakirinan yeke din mîheng bike, mîn. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "Ji ber sedema girêdayinê jixweber hate sazkirin" @@ -3620,23 +3732,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Tu nîşandera alîkariyê niha ne sazkirî ye\n" #~ "\n" -#~ "Ji bo rêbera Synaptic were nîşandan, divê nîşandera alîkariya Gnome 'yelp', " -#~ "geroka konqueror yan jî geroka 'mozilla' hatibe sazkirin.\n" +#~ "Ji bo rêbera Synaptic were nîşandan, divê nîşandera alîkariya Gnome " +#~ "'yelp', geroka konqueror yan jî geroka 'mozilla' hatibe sazkirin.\n" #~ "\n" #~ "Vebijêrkeke din jî; tu dikarî biçe ser rêzika fermanan û bi rêzika 'man " #~ "synaptic' yan jî ji peldanka 'synaptic/html' xwe bigihîne rêberê." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Dîsa bike" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3647,18 +3757,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Pakêtên Bindest" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Der barê" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Vegerîne" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Naverok" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ky.po synaptic-0.83/po/ky.po --- synaptic-0.82.5/po/ky.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ky.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-13 10:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kirghiz \n" +"Language: ky\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/la.po synaptic-0.83/po/la.po --- synaptic-0.82.5/po/la.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/la.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latin \n" +"Language: la\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/lo.po synaptic-0.83/po/lo.po --- synaptic-0.82.5/po/lo.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/lo.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lao \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/lt.po synaptic-0.83/po/lt.po --- synaptic-0.82.5/po/lt.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/lt.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-16 11:47+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Netinkamas įrašas nustatymų byloje, nėra antraštės Package" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Priklauso" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Priešpriklauso" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Siūlo" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Rekomenduoja" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktuoja" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Pakeičia" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Pažymėtas visiškam pašalinimui" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Neįdiegtas" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Neįdiegtas (prirakintas)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Įdiegtas" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Įdiegtas (prirakintas prie šios versijos)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Sugadintas" @@ -729,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Vidinė klaida, ne nulinis skaičiavimas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Prižiūrėtojas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Tiekia" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "AtvirščiaiPriklauso" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Kilmė" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponentas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Būsena" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Šablonas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Skyrius" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "SumažintasVaizdas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Failas" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "SumažintoVaizdo byloje bloga reguliari išraiška '%s'." @@ -809,11 +810,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Vidinė klaida atidarant talpyklą (%d). Prašom pranešti." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nepavyko pataisyti priklausomybių" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -821,19 +822,19 @@ "Nepavyko pažymėti atnaujinimų\n" "Patikrinkit Jūsų sistemą dėl klaidų." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Vidinė klaida, AllUpgrade viską sugadino. Prašom pranešti." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist upgrade nepavyko" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -841,7 +842,7 @@ "Iš kai kurių saugyklų nepavyko gauti Release failų arba nepavyko nustatyti " "tapatumo. Tokios saugyklos yra ignoruojamos." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignoruojamas netinkamas įrašas(ai) sources.list byloje!" @@ -849,7 +850,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -860,20 +861,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Kai kurių paketų nepavyko parsiųsti iš serverio(ių).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Ar norite tęsti, ignoruodami šiuos paketus?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nepavyko pataisyti trūkstamų paketų" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -882,7 +883,7 @@ "Buvo pašalinta sekantys ESMINIAI paketai:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -891,7 +892,7 @@ "Buvo pasendinti sekantys paketai:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -900,7 +901,7 @@ "Buvo visiškai pašalinti sekantys paketai:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -909,7 +910,7 @@ "Buvo pašalinti sekantys paketai:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -918,7 +919,7 @@ "Buvo atnaujinti sekantys paketai:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -927,7 +928,7 @@ "Buvo įdiegti sekantys paketai:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -935,21 +936,21 @@ "\n" "Buvo pakartotinai įdiegti sekantys paketai:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Pažymėjimų byloje %u eilutė per ilga." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Blogai suformuota %u eilutė pažymėjimų byloje" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Uždedami pažymėjimai..." @@ -997,11 +998,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Pažeistos priklausomybės" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nauji saugykloje" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Prismeigti" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paketas su Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Atnaujintini (upstream)" @@ -1059,9 +1060,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s" @@ -1176,8 +1177,7 @@ "paleisdami Synaptic." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Bus sulaikyta" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ "Pakeisti konfigūracijos bylą\n" "„%s“?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1298,24 +1298,24 @@ "„Pasilikti“. Ar norite pakeisti bylą ir įdiegti naują paketo prižiūrėtojų " "versiją? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Pritaikomi pakeitimai" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Paspausta Ctrl-C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1324,29 +1324,29 @@ "tai padaryti?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Klaida pakete %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Mėginama atkurti po paketo klaidos" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Nepavyko įdiegti paketo. Bandoma atkurti:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Pakeitimai pritaikyti" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1354,15 +1354,15 @@ "Dabar pritaikomi pažymėti pakeitimai. Tai gali truputėlį užtrukti. Prašom " "palaukti." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Diegiamos ir šalinamos programos" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Šalinamos programos" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Diegiamos programos" @@ -1370,9 +1370,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Aprašymas ir pavadinimas" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Priklausomybės" @@ -1389,16 +1389,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Paketo pavadinimas" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Įdiegta versija" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Naujausia versija" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1434,20 +1434,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Gudrus atnaujinimas" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Išsaugant konfigūraciją įvyko klaida." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Pasirinkite šriftą" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Spalvų pasirinkimas" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1459,7 +1459,7 @@ "distributyvo, paketo versija seks tą distributyvą, iki kol ji atkeliaus į " "numatytąjį distributyvą." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1470,23 +1470,22 @@ "automatiškai! Jei rankiniu būdu įdiegsite versiją iš kito distributyvo, " "paketo versija seks pasirinktą distributyvą." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Leisti synaptic parinkti Jums geriausią versiją. Jeigu nesate tikri, " "rinkitės šį variantą. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paketas" @@ -1547,7 +1546,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatorius" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Naujas filtras %i" @@ -1557,7 +1556,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Paketų tvarkyklės išvestis" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1567,7 @@ "Įdiegiant paketą %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,7 +1578,7 @@ "Ruošiantis įdiegimui:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1588,34 +1587,51 @@ "APT sistema praneša:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nerasta" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Išraiška rasta, atitinkantys įrašai yra kairėje pusėje esančiame sąrašą." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s savybės" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Ši programa yra palaikoma distributyvo kūrėjų" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Gauti ekrano nuotrauką" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Gauti pakeitimų žurnalą" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1623,37 +1639,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "B" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Parsiųsti" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Priklausomi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Naujausios versijos priklausomybės" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Suteikti paketai" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Visi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nėra pasirinktų paketų.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Pasirinkite priverstinai įdiegiamą %s versiją" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1663,24 +1688,15 @@ "Jeigu Jūs naudosite kitą versiją nei įprastoji, tada Jums gali kilti klaidų " "priklausomybių valdyme." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Atnaujinamas paieškos indeksas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Greitas filtras" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "B" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Parsiųsti" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1688,75 +1704,75 @@ "Atnaujinkite paketų informaciją tam, kad būtumėte informuoti apie naujus, " "pašalintus arba atnaujintus programų paketus." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Pažymėti visus įmanomus atnaujinimus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Pritaikyti visus pažymėtus atnaujinimus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Peržiūrėti paketo savybes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Ieškoti paketų" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Atžymėti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Pažymėti įdiegimui" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Pažymėti pakartotiniam įdiegimui" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Pažymėti atnaujimui" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Pažymėti pašalinimui" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Pažymėti visiškam pašalinimui" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Pašalinti įtraukiant ir nebenaudojamas priklausomybes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Palikti šią versiją" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Pažymėti įdiegimui ir rekomenduojamus paketus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Pažymėti įdiegimui ir siūlomus paketus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1765,7 +1781,7 @@ "rodoma paketų: %i, įdiegta: %i, sugadinta: %i. Bus įdiegta/atnaujinta: %i, " "pašalinta: %i; bus atlaisvinta %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1774,7 +1790,7 @@ "rodoma paketų: %i, įdiegta: %i, sugadinta: %i. Bus įdiegta/atnaujinta: %i, " "pašalinta: %i; bus sunaudota %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1783,7 +1799,7 @@ "rodoma paketų: %i, įdiegta: %i, sugadinta: %i. Bus įdiegta/atnaujinta: %i, " "pašalinta: %i" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1806,36 +1822,67 @@ "\n" "Norėdami juos rasti pasinaudokite filtru „Sugadinta“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Ar norite pridėti kitą CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Atidaryti pakeitimus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nepavyko įrašyti %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Išsaugoti pilną būseną, ne tik pakeitimus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Saugyklos pakeistos" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1843,24 +1890,24 @@ "Pakito saugyklų informacija. Norėdami, kad įsigaliotų pakeitimai, Jūs turite " "paspausti „Atnaujinti informaciją“" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Atnaujinti informaciją" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Daugiau niekuomet nerodyti šios žinutės" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Rasta %i paketų" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Paleidžiama pagalbos žiūryklė..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1871,7 +1918,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1879,23 +1926,22 @@ "Nepavyko paleisti konfigūravimo įrankio!\n" "Jums reikia įdiegti reikalingą paketą „libgnome2-perl“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Paleidžiamas paketų konfigūravimo įrankis..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Paleidžiama paketų dokumentacijos žiūryklė..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" -msgstr "" -"Norėdami naršyti paketo dokumentaciją Jūs turite įdiegti „dwww“ paketą" +msgstr "Norėdami naršyti paketo dokumentaciją Jūs turite įdiegti „dwww“ paketą" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1903,42 +1949,42 @@ "Nepavyko pritaikyti pakeitimų!\n" "Pirmiau pataisykite sugadintus paketus." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Pritaikomi pažymėti pakeitimai. Tai gali šiek tiek užtrukti..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Atsiunčiami paketų failai" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ar norite uždaryti Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Atsiunčiama informacija apie paketus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Saugyklos bus patikrintos ar nėra naujų, pašalintų ar atnaujintų paketų." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Atnaujinama paketų informacija..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Nepavyko išspręsti priklausomybių problemų!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Priklausomybių problemos sėkmingai ištaisytos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1946,27 +1992,27 @@ "Sistemos atnaujinti nepavyko!\n" "Pirmiau pataisykite sugadintus paketus." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Pažymimi visi galimi atnaujinimai..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Prieinami atnaujinimai sėkmingai pažymėti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Nepavyko pažymėti visų prieinamų atnaujinimų!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Išsaugoti scenarijų" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Pasirinkti aplanką" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Pasirinkite aplanką" @@ -2021,7 +2067,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nepavyko perskaityti vendors.list bylos" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Nežinomas šaltinio tipas" @@ -2068,8 +2114,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (versija %s) bus atnaujintas iki versijos %s\n" +msgstr "%s (versija %s) bus atnaujintas iki versijos %s\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2085,7 +2130,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "S_lėpti išsamią informaciją" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Rodyti detales" @@ -2282,7 +2327,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Istorija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Baigti" @@ -2291,266 +2336,288 @@ msgstr "_Keisti" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Atšaukti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Grąžinti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Atžymėti _visus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Ieškoti..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "At_naujinti paketų informaciją" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Pridėti CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Pažymėti visus atnaujinimus..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Pataisyti sugadintus paketus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Pažymėti paketus pagal _užduotį..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Pritaikyti pažymėtus pakeitimus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paketas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "A_tžymėti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Pažymėti į_diegimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Pažymėti pa_kartotiniam įdiegimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Pažymėti _atnaujimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Pažymėti _pašalinimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Pažymėti _visiškam pašalinimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Prirakinti versiją" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatiškai įdiegti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Priverstinai naudoti versiją..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigūruoti..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Naršyti dokumentaciją" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Parsiųsti pakeitimų žurnalą" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Nustatymai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Nustatymai" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Saugyklos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtrai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Nustatyti vidinį parametrą..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Į_rankinė" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Tik piktogramos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Tik tekstas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekstas ž_emiau piktogramų" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekstas ša_lia piktogramų" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Paslėpti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Turinys" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Trumpa įžanga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Piktogramų _legenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Apie" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Atnaujinti informaciją" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Žymėti visus atnaujinamus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Skyriai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "P_aieškos Rezultatai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Būsena" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Kiti filtrai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paketas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Skyrius:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritetas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Prižiūrėtojas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Žymės:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Įdiegta versija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Naujausia prieinama versija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Parsiųsti:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Bendros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Įdiegtos bylos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Prieinamos versijos:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2558,24 +2625,24 @@ "Pastaba: Norėdami įdiegti versiją, kitokią nei įprasta, meniu " "pasirinkite Paketas -> Priverstinai naudoti versiją...." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versijos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic versija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Paketų tvarkymo programa naudojanti apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Įjungtas Debtag palaikymas." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2583,7 +2650,7 @@ "Aplankykite svetainę \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2591,13 +2658,13 @@ "Ši programa yra išleista GNU bendrosios viešosios licencijos antrosios " "versijos sąlygomis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2625,21 +2692,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Parašė" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Žygimantas Beručka ,\n" "Kęstutis Biliūnas " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Išvertė" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2657,19 +2724,19 @@ "Žinynas:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentavo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Ieškoti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Kur žiūrėti:" @@ -2677,19 +2744,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Pažymėti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Pažymėti papildomus reikiamus " "pakeitimus?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2719,8 +2786,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" -msgstr "" -"Būsenos piktogramos spragtelėjimas pažymi labiausiai tikėtiną veiksmą" +msgstr "Būsenos piktogramos spragtelėjimas pažymi labiausiai tikėtiną veiksmą" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 msgid "Removal of packages:" @@ -2735,8 +2801,8 @@ msgstr "Atšaukimo operacijų kiekis:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2958,8 +3024,8 @@ "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" "Kableliu atskirtų kompiuterių vardų ir sričių sąrašas, su kuriais " -"susisiekiant tarpinė stotis nebus naudojama (pvz. localhost, 192.168.1.231, " -".net)" +"susisiekiant tarpinė stotis nebus naudojama (pvz. localhost, 192.168.1.231, ." +"net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2993,11 +3059,27 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Teikti pirmenybę versijoms iš: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Pritaikyti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" -msgstr "" -"Įveskite CD-ROM antraštę" +msgstr "Įveskite CD-ROM antraštę" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" @@ -3011,35 +3093,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Disko antraštė:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Nustatyti vidinį parametrą" +msgstr "Nustatyti vidinį parametrą" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Šitai turėtų naudoti tik ekspertai." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Reikšmė:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Kintamais:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Grįžti į pagrindinį ekraną" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Ar pritaikyti sekančius " -"pakeitimus?" +"Ar pritaikyti sekančius pakeitimus?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3047,23 +3128,23 @@ "Čia Jūsų paskutinė galimybė peržiūrėti atliekamų pakeitimų sąrašą prieš tai, " "kai jie bus pritaikyti." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Apžvalga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "A_tsiųsti tik paketo failus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Paketų bylos bus tik parsiųstos, bet ne įdiegtos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Patikrinti paketo parašus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3071,195 +3152,214 @@ "Platintojai pasirašo savo paketus norėdami užtikrinti programinės įrangos " "patikimumą ir saugumą. Patikrinimo atjungimas yra rizikavimas saugumu." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Esamas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Įdiegti paketai, kurie yra atnaujinti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Atnaujintini" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Įdiegti paketai, kurie yra atnaujintini" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Įdiegti paketai, kurie yra atnaujintini iki naujausios išleistos versijos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Likę konfigūracijos bylos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pašalinti paketai, kurių konfigūracijos bylos liko sistemoje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Neįdiegti paketai" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Pažymėta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nepažymėti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paketai, kurie nebus pakeisti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Įdiegimui arba atnaujimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paketai, kurie bus įdiegti arba atnaujinti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Pašalinimui" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paketai, kurie bus pašalinti" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" "Paketai, kurie yra nauji saugykloje nuo paskutiniojo paketų informacijos " "„atnaujinimo“" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paketai, kurie niekada nebus atnaujinti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Nebereikalingi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Bibliotekų paketai, kurie daugiau nebereikalingi (reikalinga deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Neįdiegiami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paketai, kurie daugiau nebeprieinami jokioje saugykloje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paketai su sugadintomis priklausomybėmis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatinis įdiegimas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Pašalinamas automatiškai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Politika sugadinta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Šiuo metu sugadintoj būsenoj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Įdiegta rankiniu būdu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Pasirinkti viską" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Nepasirinkti nieko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertuoti visus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Įtraukti tik pažymėtus skyrius" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Išskirti pažymėtus skyrius" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Loginiai operatoriai tarp savybių kriterijų:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "IR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ARBA" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Įtraukti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Išskirti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Žymės" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Parsiųsti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distributyvas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Skyrius(iai):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Platintojai..." @@ -3298,11 +3398,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Aprašymas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminalo išvestis:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Atlikus visus pakeitimus uždaryti šį langą" @@ -3310,7 +3410,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Trumpa įžanga" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Paleidus programą rodyti šį dialogą" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3320,7 +3424,7 @@ "vadinamus paketais. Paketų tvarkytuvė leidžia Jums įdiegti, " "atnaujinti ar šalinti programinės įrangos paketus." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3328,7 +3432,7 @@ "Jūs turėtumėte reguliariai atnaujinti paketų informaciją. Kitu atveju Jūs " "galite praleisti svarbius saugumo atnaujinimus." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3336,40 +3440,36 @@ "Pastaba: Pakeitimai nėra iškart įvykdomi. Pradžioje jūs turite " "pažymėti norimus pakeitimus ir tada paspausti „Pritaikyti“." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Jūs galite pažymėti paketus įdiegimui, atnaujinimui arba pašalinimui keliais " "būdais:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Pasirinkite paketą ir pasirinkite veiksmą iš meniu „Paketas“." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Du kartus spragtelkite ant paketo pavadinimo." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Pasirinkite veiksmą iš paketo kontekstinio meniu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Spragtelėkite būsenos piktogramą ir atsidarys meniu, kuriame yra visi galimi " "veiksmai." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Paleidus programą rodyti šį dialogą" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3383,11 +3483,11 @@ "Sekantys paketai turi neišsprendžiamas priklausomybes. Įsitikinkite, kad " "nustatymuose yra įdėtos ir įjungtos visos reikalingos saugyklos." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Pilnas naujausios versijos pakeitimų žurnalas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3408,14 +3508,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Piktogramų legenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Šios piktogramos yra naudojamos dabartinei paketų būsenai parodyti:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3431,7 +3531,7 @@ "paketų sąrašą ir patikrinkite paketo šaltinį (pvz., CD arba tinklo " "prisijungimą)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3447,7 +3547,7 @@ "prienami svarbūs saugumo atnaujinimai. Rekomenduojama reguliariai atnaujinti " "paketų informaciją." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Atsiminti atsakymą" @@ -3455,11 +3555,16 @@ msgid "History" msgstr "Istorija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Įdiegtų, atnaujintų ir pašalintų programų paketų istorija." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Rasti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3483,23 +3588,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Skirtumai tarp bylų" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Priverstinai naudoti versiją" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Priverstinai naudojama versija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Numatytasis atnaujinimas" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Gudrus atnaujinimas" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3523,11 +3628,11 @@ "Pastaba: Atnaujinimai bus tik pažymėti. Jūs vis dar turėsite po to " "juos pritaikyti." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Atsiminti atsakymą tolesniems atnaujinimams" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ši elgsena vėliau nustatymuose gali būti pakeista." @@ -3535,15 +3640,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP tapatybės patvirtinimas" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3551,20 +3656,20 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Įveskite žymę šiam CD (DVD) " -"diskui\n" +"Įveskite žymę šiam CD (DVD) diskui\n" "\n" "Žymė bus naudojama jei Jūs norėsite diegti paketus iš šio CD ar DVD disko. " "Taip pat rekomenduojama įrašyti žymę pakartotinės paieškos palengvinimui.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Žymė:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3572,27 +3677,27 @@ msgstr "" "Įveskite pridedamos saugyklos pilną APT eilutę\n" "\n" -"APT eilutė sudaryta iš tipo, vietos (URL) ir saugyklos skyrių, pavyzdžiui " -"\"deb http://ftp.debian.org squeeze main\". Detalų sintaksės aprašymą " +"APT eilutė sudaryta iš tipo, vietos (URL) ir saugyklos skyrių, pavyzdžiui " +"\"deb http://ftp.debian.org squeeze main\". Detalų sintaksės aprašymą " "galite rasti dokumentacijoje." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT eilutė:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Pridėti saugyklą" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Paketų tvarkyklė Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Paketų tvarkyklė" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Įdiekite, šalinkite ir atnaujinkite programų paketus" @@ -3649,15 +3754,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paketas yra palaikomas" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Vykdoma..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Baigta" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Negalima uždaryti kol dirbama" @@ -3689,23 +3794,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nėra įdiegtos pagalbos žiūryklės!\n" #~ "\n" #~ "Norint peržiūrėti Synaptic žinyną Jums reikalinga arba GNOME pagalbos " #~ "žiūryklė „yelp“, naršyklė „konqueror“ arba naršyklė „mozilla“.\n" #~ "\n" -#~ "Kaip alternatyvą Jūs galite atsidaryti žinyno puslapį parašydami komandinėje " -#~ "eilutėje komandą „man synaptic“ arba peržiūrėti html versiją esančią " -#~ "„synaptic/html“ aplanke." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Grąžinti" +#~ "Kaip alternatyvą Jūs galite atsidaryti žinyno puslapį parašydami " +#~ "komandinėje eilutėje komandą „man synaptic“ arba peržiūrėti html versiją " +#~ "esančią „synaptic/html“ aplanke." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3717,18 +3820,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Priklausomi paketai" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Apie" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Atšaukti" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Turinys" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3764,7 +3858,6 @@ #~ "Jūs negalėsite įvykdyti jokių pakeitimų, bet galėsite išeksportuoti " #~ "pažymėtus pakeitimus ar sukurti jų atsiuntimo scenarijų." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/lv.po synaptic-0.83/po/lv.po --- synaptic-0.82.5/po/lv.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/lv.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/mk.po synaptic-0.83/po/mk.po --- synaptic-0.82.5/po/mk.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/mk.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -482,8 +483,7 @@ #: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" -msgstr "" -"ГРЕШКА: Не можам да го добијам записот со лозинката за суперкорисникот" +msgstr "ГРЕШКА: Не можам да го добијам записот со лозинката за суперкорисникот" #: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Невалиден запис во преференците, пакетот нема заглавје" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Зависи од" @@ -623,19 +623,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Зависи од" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Предлага" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Препорачува" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Е во конфликт со" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Го заменува" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Обележано за целосно отстранување" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Неинсталирани" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Неинсталирани (заклучено)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Инсталирани" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Инсталирани (заклучени на тековната верзија)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Расипани" @@ -730,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Внатрешна грешка" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Одржувач" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Верзија" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Нуди" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Потекло" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Компонента" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Статус" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Шема" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Оддел" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Намален поглед" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Лош регуларен израз '%s' во датотеката за намален поглед." @@ -810,11 +810,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Внатрешна грешка при отворање на кешот (%d). Ве молам пријавете." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Не успав да ги поправам зависностите" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,21 +822,21 @@ "Не можам да ги обележам надградбите\n" "Проверете да не има грешки на системот." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Внатрешна грешка, надградбата на сите пакети расипа нешто. Ве молам " "пријавете." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Надградбата не успеа" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Не можам да ја заклучам листата" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -844,7 +844,7 @@ "Не можат да бидат собрани или пак проверени објавени датотеки од некои " "складишта. Ваквите складишта ќе бидат игнорирани." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ги игнорирам невалидните записи од датотеката sources.list!" @@ -852,7 +852,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -863,20 +863,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат преземени од серверот.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Дали сакате да продолжите и да ги игнорирате овие пакети?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Не можам да ги исправам пакетите што недостасуваат" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -885,7 +885,7 @@ "Ги отстранив следниве ВАЖНИ пакети:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -894,7 +894,7 @@ "Инсталирав постари верзии од следниве пакети:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -903,7 +903,7 @@ "Целосно ги отстранив следниве пакети:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -912,7 +912,7 @@ "Ги отстранив следниве пакети:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -921,7 +921,7 @@ "Ги надградив следниве пакети:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -930,7 +930,7 @@ "Ги инсталирав следниве пакети:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -938,21 +938,21 @@ "\n" "Повторно ги инсталирав следниве пакети:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Не можам да го заклучам директориумот за преземања" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Обележувам..." @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Расипани зависности" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Нови во складиште" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Пакет со Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Надградливи (нови)" @@ -1062,9 +1062,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Не можам да прочитам %s" @@ -1168,8 +1168,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Задржани" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1274,7 +1273,7 @@ "Да ја заменам конфигурациската датотека\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1287,68 +1286,68 @@ "зачувате старата верзија одберете „Не“. Дали сакате да ја инсталирате новата " "верзија на пакетот? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Ги применувам промените" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Грешка во пакетот %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "Обележаните промени се применети. Ова може да потрае. Ве молам почекајте." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Инсталација и отстранување на софтвер" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Отстранувам софтвер" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Инсталирам софтвер" @@ -1356,9 +1355,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Име и опис" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Зависности" @@ -1375,16 +1374,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Име на пакет" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Инсталирана верзија" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Последна верзија" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Големина" @@ -1420,20 +1419,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Паметена надградба" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на конфигурациите." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Одберете фонт" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Избор на боја" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1445,7 +1444,7 @@ "верзијата на пакетот ќе ја следи таа дистрибуција се додека не стигне до " "стандардната дистрибуција." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1456,23 +1455,22 @@ "надградби! Ако присилите инсталација на друга верзија, верзиите на пакетите " "ќе ја следата верзијата на дистрибуцијата." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Дозволете му на Синаптик да ја одбере најсоодветната верзија. Ако не сте " "сигурни одберете ја оваа опција. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Видливи" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Преференци" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -1533,7 +1531,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Нов филтер %i" @@ -1543,7 +1541,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Резултат од менаџерот на пакети" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1554,7 +1552,7 @@ "Додека го инсталирам пакетот %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,7 +1563,7 @@ "Додека припремам за инсталација:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1574,33 +1572,50 @@ "APT системот известува:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s својства" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1608,38 +1623,47 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "С" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Преземање" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Зависности" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Зависности на последната верзија" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Понудени пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Сѐ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Не се одбрани пакети.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" "Одберете ја верзијата на %s која што треба да биде наметната за инсталација" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1649,24 +1673,15 @@ "наметнете друга верзија наместо стандардната можат да се појават грешки со " "зависности." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "С" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Преземање" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1674,102 +1689,102 @@ "Освежете ги информациите за пакетите за да се информирате за нови, " "отстранети или надградени софтверски пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Обележи ги сите можни надградби" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Примени ги сите обележани промени" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Откажи" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Обележи за инсталација" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Обележи за повторна инсталација" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Обележи за надградба" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Обележи за отстранување" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Обележи за целосно отстранување" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Отстрани го вклучените останати зависности" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Задржи ја тековната верзија" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Обележи ги препорачаните за инсталација" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Обележи ги препорачаните за инсталација" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i пакети во листата, %i iинсталирани, %i расипани. %i за " -"инсталација/надградба, %i за отстранување; ќе бидат ослободени %s" +"%i пакети во листата, %i iинсталирани, %i расипани. %i за инсталација/" +"надградба, %i за отстранување; ќе бидат ослободени %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i пакети во листата, %i iинсталирани, %i расипани. %i за " -"инсталација/надградба, %i за отстранување; ќе бидат искористени %s" +"%i пакети во листата, %i iинсталирани, %i расипани. %i за инсталација/" +"надградба, %i за отстранување; ќе бидат искористени %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i пакети во листата, %i iинсталирани, %i расипани. %i за " -"инсталација/надградба, %i за отстранување" +"%i пакети во листата, %i iинсталирани, %i расипани. %i за инсталација/" +"надградба, %i за отстранување" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1788,36 +1803,67 @@ "\n" "Употребете го филтерот за \"Расипани\" за да ги лоцирате." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Дали сакате да додадете друг CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Отвори променети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Не можам да запишам %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Зачувај промени" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Зачувај целосна состојба, не само промени" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Складиштата се променети" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1825,24 +1871,24 @@ "Информациите за складиштата се променети. Треба да кликнете на копчето " "„Освежи“ за да се применат промените." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Освежи" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Не ја покажувај оваа порака пак" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Пронајдов %i пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Го подигнувам прегледувачот за помош..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1853,7 +1899,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1861,23 +1907,23 @@ "Не можам да ја подигнам алатката за конфигурација!\n" "Морате да го инсталирате пакетот „libgnome2-perl“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Ја подигнувам алатката за конфигурација на пакети..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Го подигнувам прегледувачот за документација" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Морате да инсталирате „dwww“ за да можете да ја разгледувате документацијата" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1885,23 +1931,23 @@ "Не можам да ги применам промените!\n" "Прво поправете ги расипаните пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Ги применувам промените. Ова може да потрае..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Дали сакате да излезете од Синаптик?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1909,19 +1955,19 @@ "Складиштата ќе бидат проверени за нови, отстранети или надградени софтверски " "пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Ги освежувам информациите за пакетите..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Не успеав да ги решам проблемите со зависностите!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Успешно ги поправив проблемите со зависностите" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1929,27 +1975,27 @@ "Не можам да го надградам системот!\n" "Прво поравете ги расипаните пакети." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Ги обележувам сите достапни надградби..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Успешно ги обележав достапните надградби" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Не успеав да ги обележам достапните надградби!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Зачувај скрипта" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Изберете директориум" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Ве молам изберете директориум" @@ -2004,7 +2050,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Непознат тип на извор" @@ -2023,8 +2069,8 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148 msgid "To be completely removed (including configuration files)" msgstr "" -"Ќе бидат целосно отстранети (вклучувајќи ги и конфигурациските " -"датотеки)" +"Ќе бидат целосно отстранети (вклучувајќи ги и конфигурациските датотеки)" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200 msgid "Unchanged" @@ -2070,7 +2116,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Покажи детали" @@ -2255,7 +2301,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Историја" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Излез" @@ -2264,266 +2310,288 @@ msgstr "_Уреди" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Врати" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Повтори" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "О_ткажи се" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Барај..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Освежи ги информациите за пакетите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Додај CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Обележи ги сите надградби..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Поправи ги расипаните пакети" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Обележи ги пакетите по _намена..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "П_римени ги обележаните промени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Пакет" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "О_ткажи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Обележи за _инсталација" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Обележи за п_овторно инсталирање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Обележи за _надградба" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Обележи за _отстранување" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Обележи за цел_осно отстранување" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Заклучи верзија" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Автоматски инсталирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Наметни верзија..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Конфигурирај..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Разгледај документација" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Преземи датотека со промени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Својства" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Поставувања" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Преференци" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Складишта" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Филтри" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Постави внатрешна опција" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Лента со алатки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Само икони" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Само текст" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Текст _под икони" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Текст по_крај иконите" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Сокриј" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Содржини" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Брза инсталација" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Легенда на _икони" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_За" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Освежи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Обележи сѐ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Барај" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Оддели" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Р_езултати од пребарувањето" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "С_татус" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Сопствени филтри" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Пакет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Оддел:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Одржувач:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Тагови:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Инсталирана верзија" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Големина:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Верзија:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Последна достапна верзија" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Вообичаено" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Инсталирани датотеки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Достапни верзии:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2531,24 +2599,24 @@ "Забелешка: За да инсталирате верзија која што е различна од " "стандардната, одберете Пакет -> Наметни верзија...." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Верзии" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Синаптик верзија" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Софтвер за справување со пакети кој што користи apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2556,7 +2624,7 @@ "Посетете ја домашната страна на \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2564,13 +2632,13 @@ "Овој софтвер е лиценциран под условите на „GNU General Public LIcense, " "Version 2“" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2598,19 +2666,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Напишано од" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Арангел Ангов " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Преведено од" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2621,19 +2689,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Документирано од" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Барај" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Пребарај:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Барај во:" @@ -2641,19 +2709,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Обележи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Обележи ги дополнителните потребни " "промени?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2698,8 +2766,8 @@ msgstr "Број на операции за враќање:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2955,6 +3023,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Преферирај верзии од: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Примени" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Во ред" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2973,33 +3058,32 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Име на дискот:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Постави внатрешна опција" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Само експерти би требало да го користат ова." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Вредност:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Променлива:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Врати се на главниот екран" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" -msgstr "" -"Да ги применам промените?" +msgstr "Да ги применам промените?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3007,23 +3091,23 @@ "Ова Ви е последна шанса да ја проверите листата пред да се применат " "промените." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Накратко" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Пакетот ќе биде преземен но не и инсталиран" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3031,192 +3115,210 @@ "Производителите додаваат потпис на своите пакети заради проверка на нивниот " "интегритет. Оневозможувањето на ова претставува безбедносен ризик" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Тековен" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Инсталирани пакети кои што се најнови" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Надградливи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Инсталираните пакети кои што се надградливи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Инсталираните пакети се надградливи до понова верзија" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Дупла конфигурација" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "" -"Отстранети пакети кои што оставиле конфигурациски датотеки на системот" +msgstr "Отстранети пакети кои што оставиле конфигурациски датотеки на системот" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Неинсталирани" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Обележан" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Необележани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Пакети што нема да бидат променети" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "За инсталација или надградба" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Пакети кои што ќе бидат инсталирани или надградени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "За отстранување" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Пакети кои што ќе бидат отстранети" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Пакети кои што се нови во складиштето од последното \"Освежување\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Пакети што нема никогаш да бидат надградени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Пакети за библиотеки кои што повеќе не се потребни" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Не се инсталира" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Пакети кои што не се достапни во складиштето" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Пакети со расипани зависности" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Автоматско инсталирање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Автоматски отстранливи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Остави сѐ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Одбери обратно" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Вклучи ги само одбраните оддели" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Одвои ги одбраните оддели" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "и" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "или" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Вклучи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Одвои" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Тагови" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Преземање" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Адреса:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Дистрибуција:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Оддел(и):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Производители..." @@ -3254,11 +3356,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Опис" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Резултат на терминалот:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Затвори го овој дијалог откако ќе се применат промените" @@ -3266,7 +3368,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Брзо запознавање" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Покажи го дијалогот на почеток" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3276,7 +3382,7 @@ "пакети Ви дозволува да инсталирате, надградувате или пак да отстранувате " "софтверски пакети." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3284,7 +3390,7 @@ "Треба да ги освежувате информациите за пакетите често за да не пропуштите " "важни безбедносни надградби." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3292,39 +3398,35 @@ "Забелешка: Промените не се применуваат веднаш. Прво мора да ги " "обележите и потоа да ги примените." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Можете да обележувате пакети за инсталација, надградба или отстранување на " "неколку начини:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Одберете пакет и изберете дејство од менито „Пакети“." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Два пати кликнете врз името на пакетот." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Одберете дејство од менито врз пакетот." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Кликнете на иконата за статус за да отворите мени кое ги содржи сите дејства." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Покажи го дијалогот на почеток" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3338,11 +3440,11 @@ "Следниве пакети имаат нерешливи зависности.Осигурајте се дека се додадени " "сите складишта и дека истите се вклучени во преференците." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Комплетна датотека со промени од последната верзија:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3363,14 +3465,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Легенда на икони" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Следниве икони се користат за покажување на тековниот статус на пакет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3385,7 +3487,7 @@ "достапна во складиштето или пак да има проблеми со изворниот код на пакетот. " "Освежете ги информациите за пакетите и проверете го изворниот код на пакетот." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3401,7 +3503,7 @@ "важни безбедноси надградби. Препорачливо е да ги освежувате податоците за " "пакетите почесто." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Запамти го одговорот" @@ -3409,11 +3511,16 @@ msgid "History" msgstr "Историја" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Историја на инсталирани, надградени и отстранети софтверски пакети." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Пронајди" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3437,23 +3544,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Разлика помеѓу датотеките" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Наметни верзија" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Наметни верзија:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3477,11 +3584,11 @@ "Забелешка: Надградбите ќе бидат само обележани. Морате да ги " "примените потоа." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Запамти го одговорот" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Однесувањето може да се промени во преференците подоцна." @@ -3489,15 +3596,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3506,14 +3613,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Натпис:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3524,19 +3631,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Додај складиште" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Менаџер за пакети - Синаптик" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Менаџер за пакети" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Инсталирајте, отстранете или надградете софтверски пакети" @@ -3593,15 +3700,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Пакетот е поддржан" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Извршувам..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Завршив" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Не може да се затвори додека работи" @@ -3620,11 +3727,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Прегледувачот за помош не е инсталиран!\n" #~ "\n" @@ -3632,9 +3740,6 @@ #~ "\n" #~ "Инаку можете да го отворите и во терминал со командата „man synaptic“." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Повтори" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3645,18 +3750,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Зависни пакети" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_За" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Врати" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Содржини" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ml.po synaptic-0.83/po/ml.po --- synaptic-0.82.5/po/ml.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ml.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:22+0000\n" "Last-Translator: Vineeth Kartha \n" "Language-Team: Malayalam \n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/mr.po synaptic-0.83/po/mr.po --- synaptic-0.82.5/po/mr.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/mr.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT ओळ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ms.po synaptic-0.83/po/ms.po --- synaptic-0.82.5/po/ms.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ms.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-23 00:14+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Hafiz bin Ismail \n" "Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Rekod tidak sah dalam fail keutamaan, tiada Pengepala Pakej" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Bergantung" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Pra-Bergantung" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Cadangan" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Saranan" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konflik" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Mengganti" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Ditanda untuk dibuang sepenuhnya" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Tidak dipasang" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Tidak dipasang (dikunci)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Dipasang" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Dipasang (dikunci ke versi semasa)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Rosak" @@ -729,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Ralat Dalaman, kiraan bukan-sifar" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Penyelenggara" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Menyediakan" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Bergantung Songsang" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Asal" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponen" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Corak" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Bahagian" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Keutamaan" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Paparan Susut" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Ungkapan nalar '%s' salah dalam fail Paparan Susut" @@ -809,11 +810,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Ralat dalaman semasa membuka cache (%d). Sila laporkan." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Tidak boleh betulkan dependensi" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -821,19 +822,19 @@ "Tidak boleh tanda penataran\n" "Periksa sistem anda jika ada ralat." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Ralat Dalaman. Semua Penataran merosakkan sesuatu. Sila lapor." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "penataran distribusi Gagal" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Tidak boleh mengunci direktori senarai" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -841,7 +842,7 @@ "Fail pelepasan untuk beberapa repositori tidak dapat diperoleh atau " "disahihkan. Repositori sebegitu akan diabaikan." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Mengabai rekod tidak sah di dalam fail sources.list!" @@ -849,7 +850,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -860,20 +861,20 @@ "%s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Beberapa pakej tidak dapat diperoleh dari pelayan\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Anda mahu teruskan, dengan mengabaikan pakej ini?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Tidak boleh betulkan pakej yang hilang" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -882,7 +883,7 @@ "Buang pakej PENTING berikut:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -891,7 +892,7 @@ "Nyahtatar pakej berikut:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -900,7 +901,7 @@ "Buang sepenuhnya pakej berikut:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -909,7 +910,7 @@ "Buang pakej berikut:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -918,7 +919,7 @@ "Tatar pakej berikut:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -927,7 +928,7 @@ "Pasangkan pakej berikut:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -935,21 +936,21 @@ "\n" "Pasang semula pakej berikut:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Tidak boleh mengunci direktori muat turun" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Baris %u terlampau panjang dalam fail penandaan." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Baris %u cacat dalam fail penandaan" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Menetapkan penanda..." @@ -997,11 +998,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependensi rosak" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Baru dalam repositori" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Dipinkan" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakej dengan Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Boleh ditatar (huluan)" @@ -1059,9 +1060,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Tidak automatik: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Tidak dapat baca % s" @@ -1129,8 +1130,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:85 msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n" -msgstr "" -"--add-cdrom Tambah cdrom ketika permulaan (perlukan laluan ke cdrom)\n" +msgstr "--add-cdrom Tambah cdrom ketika permulaan (perlukan laluan ke cdrom)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" @@ -1173,8 +1173,7 @@ "aptitude) sedang dijalankan. Sila tutup aplikasi tersebut dahulu." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1273,7 +1272,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Akan dikekalkan" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1282,7 +1281,7 @@ "Ganti fail konfigurasi\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1295,24 +1294,24 @@ "pilih 'Kekal'. Adakah anda ingin ganti fail semasa dan pasang penyelenggara " "pakej versi terbaharu? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Melaksanakan Perubahan" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ditekan" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1321,29 +1320,29 @@ "dalam keadaan rosak. Adakah anda pasti ingin melakukannya?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Ralat dalam pakej %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Mencuba untuk pulih daripada kegagalan pakej" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Ralat: gagal untuk buat cabang pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Satu pakej gagal dipasang. Cuba untuk pulih balik:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Perubahan dilaksanakan" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1351,15 +1350,15 @@ "Perubahan bertanda sedang dilakukan sekarang. Ia mengambil sedikit masa. " "Tunggu sebentar." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Memasang dan membuang perisian" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Membuang perisian" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Memasang perisian" @@ -1367,9 +1366,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Keterangan dan Nama" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependensi" @@ -1386,16 +1385,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nama Pakej" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versi Terpasang" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Versi Terkini" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -1431,20 +1430,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Penataran Pintar" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Ralat berlaku ketika menyimpan konfigurasi" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Pilih fon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Pemilihan warna" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1455,7 +1454,7 @@ "memaksa versi dari distribusi berlainan secara manual, versi pakej tidak " "akan menurut distribusi tersebut sehingga ia memasukkan distribusi lalai." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1466,23 +1465,22 @@ "automatik! Jika anda memaksa sesuatu versi secara manual, versi pakej akan " "menurut versi edaran yang dipilih." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Biarkan synaptic memilih versi terbaik untuk anda. Jika tidak pasti, guna " "pilihan ini. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Kelihatan" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakej" @@ -1543,7 +1541,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Penapis Baru %i" @@ -1553,7 +1551,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Output Pengurus Pakej" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1564,7 +1562,7 @@ "Semasa memasang pekej %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1575,7 +1573,7 @@ "Semasa bersedia untuk memasang:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1584,34 +1582,51 @@ "Laporan Sistem APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemui" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Ungkapan ditemui, sila lihat senarai di kiri untuk masukan yang sepadan." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ciri %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Aplikasi ini menyokong distribusi" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Dapatkan cekupan skrin" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Dapatkan log penukaran" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1619,37 +1634,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Muat Turun" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Diperlukan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependensi versi terbaru" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pakej dibekalkan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Tiada pakej dipilih\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Pilih versi %s yang ingin dipaksa untuk pemasangan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1659,24 +1683,15 @@ "versi yang berbeza dari yang ditetapkan, ralat pada pengelolaan dependensi " "boleh berlaku." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Membina semua indeks gelintar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Penapis pantas" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Muat Turun" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1684,75 +1699,75 @@ "Muat semula maklumat pakej untuk dimaklumkan tentang pakej baharu, pakej " "dibuang atau pakej tertatar." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Tanda semua tatar yang mungkin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Laksanakan semua perubahan bertanda" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Papar ciri pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Gelintar pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Jangan Tanda" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Tanda untuk pemasangan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Tanda untuk Pemasangan Semula" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Tanda untuk Ditatar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Tanda untuk Dibuang" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Tanda untuk Dibuang Sepenuhnya" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Buang Termasuklah Dependensi Yatim" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Tahan Versi Semasa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Ciri" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Tanda yang Disaran untuk Pemasangan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Tanda yang Dicadang untuk Pemasangan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1761,7 +1776,7 @@ "%i pakej tersenarai, %i dipasang, %i rosak, %i akan dipasang/ditatar, %i " "untuk dibuang; %s akan dibebaskan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1770,7 +1785,7 @@ "%i pakej tersenarai, %i dipasang, %i rosak, %i untuk dipasang/ditatar, %i " "untuk dibuang; %s akan digunakan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1779,7 +1794,7 @@ "%i pakej tersenarai, %i dipasang, %i rosak, %i untuk dipasang/ditatar, %i " "untuk dibuang" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1798,36 +1813,67 @@ "\n" "Gunakan penapis \"Rosak\" untuk mencari mereka." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Anda ingin tambah CD-ROM lain?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Buka perubahan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Tidak boleh menulis %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Simpan keadaan sepenuhnya, tidak hanya perubahan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositori berubah" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1835,24 +1881,24 @@ "Maklumat repositori berubah. Anda perlu klik pada butang \"Muat Semula\" " "supaya perubahan berkesan." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "Muat Se_mula" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Jangan sekali papar mesej ini lagi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Temui %i pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Memulakan pelihat bantuan..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1863,7 +1909,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1871,22 +1917,22 @@ "Tidak dapat mulakan alat konfigurasi!\n" "Anda perlu memasang pakej yang diperlukan iaitu 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Memulakan alat konfigurasi pakej..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Memulakan pelihat dokumentasi pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "Anda perlu memasang pakej \"dwww\" untuk melayar dokumentasi pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1894,42 +1940,42 @@ "Tidak boleh laksana perubahan!\n" "Baiki dulu pakej yang rosak." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Melaksanakan perubahan bertanda. Sedikit masa diperlukan..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Memuat turun Fail Pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Anda mahu keluar dari Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Memuat turun Maklumat Pakej" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Repositori akan ditanda untuk pakej perisian yang baru, dibuang atau ditatar." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Memuat semula maklumat pakej..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Gagal melerai masalah dependensi!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Berjaya membaiki masalah dependensi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1937,27 +1983,27 @@ "Tidak dapat tatar sistem!\n" "Baiki dahulu pakej yang rosak." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Menanda semua tatar tersedia..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Berjaya menanda tatar tersedia" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Gagal untuk menanda kesemua tatar yang sedia ada!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Simpan skrip" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "PIlih direktori" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Sila pilih satu direktori" @@ -2012,7 +2058,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Tidak dapat baca fail vendor.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Jenis sumber tidak diketahui" @@ -2075,7 +2121,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Sembunyi Perincian" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Papa_r Perincian" @@ -2264,7 +2310,7 @@ msgid "_History" msgstr "Sejara_h" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" @@ -2273,266 +2319,288 @@ msgstr "_Sunting" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Bua_ng Semua Tandaan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Gelintar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Muat Semula Maklumat Pakej" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "T_ambah CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Tanda Semua Penataran..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Baiki Pakej Rosak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Tanda Pakej berdasarkan _Tugas..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Lak_sanakan Perubahan Bertanda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakej" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Bua_ng Tanda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Tanda untuk Pe_masangan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Tanda untuk P_emasangan Semula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Tanda untuk Pe_nataran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Tanda untuk Pem_buangan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Tanda untuk Pe_mbuangan Penuh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Kunci Versi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Dipasang secara automatik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Paksa Versi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigur..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Layar Dokumentasi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Memuat-turun Log Penukaran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Ciri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Tetapan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositori" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Penapis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Tetapkan Pilihan Dalaman..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Palang Alat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Ikon Sahaja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Teks Sahaja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Teks Di_bawah Icons" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Teks _Sebelah Ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Kandungan" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Pengenalan Pantas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Pertunjuk Ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Muat semula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Tanda Semua Penataran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Laksana" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Gelintar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Bahagian" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "K_eputusan Gelintar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Penapis S_uai" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "S_eni Bina" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakej:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Bahagian:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Keutamaan:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Penyelenggara:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tag:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versi Terpasang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Versi Tersedia Terkini" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Muat turun:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Umum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Fail Dipasang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versi tersedia:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2540,24 +2608,24 @@ "Catatan:Untuk memasang versi yang berbeza dari lalai, pilih Pakej -" "> Paksa Versi... dari menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versi synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Perisian pengurusan pakej menggunakan apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Sokongan Debtag diaktifkan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2565,14 +2633,13 @@ "Lawati laman sesawang di\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" -msgstr "" -"Perisian ini dilesen dibawah terma GNU General Public Licence, Versi 2" +msgstr "Perisian ini dilesen dibawah terma GNU General Public Licence, Versi 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2580,7 +2647,7 @@ "Hakcipta (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Hakcipta (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2608,19 +2675,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "abuyop" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Terjemahan oleh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2638,19 +2705,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Didokumenkan oleh" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Gelintar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Gelintar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Lihat dalam:" @@ -2658,19 +2725,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Tanda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Tanda perubahan tambahan yang " "diperlukan?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2716,8 +2783,8 @@ msgstr "Bilangan operasi buat asal:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2973,11 +3040,27 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Utamakan versi dari: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Laksana" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" -msgstr "" -"Masukan label pada CD-ROM" +msgstr "Masukan label pada CD-ROM" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" @@ -2991,33 +3074,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Label cakera:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Tetapkan pilihan dalaman" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Hanya yang mahir patut guna ini." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Pembolehubah:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Kembali ke skrin utama" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Laksana pertukaran berikut?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3025,23 +3108,23 @@ "Ini adalah peluang terakhir anda untuk meneliti senarai perubahan yang " "dipilih sebelum dilaksanakan." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Muat turun fail pakej sahaja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Fail pakej akan dimuat turun, tapi tidak dipasang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "Sa_hkan tandatangan pakej" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3050,192 +3133,210 @@ "integriti pakej tersebut. Melumpuhkan proses pengesahan adalah risiko " "keselamatan." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Semasa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pakej dipasang yang sudah dikemaskini" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Boleh ditatar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Pakej dipasang yang boleh ditatar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Pakej dipasang yang boleh ditatar kepada versi huluan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Konfig tertinggal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pakej dibuang yang telah meninggalkan fail konfigurasi pada sistem" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pakej tidak dipasang" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Ditanda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Tidak ditanda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakej yang tidak akan diubah" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Untuk pemasangan atau penataran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakej yang akan dipasang atau ditatarkan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Untuk pembuangan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakej yang akan dibuang" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pakej yang baru didalam repositori sejak \"Muat Semula\" terakhir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakej yang tidak akan ditatarkan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Diyatimkan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "" -"Pakej pustaka yang tidak diperlukan lagi (deborphan masih diperlukan)" +msgstr "Pakej pustaka yang tidak diperlukan lagi (deborphan masih diperlukan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Tidak boleh dipasang" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakej yang tidak ada dalam mana-mana repositori" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakej dengan dependensi rosak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Pemasangan Automatik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Boleh dibuang secara automatik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Polisi rosak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Semasa ini didalam keadaan polisi rosak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Dipasang secara manual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "Pilih _Semua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Nyahpilih Semua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Kalih Semua" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Sertakan bahagian yang dipilih sahaja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Kecualikan bahagian dipilih" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operator boolean diantara kriteria ciri:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OR" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Termasuk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Kecualikan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Muat Turun" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribusi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Bahagian:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Pembekal..." @@ -3274,11 +3375,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Keterangan:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Output Terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Tutup dialog ini setelah penukaran berjaya diselesaikan" @@ -3286,7 +3387,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Pengenalan pantas" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Papar dialog ini semasa permulaan" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3296,7 +3401,7 @@ "pakej. Pengurus pakej membolehkan anda untuk memasang, menatar atau " "membuang pakej perisian." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3304,7 +3409,7 @@ "Anda sepatutnya selalu memuat semula maklumat pakej, Jika tidak anda mungkin " "tertinggal penataran keselamatan yang penting." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3312,39 +3417,34 @@ "Nota: Pertukaran tidak digunakan serta-merta. Pertama sekali anda " "perlu menanda semua perubahan dan kemudian laksanakan mereka." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Anda boleh tandakan pakej untuk dipasang, ditatar atau dibuang dalam " "beberapa cara." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Pilih pakej dan pilih tindakan dari menu 'Pakej'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dwi-klik nama pakej." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Pilih tindakan daripada menu konteks pakej tersebut." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Klik pada ikon status untuk buka menu yang mengandungi semua tindakan." +msgstr "Klik pada ikon status untuk buka menu yang mengandungi semua tindakan." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Papar dialog ini semasa permulaan" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3359,11 +3459,11 @@ "bahawa semua repositori yang diperlukan telah ditambah dan dibolehkan dalam " "keutamaan." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Log penukaran versi terkini yang lengkap:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3384,13 +3484,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Petunjuk Ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "Ikon berikut digunakan untuk menandakan status semasa pekej " -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3406,7 +3506,7 @@ "senarai pakej dan periksak sumber pakej (contoh: CD atau sambungan " "rangkaian)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3415,13 +3515,13 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Maklumat pakej anda ketinggalan " -"zaman.\n" +"Maklumat pakej anda ketinggalan zaman." +"\n" "\n" "Pakej anda lebih lama dari 48 jam. Mungkin ada kemaskini keselamatan " "tersedia. Digalakkan anda segarkan semula maklumat pakej kerapkali." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Ingatkan jawapan" @@ -3429,11 +3529,16 @@ msgid "History" msgstr "Sejarah" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Sejarah pakej yang telah dipasang, ditatar, dan dibuang." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Cari" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3457,23 +3562,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Perbezaan antara fail" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Paksa _Versi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Paksa versi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Penataran _Lalai" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Penataran P_intar" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3496,11 +3601,11 @@ "\n" "Nota: Penataran hanya akan ditanda. Anda perlu laksanakannya kemudian." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Ingatkan jawapan saya untuk penataran masa hadapan" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Kelakuan ini boleh diubah didalam keutamaan kemudian." @@ -3508,15 +3613,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Pengesahihan HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3524,28 +3629,28 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Masukkan label untuk CD-Rom " -"ini\n" +"Masukkan label untuk CD-Rom ini\n" "\n" "Label ini akan digunakan jika anda ingin memasang pakej dari CD-Rom ini. " "Dicadangkan juga menulis label tersebut kepada CD-Rom supaya ia lebih senang " "dijumpai kemudian.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Label:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Masukkan baris APT yang lengkap bagi repositori ingini " -"ditambah\n" +"Masukkan baris APT yang lengkap bagi repositori ingini ditambah\n" "\n" "Baris APT mengandungi jenis, lokasi dan kandungan sesuatu repositori, " "sebagai contoh \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Anda boleh " @@ -3555,19 +3660,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Baris APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Tambah Repositori" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Pengurus Pakej Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pengurusan Pakej" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Pasang, buang dan tatar pakej perisian" @@ -3624,24 +3729,21 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pakej disokong" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Berjalan..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Tidak boleh ditutup semasa berjalan" #~ msgid "Available Version" #~ msgstr "Versi Tersedia" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Kandungan" - #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "Papar fail fail individu" @@ -3650,8 +3752,8 @@ #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" #~ msgstr "" -#~ "Dipasang secara automatik tetapi tidak lagi diperlukan oleh mana-mana pakej " -#~ "lain" +#~ "Dipasang secara automatik tetapi tidak lagi diperlukan oleh mana-mana " +#~ "pakej lain" #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" @@ -3676,7 +3778,8 @@ #~ "Hakcipta (c) 2002-2010 Michael Vogt" #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "-o=? Tetapkan konfigurasi pilihan arbitari, cth -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "-o=? Tetapkan konfigurasi pilihan arbitari, cth -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "Memulakan tanpa keistimewaan pentadbir" @@ -3686,7 +3789,8 @@ #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" #~ "Anda tidak boleh laksanakan sebarang perubahan. Tetapi anda masih boleh " -#~ "eksport perubahan bertanda atau mencipta satu skrip muat turun untuk mereka." +#~ "eksport perubahan bertanda atau mencipta satu skrip muat turun untuk " +#~ "mereka." #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Saiz Dipasang" @@ -3698,7 +3802,6 @@ #~ "Pembuangan pakej ini boleh menyebabkan sistem menjadi tidak berguna.\n" #~ "Anda pasti ini yang anda ingin lakukan?" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3709,20 +3812,21 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Tiada pelihat bantuan dipasang!\n" #~ "\n" -#~ "Anda memerlukan sama ada pelihat bantuan GNOME 'yelp', Pelayar 'konqueror' " -#~ "ataupun pelayar 'mozilla' untuk memaparkan manual synaptic\n" +#~ "Anda memerlukan sama ada pelihat bantuan GNOME 'yelp', Pelayar " +#~ "'konqueror' ataupun pelayar 'mozilla' untuk memaparkan manual synaptic\n" #~ "\n" -#~ "Sebagai alternatif,anda boleh membuka halaman manual dengan 'man synaptic' " -#~ "dari baris perintah atau memaparkan versi html yang terletak dalam folder " -#~ "'synaptic/html'" +#~ "Sebagai alternatif,anda boleh membuka halaman manual dengan 'man " +#~ "synaptic' dari baris perintah atau memaparkan versi html yang terletak " +#~ "dalam folder 'synaptic/html'" #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/my.po synaptic-0.83/po/my.po --- synaptic-0.82.5/po/my.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/my.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Burmese \n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/nb.po synaptic-0.83/po/nb.po --- synaptic-0.82.5/po/nb.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/nb.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:05+0000\n" "Last-Translator: John Sverre \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -234,88 +234,104 @@ msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 +msgid "Tasks" +msgstr "Oppgaver" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "TeX-skriving" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "Tekstbehandling" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:104 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "Versjonskontrollsystemer" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "Videoprogrammer" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "Internett" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:112 msgid "Miscellaneous - Graphical" msgstr "Diverse - grafisk" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce skrivebordsmiljø" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "Zope/Plone-miljø" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 -#: ../common/rpackageview.cc:592 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 +#: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:118 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "Konvertert fra RPM av Alien" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internasjonale og lokale innstillinger" -#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#. TRANSLATORS: metapackages section +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "Metapakker" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" +#: ../common/sections_trans.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Kommunikasjon" + +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" +#: ../common/sections_trans.cc:128 +msgid "GObject Introspection data" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US" #. Export to the outside of the USA is not allowed #. or restricted -#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145 -#: ../common/sections_trans.cc:149 +#: ../common/sections_trans.cc:133 ../common/sections_trans.cc:151 +#: ../common/sections_trans.cc:155 msgid "Restricted On Export" msgstr "Eksportrestriksjoner (USA)" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "ufri" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "Frie støtteprogrammer for ufri programvare" @@ -460,36 +476,36 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunne ikke lese %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "FEIL: kunne ikke åpne %s for skriving" -#: ../common/rconfiguration.cc:143 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "FEIL: kunne ikke hente passordet til superbrukeren" -#: ../common/rconfiguration.cc:152 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "FEIL: kunne ikke opprette oppsettsmappen %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:176 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "FEIL: kunne ikke opprette statusmappen %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:193 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "FEIL: kunne ikke opprette midlertidigmappen %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:211 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "FEIL: kunne ikke opprette loggmappen %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:309 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving" @@ -509,8 +525,8 @@ "please expand the 'Details' panel below." msgstr "" "\n" -"Alle endringer og oppdateringer ble ikke utført. For flere detaljer om feilen" -"(e), vennligst utvid «detaljer»-panelet under." +"Alle endringer og oppdateringer ble ikke utført. For flere detaljer om " +"feilen(e), vennligst utvid «detaljer»-panelet under." #: ../common/rinstallprogress.cc:44 msgid "" @@ -522,16 +538,16 @@ "Installasjon av alle pakker fra dette mediet var vellykket. For å fortsette " "installasjonen, vennligst lukk dette vinduet." -#: ../common/rpackage.cc:206 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "" "Listen over installerte filer er bare tilgjengelig for installerte pakker" -#: ../common/rpackage.cc:466 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "eller avhengighet" -#: ../common/rpackage.cc:583 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -549,62 +565,62 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:620 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "\t%s %s, men %s vil bli installert" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:626 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr " %s: %s %s, men %s vil bli installert" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "\t%s %s, men kan ikke installeres" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:648 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "\t%s, men er en virtuell pakke" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:653 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "%s: %s, men er en virtuell pakke" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:658 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "\t%s, men vil ikke bli installert" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:663 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "%s: %s, men kommer ikke til å bli installert" -#: ../common/rpackage.cc:682 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr " eller" -#: ../common/rpackage.cc:1059 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Ugyldig felt i fil for brukervalg, mangler pakkehode" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Avhenger av" @@ -612,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Forkrav" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Foreslår" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Anbefaler" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikt" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" @@ -669,8 +685,8 @@ msgid "Marked for complete removal" msgstr "Skal fjernes fullstendig" -#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" @@ -678,13 +694,13 @@ msgid "Not installed (locked)" msgstr "Ikke installert (låst)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:571 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:560 +#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "Installert og oppgraderbar" @@ -692,8 +708,8 @@ msgid "Installed (locked to the current version)" msgstr "Installert (låst til nåværende versjon)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" @@ -717,92 +733,92 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Intern feil, «non-zero»-tellinger" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Skaffer" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Reverskrav" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Opprinnelse" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Søkestreng" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Seksjon" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Redusert visning" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../common/rpackagefilter.cc:759 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Korrupt regulæruttrykk «%s» i ReducedView-fil." -#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330 -#: ../common/rpackagelister.cc:340 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" "Intern feil ved åpning av hurtiglager (%d). Vennligst rapporter denne feilen." -#: ../common/rpackagelister.cc:519 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunne ikke korrigere avhengigheter" -#: ../common/rpackagelister.cc:521 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -810,19 +826,19 @@ "Kunne ikke merke oppgraderinger\n" "Sjekk systemet ditt for feil." -#: ../common/rpackagelister.cc:533 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Intern feil, AllUpgrade ødela ting. Vennligst rapporter feilen." -#: ../common/rpackagelister.cc:551 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "distribusjonsoppgradering mislyktes" -#: ../common/rpackagelister.cc:1290 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1326 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -830,7 +846,7 @@ "Kunne ikke hente eller godkjenne filene fra enkelte arkiver. Disse arkivene " "vil bli utelatt." -#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ser bort fra ugyldige oppføringer i sources.list-filen!" @@ -838,7 +854,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1461 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -848,20 +864,20 @@ "Kunne ikke hente nøkkelfilen:\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1485 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Noen av pakkene kunne ikke hentes fra tjeneren/tjenerne\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1488 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Vil du ignorere disse pakkene, og fortsette?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1495 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Kunne ikke feilrette manglende pakker" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1633 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -870,7 +886,7 @@ "Fjernet disse VIKTIGE pakkene:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -879,7 +895,7 @@ "Nedgraderte disse pakkene:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -888,7 +904,7 @@ "Fjernet fullstendig disse pakkene:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -897,7 +913,7 @@ "Fjernet disse pakkene:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -906,7 +922,7 @@ "Oppgraderte disse pakkene:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1680 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -915,7 +931,7 @@ "Installerte disse pakkene:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1690 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -923,21 +939,21 @@ "\n" "Installerte disse pakkene på nytt:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1707 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedlastingsmappen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1791 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Linjen %u i markeringsfilen er for lang." -#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Linje %u er feil i markeringsfilen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1821 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Markerer..." @@ -945,106 +961,112 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "bzip2 mislyktes, disken er kanskje full." -#: ../common/rpackageview.h:105 +#: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" msgstr "Seksjoner" -#: ../common/rpackageview.h:115 +#: ../common/rpackageview.h:116 msgid "Alphabetic" msgstr "Alfabetisk" -#: ../common/rpackageview.h:172 +#: ../common/rpackageview.h:130 +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektur" + +#: ../common/rpackageview.h:183 msgid "Search History" msgstr "Søkehistorikk" -#: ../common/rpackageview.h:227 +#: ../common/rpackageview.h:238 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: ../common/rpackageview.cc:135 +#: ../common/rpackageview.cc:136 msgid "Installed (unsupported)" msgstr "Installert (ikke støttet)" -#: ../common/rpackageview.cc:140 +#: ../common/rpackageview.cc:141 msgid "Not installed (unsupported)" msgstr "Ikke installert (ikke støttet)" -#: ../common/rpackageview.cc:149 +#: ../common/rpackageview.cc:150 msgid "Installed (auto removable)" msgstr "Installert (kan fjernes automatisk)" -#: ../common/rpackageview.cc:157 +#: ../common/rpackageview.cc:158 msgid "Installed (manual)" msgstr "Installert (manuelt)" -#: ../common/rpackageview.cc:163 +#: ../common/rpackageview.cc:164 msgid "Broken dependencies" msgstr "Brutte avhengigheter" -#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nytt i programvarearkivet" # 2004-09-10 This translation seems awkward -#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Står fast" -#: ../common/rpackageview.cc:171 +#: ../common/rpackageview.cc:172 msgid "Installed (local or obsolete)" msgstr "Installert (lokalt eller gammelt)" -#: ../common/rpackageview.cc:177 +#: ../common/rpackageview.cc:178 msgid "Not installed (residual config)" msgstr "Ikke installert (konfigurasjonsrester)" #. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) -#: ../common/rpackageview.cc:311 +#: ../common/rpackageview.cc:312 msgid "Searching" msgstr "Søker" -#: ../common/rpackageview.cc:498 +#: ../common/rpackageview.cc:499 msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" -#: ../common/rpackageview.cc:506 -msgid "Tasks" -msgstr "Oppgaver" - -#: ../common/rpackageview.cc:512 +#: ../common/rpackageview.cc:513 msgid "Reduced View" msgstr "Redusert vising" -#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:585 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "Markerte endringer" #. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages #. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) -#: ../common/rpackageview.cc:540 +#: ../common/rpackageview.cc:541 msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakke med debconf-støtte" -#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Oppgraderbar (oppstrøms)" -#: ../common/rpackageview.cc:560 +#: ../common/rpackageview.cc:561 msgid "Community Maintained (installed)" msgstr "Vedlikeholdt av utviklerfellesskapet (installert)" -#: ../common/rpackageview.cc:566 +#: ../common/rpackageview.cc:567 msgid "Missing Recommends" msgstr "Mangler anbefalinger" -#: ../common/rpackageview.cc:580 +#: ../common/rpackageview.cc:592 ../common/rpackageview.cc:613 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304 +#. std::cerr << "version.second: " << version.second +#. << " origin_str: " << suite << std::endl; +#: ../common/rpackageview.cc:638 +msgid "Not automatic: " +msgstr "Ikke automatisk: " + +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Kan ikke lese %s" @@ -1087,7 +1109,8 @@ msgstr "-i=? Start med filteret med gitt navn\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 -msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#, fuzzy +msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "-o=? Sett et tilfeldig konfigurasjonsvalg, f.eks -o dir::cache=/tmp\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 @@ -1153,19 +1176,20 @@ "Dette betyr vanligvis at en annen pakkebehandler (som apt-get eller " "aptitude) allerede kjører. Vennligst lukk denne først." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:418 -msgid "Starting without administrative privileges" -msgstr "Starter uten administrative rettigheter" +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgstr "Starter «Synaptic pakkebehandler» uten administrative rettigheter" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:420 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 +#, fuzzy msgid "" -"You will not be able to apply any changes. But you can still export the " +"You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" "Det vil ikke være mulig å utføre endringer, men du kan eksportere de " "markerte endringene eller opprette et nedlastingsskript for dem." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:486 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "Synaptic pakkebehandler " @@ -1181,12 +1205,12 @@ msgid "Disc Label" msgstr "Plateetikett" -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:2 msgid "Credits" msgstr "Bidragsytere" #. skipTaskbar(true); -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 msgid "About Synaptic" msgstr "Om Synaptic" @@ -1277,24 +1301,24 @@ "versjonen, skriver du 'Keep'. Vil du erstatte nåværende fil og installere " "den nye versjonen? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Utfører endringer" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Merk alle" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ble trykket" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1303,44 +1327,44 @@ "du ønsker å gjøre dette?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Feil i pakken %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Prøver å gjenopprette etter pakkefeil" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "En feil førte til oppsplitting av pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "En pakke kunne ikke installeres. Prøver å gjenopprette:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Endringer utført" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "De markerte endringene blir nå utført. Dette kan ta litt tid. Vennligst vent." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Legger til og fjerner programvare" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Fjerner programvare" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installerer programvare" @@ -1348,9 +1372,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Beskrivelse og navn" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Avhengigheter" @@ -1359,72 +1383,73 @@ msgid "Provided packages" msgstr "Tilgjengelige pakker" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Supported" msgstr "Støttede" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Package Name" msgstr "Pakkenavn" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installert versjon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -msgid "Available Version" -msgstr "Tilgjengelig versjon" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 +msgid "Latest Version" +msgstr "Siste versjon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -msgid "Installed Size" -msgstr "Installert størrelse" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 msgid "Download Size" msgstr "Nedlastingsstørrelse" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Keep Configuration" msgstr "Behold konfigurasjon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Completely" msgstr "Fullstendig" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Always Ask" msgstr "Spør alltid" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Automatically" msgstr "Automatisk" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Default Upgrade" msgstr "Standard oppgradering" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Smart Upgrade" msgstr "Smart oppgradering" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "En feil oppstod under lagring av konfigurasjonen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Velg skrifttype" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Velg farger" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1436,7 +1461,7 @@ "distribusjon, vil pakkeversjonen følge den distribusjonen inntil den blir en " "del av standard-distribusjonen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1447,34 +1472,30 @@ "manuelt tvinger igjennom en versjon, vil pakkeversjonen følge den valgte " "distribusjonen" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "La synaptic velge den beste versjonen for deg. Velg dette hvis du er " "usikker. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:119 ../gtk/rgrepositorywin.cc:189 msgid "URI" msgstr "Nettadresse" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:208 #, c-format msgid "" "Please insert the disk labeled:\n" @@ -1485,37 +1506,37 @@ "%s\n" "i stasjon %s" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "Nedlastingshastighet: %s/s - %s gjenstår" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "Nedlastingshastighet: ..." -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "Laster ned fil %li av %li" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "Lagt i kø" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "Fullført" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "Treff" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -1527,17 +1548,17 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nytt filter %i" #: ../gtk/rginstallprogress.cc:44 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 msgid "Package Manager output" msgstr "Pakkebehandler-resultat" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1548,7 +1569,7 @@ "Ved installasjon av pakke %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1559,7 +1580,7 @@ "Under forberedelse til installasjon:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1568,69 +1589,99 @@ "APT-systemet rapporterer:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Uttrykket ble funnet, vennligst sjekk listen til venstre for passende " "elementer." -#: ../gtk/rgmainwindow.h:72 -msgid "Dependants" -msgstr "Avhenger av" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:73 -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "Siste versjons avhengigheter" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:74 -msgid "Provided Packages" -msgstr "Tilgjengelige pakker" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaper for %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Dette programmet er støttet av distribusjonen" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Vis skjermbilde" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Hent endringslogg" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "Besøk hjemmeside" + #. TRANSLATORS: this the format of the available versions in #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Nedlasting" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "Avhenger av" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "Siste versjons avhengigheter" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 +msgid "Provided Packages" +msgstr "Tilgjengelige pakker" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Ingen pakke er valgt.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Velg versjonen av %s som skal tvangsinstalleres" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1640,28 +1691,15 @@ "tilgjengelig. Hvis du velger en annen versjon enn den forhåndsvalgte kan det " "oppstå feil i behandlingen av avhengigheter." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Gjenoppbygger søkeindeks" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Hurtigfilter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097 -msgid "Latest Version" -msgstr "Siste versjon" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139 -msgid "Download" -msgstr "Nedlasting" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1669,80 +1707,77 @@ "Oppdater pakkerinformasjonen for å få informasjon om nye, fjernede eller " "oppdaterte pakker." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Merk alle mulige oppgraderinger" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Utfør alle merkede endringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Vis pakkeegenskaper" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Søk etter pakker" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Fjern merking" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Merk for installering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Merk for reinstallasjon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Merk for oppgradering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Merk for fjerning" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Merk for fullstendig fjerning" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Fjern (med avhengige pakker)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Hold nåværende versjon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marker anbefalte pakker for installering/oppgradering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marker foreslåtte pakker for installering/oppgradering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836 -msgid "No apt-xapian-index found" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removing this package may render the system unusable.\n" +"Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Dersom du fjerner denne pakken kan systemet bli ubrukelig.\n" "Er du sikker på at du vil fjerne pakken?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1751,7 +1786,7 @@ "%i pakker i listen, %i installert, %i ødelagt. %i klar til installering/" "oppdatering, %i skal fjernes; %s vil bli frigjort" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1760,7 +1795,7 @@ "%i pakker i listen, %i installert, %i ødelagt. %i klar til installering/" "oppdatering, %i skal fjernes; %s vil bli brukt" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1769,7 +1804,7 @@ "%i pakker i listen, %i installert, %i ødelagt. %i klar til installering/" "oppdatering, %i skal fjernes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1788,36 +1823,67 @@ "\n" "Bruk «Ødelagt»-filteret for å finne dem." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Vil du legge til en ny CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Åpne endringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Kan ikke skrive %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Lagre komplett tilstand, ikke bare endringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Programvarearkiv er endret" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1825,25 +1891,30 @@ "Arkivinformasjonen har blitt endret. Du må klikke på «Les på nytt»-knappen " "for at dine endringer skal tre i kraft" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +msgid "_Reload" +msgstr "_Last på nytt" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Fant %i pakker" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Starter hjelpeviseren..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 +#, fuzzy msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +"'firefox' browser to view the synaptic manual.\n" "\n" "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." @@ -1857,16 +1928,7 @@ "kommandolinjen eller se på HTML-versjonen som finnes i katalogen «synaptic/" "html»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while starting the help viewer\n" -"\tCommand: %s" -msgstr "" -"En feil oppsto ved oppstart av hjelpeviseren\n" -"\tKommando: %s" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1874,22 +1936,22 @@ "Kan ikke starte konfigurasjonsverktøyet.\n" "Du må installere pakken «libgnome2-perl»." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Starter pakkekonfigureringssverktøyet..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Starter pakkedokumentasjonsviseren..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "Du må installere pakken «dwww» for å lese pakkedokumentasjonen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1897,42 +1959,42 @@ "Kunne ikke utføre endringer!\n" "Ordne ødelagte pakker først." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Utfører merkede endringer. Dette kan ta litt tid..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Laster ned pakkefiler" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Vil du avslutte Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Laster ned pakkeinformasjon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Programvarearkivene vil undersøkes for nye, fjernede eller oppdaterte pakker." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Laster pakkeinformasjon på nytt..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Greide ikke løse avhengighetsforhold!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Ordnet avhengighetsforhold" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1940,31 +2002,31 @@ "Kunne ikke oppgradere systemet.\n" "Fiks ødelagte pakker først." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Merker alle tilgjengelige oppgraderinger..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Alle tilgjengelige oppdateringer er merket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Kunne ikke merke alle tilgjengelige oppdateringer!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Lagre skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Velg mappe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Vennligst velg en mappe" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:100 msgid "" "You are adding the \"universe\" component.\n" "\n" @@ -1974,49 +2036,48 @@ "\n" " Pakker i dette arkivet er ikke støttet. Er du sikker?" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" msgstr "Programvarearkiv" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:156 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:166 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:176 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:81 msgid "Vendor" msgstr "Utgiver" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:199 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 msgid "Distribution" msgstr "Distribusjon" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:210 msgid "Section(s)" msgstr "Seksjon(er)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:275 msgid "Binary (deb)" msgstr "Binær (deb)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:281 msgid "Source (deb-src)" msgstr "Kilde (deb-src)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:301 ../gtk/rgrepositorywin.cc:451 msgid "(no vendor)" msgstr "(ingen utgiver)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:403 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Kunne ikke lese filen vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Ukjent kildetype" @@ -2080,7 +2141,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Skjul detaljer" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Vis detaljer" @@ -2171,43 +2232,43 @@ "Essensielle pakker vil bli fjernet.\n" "Dette kan gjøre systemet ditt ubrukelig!\n" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:76 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:79 msgid "An error occurred" msgstr "En feil oppsto" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:77 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:80 msgid "The following details are provided:" msgstr "Detaljer:" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:40 msgid "Setup Vendors" msgstr "Utgiverinnstillinger" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 ../gtk/rgvendorswindow.cc:108 msgid "FingerPrint" msgstr "Fingeravtrykk" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:129 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:133 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:137 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:141 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms) #. happens when e.g. a package has no installed version (or no #. downloadable version) -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133 -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:120 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:136 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:154 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:217 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -2222,375 +2283,393 @@ msgstr "Beskrivelse %s" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Synaptic" +msgstr "Synaptic" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 -msgid "Installed Version" -msgstr "Installert versjon" +msgid "_File" +msgstr "_Fil" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 -msgid "Latest Available Version" -msgstr "Siste tilgjengelige versjon" +msgid "_Read Markings..." +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Vedlikeholdes av:" +msgid "_Save Markings" +msgstr "_Lagre merking" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 -msgid "" -"Note: To install a version that is different from the default one, " -"choose Package -> Force Version... from the menu." +msgid "Save Markings _As..." msgstr "" -"Merk: For å installere en versjon som er forskjellig fra den " -"originale, velg Pakker -> Tving Versjon... fra menyen." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 -msgid "Package:" -msgstr "Pakke:" +msgid "" +"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " +"different computer" +msgstr "" +"Lag et shell-skript så du kan laste ned de valgte pakkene på en annen " +"datamaskin" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" +msgid "Generate package download script" +msgstr "Generer nedlastingsskript for pakke" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 -msgid "Section:" -msgstr "Seksjon:" +msgid "" +"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " +"feature to the system" +msgstr "" +"Legg til pakker som er lastet ned med funksjonen som lager " +"pakkenedlastingsskript" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "Add downloaded packages" +msgstr "Legg til nedlastede pakker" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 -msgid "Tags:" -msgstr "Stikkord:" +msgid "_History" +msgstr "_Historikk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 -msgid "A_pply Marked Changes" -msgstr "_Utfør merkede endringer" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 +msgid "_Quit" +msgstr "A_vslutt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12 -msgid "Add downloaded packages" -msgstr "Legg til nedlastede pakker" +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "" -"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " -"feature to the system" -msgstr "" -"Legg til pakker som er lastet ned med funksjonen som lager " -"pakkenedlastingsskript" +msgid "_Undo" +msgstr "_Angre" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +msgid "_Redo" +msgstr "_Fjern" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "Automatically installed" -msgstr "Automatisk installert" +msgid "U_nmark All" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 -msgid "Available versions:" -msgstr "Tilgjengelige versjoner:" +msgid "_Search..." +msgstr "_Søk..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 -msgid "Common" -msgstr "Felles" +msgid "_Reload Package Information" +msgstr "_Last pakkeinformasjon på nytt" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +msgid "_Add CD-ROM..." +msgstr "_Legg til CD-ROM..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +msgid "_Mark All Upgrades..." +msgstr "Merk _alle oppgraderingar..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 -msgid "Download:" -msgstr "Last ned:" +msgid "_Fix Broken Packages" +msgstr "_Fiks ødelagte pakker" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "" -"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " -"different computer" -msgstr "" -"Lag et shell-skript så du kan laste ned de valgte pakkene på en annen " -"datamaskin" +msgid "Mark Packages by _Task..." +msgstr "Merk pakker etter _oppgave..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "Generate package download script" -msgstr "Generer nedlastingsskript for pakke" +msgid "A_pply Marked Changes" +msgstr "_Utfør merkede endringer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Icon _Legend" -msgstr "Ikonfor_klaring" +msgid "_Package" +msgstr "_Pakke" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 -msgid "Installed Files" -msgstr "Installerte filer" +msgid "U_nmark" +msgstr "_Fjern markering" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark All Upgrades" -msgstr "Merk alle oppgraderinger" +msgid "Mark for _Installation" +msgstr "Merk for _installering" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark Packages by _Task..." -msgstr "Merk pakker etter _oppgave..." +msgid "Mark for R_einstallation" +msgstr "Merk for reinstallasjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" -msgstr "Merk for _fullstendig fjerning" +msgid "Mark for _Upgrade" +msgstr "Merk for _oppgradering" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "Mark for R_einstallation" -msgstr "Merk for reinstallasjon" +msgid "Mark for _Removal" +msgstr "Merk for _fjerning" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Mark for _Installation" -msgstr "Merk for _installering" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgstr "Merk for _fullstendig fjerning" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "Mark for _Removal" -msgstr "Merk for _fjerning" +msgid "_Lock Version" +msgstr "_Lås versjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "Mark for _Upgrade" -msgstr "Merk for _oppgradering" +msgid "Automatically installed" +msgstr "Automatisk installert" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +msgid "_Force Version..." +msgstr "_Tving versjon..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +msgid "_Configure..." +msgstr "S_ett opp..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +msgid "_Browse Documentation" +msgstr "_Se gjennom dokumentasjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "Reload" -msgstr "Last på nytt" +msgid "_Download Changelog" +msgstr "_Last ned endringslogg" +# 2003-01-07 yeupou@gnu.org +# C'est parti instead of Faire to keep the _P #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "S_earch Results" -msgstr "Søk_eresultater" +msgid "_Properties" +msgstr "_Egenskaper" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "S_tatus" -msgstr "S_tatus" +msgid "_Settings" +msgstr "_Innstillinger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "Save Markings _As..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Innstillinger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +msgid "_Repositories" +msgstr "_Programvarearkiv" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" +msgid "_Filters" +msgstr "_Filtre" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "Synaptic" -msgstr "Synaptic" +msgid "_Set Internal Option..." +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text Be_side Icons" -msgstr "Tekst ved _siden av ikoner" +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Verktøylinje" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text _Below Icons" -msgstr "Tekst _under ikoner" +msgid "_Icons Only" +msgstr "Bare _ikoner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "U_nmark" -msgstr "_Fjern markering" +msgid "_Text Only" +msgstr "Bare _tekst" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "U_nmark All" -msgstr "" +msgid "Text _Below Icons" +msgstr "Tekst _under ikoner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 -msgid "Version:" -msgstr "Versjon:" +msgid "Text Be_side Icons" +msgstr "Tekst ved _siden av ikoner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 -msgid "Versions" -msgstr "Versjoner" +msgid "_Hide" +msgstr "Sk_jul" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "_About" -msgstr "Om" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "_Add CD-ROM..." -msgstr "_Legg til CD-ROM..." +msgid "_Contents" +msgstr "Komponenter" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "_Browse Documentation" -msgstr "_Se gjennom dokumentasjon" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "Ko_rt innføring" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -msgid "_Configure..." -msgstr "S_ett opp..." +msgid "Icon _Legend" +msgstr "Ikonfor_klaring" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 -msgid "_Contents" -msgstr "Komponenter" +msgid "_About" +msgstr "Om" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "_Custom Filters" -msgstr "_Egendefinerte filtre" +msgid "Reload" +msgstr "Last på nytt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Download Changelog" -msgstr "_Last ned endringslogg" +msgid "Mark All Upgrades" +msgstr "Merk alle oppgraderinger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "_Rediger" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 -msgid "_Filters" -msgstr "_Filtre" +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 -msgid "_Fix Broken Packages" -msgstr "_Fiks ødelagte pakker" +msgid "Search" +msgstr "Søk" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 -msgid "_Force Version..." -msgstr "_Tving versjon..." +msgid "_Sections" +msgstr "_Seksjoner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" +msgid "S_earch Results" +msgstr "Søk_eresultater" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -msgid "_Hide" -msgstr "Sk_jul" +msgid "S_tatus" +msgstr "S_tatus" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -msgid "_History" -msgstr "_Historikk" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -msgid "_Icons Only" -msgstr "Bare _ikoner" +msgid "_Custom Filters" +msgstr "_Egendefinerte filtre" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -msgid "_Lock Version" -msgstr "_Lås versjon" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -msgid "_Mark All Upgrades..." -msgstr "Merk _alle oppgraderingar..." +msgid "_Architecture" +msgstr "_Arkitektur" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -msgid "_Package" -msgstr "_Pakke" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +msgid "Package:" +msgstr "Pakke:" -# 2003-01-07 yeupou@gnu.org -# C'est parti instead of Faire to keep the _P #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -msgid "_Properties" -msgstr "_Egenskaper" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +msgid "Section:" +msgstr "Seksjon:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -msgid "_Quick Introduction" -msgstr "Ko_rt innføring" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 -msgid "_Quit" -msgstr "A_vslutt" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Vedlikeholdes av:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -msgid "_Read Markings..." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -msgid "_Redo" -msgstr "_Fjern" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +msgid "Tags:" +msgstr "Stikkord:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -msgid "_Reload Package Information" -msgstr "_Last pakkeinformasjon på nytt" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Status:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -msgid "_Repositories" -msgstr "_Programvarearkiv" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +msgid "Installed Version" +msgstr "Installert versjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -msgid "_Save Markings" -msgstr "_Lagre merking" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -msgid "_Search..." -msgstr "_Søk..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -msgid "_Sections" -msgstr "_Seksjoner" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +msgid "Version:" +msgstr "Versjon:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -msgid "_Set Internal Option..." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +msgid "Latest Available Version" +msgstr "Siste tilgjengelige versjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -msgid "_Settings" -msgstr "_Innstillinger" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +msgid "Download:" +msgstr "Last ned:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -msgid "_Text Only" -msgstr "Bare _tekst" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Verktøylinje" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 +msgid "Common" +msgstr "Felles" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 -msgid "_Undo" -msgstr "_Angre" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +msgid "Installed Files" +msgstr "Installerte filer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +msgid "Available versions:" +msgstr "Tilgjengelige versjoner:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note: To install a version that is different from the default one, " +"choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Merk: For å installere en versjon som er forskjellig fra den " +"originale, velg Pakker -> Tving Versjon... fra menyen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 +msgid "Versions" +msgstr "Versjoner" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic versjon" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +msgid "Package management software using apt." +msgstr "Pakkebehandlingsprogramvare som bruker apt." + #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag-støtte er aktivert." #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentert av" +msgid "" +"Visit the home page at \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" -"Man page:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manual:\n" -"Sebastian Heinlein " +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +msgstr "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2606,51 +2685,54 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 -msgid "Package management software using apt." -msgstr "Pakkebehandlingsprogramvare som bruker apt." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +msgid "Written by" +msgstr "Skrevet av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " -"Version 2" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +msgid "translators-credits" +msgstr "oversettere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" -"Visit the home page at \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" +"Man page:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manual:\n" +"Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32 -msgid "Written by" -msgstr "Skrevet av" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 -msgid "translators-credits" -msgstr "oversettere" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 -msgid "Look in:" -msgstr "Se i:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 +msgid "Documented by" +msgstr "Dokumentert av" #: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +msgid "_Search" +msgstr "_Søk" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 -msgid "_Search" -msgstr "_Søk" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 +msgid "Look in:" +msgstr "Se i:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 -msgid "Show for individual files" +msgid "Show individual files" +msgstr "Vis individuelle filer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" @@ -2658,369 +2740,384 @@ "Merk nødvendige tilleggsendringer?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 -msgid "_Mark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4 -msgid "Applying Changes" -msgstr "Utfører endringer" +msgid "Show package properties in the main window" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +msgid "Marking Changes" +msgstr "Merker endringer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 -msgid "History files" -msgstr "Historikk" +msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 -msgid "Marking Changes" -msgstr "Merker endringer" +msgid "Removal of packages:" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10 -msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "" +msgid "System upgrade:" +msgstr "Systemoppgradering:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11 -msgid "Proxy Server" +msgid "Number of undo operations:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Midlertidige filer" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13 -msgid "" -"These settings affect the core of your " -"system. Consider any changes carefully." +msgid "Reloading outdated package information:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 -msgid "A_pplication Font" -msgstr "" +msgid "Applying Changes" +msgstr "Utfører endringer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15 -msgid "Always prefer the highest version" -msgstr "" +msgid "Apply changes in a terminal window" +msgstr "Utfører endringene i et terminalvindu" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 -msgid "Always prefer the installed version" +msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 -msgid "Apply changes in a terminal window" -msgstr "Utfører endringene i et terminalvindu" +msgid "General" +msgstr "Generelt" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18 -msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" -msgstr "" +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19 -msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" +msgid "Move _Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "Move D_own" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21 -msgid "Broken:" -msgstr "Ødelagt:" +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22 -msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgid "Use custom application font" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23 -msgid "Color" -msgstr "Farger" +msgid "Use custom terminal font" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24 -msgid "Color packages by their status" +msgid "A_pplication Font" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" +msgid "_Terminal Font" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26 msgid "Columns and Fonts" msgstr "Kolonner og skrifttyper" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " -"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "" -"Kommaseparert liste over verter og domener som ikke vil bli kontaktet " -"gjennom mellomtjener (f.eks. localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgid "Colors" +msgstr "Farger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28 -msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgid "Color packages by their status" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29 -msgid "Delete _History files older than:" -msgstr "Fjern _historikk eldre enn:" +msgid "Marked for installation:" +msgstr "Skal installeres:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30 -msgid "Delete all cache package files now." -msgstr "" +msgid "Color" +msgstr "Farger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Direkte internettilkobling" +msgid "Marked for removal:" +msgstr "Skal fjernes:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +msgid "Marked for complete removal:" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33 -msgid "FTP proxy: " -msgstr "FTP-mellomtjener: " +msgid "Upgradable:" +msgstr "Kan oppgraderes:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34 -msgid "Files" -msgstr "Filer" +msgid "Marked for reinstallation:" +msgstr "Skal installeres på nytt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +msgid "Marked for upgrade:" +msgstr "Skal oppgraderes:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36 -msgid "HTTP proxy: " -msgstr "" +msgid "Not installed:" +msgstr "Ikke installert:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37 -msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" -msgstr "" +msgid "Not installed (locked):" +msgstr "Ikke installert (låst):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38 -msgid "IP address or host name of the http proxy server" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed (locked):" msgstr "Installert (låst):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed:" msgstr "Installert:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +msgid "New in repository:" +msgstr "Nytt i programvarearkivene:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41 -msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "" +msgid "Marked for downgrade:" +msgstr "Skal nedgraderes:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42 -msgid "Marked for complete removal:" -msgstr "" +msgid "Broken:" +msgstr "Ødelagt:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43 -msgid "Marked for downgrade:" -msgstr "Skal nedgraderes:" +msgid "Colors" +msgstr "Farger" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44 -msgid "Marked for installation:" -msgstr "Skal installeres:" +msgid "Temporary Files" +msgstr "Midlertidige filer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45 -msgid "Marked for reinstallation:" -msgstr "Skal installeres på nytt:" +msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" +msgstr "_La alle nedlastede pakker ligge i mellomlageret" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46 -msgid "Marked for removal:" -msgstr "Skal fjernes:" +msgid "_Delete downloaded packages after installation" +msgstr "_Slett de nedlastede pakkene etter installasjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47 -msgid "Marked for upgrade:" -msgstr "Skal oppgraderes:" +msgid "_Only delete packages which are no longer available" +msgstr "_Slett kun pakker som ikke lenger er tilgjengelige" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48 -msgid "Move D_own" -msgstr "" +msgid "_Delete Cached Package Files" +msgstr "_Slett lagrede pakkefiler" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49 -msgid "Move _Up" +msgid "Delete all cache package files now." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" +msgid "History files" +msgstr "Historikk" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51 -msgid "New in repository:" -msgstr "Nytt i programvarearkivene:" +msgid "_Keep history" +msgstr "_Behold historikk" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52 -msgid "No proxy for: " -msgstr "" +msgid "Delete _History files older than:" +msgstr "Fjern _historikk eldre enn:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53 -msgid "Not installed (locked):" -msgstr "Ikke installert (låst):" +msgid "days" +msgstr "dager" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54 -msgid "Not installed:" -msgstr "Ikke installert:" +msgid "Files" +msgstr "Filer" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55 -msgid "Number of undo operations:" +msgid "Proxy Server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56 -msgid "Port number of the ftp proxy server" -msgstr "" +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Direkte internettilkobling" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57 -msgid "Port number of the http proxy server" +msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58 +msgid "IP address or host name of the http proxy server" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 -msgid "Prefer versions from: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +msgid "Port number of the http proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61 -msgid "Reloading outdated package information:" +msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62 -msgid "Removal of packages:" +msgid "Port number of the ftp proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63 -msgid "Show package properties in the main window" +msgid "No proxy for: " msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64 -msgid "System upgrade:" -msgstr "Systemoppgradering:" +msgid "FTP proxy: " +msgstr "FTP-mellomtjener: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65 -msgid "Upgradable:" -msgstr "Kan oppgraderes:" +msgid "HTTP proxy: " +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66 -msgid "Use custom application font" +msgid "" +"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " +"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" +"Kommaseparert liste over verter og domener som ikke vil bli kontaktet " +"gjennom mellomtjener (f.eks. localhost, 192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 -msgid "Use custom terminal font" -msgstr "" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68 -msgid "_Delete Cached Package Files" -msgstr "_Slett lagrede pakkefiler" +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69 -msgid "_Delete downloaded packages after installation" -msgstr "_Slett de nedlastede pakkene etter installasjon" +msgid "" +"These settings affect the core of your " +"system. Consider any changes carefully." +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 -msgid "_Keep history" -msgstr "_Behold historikk" +msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 -msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" -msgstr "_La alle nedlastede pakker ligge i mellomlageret" +msgid "Always prefer the highest version" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72 -msgid "_Only delete packages which are no longer available" -msgstr "_Slett kun pakker som ikke lenger er tilgjengelige" +msgid "Always prefer the installed version" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73 -msgid "_Terminal Font" +msgid "Prefer versions from: " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 -msgid "days" -msgstr "dager" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Bruk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 -msgid "Disc label:" -msgstr "Plateetikett:" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 +msgid "Disc label:" +msgstr "Plateetikett:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +msgid "Return to the main screen" +msgstr "Tilbake til hovedvinduet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "Utføre disse endringene?" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -msgid "Return to the main screen" -msgstr "Tilbake til hovedvinduet" +msgid "" +"This is your last opportunity to look through the list of marked changes " +"before they are applied." +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +msgid "Summary" +msgstr "Sammendrag" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +msgid "_Download package files only" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Pakkefilene vil lastes ned, men ikke installeres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -msgid "" -"This is your last opportunity to look through the list of marked changes " -"before they are applied." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 +msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3028,216 +3125,212 @@ "Utgiver signerer pakkene sine for å sikre pakkens opphav og integritet. Å " "deaktivere verifisering av pakker er en sikkerhetsrisiko." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 -msgid "_Download package files only" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 -msgid "_Verify package signatures" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Gjeldende" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 -msgid "Marked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 -msgid "AND" -msgstr "OG" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 -msgid "Automatic install" -msgstr "" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 -msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -msgstr "" +msgid "Installed packages that are up-to-date" +msgstr "Installerte oppdaterte pakker" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 -msgid "Automatic removable" -msgstr "" +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan oppgraderes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 -msgid "Boolean operator between property criterias:" -msgstr "" +msgid "Installed packages that are upgradable" +msgstr "Installerte pakker som kan oppgraderes" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 -msgid "Currently in broken policy state" +msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 -msgid "Exclude" -msgstr "Utelat" +msgid "Residual config" +msgstr "Etterliggendes konfigurasjon" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 -msgid "Exclude selected sections" -msgstr "Ekskluder valgte seksjoner" +msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 -msgid "For installation or upgrade" -msgstr "For installasjon eller oppgradering" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 -msgid "For removal" -msgstr "" +msgid "Not installed packages" +msgstr "Ikke installerte pakker" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 -msgid "Include" -msgstr "Inkluder" +msgid "Marked" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 -msgid "Include selected sections only" -msgstr "Inkluder bare valgte seksjoner" +msgid "Not marked" +msgstr "Ikke installert" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +msgid "Packages that won't be changed" +msgstr "Pakker som ikke vil bli endret" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 -msgid "Installed automatically as part of a dependency" -msgstr "" +msgid "For installation or upgrade" +msgstr "For installasjon eller oppgradering" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 -msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" -msgstr "" +msgid "Packages that will be installed or upgraded" +msgstr "Pakker som vil bli installert eller oppgradert" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 -msgid "Installed packages that are up-to-date" -msgstr "Installerte oppdaterte pakker" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 -msgid "Installed packages that are upgradable" -msgstr "Installerte pakker som kan oppgraderes" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 -msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" +msgid "For removal" msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +msgid "Packages that will be removed" +msgstr "Pakker som vil bli fjernet" + +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 -msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" +msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 -msgid "Manual installed" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 -msgid "Not installable" -msgstr "Ikke installert" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +msgid "Packages that will never be upgraded" +msgstr "Pakker som aldri vil bli oppgradert" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 -msgid "Not installed packages" -msgstr "Ikke installerte pakker" +msgid "Orphaned" +msgstr "Foreldreløs" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 -msgid "Not marked" -msgstr "Ikke installert" +msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 -msgid "OR" -msgstr "ELLER" +msgid "Not installable" +msgstr "Ikke installert" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 -msgid "Orphaned" -msgstr "Foreldreløs" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 -msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 -msgid "Packages that are not available in any repository" -msgstr "" +msgid "Packages with broken dependencies" +msgstr "Avhenger av ødelagte pakker" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 -msgid "Packages that will be installed or upgraded" -msgstr "Pakker som vil bli installert eller oppgradert" +msgid "Automatic install" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 -msgid "Packages that will be removed" -msgstr "Pakker som vil bli fjernet" +msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 -msgid "Packages that will never be upgraded" -msgstr "Pakker som aldri vil bli oppgradert" +msgid "Automatic removable" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 -msgid "Packages that won't be changed" -msgstr "Pakker som ikke vil bli endret" +msgid "" +"Packages installed automatically but no longer required by any other package" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 -msgid "Packages with broken dependencies" -msgstr "Avhenger av ødelagte pakker" +msgid "Policy broken" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +msgid "Currently in broken policy state" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 -msgid "Policy broken" +msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 -msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +msgid "_Select All" +msgstr "_Merk alt" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 -msgid "Residual config" -msgstr "Etterliggendes konfigurasjon" +msgid "_Deselect All" +msgstr "_Merk ingen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +msgid "_Invert All" +msgstr "_Inverter merking" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 -msgid "Tags" -msgstr "Stikkord" +msgid "Include selected sections only" +msgstr "Inkluder bare valgte seksjoner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan oppgraderes" +msgid "Exclude selected sections" +msgstr "Ekskluder valgte seksjoner" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Merk ingen" +msgid "Boolean operator between property criterias:" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 -msgid "_Invert All" -msgstr "_Inverter merking" +msgid "AND" +msgstr "OG" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 -msgid "_Select All" -msgstr "_Merk alt" +msgid "OR" +msgstr "ELLER" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 +msgid "Exclude" +msgstr "Utelat" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 +msgid "Tags" +msgstr "Stikkord" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "Distribution:" -msgstr "Distribusjon:" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" -msgstr "Seksjon(er):" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Nedlasting" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Nettadresse" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "Distribusjon:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 -msgid "Vendors..." -msgstr "Utgiverer..." +msgid "Section(s):" +msgstr "Seksjon(er):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 -msgid "deb" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 -msgid "deb-src" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 -msgid "rpm" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 -msgid "rpm-src" -msgstr "" +msgid "Vendors..." +msgstr "Utgiverer..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1 msgid "Preparing packages..." @@ -3251,7 +3344,7 @@ msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" msgstr "" @@ -3268,67 +3361,67 @@ msgid "_Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 -msgid " - " -msgstr " – " - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 -msgid "" -"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " -"all changes and then apply them." +msgid "Quick Introduction" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 -msgid "Choose the action from the context menu of the package." -msgstr "" +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Vis dette dialogvinduet ved oppstart" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 -msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." +msgid "" +"The software on your system is organized in so called packages. The " +"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " +"packages." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 -msgid "Double click on the package name." -msgstr "Dobbelklikk på pakkenavnet." +msgid "" +"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " +"miss important security upgrades." +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 -msgid "Quick Introduction" +msgid "" +"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " +"all changes and then apply them." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 -msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgid "" +"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Vis dette dialogvinduet ved oppstart" +msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 -msgid "" -"The software on your system is organized in so called packages. The " -"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " -"packages." -msgstr "" +msgid "Double click on the package name." +msgstr "Dobbelklikk på pakkenavnet." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 -msgid "" -"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" +msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "" -"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " -"miss important security upgrades." +msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3337,11 +3430,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Fullstendig endringslogg for siste versjon:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3351,17 +3444,17 @@ "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 +msgid "Icon Legend" +msgstr "Ikonforklaring" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 -msgid "Icon Legend" -msgstr "Ikonforklaring" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3371,7 +3464,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3381,23 +3474,24 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Husk svaret" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 -msgid "_Reload" -msgstr "_Last på nytt" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Finn" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3410,26 +3504,34 @@ "bli forkastet hvis du avslutter Synaptic." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 -msgid "Difference between the files" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Keep" msgstr "_Behold" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 -msgid "Force version:" -msgstr "Tving versjon:" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Tving versjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 +msgid "Force version:" +msgstr "Tving versjon:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +msgid "_Default Upgrade" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +msgid "_Smart Upgrade" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3453,34 +3555,26 @@ "NB: Oppgraderingene vil bare bli merket. Du må fortsatt utføre " "endringene." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Denne oppførselen kan senere endres på i innstillinger." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 -msgid "_Default Upgrade" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 -msgid "_Smart Upgrade" -msgstr "" - #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-autentisering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" @@ -3494,7 +3588,7 @@ msgid "Label:" msgstr "Etikett:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" @@ -3504,25 +3598,29 @@ "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Legg til programvarearkiv" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Installer, fjern eller oppgrader programpakker" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Synaptic pakkebehandler" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakkebehandler" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Synaptic pakkebehandler" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "Installer, fjern eller oppgrader programpakker" + +#: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" +msgstr "" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 msgid "Includes" @@ -3573,39 +3671,39 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pakken støttes" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "Arkitektur" - -#~ msgid "Not automatic: " -#~ msgstr "Ikke automatisk: " +#~ msgid "Starting without administrative privileges" +#~ msgstr "Starter uten administrative rettigheter" -#~ msgid "" -#~ "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" -#~ msgstr "Starter «Synaptic pakkebehandler» uten administrative rettigheter" +#~ msgid "Available Version" +#~ msgstr "Tilgjengelig versjon" -#~ msgid "Visit Homepage" -#~ msgstr "Besøk hjemmeside" +#~ msgid "Installed Size" +#~ msgstr "Installert størrelse" -#~ msgid "_Architecture" -#~ msgstr "_Arkitektur" +#~ msgid "" +#~ "An error occured while starting the help viewer\n" +#~ "\tCommand: %s" +#~ msgstr "" +#~ "En feil oppsto ved oppstart av hjelpeviseren\n" +#~ "\tKommando: %s" -#~ msgid "Show individual files" -#~ msgstr "Vis individuelle filer" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" +#~ msgid " - " +#~ msgstr " – " #~ msgid "Removal of packages: " #~ msgstr "Alle pakker " diff -Nru synaptic-0.82.5/po/nds.po synaptic-0.83/po/nds.po --- synaptic-0.82.5/po/nds.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/nds.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Low German \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ne.po synaptic-0.83/po/ne.po --- synaptic-0.82.5/po/ne.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ne.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Nepali \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/nl_NL.po synaptic-0.83/po/nl_NL.po --- synaptic-0.82.5/po/nl_NL.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/nl_NL.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/nl.po synaptic-0.83/po/nl.po --- synaptic-0.82.5/po/nl.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/nl.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 17:36+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Ongeldig element in het voorkeurenbestand, geen pakketkop" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Is afhankelijk van" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Heeft als voorvereisten" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Suggereert" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Raadt aan" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicteert" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Vervangt" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Gemarkeerd voor volledige verwijdering" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Niet geïnstalleerd (vergrendeld)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Geïnstalleerd (vergrendeld op huidige versie)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Defect" @@ -730,76 +731,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Interne fout. Tellingen ongelijk aan nul" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Beheerder" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Levert" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Omgekeerd Afhankelijk" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Oorsprong" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Onderdeel" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Onderdeel" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Basisweergave" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking '%s' in Basisweergave-bestand." @@ -810,11 +811,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Interne fout bij openen van buffer (%d). Gaarne melden." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kan afhankelijkheden niet corrigeren" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,21 +823,21 @@ "Kan op te waarderen pakketten niet markeren.\n" "Controleer uw systeem op fouten." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Interne fout. 'Alles bijwerken' (AllUpgrade) heeft dingen vernield. Gaarne " "melden." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist-upgrade is mislukt" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan de lijstmap niet vergrendelen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -844,7 +845,7 @@ "Uitgavebestanden van sommige pakketbronnen konden niet worden gevonden of op " "echtheid worden gecontroleerd. Zulke pakketbronnen worden genegeerd." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ongeldige regels in het bestand sources.list worden genegeerd!" @@ -852,7 +853,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -863,20 +864,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Kon niet alle pakketten ophalen van de server(s).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Wilt u doorgaan zonder deze pakketten?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Kan ontbrekende pakketten niet corrigeren" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -885,7 +886,7 @@ "De volgende ESSENTIËLE pakketten zijn verwijderd:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -894,7 +895,7 @@ "De volgende pakketten zijn afgewaardeerd naar een oudere versie:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -903,7 +904,7 @@ "De volgende pakketten zijn volledig verwijderd:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -912,7 +913,7 @@ "De volgende pakketten zijn verwijderd:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -921,7 +922,7 @@ "De volgende pakketten zijn opgewaardeerd:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -930,7 +931,7 @@ "De volgende pakketten zijn geïnstalleerd:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -938,21 +939,21 @@ "\n" "De volgende pakketten zijn opnieuw geïnstalleerd:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kan de downloadmap niet vergrendelen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Regel %u te lang in markeringenbestand." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Misvormde regel %u in markeringenbestand" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Markeringen aan het instellen..." @@ -1000,11 +1001,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Defecte afhankelijkheden" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nieuw in pakketbron" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Vastgezet" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakket met Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Opwaardeerbaar (bovenstrooms)" @@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Niet automatisch: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Kan %s niet lezen" @@ -1117,8 +1118,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:81 msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n" -msgstr "" -"--dist-upgrade-mode Roep Dist-Opwaardering op en toon veranderingen\n" +msgstr "--dist-upgrade-mode Roep Dist-Opwaardering op en toon veranderingen\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:82 msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n" @@ -1178,8 +1178,7 @@ "manager of apt-get) actief is. Sluit die toepassing a.u.b. eerst af." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Bezig met starten van Synaptic pakketbeheer zonder beheerdersrechten" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1280,7 +1279,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Te behouden" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1289,7 +1288,7 @@ "Vervang configuratiebestand\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1302,24 +1301,24 @@ "versie wilt behouden. Wilt u het huidige bestand vervangen en de nieuwere " "versie van de pakketonderhouders installeren? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Veranderingen aan het toepassen" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ingedrukt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1328,30 +1327,30 @@ "wordt. Weet u zeker dat u dit wilt doen?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Fout in pakket %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Aan het proberen om te herstellen van een pakketfout" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Fout: afsplitsen van pty mislukt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" "Een pakket kon niet geïnstalleerd worden. Aan het proberen om te herstellen:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Veranderingen doorgevoerd" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1359,15 +1358,15 @@ "De aangegeven veranderingen worden nu doorgevoerd. Dit kan een tijdje duren. " "Een ogenblik geduld alstublieft." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Verwijderen en installeren van software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Software verwijderen" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Software installeren" @@ -1375,9 +1374,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Beschrijving en naam" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" @@ -1394,16 +1393,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Pakketnaam" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Geïnstalleerde versie" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Nieuwste versie" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1439,20 +1438,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Slimme opwaardering" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van instellingen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Lettertype kiezen" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Kleurkeuze" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1464,7 +1463,7 @@ "zal de pakketversie die distributie blijven volgen totdat zij ook " "beschikbaar is in de standaarddistributie." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1475,22 +1474,21 @@ "ontvangen! Als u handmatig een pakketversie forceert, dan zal de versie van " "het pakket de gekozen distributie volgen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Laat Synaptic de beste versie voor u kiezen. Kies deze optie als u twijfelt. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Bediener" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nieuw filter %i" @@ -1561,7 +1559,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Uitvoer van pakketbeheer" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1572,7 +1570,7 @@ "Tijdens de installatie van pakket %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1583,7 +1581,7 @@ "Tijdens voorbereiding op installatie:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1592,35 +1590,52 @@ "APT-systeem meldt:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Uitdrukking werd gevonden, kijk a.u.b. in de lijst aan de linkerkant voor " "overeenkomende elementen." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Eigenschappen" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Deze toepassing wordt ondersteund door de distributie" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Haal schermafdruk op" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Haal logboek van wijzigingen op" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Bezoek de thuispagina" @@ -1628,37 +1643,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Binnenhalen" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Afhankelijken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Afhankelijkheden van de nieuwste versie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Geleverde pakketten" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Geen pakket gekozen.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Kies de versie van %s die geforceerd moet worden voor installatie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1668,24 +1692,15 @@ "versie forceert, kunnen er fouten optreden in de afhandeling van " "pakketafhankelijkheden." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Zoekindex opnieuw aan het samenstellen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Snelfilter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Binnenhalen" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1693,68 +1708,68 @@ "Ververs de pakketinformatie om ingelicht te worden over nieuwe, verwijderde " "of opgewaardeerde pakketten." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Alle opwaardeerbare pakketten markeren" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Alle gemarkeerde veranderingen doorvoeren" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Pakketeigenschappen weergeven" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Naar pakketten zoeken" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Markeringen verwijderen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Markeren voor installatie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Markeren voor herinstallatie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Markeren voor opwaarderen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Markeren voor verwijdering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Markeren voor volledige verwijdering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Verwijderen inclusief verweesde afhankelijkheden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Huidige versie behouden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "'Aanbevolen' markeren voor installatie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "'Gesuggereerd' markeren voor installatie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1763,7 +1778,7 @@ "Het verwijderen van pakket '%s' zou het systeem onbruikbaar kunnen maken.\n" "Weet u zeker dat u dat wil?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1772,7 +1787,7 @@ "%i pakketten in de lijst, %i geïnstalleerd, %i defect. %i te installeren / " "bij te werken, %i te verwijderen. Er zal %s aan ruimte vrijkomen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1781,7 +1796,7 @@ "%i pakketten in de lijst, %i geïnstalleerd, %i defect. %i te installeren / " "op te waarderen, %i te verwijderen. Er zal %s aan ruimte gebruikt worden." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1790,7 +1805,7 @@ "%i pakketten in de lijst, %i geïnstalleerd, %i defect. %i te installeren / " "op te waarderen, %i te verwijderen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1809,36 +1824,67 @@ "\n" "Gebruik het filter 'Defect' om deze te vinden." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Wilt u nog een CD-ROM toevoegen?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Wijzigingen openen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Kan %s niet schrijven" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Veranderingen opslaan" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Volledige status opslaan, niet alleen veranderingen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Pakketbronnen veranderd" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1846,24 +1892,24 @@ "De pakketbron-informatie is veranderd. U dient op de knop 'Herladen' te " "klikken om uw veranderingen door te voeren" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Herladen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Dit bericht nooit meer weergeven" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pakketten gevonden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Hulpkijker aan het starten..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1882,7 +1928,7 @@ "U kunt ook de 'man'-pagina openen met 'man synaptic' vanaf de opdrachtregel " "of de html-versie bekijken die zich bevindt in de map 'synaptic/html'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1890,16 +1936,16 @@ "Kan het configuratiegereedschap niet starten!\n" "U dient eerst het vereiste pakket 'libgnome2-perl' te installeren." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Gereedschap voor pakketconfiguratie aan het starten..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Kijker voor pakketdocumentatie aan het starten..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1907,7 +1953,7 @@ "U dient het pakket \"dwww\" te installeren om de documentatie van een pakket " "te bekijken." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1915,23 +1961,23 @@ "Kon veranderingen niet toepassen.\n" "U dient eerst de defecte pakketten te herstellen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Gemarkeerde wijzigingen aan het doorvoeren. Dit kan even duren..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Pakketbestanden aan het ophalen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Wilt u Synaptic afsluiten?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Pakketinformatie aan het ophalen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1939,19 +1985,19 @@ "De pakketbronnen zullen worden gecontroleerd op nieuwe, verwijderde of " "opgewaardeerde pakketten." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Pakketinformatie aan het herladen..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Kon afhankelijkheidsproblemen niet oplossen!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problemen met afhankelijkheden succesvol opgelost" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1959,27 +2005,27 @@ "Kon het systeem niet opwaarderen.\n" "U dient eerst de defecte pakketten te herstellen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Alle beschikbare opwaarderingen aan het markeren..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Alle beschikbare opwaarderingen succesvol gemarkeerd" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Kon niet alle beschikbare opwaarderingen markeren!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Script bewaren" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Map kiezen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Kies a.u.b. een map" @@ -2035,7 +2081,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Kan bestand vendors.list niet inlezen" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Onbekend brontype" @@ -2099,7 +2145,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Details verbergen" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Details _weergeven" @@ -2290,7 +2336,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Geschiedenis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" @@ -2299,266 +2345,288 @@ msgstr "Be_werken" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ongedaan maken" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Opnieu_w" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Alle markeringen verwijderen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Zoeken..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Pakketinformatie _verversen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "CD-ROM _toevoegen..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Alle opwaarderingen markeren..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Defecte pakketten _repareren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Pakketten markeren op _taken.." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Gemarkeerde veranderingen _toepassen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Markeringen verwijderen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Markeren voor _installatie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Markeren voor _herinstallatie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Markeren voor _opwaardering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Markeren voor _verwijdering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Markeren voor volledige ver_wijdering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Versie vergrende_len" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatisch geïnstalleerd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Versie _forceren..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Instellen..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Bladeren door _documentatie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Logboek van wijzigingen ophalen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Instellingen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "Pakket_bronnen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filters" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Interne optie instellen..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkbalk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Alleen pictogrammen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Alleen _tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekst _onder pictogrammen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst _naast pictogrammen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Inhoud" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Korte inleiding" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Pictogramlegenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Info" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Alle opwaarderingen markeren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Onderdelen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Zoekresultaten" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Status" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Aangepaste filters" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architectuur" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Onderdeel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Beheerder:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiketten:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Bron:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Geïnstalleerde versie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Nieuwste beschikbare versie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Ophalen:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Algemeen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Geïnstalleerde bestanden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Beschikbare versies:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2566,24 +2634,24 @@ "Opmerking: om een andere versie dan de standaardversie te " "installeren, kiest u Pakket -> Versie forceren... in het menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synapticversie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Pakketbeheer met gebruikmaking van apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag-ondersteuning is ingeschakeld." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2591,7 +2659,7 @@ "Bezoek de webpagina: \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2599,7 +2667,7 @@ "Deze software wordt gelicentieerd volgens de GNU General Public License, " "Versie 2." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2607,7 +2675,7 @@ "Auteursrecht (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Auteursrecht (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2635,24 +2703,24 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Vincent van Adrighem\r\n" "Ubuntu Dutch Translators\r\n" "\r\n" -"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/ en http://wiki.ubuntu-" -"nl.org/community/vertaalteam/" +"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/ en http://wiki.ubuntu-nl.org/" +"community/vertaalteam/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2670,19 +2738,19 @@ "Handleiding:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Gedocumenteerd door" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Zoeken in:" @@ -2690,19 +2758,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Toon individuele bestanden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Markeren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Benodigde extra veranderingen " -"markeren?" +"Benodigde extra veranderingen markeren?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2748,8 +2816,8 @@ msgstr "Aantal ongedaan te maken acties:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3007,6 +3075,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Voorkeur geven aan versies van: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3025,35 +3110,35 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Schijfetiket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Een interne optie instellen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Dit is alleen bedoeld voor deskundigen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabele:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Terug naar het hoofdvenster" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"De volgende veranderingen " -"toepassen?" +"De volgende veranderingen toepassen?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3061,23 +3146,23 @@ "Dit is uw laatste mogelijkheid om de lijst van gemarkeerde veranderingen te " "bekijken voordat deze wordt toegepast." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Pakketbestanden alleen binnenhalen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "De pakketten worden alleen opgehaald en niet geïnstalleerd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "Pakkethandtekeningen _verifiëren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3085,201 +3170,220 @@ "Leveranciers ondertekenen hun pakketten om de afkomst en integriteit ervan " "te waarborgen. De verificatie uitschakelen is een beveiligingsrisico." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Huidig" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Geïnstalleerde pakketten die al bijgewerkt zijn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Opwaardeerbaar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Geïnstalleerde pakketten die opwaardeerbaar zijn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Geïnstalleerde pakketten die opgewaardeerd kunnen worden naar een nieuwere " "bovenstroomse versie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Resterende configuratie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" "Verwijderde pakketten die configuratiebestanden hebben achtergelaten in het " "systeem" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Niet-geïnstalleerde pakketten" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Gemarkeerd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Niet gemarkeerd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakketten die onveranderd zullen blijven" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Voor installatie of opwaardering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakketten die geïnstalleerd of opgewaardeerd zullen worden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Voor verwijdering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakketten die verwijderd zullen worden" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Overig" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" "Pakketten die nieuw in de pakketbron zijn sinds de laatste lijstverversing" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakketten die nooit opgewaardeerd zullen worden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Verweesd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Bibliotheekpakketten die niet meer nodig zijn (deborphan is vereist)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Niet installeerbaar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakketten die in geen enkele pakketbron beschikbaar zijn" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakketten met defecte afhankelijkheden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatische installatie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" "Pakketten die automatisch zijn geïnstalleerd als deel van een afhankelijkheid" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automatisch verwijderbaar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Pakketten die automatisch zijn geïnstalleerd maar niet langer worden vereist " "door enig ander pakket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Beleid gebroken" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Momenteel in gebroken beleidsstatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Handmatig geïnstalleerd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" "Pakketten die handmatig zijn geïnstalleerd (niet als een afhankelijkheid van " "iets anders)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Niets selecteren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "Selectie _omkeren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Alleen geselecteerde onderdelen opnemen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Geselecteerde onderdelen uitsluiten" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Booleaanse operator tussen eigenschapcriteria:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "EN" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OF" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Meenemen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Uitsluiten" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiketten" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Binnenhalen" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distributie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Onderde(e)l(en):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Leveranciers..." @@ -3289,8 +3393,7 @@ #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:2 msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied" -msgstr "" -"Automatisch sluiten nadat de veranderingen succesvol zijn doorgevoerd" +msgstr "Automatisch sluiten nadat de veranderingen succesvol zijn doorgevoerd" #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:3 msgid "Details" @@ -3319,30 +3422,33 @@ msgid "_Description" msgstr "_Beschrijving" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminaluitvoer:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" -msgstr "" -"Dit venster sluiten nadat de veranderingen succesvol zijn doorgevoerd" +msgstr "Dit venster sluiten nadat de veranderingen succesvol zijn doorgevoerd" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 msgid "Quick Introduction" msgstr "Korte inleiding" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Dit dialoogvenster weergeven bij het opstarten" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -"De programmatuur op uw systeem is onderverdeeld in zogenaamde " -"pakketten. Het pakketbeheer stelt u in staat om pakketten te " -"installeren, op te waarderen of te verwijderen." +"De programmatuur op uw systeem is onderverdeeld in zogenaamde pakketten. Het pakketbeheer stelt u in staat om pakketten te installeren, op te " +"waarderen of te verwijderen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3350,7 +3456,7 @@ "U moet de pakkettenlijst regelmatig verversen. Anders zou u belangrijke " "beveiligingsupdates mis kunnen lopen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3358,40 +3464,36 @@ "Let op: Wijzigingen worden niet direct toegepast. U moet eerst alle " "veranderingen markeren en ze dan toepassen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "U kunt op diverse manieren pakketten markeren voor installatie, opwaardering " "of verwijdering:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Selecteer het pakket en kies de actie uit het 'Pakket'-menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dubbelklik op de pakketnaam." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Kies de actie vanuit het contextmenu van het pakket." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Klik op het statuspictogram om een menu te openen met alle beschikbare " "acties." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Dit dialoogvenster weergeven bij het opstarten" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3406,11 +3508,11 @@ "dat alle benodigde pakketbronnen zijn toegevoegd en ingeschakeld in de " "voorkeuren." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Volledig logboek van wijzigingen van de nieuwste versie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3431,15 +3533,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Pictogramlegenda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "De volgende pictogrammen worden gebruikt om de huidige status van een " "pakket aan te geven:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3455,7 +3557,7 @@ "zelf. Herlaad de pakkettenlijst en controleer de bron van het pakket " "(bijvoorbeeld CD of netwerkverbinding)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3464,14 +3566,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Uw pakketinformatie is " -"verouderd\n" +"Uw pakketinformatie is verouderd\n" "\n" "Uw pakketinformatie is meer dan twee dagen oud. Er zouden belangrijke " "beveiligingsupdates kunnen zijn. Het wordt aangeraden om de pakketinformatie " "regelmatig te herladen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Het antwoord onthouden" @@ -3479,12 +3581,17 @@ msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Geschiedenis van geïnstalleerde, opgewaardeerde en verwijderde pakketten." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Zoeken" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3508,23 +3615,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Verschil tussen de bestanden" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Versie _forceren" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Versie forceren:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Standaardopwaardering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Slimme opwaardering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3549,11 +3656,11 @@ "Opmerking: De opwaarderingen zullen alleen worden gemarkeerd. Het " "toepassen ervan moet u nog steeds zelf doen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Dit antwoord onthouden voor toekomstige opwaarderingen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Dit gedrag kan later veranderd worden in de voorkeuren." @@ -3561,15 +3668,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-authenticatie" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3577,21 +3684,21 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Voer een etiket in voor deze CD-" -"ROM\n" +"Voer een etiket in voor deze CD-ROM\n" "\n" "Het etiket zal gebruikt worden als u pakketten van deze CD-ROM wilt " "installeren. Het wordt aangeraden om het etiket ook op de CD-ROM te " "schrijven om hem gemakkelijk terug te vinden.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiket:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3608,19 +3715,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT-regel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Pakketbron _toevoegen" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic pakketbeheer" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakketbeheer" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Softwarepakketten installeren, verwijderen en opwaarderen" @@ -3677,15 +3784,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pakket wordt ondersteund" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Bezig..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Kan niet sluiten tijdens activiteit" @@ -3704,21 +3811,12 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Opnieu_w" - #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Afhankelijke pakketten" #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Ongedaan maken" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Inhoud" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3752,7 +3850,6 @@ #~ "U zult geen veranderingen kunnen toepassen. U kunt wel de gekozen " #~ "veranderingen exporteren of er een downloadscript voor maken." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3771,9 +3868,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Automatisch geinstalleerd, maar geen enkel pakket heeft het nog nodig" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Info" - #~ msgid "Version Number" #~ msgstr "Versienummer" @@ -3800,16 +3894,18 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Er is geen hulpkijker geïnstalleerd!\n" #~ "\n" #~ "Om de Synaptic-handleiding te bekijken heeft u nodig: of GNOME-hulpkijker " #~ "'Yelp', of KDE's 'Konqueror', of de 'Mozilla' webbladeraar (Firefox).\n" #~ "\n" -#~ "U kunt ook de terminalgebaseerde handleiding bekijken met de opdracht 'man " -#~ "synaptic', of de HTML-versie ervan bekijken in de map 'synaptic/html'." +#~ "U kunt ook de terminalgebaseerde handleiding bekijken met de opdracht " +#~ "'man synaptic', of de HTML-versie ervan bekijken in de map 'synaptic/" +#~ "html'." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/nn.po synaptic-0.83/po/nn.po --- synaptic-0.82.5/po/nn.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/nn.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Ikonforklaring" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/no.po synaptic-0.83/po/no.po --- synaptic-0.82.5/po/no.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/no.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Norwegian \n" +"Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -549,8 +550,8 @@ "sources.list\n" msgstr "" "\n" -"Pakke %s har ingen tilgjengelige versjoner, men den eksisterer i databasen. " -"\n" +"Pakke %s har ingen tilgjengelige versjoner, men den eksisterer i " +"databasen. \n" "Vanligvis betyr dette at pakken ble nevnt i et avhengighetsforhold og ble " "aldri lastet opp, den er foreldet eller ikke tilgjengelig i sources.list\n" @@ -611,7 +612,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Ugyldig felt i fil for brukervalg, mangler pakkehode" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Avhenger av" @@ -619,19 +620,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Foreslår" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Anbefalinger" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikt med" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Erstatter" @@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Ikke installert (blokkert)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installert" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Installert (låst til nåværende versjon)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" @@ -724,77 +725,77 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Intern feil, non-zero tellinger" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Gir" # Apparently, not to be translated -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "OmvendtAvhengighet" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Opprinnelse" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Søkestreng" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Seksjon" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Redusert visning" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -805,11 +806,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunne ikke rette opp avhengigheter" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -817,27 +818,27 @@ "Kunne ikke merke oppgraderinger\n" "Sjekk systemet ditt for feil." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Intern feil," -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Distribusjonsoppgradering feilet" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -"Utgivelsesinformasjon fra noen arkiv kunne ikke hentes eller " -"autentiseres.Disse arkivene ignoreres." +"Utgivelsesinformasjon fra noen arkiv kunne ikke hentes eller autentiseres." +"Disse arkivene ignoreres." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Kunne ikke lese filen sources.list!" @@ -845,7 +846,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -856,82 +857,82 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Noen av pakkene kunne ikke hentes fra tjeneren.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Vil du ignorere disse pakkene, og fortsette?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedlastingsmappen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -979,12 +980,12 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Ny i arkivet" # 2004-09-10 This translation seems awkward -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Låst seg" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1042,9 +1043,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Kan ikke lese %s" @@ -1147,8 +1148,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1242,14 +1242,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Vil bli beholdt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1258,67 +1258,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Ta vare på pakken" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1326,9 +1326,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Avhengighetsforhold" @@ -1345,16 +1345,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Pakkenavn" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installert versjon" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Siste Versjon" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1390,20 +1390,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Smart Oppgradering" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "En feil oppstod under lagring av konfigurasjonen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Velg skrifttype" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Farge velger" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1411,28 +1411,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -1493,7 +1492,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nytt filter %i" @@ -1503,7 +1502,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Pakkebehandler output" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1514,7 +1513,7 @@ "Mens installerer pakke %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1525,7 +1524,7 @@ "Mens forbereder for installasjon:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1534,33 +1533,50 @@ "APT systemet rapporterer:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Eiendommer" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1568,135 +1584,135 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Avhengigheter av den siste versjonen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Ingen pakker er valgt.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Velg versjonen av %s som skal tvinges til installasjon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Last ned" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Merk alle mulige oppgraderinger" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Utfør alle merkede forandringer" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Ikke merket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Merk for installeres/oppgraderes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marker for reinstallasjon" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Merk for komplett fjerning" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1705,21 +1721,21 @@ "%i pakker, %i installert, %i ødelagt. %i skal installeres/oppgraderes, %i " "skal fjernes ; %sB vil bli %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1732,36 +1748,67 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Vil du legge til en annen cd-plate?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Kan ikke lese %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Arkiv er forandret" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1769,24 +1816,24 @@ "Arkivet har forandret seg. Du må trykke på \"Reload\" knappen for at " "forandringen skal skje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_forny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Aldri hvis denne beskjeden igjen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Starter Help..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1797,7 +1844,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1805,23 +1852,23 @@ "Kan ikke starter konfigurasjonsverktøy!\n" "Du må installere pakken 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Starter pakke konfigurasjonsverktøy..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Starter pakkedokumentasjons viseren" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Du må installere pakken \"dwww\" for å lese dokumentasjonen til en pakke" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1829,42 +1876,42 @@ "Kunne ikke fullføre forandringene!\n" "Fiks ødelagte pakker først." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Utfører merkede forandringer. Dette kan ta ei stund..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Vil du avslutte Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Arkivet vil bli sjekket for ny, fjernet eller oppgradert programvarepakker." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1872,27 +1919,27 @@ "Kunne ikke oppgradere systemet!\n" "Fiks ødelagte pakker først." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Vellykket merket tilgjengelige oppgraderinger" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Feilet i å merke alle tilgjengelige oppgraderinger!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1947,7 +1994,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Kunne ikke lese filen vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Unkjent kildetype" @@ -2011,7 +2058,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Vis detaljer" @@ -2192,7 +2239,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2201,266 +2248,288 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Angre" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Utfør merkede forandringer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Innstillinger" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Bare Ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Bare Tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Rask Introduksjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Icon _Legend" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Vedlikeholder" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Installert versjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Siste tilgjengelige versjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2468,24 +2537,24 @@ "Merk: For å installere en versjon som er forskjellig fra den " "originale, velg Pakker -> Tving Versjon... fra menyen." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic versjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2493,7 +2562,7 @@ "Besøk websiden på \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2501,13 +2570,13 @@ "Denne programvaren er lisensiert under termen i GNU Genereal Publig License, " "Version 2." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2535,19 +2604,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov ." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Oversettelses." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2558,19 +2627,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentert av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Se i:" @@ -2578,19 +2647,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Merk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Merk nødvendige " -"tilleggsforandringer?" +"Merk nødvendige tilleggsforandringer?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2635,8 +2704,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2888,6 +2957,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Bruk" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2903,33 +2989,32 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Sett et internt valg" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Bare eksperter bør bruke dette." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Returner til hovedskjermen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" -msgstr "" -"Utfør følgende handlinger?" +msgstr "Utfør følgende handlinger?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -2937,214 +3022,233 @@ "Dette er siste sjanse til å se igjennom listen av merkede endringer før de " "blir utført." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Installerte pakker som er up-to-date" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Kan oppgraderes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Installerte pakker som kan oppgraders" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Installerte versjoner som er oppgraderbar mot senere upstream versjoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Fjernede pakker som har lagt igjen konfigurasjonsfiler på systemet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Ikke installerte pakker" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Merket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Ikke merket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakker som ikke vil forandres" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "For installering eller oppgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakken vil bli installert eller oppgradert" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "For fjerning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakker som vil bli fjernet" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakker som aldri vil bli oppgradert." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Foreldreløs" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Ikke installerbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakker som ikke er tilgjengelige i noen arkiver" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakke med ødelagte avhengigheter" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Inkluder valgte seksjoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "Og" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "eller" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Ekskluder" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Last ned" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Nettadresse:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribusjon:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Seksjon(er);" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Distributør..." @@ -3177,11 +3281,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminal ut:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3189,7 +3293,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Rask introduksjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Hvis dette tipset på oppstart" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3199,7 +3307,7 @@ "Pakkebehandleren gjør det lett å installere, oppgradere og fjerne " "programvarepakkene." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3207,44 +3315,40 @@ "Du bør oppdatere pakkeinformasjonen ofte. Ellers kan du miste viktige " "sikkerhetsoppdateringer." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Man kan merke pakker for installason, oppgradering eller fjerning på mange " "måter:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Merk pakke og velg handling fra 'Pakke' menyen." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dobbeltklikk på pakkenavnet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Klikk på status ikonet for å åpne en meny som inneholder alle valg." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Hvis dette tipset på oppstart" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3258,11 +3362,11 @@ "Følgende pakker har uavklarte avhengigheter. Sjekk om alle behøvde! arkiv er " "lagt til og enabled i instillinger." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Komplett forandringslog fra den siste versjonen" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3276,14 +3380,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Ikon legende" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Følgende ikoner er brukt for å indikere følgende tilstand av en pakke:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3293,7 +3397,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3302,14 +3406,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Pakke informasjonen din er " -"utdatert\n" +"Pakke informasjonen din er utdatert\n" "\n" "Pakke informasjonen din er eldre enn 48 timer. Det kan finnes viktige " "sikkerhetsoppgraderinger tilgjengelig. Det er anbefalt å oppdatere " "pakkeinformasjonen ofte." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Husk svaret" @@ -3317,11 +3421,16 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Finn" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3345,23 +3454,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Versjon" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3375,11 +3484,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Denne oppførselen kan bli forandre i _preferences_ senere" @@ -3387,15 +3496,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3404,14 +3513,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3422,19 +3531,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic Pakkeadministrasjon" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Installer, fjern eller oppgrader programvare pakker" @@ -3492,15 +3601,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pakken er støttet" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Kjører..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Kan ikke lukkes under kjøring" @@ -3529,9 +3638,6 @@ #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Angre" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/oc.po synaptic-0.83/po/oc.po --- synaptic-0.82.5/po/oc.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/oc.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/pa.po synaptic-0.83/po/pa.po --- synaptic-0.82.5/po/pa.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/pa.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Punjabi \n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/pl.po synaptic-0.83/po/pl.po --- synaptic-0.82.5/po/pl.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/pl.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:12+0100\n" "Last-Translator: Emil Nowak \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -624,7 +625,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Niewłaściwe pole w pliku ustawień, brak nagłówka pakietów" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Zależności" @@ -633,19 +634,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Pre-Zależności" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Sugerowane" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Rekomendowane" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "W konflikcie" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Zastępuje" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Zaznaczone do całkowitego usunięcia" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nie zainstalowane" @@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Nie zainstalowane (zablokowane)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Zainstalowane (zablokowane dla aktualnej wersji)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Uszkodzone" @@ -738,76 +739,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Dostarcza" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Odwrócone Zależności" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Pochodzenie" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Dział" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stan" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Dział" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "ZredukowanyWidok" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Niewłaściwe wyrażenie regularne '%s' w pliku zredukowanego podglądu." @@ -818,11 +819,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Błąd wewnętrzny pamięci podręcznej (%d). Proszę zgłosić błąd." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nie udało się naprawić brakujących zależności" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -830,20 +831,20 @@ "Nie można zaznczyć pakietów do aktualizacji.\n" "Sprawdź swój system w poszukiwaniu błędów." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Błąd wewnętrzny, Pełna aktualizacja został przerwana. Proszę zgłosić błąd." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "aktualizacja dystrybucji zakończyła się niepowodzeniem" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie można zablokować katalogu z listą" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -851,7 +852,7 @@ "Pliki wydań z niektórych repozytoriów nie mogły być pobrane, lub " "zweryfikowane. Repozytoria te zostały pominięte." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Pominięto niewłaściwy/niewłaściwe wpis/wpisy z listy źródeł!" @@ -859,7 +860,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -870,20 +871,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Nie udało się pobrać niektórych pakietów z serwera.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Czy chcesz kontynuować pomijając te pakiety?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nie udało się naprawić brakujących pakietów" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -892,7 +893,7 @@ "Usunięto następujące WAŻNE DLA SYSTEMU pakiety:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -901,7 +902,7 @@ "Pobrano następujące pakiety:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -910,7 +911,7 @@ "Całkowicie usunięto następujące pakiety:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -919,7 +920,7 @@ "Usunięto następujące pakiety:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -928,7 +929,7 @@ "Zaktualizowano następujące pakiety:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -937,7 +938,7 @@ "Zainstalowano następujące pakiety:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -945,21 +946,21 @@ "\n" "Przeinstalowano następujące pakiety:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie można zablokować katalogu pobierań" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Linia %u w pliku z zaznaczeniami jest zbyt długa." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Uszkodzona linia %u w pliku zaznaczeń" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Konfiguracja wybranych pakietów..." @@ -1009,11 +1010,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Niespełnione zależności" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nowe w repozytorium" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Przyszyte" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakiety obsługujące Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Do aktualizacji (upstream)" @@ -1071,9 +1072,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nie można odczytać %s" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Do wstrzymania" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1293,7 +1294,7 @@ "Zastąpić plik konfiguracyjny\n" "'%s' ?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1306,54 +1307,54 @@ "właśnie pakiecie. Jeżeli chcesz zachować obecną wersję wybierz \"Nie\". " "Zainstalować nowy plik konfiguracyjny z pakietu ? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Wykonywanie wybranych zmian" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Wciśnięto Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Błąd w pakiecie %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" "Nie udało się zainstalować pakietu. Próba powrócenia do poprzedniego stanu:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Zmiany zostały wprowadzone" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1361,15 +1362,15 @@ "Wybrane wcześniej zmiany zostaną teraz wprowadzone do systemu. Proszę " "cierpliwie poczekać." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalacja i usuwanie pakietów z oprogramowaniem" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Usuwanie oprogramowania" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalacja oprogramowania" @@ -1377,9 +1378,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Opis i nazwa" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" @@ -1396,16 +1397,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nazwa pakietu" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Zainstalowana wersja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Najnowsza wersja" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1441,20 +1442,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Inteligenta Aktualizacja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Nastąpił błąd podczas zapisywania konfiguracji." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Wybór czcionki" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Wybór koloru" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1465,29 +1466,29 @@ "ze wskazanej gałęzi dystrybucji. Można wybrać tę opcję chwilowo, a później " "powrócić do domyślnego ustawienia dla dystrybucji." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Wybranie tej opcji powoduje że program Synaptic sam będzie wybierał " "najlepszą z dostępnych wersji do instalacji. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Widoczne" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pakiety" @@ -1548,7 +1549,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nowy filtr %i" @@ -1558,7 +1559,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Wyjście Menedżera Pakietów" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1569,7 +1570,7 @@ "Podczas instalowania pakietu %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1580,7 +1581,7 @@ "Podczas przygotowania do instalacji:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1589,35 +1590,52 @@ "System APT zgłosił:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Odnaleziono tekst pasujący do podanego przez Ciebie wyrażenia. Sprawdź listę " "po lewej stronie, aby przejrzeć wyniki wyszukiwania." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s - właściwości" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Ten program wchodzi w skład dystrybucji" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Pobierz zrzut ekranu" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Pobierz Changelog" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Odwiedź stronę domową" @@ -1625,37 +1643,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Do pobrania" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Zależące od tego pakietu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Zależności najnowszej wersji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Dostarczane pakiety" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nie wybrano pakietu.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Wybierz wersję %s, której instalacja będzie wymuszona" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1665,24 +1692,15 @@ "zdecydujesz się używać innej, to należy liczyć się z możliwością pojawiania " "się błędów w zależnościach." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Szybki filtr" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Do pobrania" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1690,68 +1708,68 @@ "Odświeża bazę informacji o pakietach, aby otrzymać informacje o nowych, " "usuniętych, zaktualizowanych pakietach oprogramowania." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Zaznacza wszystkie możliwe aktualizacje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Wykonuje wszystkie zaznaczone zmiany" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Wyświetla właściwości pakietu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Wyszukuje pakiety" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Odznacz" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Zaznacz do instalacji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Zaznacz do reinstalacji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Zaznacz do aktualizacji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Zaznacz do usunięcia" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Zaznacz do całkowitego usunięcia" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Usuń razem z osamotnionymi zależnościami" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Zatrzymaj aktualną wersję" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Zaznacz pakiety rekomendowane do instalacji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Zaznacz pakiety sugerowane do instalacji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1761,7 +1779,7 @@ "nieużywalnego.\n" "Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz to zrobić ?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1770,7 +1788,7 @@ "%i pakietów, %i zainstalowanych, %i uszkodzonych. %i do zainstalowania/" "aktualizacji, %i do usunięcia; %s zostanie zwolnionych" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1779,7 +1797,7 @@ "%i pakietów, %i zainstalowanych, %i uszkodzonych. %i do zainstalowania/" "aktualizacji, %i do usunięcia; zostanie dodatkowo użyte %s miejsca na dysku." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1788,7 +1806,7 @@ "%i pakietów, %i zainstalowanych, %i uszkodzonych. %i do zainstalowania/" "aktualizacji, %i do usunięcia" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1811,36 +1829,67 @@ "\n" "Należy je naprawić przechodząc do widoku z włączonym filtrem \"Uszkodzone\"" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Czy chcesz dodać kolejny CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Otwórz plik zmian" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nie można zapisywać %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Zapisz zmiany" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Zapisz pełny stan (nie tylko zmiany)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repozytoria uległy zmianie" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1848,24 +1897,24 @@ "Informacje o repozytoriach zostały zmienione. Należy wcisnąć przycisk " "\"Odśwież\", aby zaktualizować bazę danych informacji o pakietach." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Odśwież" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Nie pokazuj tej wiadomości w przyszłości." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Znaleziono %i pakietów" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Uruchamianie systemu pomocy..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1876,7 +1925,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1884,23 +1933,23 @@ "Nie można uruchomić narzędzia konfiguracyjnego!\n" "Należy zainstalować wymagany pakiet 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Uruchamianie narzędzia do konfiguracji pakietów..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Uruchamianie przeglądarki do dokumentacji pakietów..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Aby przeglądać dokumentację pakietów, należy wcześniej zainstalować \"dwww\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1908,23 +1957,23 @@ "Nie można wykoać zmian!\n" "Należy najpierw naprawić uszkodzone pakiety." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Dokonywanie wybranych wcześniej zmian - może to trochę potrwać..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Pobieranie plików z pakietami" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Zakończyć działanie programu Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Pobieranie plików z informacjami o pakietach" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1932,19 +1981,19 @@ "Repozytoria zostaną sprawdzone w poszukiwaniu nowych, usuniętych lub " "zaktualizowanych pakietów." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Odświeżanie informacji o pakietach..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Nie udało się naprawić brakujących zależności!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Pomyślnie rozwiązano problemy z zależnościami" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1952,27 +2001,27 @@ "Nie można zaktualizować systemu!\n" "Należy najpierw naprawić uszkodzone pakiety." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Zaznaczanie wszystkich możliwych pakietów do aktualizacji..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Zaznaczono wszystkie możliwe pakiety do aktualizacji" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Nie udało się zaznaczyć wszystkich możliwych pakietów do aktualizacji!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Zapisywanie skryptu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Wybór katalogu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Proszę wybrać katalog" @@ -2029,7 +2078,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nie udało się odczytać pliku vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Nieznany rodzaj źródła" @@ -2093,7 +2142,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Ukryj szczegóły" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Pokaż _szczegóły" @@ -2290,7 +2339,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" @@ -2299,266 +2348,288 @@ msgstr "_Edycja" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Cofnij" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Ponów" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Odznacz _wszystkie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "Wy_szukiwanie..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Odśwież informacje o pakietach" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Dod_aj CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Zaznacz wszystko do akt_ualizacji..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Napraw Uszkodzone Pakiety" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Zaznacz pakiety wg. _zadań..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Wy_konaj zaznaczone zmiany" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pakiet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "O_dznacz" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Zaznacz do _instalacji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Zaznacz do _re-instalacji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Zaznacz do _aktualizacji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Zaznacz do _usunięcia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Zaznacz do pełne_go usunięcia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Z_ablokuj wersję" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Zainstalowane automatycznie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Wymuś wersję..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfiguracja..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Przeglądaj _dokumentację" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Pobierz plik zmian (Changlog)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "Wł_aściwości" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Ustawienia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Ustawienia" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "R_epozytoria" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtry" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Ustaw _wewnętrzne opcje..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Pasek _narzędzi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Tylko _ikony" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Tylko _tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekst _pod ikonami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst _obok ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Ukryj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Zawartość" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Krótki wstęp" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Opis _ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Zaznacz wszystko do aktualizacji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Działy" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "W_yniki wyszukiwania" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Własne filtry" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architektura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pakiet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Dział:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Priorytet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Opiekun:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stan:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Znaczniki:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Źródła:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Zainstalowana wersja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Najnowsza dostępna wersja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Pobieranie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Ogólne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Zainstalowane pliki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Dostępne wersje:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2566,24 +2637,24 @@ "Uwaga: Jeżeli chcesz zainstalować wersję inną niż domyślną, wybierz z " "menu: Pakiet->Wymuś wersję...." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "wersja Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Oprogramowanie do zarządzania pakietami przy pomocy apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "obsługa znaczników Debtag jest włączona" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2591,7 +2662,7 @@ "Zapraszamy do odwiedzenia strony projektu na:\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2599,7 +2670,7 @@ "Aplikacja ta jest rozpowszechniana na licencji GNU General Public License, w " "wersji 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2607,7 +2678,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2635,11 +2706,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Napisany przez" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Polskim tłumaczeniem tego programu zajmuje się Emil Nowak.\n" @@ -2650,11 +2721,11 @@ "Zmiany specyficzne dla Ubuntu:\n" "Zygmunt Krynicki " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Tłumaczenia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2665,19 +2736,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentacja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Szukaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Szukaj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Sprawdzaj w:" @@ -2685,11 +2756,11 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Pokaż pojedyncze pliki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Zaznacz" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" @@ -2697,7 +2768,7 @@ "Dokonać dodatkowych niezbędnych zmian?" "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2742,8 +2813,8 @@ msgstr "Liczba możliwych operacji \"Cofnij\":" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3001,6 +3072,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Wymuś konkretną wersję: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3019,34 +3107,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Nazwa płytki:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Ustawianie wewnętrznych opcji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Tylko eksperci powinni używać tej opcji." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Zmienne:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Powraca do głównego okna programu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Dokonać następujących zmian?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3054,23 +3142,23 @@ "To jest ostatnia szansa przejrzenia listy wybranych zmian przed ich " "wykonaniem." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Tylko pobranie plików z pakietami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Pliki z pakietami zostaną jedynie pobrane (nie będą instalowanie)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Weryfikuj podpisy w pakietach" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3079,195 +3167,214 @@ "sprawdzić źródło i integralność pobranych danych. Wyłączenie tej opcji " "obniża bezpieczeństwo systemu." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktualne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Zainstalowane pakiety, które są aktualne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Do aktualizacji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Zainstalowane, które można zaktualizować" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Zainstalowane, które można zaktualizować do nowego wydania upstram" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Pozostałe po konfiguracji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Usunięte pakiety, które pozostawiły pliki konfiguracyjne w systemie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Nie zainstalowane pakiety" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Zaznaczone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nie zaznaczone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pakiety które nie zostaną zmienione" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Do instalacji lub aktualizacji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pakiety, które zostaną zainstalowane lub zaktualizowane" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Do usunięcia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pakiety które zostaną usunięte" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pakiety, które są nowe w repozytorium od ostatniej \"aktualizacji\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pakiety, które nigdy nie będą zaktualizowane" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Osierocone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Pakiety z bibliotekami, które nie są już potrzebne (do poprawnego działania " "wymagany jest deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Bez możliwości instalcji" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pakiety, które nie są dostępne żadnym repozytorium" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pakiety z niespełnionymi zależnościami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Zainstalowane automatycznie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Pakiety zainstalowane automatycznie jako część zależności" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Do automatycznego usunięcia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Pakiety zainstalowane automatycznie, które nie są już wymagane przez inne " "pakiety" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Zainstalowane ręcznie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Pakiety zainstalowane ręcznie (nie jako zależność czegokolwiek innego)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Wybierz wszystko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Odznacz wszystko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "Odwróć _wszystko" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Zastosuj tylko do wybranych działów" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Nie stosuj do wybranych działów" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operator logiczny pomiędzy kryteriami filtrowania:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "I" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "LUB" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Zawierają" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Nie zawierają" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Do pobrania" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Dystrybucja:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Dział(y):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Dostarczający..." @@ -3308,11 +3415,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Wyjście terminala:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Zamknij to okno po pomyślnym wykonaniu zmian." @@ -3320,7 +3427,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Krótki wstęp" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Pokazuj to okno dialogowe przy uruchamianiu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3330,7 +3441,7 @@ "Menedżer pakietów umożliwia usuwanie, instalowanie oraz aktualizację " "pakietów oprogramowania." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3338,45 +3449,41 @@ "Zalecamy regularne odświeżanie bazy informacji o pakietach, aby nie " "przeoczyć ważnych aktualizacji związanych z bezpieczeństwem systemu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pakiety do instalacji, aktualizacji czy też usunięcia można zaznaczyć na " "kilka sposobów:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Wybrać pakiet i odpowiednie działanie z menu 'Pakietu'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Podwójnie kliknąć na nazwie pakietu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Wybrać działanie z menu kontekstowego pakietu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Kliknąć na ikonie stanu - otworzy się menu zawierające wszystkie działania." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Pokazuj to okno dialogowe przy uruchamianiu" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3390,11 +3497,11 @@ "Następujące pakiety posiadają niespełnione zależności. Upewnij się czy " "wszystkie wymagane repozytoria są dodane i czy są włączone w preferencjach." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Pełny plik zmian (changelog) najnowszej wersji:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3408,14 +3515,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Opis ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "" "Następujące ikony są wykorzystywane do przedstawienia stanu pakietu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3430,7 +3537,7 @@ "repozytoriach, lub wystąpiły problemy z źródłem tego pakietu. Odśwież listę " "pakietów i sprawdź źródło pakietu (np. płytę CD, czy połączenie sieciowe)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3447,7 +3554,7 @@ "związane z bezpieczeństwem systemu. Zaleca się regularne odświeżanie " "informacji o pakietach." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Zapamiętaj odpowiedź" @@ -3455,11 +3562,16 @@ msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historia Instalacji, usuwania i aktualizacji pakietów oprogramowania." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Szukaj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3484,23 +3596,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Różnice pomiędzy plikami" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Wymuszenie pakietów z innej gałęzi dystrybucji" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Wymuszenie konkretnej wersji:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3524,11 +3636,11 @@ "Uwaga: Operacja ta zaznacza tylko odpowiednie pakiety. Aby wprowadzić " "zmiany należy je później \"wykonać\"." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Zapamiętaj odpowiedź przy późniejszych aktualizacjach" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "To działanie można później zmienić w oknie preferencji." @@ -3536,15 +3648,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Uwierzytelnianie HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3559,7 +3671,7 @@ "się umieszczenie tejże etykiety na nośniku CD-Rom, by w przyszłości łatwiej " "go odnaleźć.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etykieta:" @@ -3583,19 +3695,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Wpis APT-a:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Dodaj _repozytorium" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic Menedżer Pakietów" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Menedżer pakietów" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalacja, usuwanie i aktualizacja pakietów z oprogramowaniem" @@ -3654,15 +3766,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Oficjalny pakiet z dystrybucji" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Wykonywanie operacji..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Nie można zamknąć podczas wykonywania" @@ -3711,9 +3823,6 @@ #~ "linii poleceń lub przejrzeć jego wersję html znajdującą się w katalogu " #~ "'synaptic/html'." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Ponów" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3725,18 +3834,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Zależące od tego pakietu" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O programie" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Cofnij" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Zawartość" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ps.po synaptic-0.83/po/ps.po --- synaptic-0.82.5/po/ps.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ps.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Pashto \n" +"Language: ps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/pt_BR.po synaptic-0.83/po/pt_BR.po --- synaptic-0.82.5/po/pt_BR.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/pt_BR.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-02 01:30+0000\n" "Last-Translator: Neliton Pereira Jr. \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -618,7 +619,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Registro inválido no arquivo de preferências, sem cabeçalho Pacote" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depende" @@ -626,19 +627,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Pré-depende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Sugere" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Conflita" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Substitui" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Marcado para remoção completa" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Não instalado (trancado)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Instalado (trancado na versão atual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" @@ -733,76 +734,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Erro interno, contagem não-zero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Fornece" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Depende em reverso" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origem" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Seção" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "VisãoReduzida" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expressão regular inválida '%s' no arquivo VisãoReduzida." @@ -813,11 +814,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Erro interno ao abrir o cache (%d). Por favor reporte." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Não foi possível corrigir as dependências" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -825,19 +826,19 @@ "Incapaz de marcar atualizações\n" "Verifique seu sistema a procura de erros." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Erro Interno, o AllUpgrade quebrou algo. Por favor, reporte." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "o \"dist upgrade\" falhou" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Incapaz de obter o lock do diretório de listas" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -845,7 +846,7 @@ "Os arquivos de versão para alguns repositórios não puderam ser obtidos ou " "autenticados. Tais repositórios serão ignorados." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorando uma ou mais entradas inválidas no arquivo sources.list!" @@ -853,7 +854,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -864,20 +865,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Alguns dos pacotes não puderam ser obtidos do(s) servidor(es).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Você deseja prosseguir, ignorando esses pacotes?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Incapaz de corrigir os pacotes ausentes" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -886,7 +887,7 @@ "Removidos os seguintes pacotes ESSENCIAIS:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -895,7 +896,7 @@ "Feita a desatualização dos seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -904,7 +905,7 @@ "Removidos completamente os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -913,7 +914,7 @@ "Removidos os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -922,7 +923,7 @@ "Atualizados os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -931,7 +932,7 @@ "Instalados os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -939,21 +940,21 @@ "\n" "Reinstalados os seguintes pacotes:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Não foi possível bloquear o diretório onde baixa" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "A linha %u é muito longa no arquivo de marcações." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "A linha %u está malformada no arquivo de marcações." -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Configurando marcações..." @@ -1001,11 +1002,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependências quebradas" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novo no repositório" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Trancado" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pacote com Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Atualizável (upstream)" @@ -1063,9 +1064,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Não automático: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Não foi possível ler %s" @@ -1181,8 +1182,7 @@ "esse aplicativo primeiro." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Iniciando o \"Gerenciador de Pacotes Synaptic\" sem privilégios " "administrativos" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "A ser mantido" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1294,7 +1294,7 @@ "Substituir o arquivo de configuração\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1307,24 +1307,24 @@ "versão atual responda 'Manter'. Você deseja substituir o arquivo atual e " "instalar a versão do mantenedor do pacote? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Aplicando as alterações" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Selecionar todos" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c pressionado" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1333,29 +1333,29 @@ "deseja fazer isso?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Erro no pacote %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Tentando recuperar de falha num pacote" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Erro, falha em suster o pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Um pacote falhou na instalação. Tentando recuperar:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Alterações aplicadas" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1363,15 +1363,15 @@ "As alterações marcadas estão sendo aplicadas agora. Isto pode levar algum " "tempo. Por favor, aguarde." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Instalando e removendo software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Removendo software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Instalando software" @@ -1379,9 +1379,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descrição e Nome" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" @@ -1398,16 +1398,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nome do pacote" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versão instalada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Última versão" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1443,20 +1443,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Atualização inteligente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Ocorreu um erro ao salvar as configurações." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Escolha a fonte" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Seleção de cor" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1468,7 +1468,7 @@ "diferente, a versão do pacote irá seguir aquela distribuição até que essa " "versão entre na distribuição padrão." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1479,23 +1479,22 @@ "segurança automaticamente! Caso você force manualmente uma versão, a versão " "do pacote irá seguir a distribuição escolhida." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Deixar o Synaptic escolher a melhor versão para você. Em caso de dúvidas use " "esta opção. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visivel" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -1556,7 +1555,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Novo filtro %i" @@ -1566,7 +1565,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Saída do Gerenciador de pacotes" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1577,7 +1576,7 @@ "Durante a instalação do pacote %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1588,7 +1587,7 @@ "Durante a preparação para instalação:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1597,35 +1596,52 @@ "Sistema APT relata:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "A expressão foi encontrada, por favor veja a lista à esquerda para entradas " "que casem." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propriedades %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Este aplicativo é suportado pela distribuição" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Obter captura de tela" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obter registro de mudanças" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Visite o site" @@ -1633,37 +1649,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "E" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Baixar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependentes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependências da última versão" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pacotes fornecidos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nenhum pacote selecionado.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Selecione a versão de %s que deverá ser forçada para instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1673,24 +1698,15 @@ "disponível. Caso você force uma versão diferente da versão padrão, erros no " "gerenciamento de dependências podem ocorrer." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Reconstruindo o índice de busca" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtro rápido" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "E" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Baixar" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1698,68 +1714,68 @@ "Recarregar as informações dos pacotes para se informar sobre pacotes de " "software novos, removidos ou atualizados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marcar todas as atualizações possíveis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplicar todas as alterações marcadas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Ver as propriedades do pacote" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Procurar por pacotes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarcar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marcar para instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marcar para reinstalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marcar para atualização" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marcar para remoção" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marcar para remoção completa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Remover incluindo dependências órfãs" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Segurar a versão atual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marcar recomendados para instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marcar sugeridos para instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1768,34 +1784,34 @@ "A remoção do pacote \"%s\" pode tornar o sistema inutilizável.\n" "Tem certeza de que deseja fazer isso?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para " -"instalar/atualizar, %i para remover; %s serão liberados" +"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para instalar/" +"atualizar, %i para remover; %s serão liberados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para " -"instalar/atualizar, %i para remover; %s serão usados" +"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para instalar/" +"atualizar, %i para remover; %s serão usados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para " -"instalar/atualizar, %i para remover" +"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para instalar/" +"atualizar, %i para remover" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1814,36 +1830,67 @@ "\n" "Utilize o filtro 'Quebrados' para localizá-los." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Deseja adicionar outro CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Alterações abertas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Incapaz de escrever %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Salvar as alterações" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Salvar todo o estado, não apenas as alterações" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositórios alterados" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1851,24 +1898,24 @@ "A informação de repositório foi modificada. Você precisa clicar no botão " "\"Recarregar\" para que suas alterações tenham efeito" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Nunca mais mostrar esta mensagem" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pacote(s) encontrado(s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Iniciando o visualizador de ajuda..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1886,7 +1933,7 @@ "Também é possível abrir a página do manual através do comando 'man synaptic' " "no terminal ou visualizar a versão HTML localizada na pasta 'synaptic/html'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1894,16 +1941,16 @@ "Não é possível iniciar a ferramenta de configuração!\n" "Você precisa instalar o pacote necessário 'lbgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Iniciando a ferramenta de configuração de pacotes..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Iniciando o visualizador de documentação de pacotes..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1911,7 +1958,7 @@ "Você precisa instalar o pacote \"dwww\" para navegar pela documentação de um " "pacote" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1919,23 +1966,23 @@ "Não foi possível aplicar as alterações!\n" "Corrija os pacotes quebrados primeiro." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Aplicando as alterações marcadas. Isto pode levar algum tempo..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Baixando os arquivos do(s) pacote(s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Deseja sair do Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Baixando informação do pacote" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1943,19 +1990,19 @@ "Os repositórios serão verificados a procura de pacotes de software novos, " "removidos ou atualizados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Recarregando as informações dos pacotes..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Falha ao resolver problemas de dependência!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problemas de dependência solucionados com sucesso" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1963,27 +2010,27 @@ "Não foi possível atualizar o sistema!\n" "Solucione os pacotes quebrados antes." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Marcando todas as atualizações disponíveis..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Atualizações disponíveis marcadas com sucesso" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Falha ao marcar todas as atualizações disponíveis!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Salvar script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Selecione o diretório" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Por favor, selecione um diretório" @@ -2038,7 +2085,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Incapaz de ler o arquivo vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tipo desconhecido de origem" @@ -2086,8 +2133,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (versão %s) será atualizado para a versão %s\n" +msgstr "%s (versão %s) será atualizado para a versão %s\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2103,7 +2149,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Ocultar detalhes" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Mostrar detalhes" @@ -2298,7 +2344,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" @@ -2307,266 +2353,288 @@ msgstr "_Editar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "Desfa_zer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "Re_fazer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Desmarca_r todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "Pe_squisar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Recarregar _informações dos pacotes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Adicionar CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marcar todas as atualizações..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Corrigir pacote_s quebrados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marcar pacotes por _tarefas..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plicar as alterações marcadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pacote" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Desmarcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marcar para _instalação" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marcar para r_einstalação" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marcar para _atualização" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marcar para _remoção" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marcar para remoção co_mpleta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_loquear versão" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automaticamente instalado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forçar versão..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Navegar pela documentação" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Baixar registro de alterações" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "Configuraçõe_s" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositórios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Definir opção _interna..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de ferramen_tas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Somente _ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Somente _texto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Texto a_baixo dos ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Texto ao _lado dos ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Conteúdo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introdução _rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda de Ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marcar todas as atualizações" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Seções" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "R_esultados da pesquisa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Filtros personalizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arquitetura" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pacote:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Seção:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Mantenedor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Fonte:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versão instalada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Última versão disponível" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Baixar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Arquivos instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versões disponíveis:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2574,24 +2642,24 @@ "Nota: Para instalar uma versão diferente da versão padrão, selecione " "a opção Pacote -> Forçar Versão... no menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versão do Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Aplicativo de gerenciamento de pacotes usando o APT." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Suporte a debtag habilitado." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2599,7 +2667,7 @@ "Visite a página web em \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2607,7 +2675,7 @@ "Este aplicativo está licenciado nos termos da GNU General Public License, " "Versão 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2615,7 +2683,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2643,11 +2711,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Alfredo K. Kojima ,\n" @@ -2657,11 +2725,11 @@ "André Luís Lopes , 2003-2005\n" "Sérgio B. Cipolla , 2009-2010" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2679,19 +2747,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "Pe_squisar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Procurar em:" @@ -2699,19 +2767,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Exibir arquivos individuais" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Marcar as alterações adicionais " "solicitadas?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2756,8 +2824,8 @@ msgstr "Número de operações de desfazer:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3013,6 +3081,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferir versões de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3031,34 +3116,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Rótulo do disco:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Configurar uma opção interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Somente experts devem usar isto." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variável:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Retornar à tela principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Aplicar as seguintes alterações?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3066,23 +3151,23 @@ "Esta é sua última oportunidade de verificar a lista de alterações marcadas " "antes que elas sejam aplicadas." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Apenas baixar os pacotes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Os arquivos do pacote serão apenas baixados, mas não instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verificar a assinatura dos pacotes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3091,196 +3176,215 @@ "e a integridade dos mesmos. Desabilitar a verificação é um risco de " "segurança." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pacotes instalados e atualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Atualizável" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Pacotes instalados e atualizáveis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Pacotes instalados e atualizáveis para uma versão upstream nova" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configuração residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pacotes removidos que deixaram arquivos de configuração no sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pacotes não instalados" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Não marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pacotes que não serão modificados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Para instalação ou atualização" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pacotes que serão instalados ou atualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Para remoção" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pacotes que serão removidos" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pacotes novos no repositório desde o último \"Recarregar\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pacotes que nunca serão atualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Órfão" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Pacotes de bibliotecas que não são mais necessários (é necessário o " "deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Não instalável" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pacotes que não estão disponíveis em nenhum repositório" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pacotes com dependências quebradas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Instalação automática" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Pacotes instalados automaticamente como parte de uma dependência" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Remoção automática" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Pacotes instalados automaticamente mas que não são requeridos por nenhum " "outro pacote" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Política quebrada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Atualmente em estado de política quebrada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instalado manualmente" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" "Pacotes instalados manualmente (sem serem dependências de outros pacotes)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Selecionar todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Desselecionar todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inverter todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Incluir apenas as seções selecionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Excluir as seções selecionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operador booleano entre critérios de propriedade:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "E" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OU" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Baixar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribuição:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Seção(ões):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Fornecedores..." @@ -3319,11 +3423,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descrição" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Saída do Terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" "Fechar esse diálogo após as alterações terem sido aplicadas com sucesso" @@ -3332,7 +3436,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introdução rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostrar este diálogo ao iniciar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3342,7 +3450,7 @@ "gerenciador de pacotes permite que você instale, atualize e remova pacotes " "de software." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3350,7 +3458,7 @@ "Você deve recarregar as informações dos pacotes regularmente. Caso contrário " "você pode perder importantes atualizações de segurança." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3358,39 +3466,35 @@ "Nota: As alterações não são aplicadas imediatamente. É preciso " "primeiro marcar todas as alterações e então aplicá-las." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Você pode marcar pacotes para instalação, atualização ou remoção de diversas " "maneiras:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Selecione o pacote e escolha a ação a partir do menu 'Pacote'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dê um clique duplo no nome do pacote." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Escolha a ação a partir do menu de contexto do pacote." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Clique no ícone de estado para abrir um menu que contém todas as ações." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostrar este diálogo ao iniciar" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3405,11 +3509,11 @@ "todos os repositórios necessários estejam adicionados e habilitados nas " "preferências." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Registro de modificações completo da última versão:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3430,15 +3534,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Legenda de ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Os seguintes ícones são utilizados para indicar o estado atual de um " "pacote:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3454,7 +3558,7 @@ "Recarregue a lista de pacotes e verifique a origem do pacote (p.ex., o CD ou " "a conexão de rede)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3470,7 +3574,7 @@ "atualizações de segurança importantes disponíveis. É recomendável que você " "recarregue as informações dos pacotes regularmente." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Lembrar a resposta" @@ -3478,12 +3582,16 @@ msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." -msgstr "" -"Histórico de pacotes de software instalados, removidos e atualizados." +msgstr "Histórico de pacotes de software instalados, removidos e atualizados." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Localizar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3507,23 +3615,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferença entre os arquivos" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forçar versão" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Forçar versão:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Atualização _padrão" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Atualização _inteligente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3547,11 +3655,11 @@ "Nota: As atualizações serão somente marcadas. Você ainda terá que " "aplicá-las posteriormente." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Lembrar minha resposta para atualizações futuras" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Esse comportamento pode ser modificado nas preferências mais tarde." @@ -3559,15 +3667,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autenticação HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3575,21 +3683,21 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Informe um nome para este CD-" -"ROM\n" +"Informe um nome para este CD-ROM\n" "\n" "O nome será usado se você quiser instalar pacotes deste CD-ROM. É " "recomendável que também se escreva o nome no CD-ROM para que ele seja " "facilmente encontrado.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Rótulo:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3606,26 +3714,25 @@ msgid "APT line:" msgstr "Linha do APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Adicionar repositório" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gerenciador de pacotes Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gerenciador de pacotes" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalar, remover e atualizar pacotes de software" #: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" -msgstr "" -"Autenticação é exigida para executar o Gerenciador de Pacotes Synaptic" +msgstr "Autenticação é exigida para executar o Gerenciador de Pacotes Synaptic" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 msgid "Includes" @@ -3676,15 +3783,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "O pacote é suportado" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Executando..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Impossível fechar durante a execução" @@ -3700,15 +3807,9 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Sobre" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Conteúdo" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3757,28 +3858,23 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nenhum visualizador de ajuda está disponível!\n" #~ "\n" #~ "Você precisa ter instalado o visualizador de ajuda do GNOME -'Yelp'-, o " -#~ "navegador 'Konqueror' ou o navegador 'Mozilla' para visualizar o manual do " -#~ "Synaptic.\n" +#~ "navegador 'Konqueror' ou o navegador 'Mozilla' para visualizar o manual " +#~ "do Synaptic.\n" #~ "\n" #~ "Alternativamente você pode abrir a página de manual com o comando 'man " #~ "synaptic' na linha de comando ou visualizar a versão html localizada na " #~ "pasta 'synaptic/html'." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Re_fazer" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "Desfa_zer" - #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "Pacotes Conflitantes" @@ -3789,10 +3885,9 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "Você não poderá aplicar quaisquer alterações. No entanto, poderá exportá-las " -#~ "ou criar um script de download para elas." +#~ "Você não poderá aplicar quaisquer alterações. No entanto, poderá exportá-" +#~ "las ou criar um script de download para elas." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/pt.po synaptic-0.83/po/pt.po --- synaptic-0.82.5/po/pt.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/pt.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -433,8 +434,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc." msgstr "" -"Não foi possível localizar nenhum ficheiro de listagem de pacotes (packages) " -". Talvez este não seja um disco que suporte APT." +"Não foi possível localizar nenhum ficheiro de listagem de pacotes " +"(packages) . Talvez este não seja um disco que suporte APT." #: ../common/rcdscanner.cc:380 msgid "Disc not successfully scanned." @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" "Registo inválido no ficheiro de preferências, sem cabeçalho \"Package\"" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depende" @@ -627,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Depende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Sugere" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomenda" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Entra em Conflito" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Substitui" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Marcado para remoção completa" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Não instalado (bloqueado)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Instalado (bloqueado na versão actual)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Quebrados" @@ -734,76 +735,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Erro Interno, contagens não zero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsável" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Fornece" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Dependências Invertidas" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Origem" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Estado" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Secção" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Vista Reduzida" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expressão regular inválida '%s' no ficheiro de Vista Reduzida." @@ -815,11 +816,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Erro interno ao abrir a cache (%d). Por favor comunique o problema." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossível corrigir dependências" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -827,21 +828,21 @@ "Impossível marcar actualizações\n" "Verifique o seu sistema à procura de erros." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Erro Interno, o Actualizar Todos quebrou algo. Por favor, comunique o " "problema." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "o \"actualização dist\" falhou" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível bloquear a directoria de listas" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -849,7 +850,7 @@ "Os ficheiros de versão para alguns repositórios não puderam ser obtidos ou " "autenticados. Estes repositórios serão ignorados." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "A ignorar uma ou mais entradas inválidas no ficheiro sources.list !" @@ -857,7 +858,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -868,20 +869,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Alguns dos pacotes não puderam ser retirados dos servidores.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Deseja prosseguir, ignorando estes pacotes ?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Impossível corrigir pacotes em falta" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "%d pacote será actualizado\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "Desactualizados os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "Completamente removidos os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "Removidos os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "Actualizados os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -935,7 +936,7 @@ "Instalados os seguintes pacotes:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -943,21 +944,21 @@ "\n" "Reinstalados os seguintes pacotes:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível bloquear a directoria de descarregamento" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "A linha %u é demasiado longa no ficheiro de marcas." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "A linha %u está mal formada no ficheiro de marcas" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "A configurar marcas ..." @@ -1005,11 +1006,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novo no repositório" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Bloqueado" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pacote com Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Actualizável (Por Descarregamento)" @@ -1067,9 +1068,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Não foi possí­vel ler %s" @@ -1115,13 +1116,11 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n" -msgstr "" -"--upgrade-mode Chama Actualizar, Actualização e exibe as alterações\n" +msgstr "--upgrade-mode Chama Actualizar, Actualização e exibe as alterações\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:81 msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n" -msgstr "" -"--upgrade-mode Chama Actualizar, Actualização e exibe as alterações\n" +msgstr "--upgrade-mode Chama Actualizar, Actualização e exibe as alterações\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:82 msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n" @@ -1174,8 +1173,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1274,14 +1272,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "A manter" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "Manter Configuração" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1290,53 +1288,53 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "A Aplicar Alterações" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Erro no pacote %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Alterações aplicadas" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1344,15 +1342,15 @@ "As alterações marcadas estão agora a ser aplicadas. Isto pode demorar algum " "tempo. Por favor aguarde." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "A instalar e remover software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "A remover software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "A instalar software" @@ -1360,9 +1358,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descrição e Nome" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" @@ -1379,16 +1377,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nome do Pacote" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versão Instalada" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Última Versão" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1424,20 +1422,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Actualização Inteligente" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Ocorreu um erro ao gravar as configurações." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Seleccione a fonte" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selecção de cor" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1449,30 +1447,29 @@ "diferente, a versão do pacote seguirá essa distribuição até que entre na " "distribuição padrão." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Deixar que o synaptic decida qual é a melhor versão para si. Se não estiver " "seguro use esta opção. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -1533,7 +1530,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Novo Filtro %i" @@ -1543,7 +1540,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Resultado do Gestor de Pacotes" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1554,7 +1551,7 @@ "Durante a instalação do pacote %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1565,7 +1562,7 @@ "Durante a preparação para instalação:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1574,33 +1571,50 @@ "O Sistema APT informa:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Propriedades %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1608,37 +1622,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descarregar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependentes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Dependências da Última Versão" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pacotes Fornecidos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nenhum pacote selecionado.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Seleccione a versão de %s que deverá ser forçada para a instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1648,24 +1671,15 @@ "Caso force uma versão diferente da versão padrão, podem ocorrer erros na " "gestão de dependências." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descarregar" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1673,102 +1687,102 @@ "Relê a informação sobre os pacotes, de forma a informar sobre pacotes novos, " "removidos ou passíveis de actualização." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marcar todas as actualizações possíveis" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplicar todas as alterações marcadas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Desmarcar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marcar para Instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marcar para Reinstalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marcar para Actualização" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marcar para Remoção" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marcar para Remoção Completa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Remover Incluindo Dependências Orfâs" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Manter Versão Actual" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marcar Recomendados para Instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marcar Sugeridos para Instalação" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para " -"instalar/actualizar, %i para remover; %s serão libertos" +"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para instalar/" +"actualizar, %i para remover; %s serão libertos" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para " -"instalar/actualizar, %i para remover; %s serão usados" +"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para instalar/" +"actualizar, %i para remover; %s serão usados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para " -"instalar/actualizar, %i para remover" +"%i pacotes listados, %i instalados, %i quebrados. %i para instalar/" +"actualizar, %i para remover" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1787,36 +1801,67 @@ "\n" "Utilize o filtro à medida \"Quebrados\" para os localizar." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Deseja adicionar outro CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Abrir alterações" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Não foi possível escrever %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gravar o estado completo, não apenas as alterações" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Repositórios alterados" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1824,24 +1869,24 @@ "A informação de repositórios foi alterada. Tem de clicar no botão " "\"Recarregar\" para que as suas alterações tenham efeito." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Recarregar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i pacotes encontrados" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "A iniciar o visualizador de ajuda..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1852,7 +1897,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1860,16 +1905,16 @@ "Não foi possível iniciar a ferramenta de configuração !\n" "Precisa de instalar o pacote necessário 'lbgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "A iniciar a ferramenta de configuração de pacotes..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "A iniciar o visualizador de documentação do pacote..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1877,7 +1922,7 @@ "Precisa de instalar o pacote \"dwww\" para navegar pela documentação de um " "pacote" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1885,23 +1930,23 @@ "Não foi possível efectuar alterações!\n" "Precisa de resolver os pacotes quebrados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "A aplicar as alterações marcadas. Isto pode levar algum tempo..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "A descarregar os pacotes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Deseja sair do Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "A descarregar informação dos pacotes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1909,19 +1954,19 @@ "Os repositórios serão alvo de uma procura por pacotes novos, removidos ou " "actualizados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "A refrescar a informação dos pacotes..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Falha ao resolver problemas de dependências !" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problemas de dependências resolvidos com sucesso" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1929,27 +1974,27 @@ "Não foi possível actualizar o sistema !\n" "Precisa de resolver os pacotes quebrados." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "A marcar todas as actualizações disponíveis..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Actualizações disponíveis marcadas com sucesso" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Falha ao marcar todas as actualizações disponíveis !" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -2004,7 +2049,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro com a lista de fornecedores" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tipo desconhecido de fonte" @@ -2069,7 +2114,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Mostrar _Detalhes" @@ -2260,7 +2305,7 @@ msgid "_History" msgstr "Histórico de Pesquisa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" @@ -2269,267 +2314,289 @@ msgstr "_Editar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfazer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refazer" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Des_marcar Todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Procurar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Recarregar Informação dos Pacotes" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Adicionar CD-ROM ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marcar Todas as Actualizações ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Resolver Pacotes Quebrados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marcar Pacotes por _Tarefas ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plicar Alterações Marcadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pacote" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Des_marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marcar para _Instalação" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marcar para R_einstalação" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marcar para _Actualização" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marcar para _Remoção" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Marcar para Remoção Co_mpleta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Bloquear Versão" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forçar Versão ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Navegar na Documentação" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descarregar o Registo de Alterações" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Configurações" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositórios" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Configurar Opção _Interna ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra de Ferramen_tas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Somente Ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Somente _Texto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Texto A_baixo dos Ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Texto ao Lado do_s Ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Esconder" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Conteúdo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introdução _Rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda de Ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marcar Todas as Actualizações" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" # -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Secções" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "E_stado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pacote : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Secção : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Responsável : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Estado : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versão Instalada" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Última Versão Disponível" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descarregar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Ficheiros Instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versões Disponíveis :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2537,24 +2604,24 @@ "Nota : Para instalar uma versão diferente da versão padrão, " "seleccione a opçãoPacote -> Forçar versão ... no menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Versão do Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Software de gestão de pacotes usando apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Suporte a debtag activo." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2562,7 +2629,7 @@ "Visite a página oficial em \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2570,13 +2637,13 @@ "Este software está licenciado nos termos da GNU General Public License, " "versão 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2603,21 +2670,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Traduzido para português de Portugal por:\n" "Flávio Moringa " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2628,21 +2695,21 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" # -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Procurar" # -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Procurar em:" @@ -2650,19 +2717,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marcar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Marcar alterações adicionais " "necessárias?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2707,8 +2774,8 @@ msgstr "Número possível de operações de desfazer (undo):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2965,6 +3032,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferir versões de: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2982,34 +3066,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Nome do disco :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Configurar uma opção interna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Somente peritos devem usar isto." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valor :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variável :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Voltar ao ecrã principal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Aplicar as alterações seguintes ?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3017,23 +3101,23 @@ "Esta é a sua última oportunidade de verificar a lista de alterações " "agendadas antes que elas sejam aplicadas." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Os pacotes serão descarregados, mas não instalados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3042,193 +3126,212 @@ "correcta e a integridade dos mesmos. Desactivar a verificação é um risco de " "segurança" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pacotes instalados que estão actualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizável" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Pacotes instalados passíveis de actualização" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Pacotes instalados e passíveis de actualização para uma versão oficial nova" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configuração residual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pacotes removidos que deixaram ficheiros de configuração no sistema" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pacotes não instalados" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcado" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Não marcados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pacotes que não serão modificados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Para instalação ou actualização" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pacotes que serão instalados ou actualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Para remoção" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pacotes que serão removidos" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pacotes novos no repositório desde o último \"Recarregar\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pacotes que nunca serão actualizados" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Órfão" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Pacotes de bibliotecas que já não são necessárias (é necessário o deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Não instalável" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pacotes que não estão disponíveis em nenhum repositório" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pacotes com dependências quebradas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deselecionar Todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inverter Todos" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Incluir apenas as secções selecionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Excluir as secções selecionadas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operador booleano entre critérios de propriedades:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "E" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OU" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Excluir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descarregar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribuição :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Secção(ões) :" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Fornecedores..." @@ -3268,11 +3371,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descrição" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Informação do Terminal : " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" "Fechar esta janela depois das alterações terem sido aplicadas com sucesso" @@ -3281,7 +3384,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introdução Rápida" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Mostrar este diálogo no arranque" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3290,7 +3397,7 @@ "As aplicações no seu sistema estão organizadas em pacotes. O gestor " "de pacotes permite que instale, actualize e remova pacotes de aplicações." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3298,45 +3405,41 @@ "Deve recarregar regularmente a informação dos pacotes. Caso contrário pode " "perder importantes actualizações de segurança." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pode marcar pacotes para instalação, actualização ou remoção de diversas " "maneiras" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Seleccione o pacote e escolha a acção a partir do menu 'Pacote'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Clique duas vezes no nome do pacote." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Escolha a acção a partir do menu de contexto do pacote." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Clique no ícone de estado para abrir um menu que contém todas as acções." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Mostrar este diálogo no arranque" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3351,11 +3454,11 @@ "todos os repositórios necessários estão adicionados e activos nas " "preferências." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Registo de mudanças completo da última versão:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3369,15 +3472,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Legenda de Ícones" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Os seguintes ícones são usados para indicar o estado actual de um pacote: " "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3387,7 +3490,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3403,7 +3506,7 @@ "actualizações de segurança importantes disponíveis. É recomendado que " "recarregue a informação sobre os pacotes regularmente." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Lembrar a resposta" @@ -3411,11 +3514,16 @@ msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Histórico de pacotes instalados, removidos e actualizados." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Procurar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3439,23 +3547,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forçar Versão" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Forçar versão :" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Actualização Padrão" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Actualização Inteligente" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3480,11 +3588,11 @@ "Nota : As actualizações serão somente marcadas. Terá que as aplicar " "posteriormente." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Lembrar a resposta para actualizações futuras" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Este comportamento pode ser modificado nas preferências mais tarde." @@ -3492,15 +3600,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3509,14 +3617,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3527,19 +3635,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Gestor de Pacotes Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Gestor de Pacotes" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalar, remover e actualizar pacotes" @@ -3596,15 +3704,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "O pacote é suportado" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "A executar..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Não é possível fechar enquanto está a executar" @@ -3626,24 +3734,22 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nenhum visualizador de ajuda está disponível !\n" #~ "\n" #~ "Precisa de ter instalado o visualizador de ajuda do GNOME, o 'yelp', o " -#~ "navegador 'konqueror' ou o navegador 'mozilla' para visualizar o manual do " -#~ "synaptic.\n" +#~ "navegador 'konqueror' ou o navegador 'mozilla' para visualizar o manual " +#~ "do synaptic.\n" #~ "\n" -#~ "Em alternativa pode abrir a página do manual com \"man synaptic\" a partir " -#~ "da linha de comandos ou ver a versão html localizada na directoria /html do " -#~ "synaptic." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Refazer" +#~ "Em alternativa pode abrir a página do manual com \"man synaptic\" a " +#~ "partir da linha de comandos ou ver a versão html localizada na " +#~ "directoria /html do synaptic." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3655,18 +3761,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Pacotes Dependentes" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Sobre" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Desfazer" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Conteúdo" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/pt_PT.po synaptic-0.83/po/pt_PT.po --- synaptic-0.82.5/po/pt_PT.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/pt_PT.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/qu.po synaptic-0.83/po/qu.po --- synaptic-0.82.5/po/qu.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/qu.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Quechua \n" +"Language: qu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ro.po synaptic-0.83/po/ro.po --- synaptic-0.82.5/po/ro.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ro.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-09 14:16+0000\n" "Last-Translator: Vlad Paul Paval \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -620,7 +621,7 @@ "Înregistrare invalidă în fișierul de configurație, lipsește antetul " "pachetului" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Depinde de" @@ -628,19 +629,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "PreDepinde de" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Sugerează" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Recomandă" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Conflict cu" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Înlocuiește" @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Marcat pentru dezinstalare (inclusiv configurația)" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Neinstalate" @@ -695,7 +696,7 @@ msgstr "Neinstalate (blocate)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalate" @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Instalate (blocate la versiunea curentă)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Deteriorate" @@ -735,76 +736,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Eroare internă, contoare non-zero" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabil" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Versiune" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Furnizează" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "DependențăInversă a" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "După origine" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Componentă" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stare" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Model" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Secțiune" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Afișare redusă" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Expresie regulată eronată „%s” în fișierul de afișare redusă." @@ -816,11 +817,11 @@ msgstr "" "Eroare internă la deschiderea cache-ului (%d). Raportați această problemă." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nu se pot corecta dependențele" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -828,21 +829,21 @@ "Nu se pot marca înnoirile\n" "Verificați dacă sistemul nu conține erori." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Eroare internă, AllUpgrade a deteriorat anumite lucruri. Raportați această " "problemă." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "înnoirea distribuției a eșuat" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu se poate bloca directorul cu liste" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -850,7 +851,7 @@ "Nu s-au putut descărca sau autentifica fișierele de versiune pentru unele " "depozite. Aceste depozite sunt ignorate." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Se ignoră înregistrările nevalide din fișierul sources.list!" @@ -858,7 +859,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -869,20 +870,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Unele pachete nu au putut fi descărcate de pe server(e).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Doriți să continuați ignorând aceste pachete?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nu s-au putut corecta pachetele lipsă" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -891,7 +892,7 @@ "S-au dezinstalat următoarele pachete ESENȚIALE:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -900,7 +901,7 @@ "S-au retrogradat următoarele pachete:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -909,7 +910,7 @@ "S-au dezinstalat (incluzând configurația) următoarele pachete:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -918,7 +919,7 @@ "S-au dezinstalat următoarele pachete:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -927,7 +928,7 @@ "S-au înnoit următoarele pachete:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -936,7 +937,7 @@ "S-au instalat următoarele pachete:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -944,22 +945,21 @@ "\n" "S-au reinstalat următoarele pachete:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "" -"Nu s-a putut obține acces exclusiv la directorul cu fișiere descărcate" +msgstr "Nu s-a putut obține acces exclusiv la directorul cu fișiere descărcate" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Linia %u este prea lungă în fișierul de marcaje." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Linie eronată %u în fișierul de marcaje" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Se setează marcajele..." @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Dependențe nesatisfăcute" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nou în depozit" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Fixat" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pachete cu suport Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Pot fi înnoite (upstream)" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Manual: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nu se poate citi %s" @@ -1119,8 +1119,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n" -msgstr "" -"--upgrade-mode Apelează funcția „Înnoire” și afișează modificările\n" +msgstr "--upgrade-mode Apelează funcția „Înnoire” și afișează modificările\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:81 msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n" @@ -1187,8 +1186,7 @@ "(cum sunt apt și aptitude) rulează. Închideți acea aplicație înainte." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "Se pornește „Administratorul de pachete Synaptic” fără drepturi de " "administrator" @@ -1291,7 +1289,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "De păstrat" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1300,7 +1298,7 @@ "Doriți să înlocuiți fișierul de configurare\n" "„%s”?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1313,24 +1311,24 @@ "păstrați versiunea curentă, alegeți „Păstrează”. Doriți să înlocuiți " "fișierul curent și să instalați noua versiune din pachet? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Se aplică modificările" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c apăsat" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1339,29 +1337,29 @@ "deteriorată. Sigur doriți să faceți aceasta?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Eroare în pachetul %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Se încearcă corectarea erorii referitoare la pachete" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Eroare, nu s-a reușit lansarea procesului „pty”" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Instalarea unui pachet a eșuat. Se încearcă recuperarea:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Modificările au fost aplicate" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1369,15 +1367,15 @@ "Modificările marcate sunt aplicate în acest moment. Această operațiune este " "de durată. Așteptați." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Se instalează și dezinstalează software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Se dezinstalează software" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Se instalează software" @@ -1385,9 +1383,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Descriere și nume" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Dependențe" @@ -1404,16 +1402,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Nume pachet" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Versiune instalată" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Versiune actuală" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Mărime" @@ -1449,20 +1447,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Actualizare inteligentă" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "A intervenit o eroare la salvarea configurațiilor." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Alegeți fontul" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Selecție de culoare" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1474,7 +1472,7 @@ "versiunea pachetului va urma acea distribuție până când intră în distribuția " "standard." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1485,23 +1483,22 @@ "de securitate! Dacă forțați manual versiunea unui pachet, această versiune " "se va propaga în distribuție." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Lăsați synaptic să aleagă cea mai bună opțiune pentru dvs. În caz de " "nesiguranță, alegeți această opțiune. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Pachet" @@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Filtru nou %i" @@ -1572,7 +1569,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Rezultatul administratorului de pachete" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1583,7 +1580,7 @@ "La instalarea pachetului %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1594,7 +1591,7 @@ "La pregătirea pentru instalare:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1603,34 +1600,50 @@ "Sistemul APT raportează:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Negăsit" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." +msgstr "Expresia a fost găsită, consultați lista din stânga pentru rezultate." + +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" msgstr "" -"Expresia a fost găsită, consultați lista din stânga pentru rezultate." #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Proprietăți pentru %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Această aplicaţie este suportată de distribuţie" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Obține captură ecran" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Obține jurnalul modificărilor" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Vizitați pagina proiectului" @@ -1638,37 +1651,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Descarcă" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Dependenți" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Depenențe ale ultimei versiuni" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Pachete furnizate" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nici un pachet nu este selectat.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Selectați versiunea lui %s ce ar trebui forțată pentru instalare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1678,24 +1700,15 @@ "disponibile. Dacă forțați instalarea unei versiuni diferite de cea standard, " "riscați aparția unor erori în satisfacerea dependențelor." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Se reface indexul de căutare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtru rapid" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Descarcă" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1703,68 +1716,68 @@ "Reîncarcă informațiile despre pachete pentru a cunoaște despre pachetele " "software noi, dezinstalate sau actualizate." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Marchează toate actualizările posibile" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplică toate modificările marcate" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Vizualizează proprietățile pachetului" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Caută pachete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Demarchează" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Marchează pentru instalare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Marchează pentru reinstalare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Marchează pentru actualizare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Marchează pentru dezinstalare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Marchează pentru dezinstalare (inclusiv configurația)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Dezinstalează inclusiv dependențele rămase „orfane”" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Păstrează versiunea curentă" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Marchează pachetele recomandate pentru instalare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Marchează pachetele sugerate pentru instalare" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1773,7 +1786,7 @@ "Eliminarea pachetului „%s” poate destabiliza sistemul.\n" "Sunteți sigur că vreți să faceți asta?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1782,7 +1795,7 @@ "%i pachete afișate, %i instalate, %i deteriorate. %i de instalat/actualizat, " "%i de dezinstalat; %s vor fi eliberați" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1791,7 +1804,7 @@ "%i pachete afișate, %i instalate, %i deteriorate. %i de instalat/actualizat, " "%i de dezinstalat; %s vor fi utilizați în plus" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1800,7 +1813,7 @@ "%i pachete afișate, %i instalate, %i deteriorate. %i de instalat/actualizat, " "%i de dezinstalat" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1823,36 +1836,67 @@ "\n" "Utilizați filtrul „Deteriorate” pentru a-l localiza." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Doriți să adăugați un alt CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Deschide modificările" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nu se poate scrie scrie în %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificările" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Salvează starea completă, nu doar modificările" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Depozitele au fost modificate" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1860,24 +1904,24 @@ "Informațiile despre depozite au fost modificate. Trebuie să apăsați butonul " "„Reîncarcă” pentru ca modificările să aibă efect." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Reîncarcă" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Nu afișa acest dialog în viitor" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "S-au găsit %i pachete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Se pornește vizualizatorul de ajutor..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1896,7 +1940,7 @@ "Sau puteți vedea pagina „man” cu comanda „man synaptic” în linie de comandă " "sau versiunea html din dosarul „synaptic/html”." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1904,16 +1948,16 @@ "Nu se poate porni unealta de configurare!\n" "Trebuie să instalați pachetul „libgnome2-perl”." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Se pornește unealta de configurare a pachetelor..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Se pornește vizualizatorul de documentație a pachetelor..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1921,7 +1965,7 @@ "Trebuie să instalați pachetul „dwww” pentru a naviga în documentația unui " "pachet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1929,24 +1973,23 @@ "Nu se pot aplica modificările!\n" "Mai întâi trebuie reparate pachetele deteriorate." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." -msgstr "" -"Se aplică modificările marcate. Această operație poate dura un timp..." +msgstr "Se aplică modificările marcate. Această operație poate dura un timp..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Se descarcă pachetele" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Doriți să ieșiți din Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Se descarcă informații despre pachete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1954,19 +1997,19 @@ "Depozitele vor fi verificate pentru pachete noi, dezinstalate sau " "actualizate." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Se reîncarcă informațiile despre pachete..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Nu s-au putut rezolva problemele de dependență" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Problemele de dependență au fost reparate cu succes" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1974,27 +2017,27 @@ "Sistemul nu a putut fi actualizat!\n" "Mai întâi trebuie reparate pachetele deteriorate." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Se marchează toate actualizările disponibile..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "S-au marcat cu succes toate actualizările disponibile" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Nu s-au putut marca toate actualizările posibile!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Salvează scriptul" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Alege dosarul" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Alegeți un dosar" @@ -2050,7 +2093,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nu se poate citi fișierul vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Tip necunoscut de sursă" @@ -2114,7 +2157,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "Ascunde _detaliile" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Afișează _detalii" @@ -2311,7 +2354,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Istoric" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" @@ -2320,268 +2363,290 @@ msgstr "_Editare" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Anulează" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Refă" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "_Demarchează tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Caută..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Reîncarcă informațiile despre pachete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Adaugă CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Marchează toate actualizările..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Repară pachetele deteriorate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Marcheaza pache_tele după sarcină..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "A_plică modificările marcate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Pachet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Demarchează" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Marchează pentru _instalare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Marchează pentru r_einstalare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Marchează pentr_u actualizare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Marchează pent_ru dezinstalare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "_Marchează pentru dezinstalare (inclusiv configurația)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "B_lochează versiunea" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Instalate automat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Forțează versiunea..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Configurare..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Navighează în documentație" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Descarcă istoricul modificărilor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietăți" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Setări" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "Depo_zite" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Setează o opțiune internă..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Bară de unelte" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Doar _iconițe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Doar _text" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text su_b iconițe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text lângă i_conițe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "A_scunde" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Cuprins" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "Introducere _rapidă" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legendă iconițe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Despre" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Reîncarcă" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Marchează toate actualizările" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Secțiuni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "R_ezultate căutare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Filtre personalizate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Arhitectură" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Pachet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Secțiune:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritate:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Responsabil:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stare:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Tag-uri:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Sursă" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Versiune instalată" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Versiune:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Ultima versiune disponibilă" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Descărcare:" # dand: e vorba de tab-ul unde se prezintă un sumar al pachetului, # Common e spus aiurea în engleză, IMHO -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Sumar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Fișiere instalate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Versiuni disponibile:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2589,24 +2654,24 @@ "Notă: Pentru a instala o versiune diferită de cea implicită, alegeți " "Pachet -> Forțează versiunea... din meniu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versiuni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic versiunea" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Software de administrare a pachetelor folosind apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Suportul pentru debtag este activat." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2614,7 +2679,7 @@ "Vizitați pagina web la adresa \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2622,7 +2687,7 @@ "Acest software este licențiat sub termenii Licenței Publice Generale GNU, " "versiunea 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2630,7 +2695,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2658,22 +2723,22 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Scris de" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Alex Bucur \n" "Dan Damian \n" "Lucian Adrian Grijincu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Tradus de" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2691,19 +2756,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Documentat de" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Caută" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Caută:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Caută în:" @@ -2711,19 +2776,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Afișează fișierele individuale" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Marchează" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Marchez modificările suplimentare " "necesare?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2739,7 +2804,7 @@ msgid "Show package properties in the main window" msgstr "Afișează proprietățile pachetelor în fereastra principală" -#LG: aici e un meniu de configurare a preferințelor pentru marcarea modificărilor +# LG: aici e un meniu de configurare a preferințelor pentru marcarea modificărilor #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 msgid "Marking Changes" msgstr "Marcare modificări" @@ -2769,8 +2834,8 @@ msgstr "Numărul operațiilor ce pot fi anulate:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2778,7 +2843,7 @@ msgid "Reloading outdated package information:" msgstr "Se reîncarcă informațiile despre pachete învechite:" -#LG: aici e un meniu de preferințe pentru aplicarea modificărilor +# LG: aici e un meniu de preferințe pentru aplicarea modificărilor #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 msgid "Applying Changes" msgstr "Aplicare modificări" @@ -3028,12 +3093,29 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Preferă versiunile din: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplică" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "" -"Introduceți eticheta discului CD-" -"ROM" +"Introduceți eticheta discului CD-ROM" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" @@ -3047,36 +3129,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Etichetă disc:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Setează o opțiune internă" +msgstr "Setează o opțiune internă" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." -msgstr "" -"Doar utilizatorii experți ar trebui să folosească această facilitate." +msgstr "Doar utilizatorii experți ar trebui să folosească această facilitate." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Valoare:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabilă:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Înapoi la fereastra principală" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Doriți să aplicați modificările " "următoare?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3084,23 +3164,23 @@ "Aveți o ultimă ocazie de a parcurge lista cu modificări marcate, înainte de " "a le aplica." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Descarcă doar fișierele pachetelor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Fișierele pachetelor vor fi descărcate, însă nu și instalate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verifică semnăturile pachetului" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3109,194 +3189,213 @@ "pachetelor să poată fi verificabilă. Dezactivarea acestei verificări " "constituie un risc de securitate." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Curentă" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Pachetele instalate care sunt la zi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Actualizabil" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Pachetele instalate care sunt actualizabile" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Pachetele instalate care sunt actualizabile la o versiune mai nouă din " "„upstream”" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Configurație reziduală" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Pachete dezinstalate care au lăsat fișiere de configurație pe sistem" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Pachete neinstalate" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Marcat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Nemarcate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Pachete care nu vor fi modificate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Pentru instalare sau actualizare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Pachete care vor fi instalate sau actualizate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Pentru dezinstalare" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Pachete care vor fi dezinstalate" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Alta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Pachete care sunt noi în depozit de la ultima „Reîncărcare”" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Pachete care nu vor fi niciodată actualizate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Rămase orfane" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Biblioteci rămase fără utilizare (necesită deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Neinstalabil" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Pachete care nu sunt disponibile în vreun depozit" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Pachete cu dependențe deteriorate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Instalare automată" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Pachete instalate automat ca parte a dependențelor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "De eliminat automat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Pachete instalate automat, dar care nu mai sunt necesare pentru alte pachete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Politică încălcată" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "În starea de politică încălcată" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Instalate manual" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Pachete instalate manual (nu ca o dependență a altui pachet)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Selectează tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Deselectează tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Inversează tot" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Include doar secțiunile selectate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Exclude secțiunile selectate" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Operator logic pentru combinarea criteriilor:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "ȘI" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "SAU" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Incluziune" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Excluziune" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etichete" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Descarcă" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribuție:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Secțiune(i):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Producători..." @@ -3337,11 +3436,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Descriere" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Rezultat în terminal:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Închide această fereastră după aplicarea cu succes a modificărilor" @@ -3349,7 +3448,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Introducere rapidă" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Afișează această fereastră la pornire" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3359,7 +3462,7 @@ "Administratorul de pachete vă permite să instalați, actualizați sau să " "dezinstalați pachete software." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3367,7 +3470,7 @@ "E recomandat să reîncărcați periodic informațiile despre pachete, pentru a " "nu rata actualizări importante de securitate." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3375,39 +3478,35 @@ "Notă: Modificările nu sunt aplicate instantaneu. Prima dată trebuie " "să marcați toate modificările și apoi să le aplicați." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Puteți marca pachete pentru instalare, actualizare sau dezinstalare în mai " "multe moduri:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Selectați pachetul și alegeți acțiunea din meniul „Pachet”." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dublu-clic pe numele pachetului." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Alegeți acțiunea din meniul contextual al pachetului." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Clic pe iconița de stare pentru a deschide un meniu cu toate acțiunile." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Afișează această fereastră la pornire" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3422,11 +3521,11 @@ "toate depozitele necesare sunt adăugate și activate în fereastra de " "preferințe." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Istoric complet al modificărilor ultimei versiuni:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3446,15 +3545,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Legendă iconițe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Următoarele iconițe sunt utilizate pentru a indica starea curentă a unui " "pachet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3470,7 +3569,7 @@ "Reîncărcați lista de pachete și verificați sursa pachetului (ex: CD-ul sau " "conexiunea la rețea)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3486,7 +3585,7 @@ "actualizări importante de securitate disponibile. Este recomandabil să " "reîncărcați informația despre pachete în mod periodic." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Memorează răspunsul" @@ -3494,12 +3593,16 @@ msgid "History" msgstr "Istoric" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." -msgstr "" -"Istoricul instalărilor, actualizărilor și dezinstalărilor de pachete." +msgstr "Istoricul instalărilor, actualizărilor și dezinstalărilor de pachete." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Caută" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3523,23 +3626,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferența dintre fișiere" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Forțează versiunea" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "_Forțează versiunea:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Actuali_zare majoră implicită" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Act_ualizare majoră inteligentă" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3563,11 +3666,11 @@ "Notă: Actualizările vor fi doar marcate. Va trebui să le aplicați " "după aceea." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Reține răspunsul meu pentru viitoarele actualizări" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Acest comportament poate fi modificat mai târziu în preferințe." @@ -3575,15 +3678,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentificare HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3598,14 +3701,14 @@ "acest CD-Rom. Pentru a fi ușor de găsit se recomandă să scrieți această " "etichetă și pe CD-Rom.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etichetă:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3622,19 +3725,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Linia APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Adaugă un depozit de software" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic - administrator de pachete" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Administrator de pachete" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instalează, dezinstalează și actualizează pachete de programe" @@ -3693,15 +3796,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Pachetul are asigurat suport" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "În curs de execuție..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Terminat" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Nu se poate închide în timpul execuției" @@ -3721,21 +3824,12 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Refă" - #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Pachete dependente" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Despre" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Anulează" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3775,20 +3869,22 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Nici un vizualizator de ajutor nu este instalat!\n" #~ "\n" -#~ "Aveți nevoie fie de vizualizatorul de ajutor „yelp” din GNOME, navigatorul " -#~ "„konqueror” sau „mozilla” pentru a vizualiza manualul synaptic.\n" +#~ "Aveți nevoie fie de vizualizatorul de ajutor „yelp” din GNOME, " +#~ "navigatorul „konqueror” sau „mozilla” pentru a vizualiza manualul " +#~ "synaptic.\n" #~ "\n" #~ "Alternativ, puteți deschide pagina „man” din linia de comandă cu „man " -#~ "synaptic” sau vizualiza versiunea HTML localizată în directorul " -#~ "„synaptic/html”." +#~ "synaptic” sau vizualiza versiunea HTML localizată în directorul „synaptic/" +#~ "html”." #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" @@ -3796,6 +3892,3 @@ #~ msgstr "" #~ "Drepturi de autor (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" #~ "Drepturi de autor (c) 2002-2010 Michael Vogt" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Cuprins" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ru.po synaptic-0.83/po/ru.po --- synaptic-0.82.5/po/ru.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ru.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 04:03+0000\n" "Last-Translator: Vyacheslav Sharmanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -235,88 +235,105 @@ msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" +# This is filter name, it's better to not translate it +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 +msgid "Tasks" +msgstr "Задачи" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "Издательство TeX" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "Обработка текстов" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:104 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "Системы управления версиями" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "Видео программы" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "Всемирная паутина" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:112 msgid "Miscellaneous - Graphical" msgstr "Разное — графика" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "Рабочий стол Xfce" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "Окружение Zope/Plone" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 -#: ../common/rpackageview.cc:592 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 +#: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестные" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:118 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "Преобразовано из RPM Alien" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Интернационализация и локализация" -#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#. TRANSLATORS: metapackages section +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "Метапакеты" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" +#: ../common/sections_trans.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Education" +msgstr "Связь" + +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" +#: ../common/sections_trans.cc:128 +msgid "GObject Introspection data" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US" #. Export to the outside of the USA is not allowed #. or restricted -#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145 -#: ../common/sections_trans.cc:149 +#: ../common/sections_trans.cc:133 ../common/sections_trans.cc:151 +#: ../common/sections_trans.cc:155 msgid "Restricted On Export" msgstr "Экспорт ограничен" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "не свободный" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "сопутствующий" @@ -461,36 +478,36 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "ОШИБКА: невозможно открыть %s для записи" -#: ../common/rconfiguration.cc:143 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "ОШИБКА: невозможно прочитать пароль суперпользователя" -#: ../common/rconfiguration.cc:152 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "ОШИБКА: невозможно создать каталог настроек %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:176 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "ОШИБКА: не удалось создать каталог состояния %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:193 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "ОШИБКА: невозможно создать временный каталог %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:211 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "ОШИБКА: невозможно создать каталог для файлов журнала %s" -#: ../common/rconfiguration.cc:309 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "Невозможно открыть %s для записи" @@ -523,16 +540,16 @@ "Все пакеты с текущего носителя установлены. Для продолжения установки со " "следующего носителя закройте это окно." -#: ../common/rpackage.cc:206 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "" "Список установленных файлов отображается только для установленных пакетов." -#: ../common/rpackage.cc:466 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "или зависимости" -#: ../common/rpackage.cc:583 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -549,62 +566,62 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:620 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "\t%s %s, но будет установлен %s" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:626 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr " %s: %s %s, но будет установлен %s" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "\t%s %s но он не может быть установлен" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:648 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "\t%s но пакет является виртуальным" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:653 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "%s: %s но пакет является виртуальным" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:658 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "\t%s но пакет не будет установлен" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:663 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "%s: %s но пакет не будет установлен" -#: ../common/rpackage.cc:682 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr " или" -#: ../common/rpackage.cc:1059 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Неверная запись в файле параметров, нет заголовка пакета" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Зависит от" @@ -612,19 +629,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Предзависит от" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Предлагает" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Рекомендует" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликтует с" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Заменяет" @@ -670,8 +687,8 @@ msgstr "Для полного удаления" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Не установленные" @@ -681,13 +698,13 @@ msgstr "Не установленные (закреплённые)" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:571 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Установленные" -#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:560 +#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "Установленные (обновляемые)" @@ -696,8 +713,8 @@ msgstr "Установленные (закреплена текущая версия)" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "С ошибками" @@ -721,93 +738,93 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Внутренняя ошибка: ненулевые счётчики" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Название" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождающий" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Предоставляет" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "ОбратноЗависит" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Происхождение" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Состояние" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Раздел" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Сокращённый вид" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../common/rpackagefilter.cc:759 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Некорректное регулярное выражение '%s' в файле сокращённого вида." -#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330 -#: ../common/rpackagelister.cc:340 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" "Внутренняя ошибка при открытии кэша (%d). Пожалуйста, сообщите об этом " "разработчикам." -#: ../common/rpackagelister.cc:519 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Невозможно исправить зависимости" -#: ../common/rpackagelister.cc:521 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -815,21 +832,21 @@ "Невозможно отметить для обновления\n" "Проверьте, нет ли ошибок в системе." -#: ../common/rpackagelister.cc:533 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Внутренняя ошибка при выполнении функции AllUpgrade. Пожалуйста, сообщите об " "этом разработчикам." -#: ../common/rpackagelister.cc:551 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Не удалось обновить дистрибутив" -#: ../common/rpackagelister.cc:1290 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог списков" -#: ../common/rpackagelister.cc:1326 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -837,7 +854,7 @@ "Для некоторых источников не удалось получить или проверить файл Releases. " "Эти источники игнорируются." -#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Недействительные записи в файле sources.list пропущены!" @@ -845,7 +862,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1461 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -856,20 +873,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1485 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Некоторые из пакетов не могут быть получены с сервера(ов).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1488 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Желаете ли вы продолжить, пропустив эти пакеты?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1495 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Невозможно исправить отсутствующие пакеты" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1633 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -878,7 +895,7 @@ "Эти НЕОБХОДИМЫЕ пакеты удалены:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -887,7 +904,7 @@ "Установлены предыдущие версии этих пакетов:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -896,7 +913,7 @@ "Полностью удалены следующие пакеты:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -905,7 +922,7 @@ "Эти пакеты удалены:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -914,7 +931,7 @@ "Эти пакеты обновлены:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1680 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -923,7 +940,7 @@ "Эти пакеты установлены:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1690 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -931,21 +948,21 @@ "\n" "Эти пакеты установлены заново:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1707 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки" -#: ../common/rpackagelister.cc:1791 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Строка %u слишком длинная в файле выбора." -#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Некорректная строка %u в файле выбора" -#: ../common/rpackagelister.cc:1821 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Устанавливается отмеченное..." @@ -953,107 +970,112 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "Ошибка bzip2, возможно, нет свободного места." -#: ../common/rpackageview.h:105 +#: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" msgstr "Разделы" -#: ../common/rpackageview.h:115 +#: ../common/rpackageview.h:116 msgid "Alphabetic" msgstr "Алфавитное дерево" -#: ../common/rpackageview.h:172 +#: ../common/rpackageview.h:130 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: ../common/rpackageview.h:183 msgid "Search History" msgstr "История поиска" -#: ../common/rpackageview.h:227 +#: ../common/rpackageview.h:238 msgid "Custom" msgstr "Пользовательские" -#: ../common/rpackageview.cc:135 +#: ../common/rpackageview.cc:136 msgid "Installed (unsupported)" msgstr "Установленные (не поддерживаемые):" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../common/rpackageview.cc:140 +#: ../common/rpackageview.cc:141 msgid "Not installed (unsupported)" msgstr "Не установленные (не поддерживаемые)" -#: ../common/rpackageview.cc:149 +#: ../common/rpackageview.cc:150 msgid "Installed (auto removable)" msgstr "Установленные (авто удаляемые)" -#: ../common/rpackageview.cc:157 +#: ../common/rpackageview.cc:158 msgid "Installed (manual)" msgstr "Установленные (вручную)" -#: ../common/rpackageview.cc:163 +#: ../common/rpackageview.cc:164 msgid "Broken dependencies" msgstr "Ошибки зависимостей" -#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Новые в репозитории" -#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Закреплённые" -#: ../common/rpackageview.cc:171 +#: ../common/rpackageview.cc:172 msgid "Installed (local or obsolete)" msgstr "Установленные (локально или устаревшие)" -#: ../common/rpackageview.cc:177 +#: ../common/rpackageview.cc:178 msgid "Not installed (residual config)" msgstr "Не установленные (остались файлы настроек)" #. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) -#: ../common/rpackageview.cc:311 +#: ../common/rpackageview.cc:312 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: ../common/rpackageview.cc:498 +#: ../common/rpackageview.cc:499 msgid "Search Filter" msgstr "Фильтр поиска" -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../common/rpackageview.cc:506 -msgid "Tasks" -msgstr "Задачи" - -#: ../common/rpackageview.cc:512 +#: ../common/rpackageview.cc:513 msgid "Reduced View" msgstr "Сокращённый вид" -#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:585 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "Отмеченные изменения" #. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages #. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) -#: ../common/rpackageview.cc:540 +#: ../common/rpackageview.cc:541 msgid "Package with Debconf" msgstr "Пакеты поддерживаемые debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Обновляемые (до основной версии)" -#: ../common/rpackageview.cc:560 +#: ../common/rpackageview.cc:561 msgid "Community Maintained (installed)" msgstr "Поддерживаемый сообществом (установлен)" -#: ../common/rpackageview.cc:566 +#: ../common/rpackageview.cc:567 msgid "Missing Recommends" msgstr "Отсутствуют рекомендованные" -#: ../common/rpackageview.cc:580 +#: ../common/rpackageview.cc:592 ../common/rpackageview.cc:613 msgid "Local" msgstr "Локальные" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304 +#. std::cerr << "version.second: " << version.second +#. << " origin_str: " << suite << std::endl; +#: ../common/rpackageview.cc:638 +msgid "Not automatic: " +msgstr "" + +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" @@ -1095,7 +1117,8 @@ msgstr "-i=? Начать с исходного фильтра, имеющего указанное название\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 -msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#, fuzzy +msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "-o=? Установить произвольный параметр (например, -o dir::cache=/tmp)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 @@ -1163,19 +1186,21 @@ "get или aptitude) уже запущена. Закройте эту другую программу перед запуском " "Synaptic." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:418 -msgid "Starting without administrative privileges" +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Запущено без привилегий администратора" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:420 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 +#, fuzzy msgid "" -"You will not be able to apply any changes. But you can still export the " +"You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" "Вы не сможете применить какие-либо изменения. Но вы сможете сохранить " "отмеченные изменения или создать для них сценарий загрузки." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:486 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "Менеджер пакетов Synaptic " @@ -1191,12 +1216,12 @@ msgid "Disc Label" msgstr "Метка диска" -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:2 msgid "Credits" msgstr "Благодарности" #. skipTaskbar(true); -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 msgid "About Synaptic" msgstr "О Synaptic" @@ -1287,24 +1312,24 @@ "версию, ответьте \"Нет\". Хотите ли вы заменить текущий файл файлом из " "пакета? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Применение изменений" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Нажато Ctrl-C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1313,29 +1338,29 @@ "Вы действительно хотите это сделать?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Ошибка в пакете %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Попытка восстановления неисправности пакета" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Ошибка создания интерфейса псевдотерминала pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Ошибка при установке пакета. Попытка восстановления:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Изменения применены" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1343,15 +1368,15 @@ "Применяются отмеченные изменения. Это займёт некоторое время, пожалуйста, " "подождите." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Установка и удаление программ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Удаление программ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Установка программ" @@ -1359,9 +1384,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Описание и название" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -1370,73 +1395,75 @@ msgid "Provided packages" msgstr "Предоставляемые пакеты" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Supported" msgstr "Поддерживаемые" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Package Name" msgstr "Название пакета" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Установленная версия" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -msgid "Available Version" -msgstr "Доступная версия" +# This is filter name, it's better to not translate it +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 +msgid "Latest Version" +msgstr "Последняя версия" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -msgid "Installed Size" -msgstr "Размер после установки" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 msgid "Download Size" msgstr "Размер загружаемых файлов" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Keep Configuration" msgstr "Сохранить настройки" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Completely" msgstr "Полностью" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Always Ask" msgstr "Всегда спрашивать" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Automatically" msgstr "Автоматически" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Default Upgrade" msgstr "Стандартное обновление" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Smart Upgrade" msgstr "Интеллектуальное обновление" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Произошла ошибка при сохранении настроек." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Выберите шрифт" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Выбор цвета" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1448,7 +1475,7 @@ "дистрибутива, версия этого пакета будет следовать за этим дистрибутивом, " "пока он не войдёт в дистрибутив по умолчанию." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1459,34 +1486,30 @@ "обновления по безопасности! Если вы принудительно укажете версию, то версия " "этого пакета будет следовать выбранному дистрибутиву." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Позволить Synaptic отметить лучшую версию. Если не уверены, используйте этот " "пункт. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Отображать" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:119 ../gtk/rgrepositorywin.cc:189 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:208 #, c-format msgid "" "Please insert the disk labeled:\n" @@ -1497,37 +1520,37 @@ "%s\n" "в дисковод %s" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "Скорость загрузки: %s/с — осталось %s" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "Скорость загрузки: ..." -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "Загружается файл %li из %li" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "В очереди" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "Совпадение" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" @@ -1539,17 +1562,17 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Новый фильтр %i" #: ../gtk/rginstallprogress.cc:44 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 msgid "Package Manager output" msgstr "Вывод менеджера пакетов" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1560,7 +1583,7 @@ "Во время установки пакета %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1571,7 +1594,7 @@ "Во время подготовки к установке:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1580,68 +1603,98 @@ "Система APT сообщает:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Не найден" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Выражение было найдено, посмотрите в списке слева." -#: ../gtk/rgmainwindow.h:72 -msgid "Dependants" -msgstr "Обратные зависимости" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:73 -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "Зависимости для последней версии" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:74 -msgid "Provided Packages" -msgstr "Предоставляемые пакеты" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Свойства %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Это приложения поддерживается дистрибутивом" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Получить изображение экрана" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Получить список изменений" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this the format of the available versions in #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "С" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Получить" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "Обратные зависимости" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "Зависимости для последней версии" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 +msgid "Provided Packages" +msgstr "Предоставляемые пакеты" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Пакеты не выбраны.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" "Выберите версию %s, которая должна быть принудительно выбрана при установке" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1651,29 +1704,15 @@ "Если Вы принудительно установите версию, отличную от версии по умолчанию, то " "возможно появление ошибок при обработке зависимостей." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Перестроение поисковых данных" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Быстрый фильтр" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 -msgid "S" -msgstr "С" - -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097 -msgid "Latest Version" -msgstr "Последняя версия" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139 -msgid "Download" -msgstr "Получить" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1681,80 +1720,77 @@ "Обновление сведений о пакетах информирует о новых, удалённых или обновлённых " "пакетах программ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Добавить в очередь все возможные обновления" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Применить все отмеченные изменения" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Показывать информацию о пакете" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Поиск по пакетам" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Снять отметку" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Отметить для установки" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Отметить для повторной установки" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Отметить для обновления" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Отметить для удаления" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Отметить для полного удаления" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Удалить, включая оставшиеся зависимости" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Оставить текущую версию" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Отметить рекомендуемые пакеты для установки" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Отметить предлагаемые пакеты для установки" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836 -msgid "No apt-xapian-index found" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removing this package may render the system unusable.\n" +"Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Удаление этого пакета может привести систему в нерабочее состояние.\n" "Вы действительно хотите это сделать?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1763,7 +1799,7 @@ "Пакетов: %i, %i уст. (%i с ош.), %i для уст.(обн.), %i для удал.; " "освободится %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1772,7 +1808,7 @@ "Пакетов: %i, %i уст. (%i с ош.), %i для уст.(обн.), %i для удал.; " "потребуется %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1781,7 +1817,7 @@ "%i пакетов в списке, %i установлено, %i с ошибками, %i для установки/" "обновления, %i для удаления" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1804,36 +1840,67 @@ "\n" "Попробуйте их исправить, зайдя в фильтр \"С ошибками\"" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Добавить другой компакт-диск?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Открыть отметки пакетов" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Невозможно записать %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Сохранить полное состояние (не только отметки)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Изменён список репозиториев" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1841,25 +1908,30 @@ "Информация репозитория изменилась. Вы должны нажать кнопку \"Обновить\" для " "внесения изменений." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +msgid "_Reload" +msgstr "_Обновить" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Больше не показывать это сообщение" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Найдено %i пакетов" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Открытие справочной системы" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 +#, fuzzy msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +"'firefox' browser to view the synaptic manual.\n" "\n" "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." @@ -1872,16 +1944,7 @@ "Также вы можете получить информацию о Synaptic, набрав в командной строке " "'man synaptic' или просмотрев html-версию в каталоге 'synaptic/html'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while starting the help viewer\n" -"\tCommand: %s" -msgstr "" -"Произошла ошибка при запуске средства просмотра справки\n" -"\tКоманда: %s" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1889,23 +1952,23 @@ "Невозможно запустить программу настройки!\n" "Вы должны установить нужный для этого пакет 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Запуск программы настройки пакета..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Открытие справки по пакету..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Вы должны установить пакет \"dwww\" для просмотра документации к пакету" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1913,23 +1976,23 @@ "Не удалось выполнить изменения!\n" "Сначала необходимо исправить ошибки в пакетах." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Применение отмеченных изменений. Это может занять некоторое время..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Загрузка файлов пакета" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Вы хотите выйти из Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Загрузка сведений о пакетах" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1937,19 +2000,19 @@ "Репозитории будут проверены на новые, удалённые или обновлённые пакеты " "программ." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Обновление сведений о пакетах..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Ошибка исправления проблем зависимостей!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Проблемы зависимостей успешно разрешены" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1957,31 +2020,31 @@ "Невозможно обновить систему!\n" "Сначала необходимо исправить проблемы зависимостей." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Выбрать все доступные обновления..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Отмечены все доступные для обновления пакеты" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Невозможно отметить всё доступное для обновления!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Сохранить сценарий" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Укажите каталог" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Укажите каталог" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:100 msgid "" "You are adding the \"universe\" component.\n" "\n" @@ -1991,49 +2054,48 @@ "\n" " Пакеты из этого компонента не поддерживаются. Вы уверены?" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" msgstr "Репозитории" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:156 msgid "Enabled" msgstr "Разрешён" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:166 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:176 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:81 msgid "Vendor" msgstr "Поставщик" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:199 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 msgid "Distribution" msgstr "Дистрибутив" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:210 msgid "Section(s)" msgstr "Раздел(ы)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:275 msgid "Binary (deb)" msgstr "Двоичный (deb)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:281 msgid "Source (deb-src)" msgstr "Исходный (deb-src)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:301 ../gtk/rgrepositorywin.cc:451 msgid "(no vendor)" msgstr "(нет поставщика)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:403 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Невозможно прочитать файл vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Неизвестный тип источника" @@ -2096,7 +2158,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Скрыть подробности" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Показать подробности" @@ -2195,43 +2257,43 @@ "Необходимые пакеты будут удалены.\n" "Это может привести систему в нерабочее состояние!\n" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:76 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:79 msgid "An error occurred" msgstr "Произошла ошибка" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:77 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:80 msgid "The following details are provided:" msgstr "Предоставлены следующие подробности:" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:40 msgid "Setup Vendors" msgstr "Установить поставщиков" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 ../gtk/rgvendorswindow.cc:108 msgid "FingerPrint" msgstr "Отпечаток ключа" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:129 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:133 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:137 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:141 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms) #. happens when e.g. a package has no installed version (or no #. downloadable version) -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133 -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:120 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:136 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:154 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:217 msgid "N/A" msgstr "Неприменимо" @@ -2246,380 +2308,395 @@ msgstr "Описание %s" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Synaptic" +msgstr "Synaptic" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 -msgid "Installed Version" -msgstr "Установленная версия" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 -msgid "Latest Available Version" -msgstr "Последняя доступная версия" +msgid "_Read Markings..." +msgstr "_Открыть отметки пакетов..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Сопровождающий:" +msgid "_Save Markings" +msgstr "_Сохранить отметки пакетов" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 -msgid "" -"Note: To install a version that is different from the default one, " -"choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "" -"Внимание: для того, чтобы установить версию пакета, которая " -"отличается от версии по умолчанию, выберите Пакет -> Указать версию... в меню." +msgid "Save Markings _As..." +msgstr "Сохранить отметки пакетов _как..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 -msgid "Package:" -msgstr "Пакет:" +msgid "" +"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " +"different computer" +msgstr "" +"Создать сценарий командной оболочки, с помощью которого выбранные пакеты " +"могут быть загружены на другом компьютере" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 -msgid "Priority:" -msgstr "Приоритет:" +msgid "Generate package download script" +msgstr "Создать сценарий загрузки пакетов" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 -msgid "Section:" -msgstr "Раздел:" +msgid "" +"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " +"feature to the system" +msgstr "Добавить пакеты загруженные созданным сценарием" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" +msgid "Add downloaded packages" +msgstr "Добавить загруженные пакеты" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 -msgid "Tags:" -msgstr "Теги:" +msgid "_History" +msgstr "_История" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 -msgid "A_pply Marked Changes" -msgstr "_Применить отмеченные изменения" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 +msgid "_Quit" +msgstr "В_ыйти" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12 -msgid "Add downloaded packages" -msgstr "Добавить загруженные пакеты" +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "" -"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " -"feature to the system" -msgstr "Добавить пакеты загруженные созданным сценарием" +msgid "_Undo" +msgstr "_Отказаться" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" +msgid "_Redo" +msgstr "_Повторить" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "Automatically installed" -msgstr "Установленный автоматически" +msgid "U_nmark All" +msgstr "С_нять все отметки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 -msgid "Available versions:" -msgstr "Доступные версии:" +msgid "_Search..." +msgstr "_Поиск..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 -msgid "Common" -msgstr "Общее" +msgid "_Reload Package Information" +msgstr "_Обновить сведения о пакетах" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +msgid "_Add CD-ROM..." +msgstr "Добавить _компакт-диск..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +msgid "_Mark All Upgrades..." +msgstr "_Отметить для обновления..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 -msgid "Download:" -msgstr "Скачать:" +msgid "_Fix Broken Packages" +msgstr "_Исправить пакеты \"с ошибками\"" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "" -"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " -"different computer" -msgstr "" -"Создать сценарий командной оболочки, с помощью которого выбранные пакеты " -"могут быть загружены на другом компьютере" +msgid "Mark Packages by _Task..." +msgstr "Отметить пакеты для _задачи..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "Generate package download script" -msgstr "Создать сценарий загрузки пакетов" +msgid "A_pply Marked Changes" +msgstr "_Применить отмеченные изменения" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Icon _Legend" -msgstr "Описание _значков" +msgid "_Package" +msgstr "Па_кет" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 -msgid "Installed Files" -msgstr "Установленные файлы" +msgid "U_nmark" +msgstr "_Снять отметку" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark All Upgrades" -msgstr "Отметить всё" +msgid "Mark for _Installation" +msgstr "Отметить для _установки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark Packages by _Task..." -msgstr "Отметить пакеты для _задачи..." +msgid "Mark for R_einstallation" +msgstr "Отметить для п_овторной установки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" -msgstr "Отметить для _полного удаления" +msgid "Mark for _Upgrade" +msgstr "Отметить для _обновления" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "Mark for R_einstallation" -msgstr "Отметить для п_овторной установки" +msgid "Mark for _Removal" +msgstr "Отмеченные для у_даления" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Mark for _Installation" -msgstr "Отметить для _установки" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgstr "Отметить для _полного удаления" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "Mark for _Removal" -msgstr "Отмеченные для у_даления" +msgid "_Lock Version" +msgstr "За_блокировать версию" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "Mark for _Upgrade" -msgstr "Отметить для _обновления" +msgid "Automatically installed" +msgstr "Установленный автоматически" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +msgid "_Force Version..." +msgstr "_Указать версию..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Настроить..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +msgid "_Browse Documentation" +msgstr "_Просмотреть документацию" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" +msgid "_Download Changelog" +msgstr "Загрузить _историю изменений" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "S_earch Results" -msgstr "Результаты _поиска" +msgid "_Properties" +msgstr "С_войства" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "S_tatus" -msgstr "_Состояние" +msgid "_Settings" +msgstr "_Настройки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "Save Markings _As..." -msgstr "Сохранить отметки пакетов _как..." +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Параметры" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +msgid "_Repositories" +msgstr "_Репозитории" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +msgid "_Filters" +msgstr "_Фильтры" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "Synaptic" -msgstr "Synaptic" +msgid "_Set Internal Option..." +msgstr "_Установить внутренний параметр..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text Be_side Icons" -msgstr "Текст _рядом со значками" +msgid "_Toolbar" +msgstr "Панель _инструментов" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text _Below Icons" -msgstr "Текст _под значками" +msgid "_Icons Only" +msgstr "Только _значки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "U_nmark" -msgstr "_Снять отметку" +msgid "_Text Only" +msgstr "Только _текст" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "U_nmark All" -msgstr "С_нять все отметки" +msgid "Text _Below Icons" +msgstr "Текст _под значками" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" +msgid "Text Be_side Icons" +msgstr "Текст _рядом со значками" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 -msgid "Versions" -msgstr "Версии" +msgid "_Hide" +msgstr "_Скрыть" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "_About" -msgstr "_О программе" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "_Add CD-ROM..." -msgstr "Добавить _компакт-диск..." +msgid "_Contents" +msgstr "_Содержание" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "_Browse Documentation" -msgstr "_Просмотреть документацию" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "_Краткое описание" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -msgid "_Configure..." -msgstr "_Настроить..." +msgid "Icon _Legend" +msgstr "Описание _значков" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 -msgid "_Contents" -msgstr "_Содержание" +msgid "_About" +msgstr "_О программе" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "_Custom Filters" -msgstr "Специальные _фильтры" +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Download Changelog" -msgstr "Загрузить _историю изменений" +msgid "Mark All Upgrades" +msgstr "Отметить всё" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 -msgid "_Filters" -msgstr "_Фильтры" +msgid "Apply" +msgstr "Применить" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 -msgid "_Fix Broken Packages" -msgstr "_Исправить пакеты \"с ошибками\"" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 -msgid "_Force Version..." -msgstr "_Указать версию..." +msgid "_Sections" +msgstr "_Разделы" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" +msgid "S_earch Results" +msgstr "Результаты _поиска" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -msgid "_Hide" -msgstr "_Скрыть" +msgid "S_tatus" +msgstr "_Состояние" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -msgid "_History" -msgstr "_История" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -msgid "_Icons Only" -msgstr "Только _значки" +msgid "_Custom Filters" +msgstr "Специальные _фильтры" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -msgid "_Lock Version" -msgstr "За_блокировать версию" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -msgid "_Mark All Upgrades..." -msgstr "_Отметить для обновления..." +msgid "_Architecture" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -msgid "_Package" -msgstr "Па_кет" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +msgid "Package:" +msgstr "Пакет:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -msgid "_Properties" -msgstr "С_войства" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +msgid "Section:" +msgstr "Раздел:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -msgid "_Quick Introduction" -msgstr "_Краткое описание" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 -msgid "_Quit" -msgstr "В_ыйти" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Сопровождающий:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -msgid "_Read Markings..." -msgstr "_Открыть отметки пакетов..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -msgid "_Redo" -msgstr "_Повторить" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +msgid "Tags:" +msgstr "Теги:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -msgid "_Reload Package Information" -msgstr "_Обновить сведения о пакетах" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Состояние:" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -msgid "_Repositories" -msgstr "_Репозитории" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +msgid "Installed Version" +msgstr "Установленная версия" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -msgid "_Save Markings" -msgstr "_Сохранить отметки пакетов" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -msgid "_Search..." -msgstr "_Поиск..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -msgid "_Sections" -msgstr "_Разделы" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -msgid "_Set Internal Option..." -msgstr "_Установить внутренний параметр..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +msgid "Latest Available Version" +msgstr "Последняя доступная версия" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -msgid "_Settings" -msgstr "_Настройки" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +msgid "Download:" +msgstr "Скачать:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -msgid "_Text Only" -msgstr "Только _текст" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Панель _инструментов" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 +msgid "Common" +msgstr "Общее" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 -msgid "_Undo" -msgstr "_Отказаться" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +msgid "Installed Files" +msgstr "Установленные файлы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +msgid "Available versions:" +msgstr "Доступные версии:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note: To install a version that is different from the default one, " +"choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"Copyright © 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright © 2002-2010 Michael Vogt" +"Внимание: для того, чтобы установить версию пакета, которая " +"отличается от версии по умолчанию, выберите Пакет -> Указать версию... в меню." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 +msgid "Versions" +msgstr "Версии" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Версия Synaptic" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +msgid "Package management software using apt." +msgstr "Программа для управления пакетами при помощи APT." + #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Поддержка debtag включена." #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 -msgid "Documented by" -msgstr "Документация" +msgid "" +"Visit the home page at \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" +msgstr "" +"Посетите домашнюю страницу \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" -"Man page:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manual:\n" -"Sebastian Heinlein " +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"Version 2" msgstr "" -"Страницы man:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Руководство:\n" -"Sebastian Heinlein " +"Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public " +"License, Version 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright © 2002-2010 Michael Vogt" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2647,35 +2724,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 -msgid "Package management software using apt." -msgstr "Программа для управления пакетами при помощи APT." - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " -"Version 2" -msgstr "" -"Эта программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public " -"License, Version 2" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29 -msgid "Translated by" -msgstr "Перевод" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30 -msgid "" -"Visit the home page at \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" -msgstr "" -"Посетите домашнюю страницу \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Авторы" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "В алфавитном порядке:\n" @@ -2684,23 +2737,54 @@ "Sviatoslav Sviridov , 2002-2004\n" "Vitaly Lipatov , 2003-2005" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 -msgid "Look in:" -msgstr "Искать в:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +msgid "Translated by" +msgstr "Перевод" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 +msgid "" +"Man page:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manual:\n" +"Sebastian Heinlein " +msgstr "" +"Страницы man:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Руководство:\n" +"Sebastian Heinlein " + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 +msgid "Documented by" +msgstr "Документация" #: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +msgid "_Search" +msgstr "По_иск" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 -msgid "_Search" -msgstr "По_иск" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 +msgid "Look in:" +msgstr "Искать в:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 -msgid "Show for individual files" +#, fuzzy +msgid "Show individual files" msgstr "Подробнее" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +msgid "_Mark" +msgstr "_Применить" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" @@ -2708,7 +2792,7 @@ "Добавить в очередь необходимые " "изменения?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2716,330 +2800,333 @@ "Выбранное действие затрагивает другие пакеты. Также необходимо выполнить " "следующие действия." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 -msgid "_Mark" -msgstr "_Применить" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4 -msgid "Applying Changes" -msgstr "Выполнение изменений" +msgid "Show package properties in the main window" +msgstr "Показывать информацию о пакете в главном окне" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "Marking Changes" +msgstr "Отметка изменений" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" +msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" +msgstr "Подтверждать изменения, которые могут подействовать на другие пакеты" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgstr "Рассматривать рекомендуемые пакеты как зависимости" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 -msgid "History files" -msgstr "Файлы истории" +msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgstr "" +"Выполнять наиболее предпочтительное действие при нажатии на значок состояния" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 -msgid "Marking Changes" -msgstr "Отметка изменений" +msgid "Removal of packages:" +msgstr "Удаление пакетов:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10 -msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "Поведение при обновлении пакета (дистрибутив по умолчанию)" +msgid "System upgrade:" +msgstr "Обновление системы:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11 -msgid "Proxy Server" -msgstr "Прокси-сервер" +msgid "Number of undo operations:" +msgstr "Количество операций отмены:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -msgid "Temporary Files" -msgstr "Временные файлы" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13 -msgid "" -"These settings affect the core of your " -"system. Consider any changes carefully." +msgid "Reloading outdated package information:" msgstr "" -"Данные параметры влияют на внутреннюю " -"часть вашей системы. Используйте очень осторожно." +"Обновление устаревших\n" +"сведений о пакетах:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 -msgid "A_pplication Font" -msgstr "Шрифт _приложения" +msgid "Applying Changes" +msgstr "Выполнение изменений" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15 -msgid "Always prefer the highest version" -msgstr "Всегда предпочитать новейшую версию" +msgid "Apply changes in a terminal window" +msgstr "Выполнять изменения в окне терминала" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 -msgid "Always prefer the installed version" -msgstr "Всегда предпочитать установленную версию" +msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" +msgstr "Запрашивать выход после успешных изменений" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 -msgid "Apply changes in a terminal window" -msgstr "Выполнять изменения в окне терминала" +msgid "General" +msgstr "Основные" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18 -msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" -msgstr "Подтверждать изменения, которые могут подействовать на другие пакеты" +msgid "Columns" +msgstr "Столбцы" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19 -msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "Запрашивать выход после успешных изменений" +msgid "Move _Up" +msgstr "Переместить _вверх" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" +msgid "Move D_own" +msgstr "Переместить в_низ" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21 -msgid "Broken:" -msgstr "С ошибками:" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22 -msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" -msgstr "" -"Выполнять наиболее предпочтительное действие при нажатии на значок состояния" +msgid "Use custom application font" +msgstr "Использовать для приложения" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +msgid "Use custom terminal font" +msgstr "Использовать для терминала" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24 -msgid "Color packages by their status" -msgstr "Раскрашивать пакеты по состоянию" +msgid "A_pplication Font" +msgstr "Шрифт _приложения" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +msgid "_Terminal Font" +msgstr "Шрифт _терминала" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26 msgid "Columns and Fonts" msgstr "Столбцы и шрифты" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " -"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "" -"Узлы и домены, для доступа к которым не будет использоваться прокси, следует " -"разделять запятой (например, localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28 -msgid "Consider recommended packages as dependencies" -msgstr "Рассматривать рекомендуемые пакеты как зависимости" +msgid "Color packages by their status" +msgstr "Раскрашивать пакеты по состоянию" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29 -msgid "Delete _History files older than:" -msgstr "Удалять файлы _истории старее чем:" +msgid "Marked for installation:" +msgstr "Отмеченные для установки:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30 -msgid "Delete all cache package files now." -msgstr "Удалить все файлы кэша пакетов." +msgid "Color" +msgstr "Цвет" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "Прямое подключение к Интернет" +msgid "Marked for removal:" +msgstr "Отмеченные для удаления:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +msgid "Marked for complete removal:" +msgstr "Отмеченные для удаления:" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33 -msgid "FTP proxy: " -msgstr "FTP-прокси: " +msgid "Upgradable:" +msgstr "Обновляемые:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" +msgid "Marked for reinstallation:" +msgstr "Отмеченные для переустановки:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35 -msgid "General" -msgstr "Основные" +msgid "Marked for upgrade:" +msgstr "Отмеченные для обновления:" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36 -msgid "HTTP proxy: " -msgstr "HTTP-прокси: " +msgid "Not installed:" +msgstr "Не установленные:" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37 -msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" -msgstr "IP-адрес или название прокси-сервера FTP" +msgid "Not installed (locked):" +msgstr "Не установленные (закреплённые):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38 -msgid "IP address or host name of the http proxy server" -msgstr "IP-адрес или название прокси-сервера HTTP" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed (locked):" msgstr "Установленные (закреплённые):" # This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed:" msgstr "Установленные:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +msgid "New in repository:" +msgstr "Новые в репозитории:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41 -msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "Ручная настройка прокси-сервера" +msgid "Marked for downgrade:" +msgstr "Отмеченные для понижения версии:" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42 -msgid "Marked for complete removal:" -msgstr "Отмеченные для удаления:" +msgid "Broken:" +msgstr "С ошибками:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43 -msgid "Marked for downgrade:" -msgstr "Отмеченные для понижения версии:" +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44 -msgid "Marked for installation:" -msgstr "Отмеченные для установки:" +msgid "Temporary Files" +msgstr "Временные файлы" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45 -msgid "Marked for reinstallation:" -msgstr "Отмеченные для переустановки:" +msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" +msgstr "_Оставлять все загруженные файлы в кэше" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46 -msgid "Marked for removal:" -msgstr "Отмеченные для удаления:" +msgid "_Delete downloaded packages after installation" +msgstr "Удалять загруженные файлы _после установки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47 -msgid "Marked for upgrade:" -msgstr "Отмеченные для обновления:" +msgid "_Only delete packages which are no longer available" +msgstr "_Удалять только для пакетов более недоступных в репозитории" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48 -msgid "Move D_own" -msgstr "Переместить в_низ" +msgid "_Delete Cached Package Files" +msgstr "_Очистить кэш файлов пакетов" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49 -msgid "Move _Up" -msgstr "Переместить _вверх" +msgid "Delete all cache package files now." +msgstr "Удалить все файлы кэша пакетов." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" +msgid "History files" +msgstr "Файлы истории" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51 -msgid "New in repository:" -msgstr "Новые в репозитории:" +msgid "_Keep history" +msgstr "_Сохранять историю" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52 -msgid "No proxy for: " -msgstr "Без прокси для: " +msgid "Delete _History files older than:" +msgstr "Удалять файлы _истории старее чем:" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53 -msgid "Not installed (locked):" -msgstr "Не установленные (закреплённые):" +msgid "days" +msgstr "дней" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54 -msgid "Not installed:" -msgstr "Не установленные:" +msgid "Files" +msgstr "Файлы" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55 -msgid "Number of undo operations:" -msgstr "Количество операций отмены:" +msgid "Proxy Server" +msgstr "Прокси-сервер" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56 -msgid "Port number of the ftp proxy server" -msgstr "Номер порта для прокси-сервера FTP" +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "Прямое подключение к Интернет" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57 -msgid "Port number of the http proxy server" -msgstr "Номер порта для прокси-сервера HTTP" +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "Ручная настройка прокси-сервера" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58 +msgid "IP address or host name of the http proxy server" +msgstr "IP-адрес или название прокси-сервера HTTP" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 msgid "Port: " msgstr "Порт: " -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 -msgid "Prefer versions from: " -msgstr "Предпочитать версии из: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +msgid "Port number of the http proxy server" +msgstr "Номер порта для прокси-сервера HTTP" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61 -msgid "Reloading outdated package information:" -msgstr "" -"Обновление устаревших\n" -"сведений о пакетах:" +msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" +msgstr "IP-адрес или название прокси-сервера FTP" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62 -msgid "Removal of packages:" -msgstr "Удаление пакетов:" +msgid "Port number of the ftp proxy server" +msgstr "Номер порта для прокси-сервера FTP" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63 -msgid "Show package properties in the main window" -msgstr "Показывать информацию о пакете в главном окне" +msgid "No proxy for: " +msgstr "Без прокси для: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64 -msgid "System upgrade:" -msgstr "Обновление системы:" +msgid "FTP proxy: " +msgstr "FTP-прокси: " -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65 -msgid "Upgradable:" -msgstr "Обновляемые:" +msgid "HTTP proxy: " +msgstr "HTTP-прокси: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66 -msgid "Use custom application font" -msgstr "Использовать для приложения" +msgid "" +"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " +"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgstr "" +"Узлы и домены, для доступа к которым не будет использоваться прокси, следует " +"разделять запятой (например, localhost, 192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 -msgid "Use custom terminal font" -msgstr "Использовать для терминала" +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68 -msgid "_Delete Cached Package Files" -msgstr "_Очистить кэш файлов пакетов" +msgid "Network" +msgstr "Сеть" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69 -msgid "_Delete downloaded packages after installation" -msgstr "Удалять загруженные файлы _после установки" +msgid "" +"These settings affect the core of your " +"system. Consider any changes carefully." +msgstr "" +"Данные параметры влияют на внутреннюю " +"часть вашей системы. Используйте очень осторожно." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 -msgid "_Keep history" -msgstr "_Сохранять историю" +msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" +msgstr "Поведение при обновлении пакета (дистрибутив по умолчанию)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 -msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" -msgstr "_Оставлять все загруженные файлы в кэше" +msgid "Always prefer the highest version" +msgstr "Всегда предпочитать новейшую версию" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72 -msgid "_Only delete packages which are no longer available" -msgstr "_Удалять только для пакетов более недоступных в репозитории" +msgid "Always prefer the installed version" +msgstr "Всегда предпочитать установленную версию" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73 -msgid "_Terminal Font" -msgstr "Шрифт _терминала" +msgid "Prefer versions from: " +msgstr "Предпочитать версии из: " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 -msgid "days" -msgstr "дней" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Применить" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "" "Введите метку компакт-диска" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 -msgid "Disc label:" -msgstr "Метка диска:" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." @@ -3047,48 +3134,60 @@ "Метка будет использована для опознавания компакт-диска, если вы захотите " "позже устанавливать с него пакеты." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 +msgid "Disc label:" +msgstr "Метка диска:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Установить внутренний параметр" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Только эксперты должны использовать это." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Переменная:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 -msgid "Summary" -msgstr "Краткое описание" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +msgid "Return to the main screen" +msgstr "Вернуться к главному окну" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Внести следующие изменения?" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -msgid "Return to the main screen" -msgstr "Вернуться к главному окну" +msgid "" +"This is your last opportunity to look through the list of marked changes " +"before they are applied." +msgstr "Проверьте список изменений перед тем, как они будут выполнены." #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +msgid "Summary" +msgstr "Краткое описание" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +msgid "_Download package files only" +msgstr "Только _загрузить файлы пакетов" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Файлы пакетов будут загружены, но не установлены" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -msgid "" -"This is your last opportunity to look through the list of marked changes " -"before they are applied." -msgstr "Проверьте список изменений перед тем, как они будут выполнены." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 +msgid "_Verify package signatures" +msgstr "_Проверять подписи пакетов" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3097,225 +3196,224 @@ "оригинальности и целостности. Выключение этой проверки ослабляет " "безопасность вашей системы." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 -msgid "_Download package files only" -msgstr "Только _загрузить файлы пакетов" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 -msgid "_Verify package signatures" -msgstr "_Проверять подписи пакетов" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Текущие" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 -msgid "Marked" -msgstr "Отмеченные" - -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 -msgid "Other" -msgstr "Остальные" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 -msgid "AND" -msgstr "И" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 -msgid "Automatic install" -msgstr "Установить автоматически" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 -msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -msgstr "" -"Установленные автоматически, но более не требуемые какими-либо пакетами" +msgid "Installed packages that are up-to-date" +msgstr "Самые свежие установленные пакеты" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 -msgid "Automatic removable" -msgstr "Удаляемые автоматически" +msgid "Upgradable" +msgstr "Обновляемые" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 -msgid "Boolean operator between property criterias:" -msgstr "Условие между критериями:" +msgid "Installed packages that are upgradable" +msgstr "Обновляемые установленные пакеты" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 -msgid "Currently in broken policy state" -msgstr "В текущее время в состоянии нарушения политики" +msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" +msgstr "Обновляемые до последней основной версии установленные пакеты" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 -msgid "Exclude" -msgstr "Исключить" +msgid "Residual config" +msgstr "Оставшиеся файлы настроек" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 -msgid "Exclude selected sections" -msgstr "Исключать выбранные разделы" +msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +msgstr "Удалённые пакеты, которые оставили файлы настроек в системе" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 -msgid "For installation or upgrade" -msgstr "Для установки или обновления" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 -msgid "For removal" -msgstr "Для удаления" +msgid "Not installed packages" +msgstr "Не установленные пакеты" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 -msgid "Include" -msgstr "Включить" +msgid "Marked" +msgstr "Отмеченные" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 -msgid "Include selected sections only" -msgstr "Включать только выбранные разделы" +msgid "Not marked" +msgstr "Не отмеченные" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +msgid "Packages that won't be changed" +msgstr "Пакеты, которые не будут изменены" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 -msgid "Installed automatically as part of a dependency" -msgstr "Установленные автоматически по зависимости" +msgid "For installation or upgrade" +msgstr "Для установки или обновления" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 -msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" -msgstr "Установленные вручную (не по зависимости)" +msgid "Packages that will be installed or upgraded" +msgstr "Пакеты, которые будут установлены или обновлены" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 -msgid "Installed packages that are up-to-date" -msgstr "Самые свежие установленные пакеты" +msgid "For removal" +msgstr "Для удаления" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 -msgid "Installed packages that are upgradable" -msgstr "Обновляемые установленные пакеты" - -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 -msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" -msgstr "Обновляемые до последней основной версии установленные пакеты" +msgid "Packages that will be removed" +msgstr "Пакеты, которые будут удалены" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 -msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "" -"Пакеты библиотек, которые больше не нужны (для работы требуется deborphan)" +msgid "Other" +msgstr "Остальные" -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 -msgid "Manual installed" -msgstr "Установленные вручную" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +msgstr "Пакеты, появившиеся в репозитории после последнего \"Обновления\"" -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 -msgid "Not installable" -msgstr "Не устанавливаемые" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +msgid "Packages that will never be upgraded" +msgstr "Пакет, которые никогда не будут обновлены" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 -msgid "Not installed packages" -msgstr "Не установленные пакеты" +msgid "Orphaned" +msgstr "\"Заброшенные\"" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 -msgid "Not marked" -msgstr "Не отмеченные" +msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" +msgstr "" +"Пакеты библиотек, которые больше не нужны (для работы требуется deborphan)" +# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 -msgid "OR" -msgstr "ИЛИ" +msgid "Not installable" +msgstr "Не устанавливаемые" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 -msgid "Orphaned" -msgstr "\"Заброшенные\"" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 -msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -msgstr "Пакеты, появившиеся в репозитории после последнего \"Обновления\"" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Недоступные ни в одном репозитории пакеты" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +msgid "Packages with broken dependencies" +msgstr "Пакеты с нарушенными зависимостями" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 -msgid "Packages that will be installed or upgraded" -msgstr "Пакеты, которые будут установлены или обновлены" +msgid "Automatic install" +msgstr "Установить автоматически" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 -msgid "Packages that will be removed" -msgstr "Пакеты, которые будут удалены" +#, fuzzy +msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" +msgstr "Установленные автоматически по зависимости" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 -msgid "Packages that will never be upgraded" -msgstr "Пакет, которые никогда не будут обновлены" +msgid "Automatic removable" +msgstr "Удаляемые автоматически" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 -msgid "Packages that won't be changed" -msgstr "Пакеты, которые не будут изменены" +#, fuzzy +msgid "" +"Packages installed automatically but no longer required by any other package" +msgstr "" +"Установленные автоматически, но более не требуемые какими-либо пакетами" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 -msgid "Packages with broken dependencies" -msgstr "Пакеты с нарушенными зависимостями" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Policy broken" msgstr "Нарушена политика" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +msgid "Currently in broken policy state" +msgstr "В текущее время в состоянии нарушения политики" + +# This is filter name, it's better to not translate it +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +msgid "Manual installed" +msgstr "Установленные вручную" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" +msgstr "Установленные вручную (не по зависимости)" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 -msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "Удалённые пакеты, которые оставили файлы настроек в системе" +msgid "_Select All" +msgstr "_Выделить всё" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 -msgid "Residual config" -msgstr "Оставшиеся файлы настроек" +msgid "_Deselect All" +msgstr "_Очистить всё" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +msgid "_Invert All" +msgstr "_Инвертировать всё" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +msgid "Include selected sections only" +msgstr "Включать только выбранные разделы" -# This is filter name, it's better to not translate it #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 -msgid "Upgradable" -msgstr "Обновляемые" +msgid "Exclude selected sections" +msgstr "Исключать выбранные разделы" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Очистить всё" +msgid "Boolean operator between property criterias:" +msgstr "Условие между критериями:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 -msgid "_Invert All" -msgstr "_Инвертировать всё" +msgid "AND" +msgstr "И" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 -msgid "_Select All" -msgstr "_Выделить всё" +msgid "OR" +msgstr "ИЛИ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 +msgid "Include" +msgstr "Включить" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 +msgid "Exclude" +msgstr "Исключить" + +# This is filter name, it's better to not translate it +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "Distribution:" -msgstr "Дистрибутив:" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" -msgstr "Раздел(ы):" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Получить" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "Дистрибутив:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 -msgid "Vendors..." -msgstr "Поставщики..." +msgid "Section(s):" +msgstr "Раздел(ы):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 -msgid "deb" -msgstr "deb" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 -msgid "deb-src" -msgstr "deb-src" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 -msgid "rpm" -msgstr "rpm" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 -msgid "rpm-src" -msgstr "rpm-src" +msgid "Vendors..." +msgstr "Поставщики..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1 msgid "Preparing packages..." @@ -3329,7 +3427,7 @@ msgid "Details" msgstr "Подробнее" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" msgstr "При выполнении изменений были получены сообщения:" @@ -3351,52 +3449,23 @@ msgid "_Description" msgstr "_Описание" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Вывод терминала:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Закрыть диалог после того, как изменения будут полностью внесены" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 -msgid "" -"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " -"all changes and then apply them." -msgstr "" -"Примечание: изменения не выполняются немедленно. Сначала вы должны " -"отметить все изменения, а потом применить их." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 -msgid "Choose the action from the context menu of the package." -msgstr "Выберите действие из контекстного меню пакета (по правой кнопке мыши);" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 -msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Нажмите на значок состояния пакета для вывода перечня доступных действий." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 -msgid "Double click on the package name." -msgstr "Нажмите мышкой дважды на название пакета;" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "Quick Introduction" msgstr "Краткое описание" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 -msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -msgstr "Отметьте пакет и выберите действие из меню 'Пакет';" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Показывать это окно при запуске программы" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3406,22 +3475,51 @@ "i>. Данный менеджер пакетов позволяет вам устанавливать, обновлять или " "удалять пакеты с программами." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +msgid "" +"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " +"miss important security upgrades." +msgstr "" +"Следует регулярно получать сведения о пакетах, иначе вы можете пропустить " +"важное обновление, связанное с безопасностью вашей системы." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +msgid "" +"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " +"all changes and then apply them." +msgstr "" +"Примечание: изменения не выполняются немедленно. Сначала вы должны " +"отметить все изменения, а потом применить их." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Вы можете отметить пакеты для установки, обновления или удаления различными " "способами:" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgstr "Отметьте пакет и выберите действие из меню 'Пакет';" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +msgid "Double click on the package name." +msgstr "Нажмите мышкой дважды на название пакета;" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +msgid "Choose the action from the context menu of the package." +msgstr "Выберите действие из контекстного меню пакета (по правой кнопке мыши);" + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "" -"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " -"miss important security upgrades." +msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -"Следует регулярно получать сведения о пакетах, иначе вы можете пропустить " -"важное обновление, связанное с безопасностью вашей системы." +"Нажмите на значок состояния пакета для вывода перечня доступных действий." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3435,11 +3533,11 @@ "Следующие пакеты имеют неразрешимые зависимости. Убедитесь в том, что все " "необходимые репозитории добавлены и включены в настройках." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Полная история изменений последней версии:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3455,17 +3553,17 @@ "противном случае репозиторий будет игнорирован. Проверьте сетевое соединение " "и правильность написания адреса репозитория в настройках." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 +msgid "Icon Legend" +msgstr "О значках состояния пакетов" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "Значки отображают текущее состояние пакетов:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 -msgid "Icon Legend" -msgstr "О значках состояния пакетов" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3480,7 +3578,7 @@ "репозитории или возникли проблемы с доступом к репозиторию. Обновите список " "пакетов и проверьте источник пакетов (компакт-диск или сетевое соединение)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3495,23 +3593,24 @@ "могли произойти важные обновления, связанные с безопасностью. Рекомендуется " "регулярно обновлять информацию о пакетах." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Запомнить ответ для дальнейших обновлений" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 -msgid "_Reload" -msgstr "_Обновить" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1 msgid "History" msgstr "История" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "История установленных, обновлённых и удалённых пакетов программ." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Поиск" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3524,27 +3623,35 @@ "выйдите из Synaptic." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 -msgid "Difference between the files" -msgstr "Отличия между файлами" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Keep" msgstr "_Сохранить" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -# This is filter name, it's better to not translate it -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 -msgid "Force version:" -msgstr "Назначить версию:" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Отличия между файлами" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Назначить версию" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +# This is filter name, it's better to not translate it +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 +msgid "Force version:" +msgstr "Назначить версию:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +msgid "_Default Upgrade" +msgstr "Обновление по _умолчанию" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +msgid "_Smart Upgrade" +msgstr "_Интеллектуальное обновление" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3568,34 +3675,26 @@ "Примечание: пакеты будут только отмечены для обновления. Вам " "потребуется затем применить отмеченные изменения." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Запомнить ответ для дальнейших обновлений" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Это поведение может быть позднее изменено в настройках" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 -msgid "_Default Upgrade" -msgstr "Обновление по _умолчанию" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 -msgid "_Smart Upgrade" -msgstr "_Интеллектуальное обновление" - #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1 msgid "HTTP authentication" msgstr "Аутентификация HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Пользователь" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" @@ -3615,7 +3714,7 @@ msgid "Label:" msgstr "Метка диска:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" @@ -3631,25 +3730,29 @@ "\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Подробное описание синтаксиса " "см. в документации." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "Строка APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Добавить репозиторий" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Установить, удалить и обновить пакеты" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "Менеджер пакетов Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Менеджер пакетов" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Менеджер пакетов Synaptic" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "Установить, удалить и обновить пакеты" + +#: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" +msgstr "" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 msgid "Includes" @@ -3700,18 +3803,49 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Поддерживается" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Выполняется..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Невозможно закрыть во время работы" +#~ msgid "Available Version" +#~ msgstr "Доступная версия" + +#~ msgid "Installed Size" +#~ msgstr "Размер после установки" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured while starting the help viewer\n" +#~ "\tCommand: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка при запуске средства просмотра справки\n" +#~ "\tКоманда: %s" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "deb" +#~ msgstr "deb" + +#~ msgid "deb-src" +#~ msgstr "deb-src" + +#~ msgid "rpm" +#~ msgstr "rpm" + +#~ msgid "rpm-src" +#~ msgstr "rpm-src" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + #~ msgid "Quick search" #~ msgstr "Быстрый поиск" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sc.po synaptic-0.83/po/sc.po --- synaptic-0.82.5/po/sc.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sc.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Sardinian \n" +"Language: sc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/si.po synaptic-0.83/po/si.po --- synaptic-0.82.5/po/si.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/si.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Sinhalese \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sk.po synaptic-0.83/po/sk.po --- synaptic-0.82.5/po/sk.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sk.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 21:47+0000\n" "Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Chybný záznam v súbore s predvoľbami, chýba hlavička balíka" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Závisí na" @@ -623,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Predzávisí na" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Navrhuje" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Odporúča" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Je v konflikte s" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Nahrádza" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Označené na úplné odstránenie" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalované" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Nenainštalované (uzamknuté)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Nainštalované (uzamknuté na súčasnú verziu)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Porušená závislosť" @@ -728,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Vnútorná chyba: nenulový počet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Poskytuje" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Krížová závislosť" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Pôvod" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Súčasť" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stav" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Oblasť" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Dôležitosť" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Filtrovaný výpis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Chybný regulárny výraz %s” v súbore filtrov." @@ -810,11 +811,11 @@ "Vnútorná chyba pri otváraní vyrovnávacej pamäte (%d). Prosím nahláste túto " "chybu." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nie je možné opraviť chybu závislostí" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,20 +823,20 @@ "Nie je možné označiť aktualizácie\n" "Opravte chyby vo vašom systéme." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Vnútorná chyba, úplná aktualizácia zlyhala. Prosím nahláste túto chybu." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "Aktualizácia distribúcie zlyhal" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť adresár so zoznamami" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -843,7 +844,7 @@ "Zoznamy pre niektoré zdroje sa nepodarilo stiahnuť, preto s nimi Synaptic " "nebude pracovať." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorujú sa chybné záznamy v zozname zdrojov!" @@ -851,7 +852,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -862,20 +863,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Niektoré balíky sa nepodarilo získať zo serverov.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Chcete pokračovať s tým, že tieto balíky nebudú nainštalované?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Nebolo možné sa vysporiadať s chýbajúcimi balíkmi" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -884,7 +885,7 @@ "Boli odstránené tieto DÔLEŽITÉ balíky:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -893,7 +894,7 @@ "Tieto balíky boli nahradené staršou verziou:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -902,7 +903,7 @@ "Boli úplne odstránené tieto balíky:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -911,7 +912,7 @@ "Boli odstránené tieto balíky:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -920,7 +921,7 @@ "Boli aktualizované tieto balíky:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -929,7 +930,7 @@ "Boli nainštalované tieto balíky:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -937,21 +938,21 @@ "\n" "Boli preinštalované tieto balíky:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť priečinok na ukladanie prevzatých balíkov" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Riadok %u v súbore s výbermi je príliš dlhý." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Chyba na riadku %u v súbore s výbermi" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Nastavenie výberov..." @@ -999,11 +1000,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Porušené závislosti" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nové v zdrojoch softvéru" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "So zmrazenou verziou" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Balíky s Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Aktualizovateľné (nahor)" @@ -1061,9 +1062,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Neautomatické: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Nepodarilo sa čítať %s" @@ -1106,8 +1107,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"-o=? Nastaví ľubovoľnú konfiguračnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "-o=? Nastaví ľubovoľnú konfiguračnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n" @@ -1174,8 +1174,7 @@ "apt-get alebo aptitude). Prosím, najskôr ukončite danú aplikáciu." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Spúšťa sa \"Synaptic - správca balíkov\" bez oprávnenia správcu" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Zachovať" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1285,7 +1284,7 @@ "Nahradiť konfiguračný súbor\n" "„%s”?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1298,24 +1297,24 @@ "správcovou verziou (pokiaľ chcete ponechať svoju verziu odpovedzte " "„Ponechať”)? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Vykonávajú sa zmeny" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Bolo stlačené Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1324,29 +1323,29 @@ "si istý, že to chcete?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Chyba v balíku %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Pokus o zotavenie zo zlyhania konfigurácie balíka" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Chyba: nepodaril sa fork pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Zlyhala inštalácia balíka. Pokúšam sa zotaviť:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Dokončené" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1354,15 +1353,15 @@ "Vykonávajú sa požadované zmeny v inštalácii. Môže to chvíľu trvať, prosím " "počkajte." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Prebieha inštalácia a odstraňovanie softvéru" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Odstraňuje sa softvér" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Inštaluje sa softvér" @@ -1370,9 +1369,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Názov a popis" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" @@ -1389,16 +1388,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Názov balíka" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Nainštalovaná verzia" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Najnovšia verzia" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -1434,20 +1433,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Inteligentná aktualizácia" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Pri ukladaní nastavenia sa vyskytla chyba!" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Vyberte písmo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Výber farby" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1458,7 +1457,7 @@ "distribúcie. Ak vyberiete verziu z inej distribúcie, verzie balíkov sa s ňou " "budú používať kým sa balík nedostane do štandardnej distribúcie." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1469,23 +1468,22 @@ "aktualizácie! Ak vyberiete verziu balíku ručne, verzia balíka sa vyberie " "podľa distribúcie." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Nechať nech Synaptic vyberie najlepšiu verziu. Pokiaľ si nie ste istý, " "použite túto voľbu. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Balík" @@ -1546,7 +1544,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nový filter %i" @@ -1556,7 +1554,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Výstup zo správcu balíkov" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1567,7 +1565,7 @@ "Počas inštalácie balíka %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1578,7 +1576,7 @@ "Počas prípravy na inštaláciu:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1587,34 +1585,51 @@ "APT hlási:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Nenájdené" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Výraz bol nájdený, prosím prezrite si zoznam zodpovedajúcich záznamov vľavo." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Vlastnosti %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Distribúcia podporuje túto aplikáciu" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Zachytiť snímku obrazovky" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Stiahnuť záznam zmien" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Navštíviť domovskú stránku" @@ -1622,37 +1637,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Spätné závislosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Závislosti na najnovšej verzii" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Poskytované balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Všetky balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nie je vybraný žiadny balík.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Vyberte verziu %s, ktorú chcete vnútiť na inštaláciu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1661,24 +1685,15 @@ "Správca balíkov vždy vyberá najvhodnejšiu dostupnú verziu. V prípade, že " "vynútite použitie inej verzie, môžu sa vyskytnúť problémy so závislosťami." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Zostavuje sa index pre hľadanie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Rýchly filter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Stiahnuť" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1686,68 +1701,68 @@ "Obnovením informácií o balíkoch získate informácie o nových, odstránených " "alebo aktualizovaných balíkoch." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Označí všetky možné aktualizácie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Aplikuje všetky označené zmeny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Zobraziť vlastnosti balíka" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Hľadať balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Odznačiť" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Označiť na inštaláciu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Označiť na preinštalovanie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Označiť na aktualizáciu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Označiť na odstránenie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Označiť na úplné odstránenie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Odstrániť vrátane nepotrebných závislostí" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Podržať aktuálnu verziu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Označiť na inštaláciu odporúčané balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Označiť na inštaláciu navrhované balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1756,7 +1771,7 @@ "Odstránenie balíka „%s“ môže spôsobiť, že systém bude nepoužiteľný.\n" "Ste si istí, že to chcete urobiť?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1766,7 +1781,7 @@ "je vybraných na inštaláciu/aktualizáciu a %i na odobratie; po vykonaní zmien " "sa uvoľní %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1775,7 +1790,7 @@ "V zozname je %i balíkov z toho je %i nainštalovaných a %i poškodených. %i sa " "bude inštalovať alebo aktualizovať, %i sa odoberie; obsadí sa %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1784,7 +1799,7 @@ "V zozname je %i balíkov z toho je %i nainštalovaných a %i poškodených. %i sa " "bude inštalovať alebo aktualizovať, %i sa odoberie" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1807,36 +1822,67 @@ "\n" "Nájdete ich pomocou filtra „Poškodené”." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Chcete pridať ďalší disk?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Otvoriť zmeny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Uložiť úplný stav, nie len zmeny" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Zdroje softvéru boli zmenené" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1844,24 +1890,24 @@ "Po zmene zdrojov softvéru musíte načítať zoznam dostupných balíkov kliknutím " "na tlačidlo „Obnoviť”." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Obnoviť" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Túto správu už viac nezobrazovať" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Bolo nájdených %i balíkov" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Spúšťa sa Pomocník..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1881,7 +1927,7 @@ "z príkazového riadka alebo si pozrieť HTML verziu, ktorá sa nachádza v " "priečinku „synaptic/html“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1889,16 +1935,16 @@ "Nepodarilo sa spustiť konfiguračný nástroj !\n" "Je potrebné nainštalovať balík „libgnome2-perl”." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Spúšťa sa konfiguračný nástroj balíkov..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Spúšťa sa prehliadač dokumentácie balíkov..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1906,7 +1952,7 @@ "Na to, aby ste si mohli prehliadať dokumentáciu balíku je potrebné " "nainštalovať balík „dwww”" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1914,23 +1960,23 @@ "Nepodarilo sa vykonať zmeny!\n" "Najprv opravte poškodené balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Vykonávajú sa požadované zmeny. Môže to chvíľu trvať..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Sťahujú sa balíky" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Chcete ukončiť Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Sťahuje sa zoznam dostupných balíkov" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1938,19 +1984,19 @@ "Kontrolujú sa zdroje softvéru, či neobsahujú nové alebo aktualizované " "softvérové balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Získava sa zoznam dostupných balíkov..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Nepodarilo sa vyriešiť problémy so závislosťami!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Podarilo sa opraviť problémy so závislosťami" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1958,27 +2004,27 @@ "Nepodarilo sa aktualizovať váš systém!\n" "Najprv opravte poškodené balíky." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Označujú sa všetky dostupné aktualizácie..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Všetky dostupné aktualizácie boli úspešne označené" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Nepodarilo sa označiť všetky dostupné aktualizácie!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Uložiť skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Vyberte priečinok" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Prosím, vyberte priečinok" @@ -2034,7 +2080,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Neznámy typ zdroja" @@ -2081,8 +2127,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"Bude aktualizovaný %s (verzia %s na verziu %s)\n" +msgstr "Bude aktualizovaný %s (verzia %s na verziu %s)\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2098,7 +2143,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Skryť podrobnosti" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Zobraziť podrobnosti" @@ -2296,7 +2341,7 @@ msgid "_History" msgstr "_História" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončiť" @@ -2305,266 +2350,288 @@ msgstr "_Upraviť" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vrátiť späť" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Opakovať vrátené" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "O_dznačiť všetky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Hľadať..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Ob_noviť zoznam dostupných balíkov" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Pridať disk..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Označiť všetky _aktualizácie..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Opraviť poškodené _balíky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Označiť _balíky podľa úlohy..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Vykonať _požadované zmeny" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Balík" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Odz_načiť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Označiť na _inštaláciu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Označiť na pr_einštalovanie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Označiť na akt_ualizáciu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Označiť na odst_ránenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Označiť na úplné _odstránenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Uzamknúť verziu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Nainštalované automaticky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Vynútiť verziu..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Nastavenie..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Prehliadať _dokumentáciu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Stiahnuť zoznam zmien" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "Vlastn_osti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "Na_stavenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Predvoľby" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Zdroje softvéru" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Nastaviť interné _parametre..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Panel _nástrojov" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Len ikony" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Iba _text" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text _pod ikonami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text _vedľa ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Skryť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Obsah" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Rýchle predstavenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_O aplikácii..." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Obnoviť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Označiť aktualizácie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Oblasti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Výsl_edky hľadania" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tav" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Používateľské filtre" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Architektúra" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Balík:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Oblasť:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Dôležitosť:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Správca balíka:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Značky:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Nainštalovaná verzia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť inštalácie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Najnovšia dostupná verzia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Veľkosť balíka:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Spoločné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Nainštalované súbory" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Dostupné verzie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2572,24 +2639,24 @@ "Poznámka: Ak chcete nainštalovať inú ako predvolenú verziu, vyberte " "Balík -> Vynútiť verziu... z ponuky." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Verzie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Verzia Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Správca softvéru využívajúci apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Podpora Debtag je zapnutá." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2597,7 +2664,7 @@ "Navštívte domovskú stránku\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2605,7 +2672,7 @@ "Tento program je voľne šíriteľný softvér. Môžete ho šíriť a modifikovať " "podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU, verzie 2." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2613,7 +2680,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2641,21 +2708,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Peter Chabada , 2004.\n" "Ivan Masár , 2008, 2009." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2673,19 +2740,19 @@ "Príručka:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Zdokumentoval" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Hľadať" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Hľadať:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Hľadať v:" @@ -2693,19 +2760,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Zobraziť jednotlivé súbory" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Označiť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Označiť požadované dodatočné " -"zmeny?" +"Označiť požadované dodatočné zmeny?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2750,8 +2817,8 @@ msgstr "Počet krokov, ktoré je možné vrátiť späť (undo):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3007,6 +3074,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Uprednostňovať verziu z: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Použiť" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3024,34 +3108,32 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Názov disku:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Nastaviť interný parameter" +msgstr "Nastaviť interný parameter" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Mali by to robiť iba experti." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Premenná:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Späť do hlavného okna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" -msgstr "" -"Vykonať nasledovné zmeny?" +msgstr "Vykonať nasledovné zmeny?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3059,23 +3141,23 @@ "Toto je posledná príležitosť, aby ste si prezreli zoznam požadovaných zmien " "predtým, než sa vykonajú." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Prehľad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Iba stiahnuť balíky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Súbory balíkov sa iba stiahnu, ale nenainštalujú" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "O_veriť podpisy balíka" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3083,196 +3165,215 @@ "Dodávatelia podpisujú svoje balíky, aby bolo možné overiť pôvod a integritu " "ich balíkov. Vypnutie kontroly podpisu predstavuje bezpečnostné riziko." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuálne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Nainštalované balíky, ktoré sú aktuálne" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualizovateľné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Nainštalované balíky, ktoré je možné aktualizovať" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Nainštalované balíky, pre ktoré je dostupná novšia verzia v hlavnej " "distribúcii" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "So zostávajúcim nastavením" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Odstránené balíky, ktoré v systéme zanechali konfiguračné súbory" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Nenainštalované balíky" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Označené" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Neoznačené" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Balíky, ktoré nebudú zmenené" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Vybrané na inštaláciu alebo aktualizáciu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Balíky, ktoré je možné inštalovať alebo aktualizovať" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Vybrané na odstránenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Balíky, ktoré budú odstránené" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Iné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" "Nové balíky v zdrojoch softvéru od posledného načítania zoznamu dostupných " "balíkov" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Balíky, ktoré nikdy nebudú aktualizované" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Osirotené" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Knižnice, ktoré už nie sú potrebné (vyžaduje program deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Nenainštalovateľné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Balíky, ktoré nie sú dostupné v žiadnom zo zdrojov" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Balíky s porušenými závislosťami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatická inštalácia" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Balíky nainštalované automaticky v rámci závislosti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automaticky odstrániteľné" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Balíky nainštalované automaticky, ktoré už ale nevyžaduje žiadny iný balík" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Politika bola porušená" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Momentálne v stave porušenej politiky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Ručne nainštalované" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Balíky nainštalované automaticky (nie ako závislosť iného balíka)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Vybrať všetky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "O_dznačiť všetky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertovať všetky" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Zahrnúť len vybrané sekcie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Vylúčiť zvolené sekcie" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Logický operátor medzi kritériami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ALEBO" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Zahrnúť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Vylúčiť" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Značky" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Stiahnuť" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Adresa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribúcia:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Oblasti:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Dodávatelia..." @@ -3300,8 +3401,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"na aký účel by mal slúžiť váš " -"počítač?\n" +"na aký účel by mal slúžiť váš počítač?\n" "\n" "Tu sa nachádzajú predvolené skupiny balíkov podľa účelu použitia. Ak " "vyberiete úlohu, všetky príslušné balíky sa označia na inštalovanie." @@ -3310,11 +3411,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Popis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Výstup z terminálu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Po úspešnom vykonaní zmien zavrieť tento dialóg" @@ -3322,7 +3423,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Rýchle predstavenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Pri spustení zobrazovať túto správu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3332,7 +3437,7 @@ "Správca balíkov vám umožňuje nainštalovať, aktualizovať alebo odstrániť " "softvérové balíky." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3340,7 +3445,7 @@ "Mali by ste pravidelne aktualizovať zoznam dostupných balíkov, inak nemusíte " "zachytiť dôležité bezpečnostné aktualizácie." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3348,38 +3453,34 @@ "Poznámka: Zmeny sa nevykonávajú okamžite. Najprv označte všetky " "požadované zmeny a potom ich aplikujte." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Označiť balíky na inštaláciu, aktualizáciu alebo odstránenie môžete " "viacerými spôsobmi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Nájdite balík a vyberte operáciu z ponuky „Balík”." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dvakrát kliknite na názov balíka." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Vyberte operáciu z kontextovej ponuky balíka." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "Kliknutím na ikonu stavu zobrazíte ponuku so všetkými operáciami." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Pri spustení zobrazovať túto správu" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3393,11 +3494,11 @@ "Nasledujúce balíky majú nejasné závislosti. Skontrolujte, či sú v " "nastaveniach pridané a povolené všetky potrebné zdroje softvéru." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Úplný zoznam zmien najnovšej verzie:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3406,8 +3507,8 @@ "be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network " "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -"Nepodarilo sa stiahnuť všetky zoznamy dostupných " -"programov\n" +"Nepodarilo sa stiahnuť všetky zoznamy dostupných programov\n" "\n" "Použité zdroje softvéru už nemusia existovať alebo sa ich nepodarilo získať " "z dôvodu problémov so sieťou. Kde je to možné, použije sa staršia verzia " @@ -3419,14 +3520,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Význam ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Na zobrazenie aktuálneho stavu balíku sa používajú nasledujúce ikony:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3441,7 +3542,7 @@ "softvéru k dispozícii alebo sa vyskytli problémy zo zdrojom balíkov. Obnovte " "zoznam balíkov a skontrolujte zdroj balíkov (CD alebo sieťové pripojenie)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3450,14 +3551,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Informácie o balíkoch nie sú " -"aktuálne\n" +"Informácie o balíkoch nie sú aktuálne\n" "\n" "Vaše informácie o balíkoch sú staršie ako 48 hodín. Za túto dobu sa mohli " "objaviť dôležité bezpečnostné aktualizácie. Odporúčame vám pravidelne " "obnovovať váš zoznam balíkov." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Pamätať si odpoveď" @@ -3465,13 +3566,18 @@ msgid "History" msgstr "História" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "História nainštalovaných, aktualizovaných a odstránených softvérových " "balíkov." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Nájsť" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3495,23 +3601,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Rozdiel medzi súbormi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Vynútiť verziu" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Vynútiť verziu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Štan_dardná aktualizácia" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Inteligentná aktualizácia" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3535,11 +3641,11 @@ "Poznámka: Balíky na aktualizáciu sa len vyberú a k ich nainštalovaniu " "dôjde až po aplikácii zmien." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Zapamätať si odpoveď aj pre budúce aktualizácie" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Toto správanie je neskôr možné zmeniť v predvoľbách." @@ -3547,15 +3653,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP overenie" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3569,14 +3675,14 @@ "balíky. Odporúča sa, aby ste toto označenie napísali aj na disk, aby ste ho " "boli schopní jednoducho nájsť.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Označenie:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3593,19 +3699,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Riadok sources.list:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Pridať zdroje" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic - správca balíkov" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Správca balíkov" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Inštalovať, odstrániť alebo aktualizovať softvérové balíky" @@ -3662,15 +3768,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Balík je podporovaný" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Prebieha..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Počas priebehu operácie sa nedá uzavrieť" @@ -3695,9 +3801,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Opakovať vrátené" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3711,12 +3814,6 @@ #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Vrátiť späť" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Obsah" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3738,9 +3835,6 @@ #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "Spúšťa sa bez oprávnení správcu" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O aplikácii..." - #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" #~ "Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt" @@ -3755,7 +3849,8 @@ #~ msgstr "Priame pripojenie k internetu" #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -#~ msgstr "Automaticky nainštalované, ale už nevyžadované žiadnym iným balíčkom" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky nainštalované, ale už nevyžadované žiadnym iným balíčkom" #~ msgid "" #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " @@ -3767,25 +3862,25 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Žiaden Pomocník nie je nainštalovaný!\n" #~ "\n" #~ "Na prezeranie príručky programu Synaptic budete potrebovať prehliadač " #~ "Pomocníka Yelp, prehliadač Konqueror alebo prehliadač Mozilla\n" #~ "\n" -#~ "Taktiež môžete manuálovú stránku otvoriť zadaním „man synaptic” v príkazovom " -#~ "riadku alebo si pozrieť html verziu, ktorá sa nachádza v priečinku " -#~ "„synaptic/html”." +#~ "Taktiež môžete manuálovú stránku otvoriť zadaním „man synaptic” v " +#~ "príkazovom riadku alebo si pozrieť html verziu, ktorá sa nachádza v " +#~ "priečinku „synaptic/html”." #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Nainštalované ručne (nie ako závislosť iného balíka)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sl.po synaptic-0.83/po/sl.po --- synaptic-0.82.5/po/sl.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sl.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 19:19+0000\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Neveljaven zapis v nastavitveni datoteki; ni glave paketa" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Odvisno od" @@ -623,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Nastavitvena odvisnost" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Predlagano" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Priporočeno" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Spori" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Nadomestno" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Označeno za popolno odstranitev" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Ni nameščeno" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Ni nameščeno (zaklenjeno)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Nameščeno (zaklenjeno na trenutno različico)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Okvarjeno" @@ -729,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Notranja napaka, neničelni števci" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Vzdrževalec" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Različica" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Ponuja" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Obratna odvisnost" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Izvor" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Enota" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stanje" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Vzorec" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Razdelek" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prednost" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Okleščeni pogled" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Neveljaven logični izraz '%s' v datoteki okleščenega pogleda." @@ -807,14 +808,13 @@ #: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." -msgstr "" -"Notranja napaka med odpiranjem predpomnilnika (%d). Pošljite poročilo." +msgstr "Notranja napaka med odpiranjem predpomnilnika (%d). Pošljite poročilo." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Odvisnosti ni mogoče odpraviti" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,21 +822,21 @@ "Nadgradenj ni mogoče pravilno označiti.\n" "Preveriti je treba sistem za morebitne napake." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Notranja napaka. Z \"nadgradnjo vsega\" se je pokvaril paketni sistem. " "Pošljite poročilo." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "nadgradnja sistema je spodletela" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznama ni mogoče zakleniti" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -844,7 +844,7 @@ "Datotek s podrobnostmi objav nekaterih skladišč ni mogoče pridobiti in " "overiti. Takšna skladišča bodo prezrta." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Prezrti so neveljavni zapisi v datoteki sources.list!" @@ -852,7 +852,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -863,20 +863,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Nekaterih paketov ni mogoče pridobiti s strežnika.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Ali želite nadaljevati in prezreti te pakete?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Manjkajočih paketov ni mogoče popraviti" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -885,7 +885,7 @@ "Odstranjeni so bili naslednji KLJUČNI paketi:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -894,7 +894,7 @@ "Ponižani so bili naslednji paketi:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -903,7 +903,7 @@ "Popolno odstranjeni so bili naslednji paketi:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -912,7 +912,7 @@ "Odstranjeni so bili naslednji paketi:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -921,7 +921,7 @@ "Posodobljeni so bili naslednji paketi:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -930,7 +930,7 @@ "Nameščeni so bili naslednji paketi:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -938,21 +938,21 @@ "\n" "Ponovno nameščeni so bili naslednji paketi:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoče zakleniti mape prejemanja" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Vrstica %u v datoteki označb je predolga." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Nepravilna vrstica %u v datoteki označb" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Nastavljanje označb ..." @@ -1000,11 +1000,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Okvarjene odvisnosti" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novosti v skladišču" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Pripeto" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Pakirano z Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Nadgradljivo (na novejšo različico)" @@ -1062,9 +1062,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Ne samodejno: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s ni mogoče prebrati" @@ -1177,8 +1177,7 @@ "biti ti programi končani." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Program \"Synaptic\" bo zagnan brez ustreznih skrbniških dovoljenj" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1279,7 +1278,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Za ohranitev" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1288,7 +1287,7 @@ "Ali naj se nastavitvena datoteka\n" "'%s' prepiše?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1301,24 +1300,24 @@ "možnost 'Ohrani'. Ali želite zamenjati trenutno različico dototeke in " "namestiti novo različico posodobljenega paketa? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Uveljavljanje sprememb" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Pritisnjeni tipki Ctrl-C" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1327,43 +1326,43 @@ "Ali ste prepričani, da želite to storiti?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Napaka v paketu %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Preizkus obnovitve po napaki paketa" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Napaka razvejanja pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Neuspešna namestitev paketa. Poteka poskus obnove namestitve:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Spremembe so uveljavljene" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "Uveljavljajo se označene spremembe. Dejanje je lahko dolgotrajno." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Nameščanje in odstranjevanje programske opreme" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Odstranjevanje programske opreme" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Nameščanje programske opreme" @@ -1371,9 +1370,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Opis in ime" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Odvisnosti" @@ -1390,16 +1389,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Ime paketa" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Nameščena različica" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Zadnja različica" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1435,20 +1434,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Pametno posodabljanje" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Prišlo je do napake med shranjevanjem nastavitev." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Izbor pisave" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Izbira barve" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1460,7 +1459,7 @@ "distribucije, bo različica sledila izbrani distribuciji, dokler ta ne bo " "enaka privzeti." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1471,23 +1470,22 @@ "kritičnimi popravki. V primeru, da je različica vsiljena, bo posodabljanje " "sledilo izbrani distribuciji." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Program synaptic naj izbere najustreznejšo različico (priporočena " "nastavitev). " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1548,7 +1546,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nov filter %i" @@ -1558,7 +1556,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Izpis upravljalnika paketov" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1569,7 +1567,7 @@ "Med nameščanjem paketa %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1580,7 +1578,7 @@ "Med pripravami na namestitev:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1589,35 +1587,52 @@ "Izpis sistema APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Ni zadetkov" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Iskalni niz je vrnil zadetke. Rezultati iskanja so izpisani v seznamu na " "levi." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Lastnosti %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Program je podprt v nameščeni distribuciji" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Pridobi zaslonsko sliko" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Pridobi dnevnik sprememb" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Obišči domačo stran" @@ -1625,37 +1640,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Prejemanje" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Odvisni paketi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Odvisnosti zadnje različice" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Ponujeni paketi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Vse" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Ni izbranih paketov\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Izberite različico %s za vsiljeno nameščanje." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1665,24 +1689,15 @@ "primeru namestitve druge, vsiljene različice, se lahko pojavijo napake med " "razreševanjem odvisnosti." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Ponovna izgradnja kazala iskanja" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Hiter filter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Prejemanje" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1690,68 +1705,68 @@ "Osvežitev podrobnosti paketov za pregled novih, odstranjenih in " "posodobljenih programov." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Označi vse razpoložljive nadgradnje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Uveljavi vse označene spremembe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Ogled lastnosti paketa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Poišči pakete" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Odstrani označbe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Označi za namestitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Označi za ponovno namestitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Označi za nadgradnjo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Označi za odstranitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Označi za popolno odstranitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Odstrani vključno z osirotelimi odvisnostmi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Ohrani trenutno različico" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Označi kot priporočeno za namestitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Označi kot predlog za namestitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1760,7 +1775,7 @@ "Odstranitev paketa \"%s\" lahko povzroči sistemske težave.\n" "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1769,7 +1784,7 @@ "%i paketov seznama, %i nameščenih, %i pokvarjenih, %i za namestitev ali " "nadgradnjo, %i za odstranitev; sproščenega bo %s prostora." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1778,7 +1793,7 @@ "%i paketov seznama, %i nameščenih, %i pokvarjenih, %i za namestitev ali " "nadgradnjo, %i za odstranitev; uporabljenega bo %s prostora." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1787,7 +1802,7 @@ "%i paketov seznama, %i nameščenih, %i pokvarjenih, %i za namestitev ali " "nadgradnjo, %i za odstranitev" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1814,36 +1829,67 @@ "\n" "Najti jih je mogoče s filtrom \"Pokvarjeno\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Ali želite dodati drug nosilec CD?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Odpri datoteko s spremembami" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "V %s ni mogoče pisati" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Shrani spremembe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Shrani celotno stanje in ne le sprememb" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Spremenjena skladišča" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1851,24 +1897,24 @@ "Podatki o skladiščih so spremenjeni. Kliknite na gumb za osvežitev, za " "uveljavitev sprememb." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Ponovno naloži" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Sporočila ne prikaži več" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Najdenih je %i paketov" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Začenjanje pregledovalnika pomoči ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1887,7 +1933,7 @@ "terminalskem oknu z ukazom 'man synaptic' ali pa pregledovati datoteke html " "v mapi 'synaptic/html'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1895,23 +1941,22 @@ "Orodja za nastavitve ni mogoče začeti!\n" "Namestiti je treba zahtevani paket 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Začenja se orodje za nastavitev paketov ..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Začenja se pregledovalnik dokumentacije paketov ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" -msgstr "" -"Za brskanje po dokumentaciji paketa je treba namestiti paket \"dwww\"" +msgstr "Za brskanje po dokumentaciji paketa je treba namestiti paket \"dwww\"" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1919,43 +1964,43 @@ "Sprememb ni mogoče uveljaviti!\n" "Najprej je treba popraviti okvarjene pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" "Poteka uveljavljanje označenih sprememb. Dejanje je lahko dolgotrajno ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Prejemanje paketov" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ali želite končati program Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Prejemanje podrobnosti paketov" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" "Poteka preiskovanje skladišč za nove, odstranjene ali posodobljene pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Osveževanje podatkov o paketih ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Odvisnosti ni mogoče razrešiti!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Napake odvisnosti so uspešno odpravljene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1963,27 +2008,27 @@ "Sistema ni mogoče nadgraditi!\n" "Najprej je treba popraviti pokvarjene pakete." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Označevanje vseh razpoložljivih nadgradenj ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Nadgradnje so uspešno označene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Vseh razpoložljivih nadgradenj ni mogoče označiti!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Shrani skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Izbor mape" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Izberite mapo" @@ -2038,7 +2083,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Datoteke vendors.list ni mogoče prebrati" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Neznana vrsta vira" @@ -2086,8 +2131,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (različica %s) bo nadgrajen na različico %s\n" +msgstr "%s (različica %s) bo nadgrajen na različico %s\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2103,7 +2147,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Skrij podrobnosti" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Pokaži podrobnosti" @@ -2306,7 +2350,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Zgodovina" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" @@ -2315,266 +2359,288 @@ msgstr "_Uredi" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Razveljavi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Ponovno uveljavi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "O_dstrani vse označbe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Iskanje ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Osveži seznam paketov" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Dodaj CD-ROM ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Označi vse nad_gradnje ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Popravi pokvarjene pakete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Označi pakete po _nalogi ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "U_veljavi označene spremembe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "O_dstrani označbe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Označi za _namestitev" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Označi za _ponovno namestitev" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Označi za n_adgradnjo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Označi za _odstranitev" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Označi za popo_lno odstranitev" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Zakleni različico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Samodejno nameščeno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Vsili različico ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Nastavitve ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Prebrskaj dokumentacijo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Prejmi dnevnik Changelog" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Lastnosti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Nastavitve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Možnosti" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Skladišča" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filtri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Nastavi _notranje možnosti ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Orodna vrstica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Le _ikone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Le besedilo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Besedilo _pod ikonami" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Besedilo _ob ikonah" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Skrij" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Vsebina" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Hitri uvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Legenda ikone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Ponovno naloži" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Označi vse nadgradnje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Razdelki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Rezultati iskanja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Stanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Filtri po meri" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Strojni sistem" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Razdelek:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prednost:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Vzdrževalec:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Oznake:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Vir:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Nameščena različica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Različica:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Zadnja dostopna različica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Prejemanje:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Splošno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Nameščene datoteke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Razpoložljive različice:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2582,24 +2648,24 @@ "Opozorilo: za namestitev različice, ki se razlikuje od privzete, " "izberite v meniju možnost Paket -> Vsili različico ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Različice" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Različica programa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Programski upravljalnik paketov z apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Podpora za Debtag je omogočena." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2607,7 +2673,7 @@ "Obiščite spletno stran \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2615,7 +2681,7 @@ "Programski paket je objavljen pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU " "(angl. GNU General Public License, GPL), 2. različice" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2623,7 +2689,7 @@ "Avtorske pravice (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Avtorske pravice (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2651,21 +2717,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Svjatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Pisci programa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Roman Maurer \n" "Matej Urbančič " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2683,19 +2749,19 @@ "Priročnik:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Pisci dokumentacije" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Iskanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Poišči:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Poglej v:" @@ -2703,19 +2769,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Pokaži posamezne datoteke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Označi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" " Ali naj se označijo tudi zahtevane " "dodatne spremembe?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2761,8 +2827,8 @@ msgstr "Število razveljavitvenih dejanj:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3018,11 +3084,27 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Prednostno upoštevane različice: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Uveljavi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "V redu" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" -msgstr "" -"Vnesite naziv nosilca CD." +msgstr "Vnesite naziv nosilca CD." #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" @@ -3036,57 +3118,57 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Oznaka diska:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Nastavitev notranjih možnosti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Te možnosti so namenjene le skrbnikom." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Spremenljivka:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Vrnitev v glavni zaslon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Ali naj se uveljavijo naslednje " "spremembe?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "Na voljo je še zadnji pregled označenih sprememb pred uveljavitvijo." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Pakete le prejmi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Paketi bodo prejeti, vendar ne bodo tudi nameščeni." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Overi podpise paketov" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3094,194 +3176,212 @@ "Ponudniki paketu dodajo podpis za overitev vira in varnosti paketa. " "Onemogočanje preverjanja predstavlja varnostno luknjo." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Trenutno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Nameščeni paketi, ki so posodobljeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Nadgradljivo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Nameščeni paketi, ki so nadgradljivi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Nameščeni paketi, ki so nadgradljivi na novejšo različico" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Preostale nastavitve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Odstranjeni paketi, katerih nastavitvene datoteke niso izbrisane" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Paketi, ki niso nameščeni" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Označeno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Neoznačeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paketi, ki ne bodo spremenjeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Za namestitev ali nadgradnjo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paketi, ki bodo nameščeni ali nadgrajeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Za odstranitev" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paketi, ki bodo odstranjeni" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paketi, ki so na novo dodani seznamu po zadnji \"osvežitvi\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paketi, ki ne bodo nikoli nadgrajeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Osiroteli" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" "Paketi programskih knjižnic, ki niso več v uporabi (nameščen mora biti paket " "deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Ni mogoče namestiti" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paketi, ki niso na voljo v nobenem skladišču" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paketi s pokvarjenimi odvisnostmi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Samodejna namestitev" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Paketi, ki so nameščeni samodejno zaradi zahtev odvisnosti." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Samodejno odstranljivi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" -msgstr "" -"Paketi, ki so nameščeni samodejno, vendar v sistemu niso več zahtevani" +msgstr "Paketi, ki so nameščeni samodejno, vendar v sistemu niso več zahtevani" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Pokvarjeno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Trenutno v pokvarjenem stanju namestitve" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Ročno nameščeno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Ročno nameščeni paketi (ki niso tudi odvisnosti drugih paketov)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "Izberi _vse" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Počisti izbor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Obrni izbor" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Omogoči le izbrane razdelke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Izključi izbrane razdelke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Logično določilo med kriteriji lastnosti:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "AND" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Upoštevaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Ne upoštevaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Prejemanje" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Naslov URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribucija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Razdelki:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Prodajalci ..." @@ -3319,11 +3419,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Terminalski izpis:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Zapri okno po uspešno uveljavljenih posodobitvah." @@ -3331,7 +3431,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Hitri uvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Pogovorno okno prikaži ob vsakem zagonu." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3341,7 +3445,7 @@ "Upravljalnik paketov omogoča namestitev, nadgradnjo ali odstranjevanje teh " "programskih paketov." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3349,7 +3453,7 @@ "Podatki o paketih morajo biti vedno osveženi, sicer sistem ni posodobljen s " "pomembnimi varnostnimi popravki." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3357,39 +3461,34 @@ "Opomba: spremembe niso uveljavljene takoj. Najprej je treba označiti " "vse želene spremembe, nato pa jih je mogoče uveljaviti v enem koraku." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Pakete je mogoče označiti za namestitev, nadgradnjo ali odstranitev na več " "načinov:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -msgstr "" -"z zborom paketa in nato z izborom ustreznega dejanja v meniju 'Paket'" +msgstr "z zborom paketa in nato z izborom ustreznega dejanja v meniju 'Paket'" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "z dvojnim klikom na ime paketa." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "z izborom ustreznega dejanja iz vsebinskega menija." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "s klikom na ikono stanja za prikaz menija z vsemi mogočimi dejanji." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Pogovorno okno prikaži ob vsakem zagonu." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3403,11 +3502,11 @@ "Nekateri paketi imajo nerazrešljive odvisnosti. Preveriti je treba, da so " "dodana vsa zahtevana skladišča in da so ta tudi omogočena." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Celoten dnevnik Changelog zadnje različice:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3427,13 +3526,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Legenda ikon" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "Ikone, ki se uporabljajo za prikaz trenutnega stanja paketa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3449,7 +3548,7 @@ "treba seznam paketov in preveriti ali je vir paketa pravilno določen " "(primer: nosilec CD ali omrežna povezava)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3458,14 +3557,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Podrobnosti o paketih so " -"zastarele.\n" +"Podrobnosti o paketih so zastarele.\n" "\n" "Podrobnosti o paketih so starejše od 48 ur. Morda so že na voljo pomembni " "novejši popravki in posodobitve. Priporočeno je, da so podrobnosti o paketih " "vedno posodobljene na zadnjo različico." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Zapomni si odgovor" @@ -3473,11 +3572,16 @@ msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Zgodovina nameščenih, posodobljenih in odstranjenih paketov." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Najdi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3500,23 +3604,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Razlike med datotekami" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Vsili različico" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Vsili različico:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Privzeto posodabljanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Pametno posodabljanje" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3529,8 +3633,8 @@ "Note: The upgrades will be marked only. You still have to apply them " "afterwards." msgstr "" -"Ali naj se paketi označijo za posodobitev na pameten " -"način?\n" +"Ali naj se paketi označijo za posodobitev na pameten način?\n" "\n" "Privzeti način posodabljanja preskoči pakete, ki so v sporu ali pa zahtevajo " "nameščanje dodatnih paketov.\n" @@ -3541,11 +3645,11 @@ "Opomba: posodobitve bodo v prvem koraku le označene, po tem pa je " "mogoče spremembe tudi uveljaviti." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Zapomni si odgovor za prihodnje posodobitve" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Nastavitev je mogoče spremeniti tudi kasneje." @@ -3553,15 +3657,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "Overitev HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3575,14 +3679,14 @@ "Priporočljivo je, da je ista oznaka napisana tudi na ovitku, saj je nosilec " "tako kasneje lažje najti.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Oznaka:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3598,19 +3702,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "Vrstica APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Dod_aj skladišče" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Upravljalnik paketov Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Upravljalnik paketov" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Namestitev, odstranjevanje in nadgradnja programskih paketov" @@ -3668,20 +3772,21 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paket je podprt" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "V delovanju ..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Med izvajanjem opravil, okna ni mogoče zapreti." #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "-o=? Nastavi poljubno nastavitveno izbiro, npr. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "-o=? Nastavi poljubno nastavitveno izbiro, npr. -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgid "deb" #~ msgstr "deb" @@ -3692,18 +3797,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Odvisni paketi" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O programu" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Razveljavi" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Vsebina" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3719,9 +3815,6 @@ #~ msgid "Installed Size" #~ msgstr "Velikost namestitve" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Ponovno uveljavi" - #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" #~ msgstr "Samodejno nameščeni osiroteli paketi" @@ -3734,7 +3827,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "Nameščeno ročno (ni odvisni paket)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3762,19 +3854,20 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Ni nameščenega pregledovalnika pomoči!\n" #~ "\n" -#~ "Za ogled priročnika je treba namestiti GNOME pregledovalnik pomoči 'yelp', " -#~ "ali pa brskalnik 'konqueror' oziroma 'mozilla'.\n" +#~ "Za ogled priročnika je treba namestiti GNOME pregledovalnik pomoči " +#~ "'yelp', ali pa brskalnik 'konqueror' oziroma 'mozilla'.\n" #~ "\n" -#~ "Priročnik je mogoče pregledovati tudi z ukazom 'man synaptic' v terminalskem " -#~ "oknu ali pa dokument v HTML obliki v 'synaptic/html' mapi." +#~ "Priročnik je mogoče pregledovati tudi z ukazom 'man synaptic' v " +#~ "terminalskem oknu ali pa dokument v HTML obliki v 'synaptic/html' mapi." #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sq.po synaptic-0.83/po/sq.po --- synaptic-0.82.5/po/sq.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sq.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopjo" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Zgjidhi të Gjitha" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Merr Ndryshimin" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Filtër i shpejtë" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,15 +3498,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sr@Latn.po synaptic-0.83/po/sr@Latn.po --- synaptic-0.82.5/po/sr@Latn.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sr@Latn.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Serbian Latn \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -534,8 +535,7 @@ #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" -msgstr "" -"Spisak instaliranih datoteka jedino je dostupan za instalirane pakete" +msgstr "Spisak instaliranih datoteka jedino je dostupan za instalirane pakete" #: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Neispravan zapis u datoteci postavki — nema zaglavlja paketa" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Zavisi od" @@ -621,19 +621,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Sudaranja" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Zamenjuje" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Nisu instalirani" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Nisu instalirani (zaključani)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Instalirani" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Instalirani (zaključani na tekuću verziju)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Oštećeni" @@ -728,76 +728,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Unutrašnja greška, nenulta povratna vrednost" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Obezbeđuje" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Zavisnost unazad" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Stanje" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Obrazac" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Odeljak" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Skraćen pregled" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Loš regularni izraz „%s“ u datoteci „Skraćen pregled“." @@ -810,31 +810,31 @@ "Unutrašnja greška pri ponovnom radnom proračunu zavisnosti. Molim prijavite " "grešku" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ne mogu da ispravim zavisnosti" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Unutrašnja greška, poziv „Nadogradi sve“ je napravio štetu. Molim prijavite " "grešku" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "neuspešna nadogradnja celog sistema" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ne mogu da zaključam direktorijum sa spiskom" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -842,7 +842,7 @@ "Datoteke sa izdanjima za neka skladišta nisu mogle biti preuzete ili " "autentifikovane. Takva skladišta se zanemaruju." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Zanemarivanje neispravnih stavki u datoteci „sources.list“!" @@ -850,7 +850,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -860,82 +860,82 @@ "Nisam uspeo da preuzmem\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Neki od paketa nisu mogli biti preuzeti sa servera.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Da li želite da nastavite, zanemarujući ove pakete?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Ne mogu da ispravim nedostajuće pakete" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ne mogu da zaključam direktorijum za preuzimanje" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -983,11 +983,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Novi u skladištu" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Izdvojeni" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1046,9 +1046,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Ne mogu da čitam sa %s" @@ -1151,8 +1151,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1246,14 +1245,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Paketi koji će biti pričuvani" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "Uključi podešavanje" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1262,67 +1261,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Paket obezbeđuje" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1330,9 +1329,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Zavisnosti" @@ -1349,16 +1348,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Ime paketa" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Instalirana verzija" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Najnovija verzija" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1394,20 +1393,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Pametna nadogradnja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Dogodila se greška prilikom čuvanja podešavanja." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Izaberite pismo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Izbor boja" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1415,28 +1414,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1497,7 +1495,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Novi filter %i" @@ -1507,7 +1505,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Izveštaj upravnika paketa" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1518,7 +1516,7 @@ "Za vreme instaliranja paketa %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1529,40 +1527,57 @@ "Za vreme pripreme za instalaciju:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Osobine" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1570,128 +1585,128 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Zavisnosti najnovije verzije" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Paket obezbeđuje" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Nijedan paket nije izabran.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Ukloni uključujuće napuštene zavisnosti" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1699,7 +1714,7 @@ msgstr "" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1710,7 +1725,7 @@ "oslobođeno" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1721,7 +1736,7 @@ "oslobođeno" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1731,7 +1746,7 @@ "instalirano(nadograđeno), %i će biti uklonjeno; %s prostora će biti " "oslobođeno" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1754,59 +1769,90 @@ "\n" "Molim pokušajte da ih popravite pozivom filtra „Oštećeni“" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Da li želite da dodate još jedan cd uređaj?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Učitaj odabrane promene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ne mogu da pišem na %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Sačuvaj odabrane promene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Sačuvaj puno stanje, ne samo promene" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Problematični paketi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1817,94 +1863,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Da li želite da napustite Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1956,7 +2002,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Ne mogu da pročitam „vendors.list“ datoteku" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Nepoznata vrsta izvora" @@ -2020,7 +2066,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Prikaži detalje" @@ -2212,7 +2258,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Kraj" @@ -2221,289 +2267,311 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Opozovi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Ponovi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "D_odaj cd uređaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Popravi oštećene pakete" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Skladišta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Linija sa alatima" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Samo ikone" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "S_amo tekst" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Tekst isp_od ikona" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Tekst _pored ikona" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Sakrij liniju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "S_adržaj" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Brz uvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Odeljak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Oznake:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Instalirana verzija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Verzija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Najnovija dostupna verzija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Osnovno" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Instalirane datoteke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic verzija" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Softver za upravljanje paketima koji koristi „apt“." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Omogućena je „Debtag“ podrška." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2511,7 +2579,7 @@ "Posetite stranicu projekta na internet adresi \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2519,13 +2587,13 @@ "Ovaj softver je licenciran pod uslovima GNU-ove Opšte Javne Licence, verzije " "2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2541,19 +2609,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2564,19 +2632,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentovao" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2584,17 +2652,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2639,8 +2707,8 @@ msgstr "Broj radnji „opozovi“:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2894,6 +2962,22 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "U redu" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2909,245 +2993,263 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" "Postavite unutrašnju opciju" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Ovo bi trebali da koriste samo napredni korisnici" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Vrednost:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Promenljiva:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Povratak na glavni ekran" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Ukupan izveštaj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Tekući" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Ostavljena podešavanja" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paketi koji će biti instalirani ili nadograđeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paketi koji će biti uklonjeni" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Ostali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paketi koji nikada neće biti nadograđeni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Napušteni" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Biblioteke koje više nisu potrebne (deborphan je zahtevan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paketi koji nisu dostupni ni na jednom skladištu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paketi sa razbijenim zavisnostima" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Uključi samo odabrane promene" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Isključi odabrane promene" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Uključi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Isključi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Adresa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Distribucija:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Odeljak(ci):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Isporučivaoci..." @@ -3180,11 +3282,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Izlaz u terminalu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3192,55 +3294,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Brz uvod" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Prikaži ovo prozorče prilikom pokretanja" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Prikaži ovo prozorče prilikom pokretanja" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3249,11 +3351,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3267,14 +3369,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Opis sličica" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Sledeće sličice se koriste za označavanje tekućeg stanja paketa:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3284,7 +3386,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3294,7 +3396,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3302,11 +3404,16 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Pretraživanje" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3326,23 +3433,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3356,11 +3463,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ovo ponašanje kasnije može biti promenjeno u postavkama" @@ -3368,15 +3475,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3385,14 +3492,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3403,19 +3510,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Upravnik paketa „Synaptic“" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Upravnik paketa" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Instaliraj, ukloni i nadogradi softverske pakete" @@ -3472,15 +3579,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Pokretanje..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" @@ -3489,8 +3596,8 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Postavlja jednu neobaveznu mogućnost podešavanja, npr. -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Postavlja jednu neobaveznu mogućnost podešavanja, npr. -o dir::" +#~ "cache=/tmp\n" #~ msgid "deb" #~ msgstr "deb" @@ -3498,9 +3605,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Ponovi" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3508,18 +3612,9 @@ #~ "Uklanjanjem ovog paketa možete dovesti sistem u neupotrebljivo stanje.\n" #~ "Da li ste sigurni da želite to da uradite?" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_O programu" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Opozovi" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "S_adržaj" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sr.po synaptic-0.83/po/sr.po --- synaptic-0.82.5/po/sr.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sr.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 20:35+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" -"Language: sr\n" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin" #: ../common/sections_trans.cc:12 @@ -542,8 +542,7 @@ #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" -msgstr "" -"Списак инсталираних датотека је доступан једино за инсталиране пакете" +msgstr "Списак инсталираних датотека је доступан једино за инсталиране пакете" #: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" @@ -621,7 +620,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Неисправан запис у датотеци поставки — нема заглавља пакета" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Зависи од" @@ -629,19 +628,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Пред-зависи" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Предлаже" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Препоручује" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Сукобљава се" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Замењује" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "Означен за потпуно уклањање" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Није инсталиран" @@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "Није инсталиран (закључан)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Инсталиран" @@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "Инсталиран (закључан на тренутно издање)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Оштећен" @@ -736,76 +735,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Унутрашња грешка, ненулта повратна вредност" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Издање" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Обезбеђује" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Зависност уназад" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Порекло" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Део" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Стање" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Образац" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Одељак" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Скраћен преглед" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Лош регуларни израз „%s“ у датотеци „Скраћен преглед“." @@ -817,11 +816,11 @@ msgstr "" "Унутрашња грешка приликом отварања приручне меморије (%d). Молим пријавите." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Не могу да исправим зависности" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -829,21 +828,21 @@ "Не могу да обележим наоградње\n" "Проверите систем због грешака." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Унутрашња грешка, позив „Надогради све“ је направио штету. Молим пријавите " "грешку." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "надоградња дистрибуције није успела" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Не могу да закључам директоријум са списком" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -851,7 +850,7 @@ "Датотеке издања за нека складишта нису могле бити преузете или " "аутентификоване. Таква складишта се занемарују." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Занемарујем неважећи(е) запис(е) у датотеци „sources.list“!" @@ -859,7 +858,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -870,20 +869,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Неки од пакета нису могли бити преузети са сервера.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Да ли желите да наставите, занемарујући ове пакете?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Не могу да исправим недостајуће пакете" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -892,7 +891,7 @@ "Уклоњени су следећи ОСНОВНИ пакети:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -901,7 +900,7 @@ "Уназађени су следећи пакети:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -910,7 +909,7 @@ "Потпуно су уклоњени следећи пакети:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -919,7 +918,7 @@ "Уклоњени су следећи пакети:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -928,7 +927,7 @@ "Надограђени су следећи пакети:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -937,7 +936,7 @@ "Инсталирани су следећи пакети:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -945,21 +944,21 @@ "\n" "Поново су инсталирани следећи пакети:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Не могу да закључам директоријум за преузимање" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Линија %u у датотеци са ознакама је предуга." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Неисправна линија %u у датотеци са ознакама" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Постављам ознаке..." @@ -1007,11 +1006,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Нарушене зависности" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Нови у складишту" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Издвојени" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Пакети са Деб подешавањем" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Надоградиви (узводно)" @@ -1071,9 +1070,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Несамостално: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Не могу да читам са „%s“" @@ -1188,8 +1187,7 @@ "аптитјуд) већ покренут. Молим прво затворите тај програм." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "Покрећем управника пакета Синаптик без администраторских овлашћења" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1291,7 +1289,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Биће задржани" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1300,7 +1298,7 @@ "Да заменим датотеку подешавања\n" "„%s“?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1313,24 +1311,24 @@ "одговорите са „Задржи“. Да ли желите да замените постојећу датотеку и " "инсталирате ново издање? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Примењујем измене" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "„Ктрл-ц“ је притиснуто" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1339,44 +1337,44 @@ "сте сигурни да то желите?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Грешка у пакету „%s“" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Покушавам опоравак услед неуспелости пакета" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Грешка неуспех при дуплирању „pty“" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Инсталација пакета није успела. Покушавам да опоравим:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Измене су примењене" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" "Означене измене се сада примењују. Ово може потрајати. Молим сачекајте." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Инсталирајте, уклоните и надоградите софтверске пакете" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Уклањам софтвер" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Инсталирам програм" @@ -1384,9 +1382,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Опис и назив" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Зависности" @@ -1403,16 +1401,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Назив пакета" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Инсталирано издање" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Најновије издање" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -1448,20 +1446,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Паметна надоградња" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Догодила се грешка приликом чувања подешавања." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Изаберите писмо" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Избор боја" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1472,7 +1470,7 @@ "дистрибуција. Ако ручно приморате издање са друге дистрибуције, издање " "пакета ће пратити ту дистрибуцију све док не дође до основне дистрибуције." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1482,23 +1480,22 @@ "опцијом јер ни сигурносне закрпе нећете добити самостално. Ако ручно " "приморате издање, издање пакета ће пратити изабрану дистибуцију." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Дозволите да синаптик за вас изабере најбоље издање. Ако нисте сигурни " "користите ову опцију. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -1559,7 +1556,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Нови филтер „%i“" @@ -1569,7 +1566,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Извештај управника пакета" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1580,7 +1577,7 @@ "За време инсталирања пакета „%s“:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1591,7 +1588,7 @@ "За време припреме за инсталацију:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1600,35 +1597,52 @@ "АПТ систем јавља:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Нисам нашао" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" "Израз је пронађен. молим погледајте списак на левој страни у коме су записи " "који одговарају." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "„%s“ — својства" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Овај програм је подржан од стране дистрибуције" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Набави снимак екрана" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Набави дневник измена" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Посетите страницу пројекта" @@ -1636,37 +1650,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "С" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Преузимање" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Завистан" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Зависности најновијег издања" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Обезбеђени пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Све" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Није изабран ниједан пакет.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Изаберите „%s“ издање које ће бити присиљено за инсталацију" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1675,24 +1698,15 @@ "Управник пакета увек означава најприменљивије доступно издање. Ако присилите " "другачије издање од препорученог, могу се појавити грешке у зависностима." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Обнављам индекс претраге" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Брзи филтер" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "С" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Преузимање" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1700,68 +1714,68 @@ "Освежите информације о пакетима да бисте били обавештени о новим, уклоњеним " "и надограђеним софтверским пакетима." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Означите све могуће надоградње" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Примените све означене измене" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Прегледајте својства пакета" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Тражите пакете" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Уклони ознаку" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Означи за инсталацију" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Означи за поновну инсталацију" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Означи за надоградњу" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Означи за уклањање" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Означи за потпуно уклањање" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Уклони укључујући напуштене зависности" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Задржи текуће издање" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Означи препоручене за инсталацију" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Означи предложене за инсталацију" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1771,7 +1785,7 @@ "Да ли сте сигурни да желите то да урадите?" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1781,7 +1795,7 @@ "инсталирање/надоградњу — %i; за уклањање — %i; биће ослобођено — %s" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1791,7 +1805,7 @@ "инсталирање/надоградњу — %i; за уклањање — %i; биће искоришћено — %s" # bug: plural form, split please -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1800,7 +1814,7 @@ "Укупан број пакета на списку — %i; инсталираних — %i; оштећених — %i; за " "инсталирање/надоградњу — %i; за уклањање — %i" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1823,36 +1837,67 @@ "\n" "Користите филтер „Оштећени“ да их пронађете." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Да ли желите да додате још један ЦД-РОМ?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Учитајте одабране измене" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Поништи" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Не могу да пишем на „%s“" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Сачувајте измене" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Сачувај потпуно стање, не само измене" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Складишта су промењена" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1860,24 +1905,24 @@ "Информације о складишту су измењене. Морате да кликнете на дугме „Обнови“ да " "би измене ступиле на снагу" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Обнови" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Не приказуј ову поруку поново" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Нађени %i пакети" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Покрећем прегледач помоћи..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1896,7 +1941,7 @@ "наредбу „man synaptic“ или погледати хтмл издање које се налази у фасцикли " "„synaptic/html“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1904,23 +1949,23 @@ "Не могу да покренем алат подешавања!\n" "Морате да инсталирате пакет „libgnome2-perl“." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Покрећем алат подешавања пакета..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Покрећем прегледач документације пакета..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Морате да инсталирате пакет „dwww“ да бисте претраживали документацију пакета" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1928,23 +1973,23 @@ "Не могу да применим измене!\n" "Прво поправите оштећене пакете." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Примењујем означене измене. Ово може да потраје..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Преузимам датотеке пакета" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Да ли желите да затворите Синаптик?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Преузимам информације о пакетима" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1952,19 +1997,19 @@ "Складишта ће бити проверена за новим, уклоњеним или надограђеним софтверским " "пакетима." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Обнављам информације о пакетима..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Нисам успео да решим проблеме зависности!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Успешно су решени проблеми зависности" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1972,27 +2017,27 @@ "Не могу да надоградим систем!\n" "Прво поправите оштећене пакете." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Означавам све доступне надоградње..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Успешно су означене доступне надоградње" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Нисам успео да означим све доступне надоградње!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Сачувајте скрипту" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Изаберите директоријум" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Молим вас изаберите директоријум" @@ -2047,7 +2092,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Не могу да прочитам „vendors.list“ датотеку" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Непозната врста извора" @@ -2111,7 +2156,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Сакриј детаље" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Прикажи детаље" @@ -2308,7 +2353,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Историјат" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" @@ -2317,266 +2362,288 @@ msgstr "У_ређивање" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Опозови" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Понови" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "О_дзначи све" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Тражи..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Обнови информације о пакетима" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Д_одај ЦД-РОМ..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Означи све надоградње..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Поправи _оштећене пакете" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Означи пакете по _задатку..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "П_римени означене измене" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "Паке_т" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "О_дзначи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Означи за _инсталацију" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Означи за по_новно инсталирање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Означи за _надоградњу" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Означи за _уклањање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Означи за по_тпуно уклањање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Закључај издање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Самостално инсталирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "При_сили издање..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Подеси..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Претражи _документацију" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Преузми дневник _измена" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "Сво_јства" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Подешавања" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Складишта" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Филтери" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Пос_тави унутрашњу опцију..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "Линија _алата" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Само иконице" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "С_амо текст" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Текст _испод икона" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Текст _поред иконица" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Сакриј" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "С_адржај" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Брз увод" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_Легенда иконица" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_О програму" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Обнови" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Означи све надоградње" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Одељци" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Ре_зултати претраге" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Ста_ње" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Произвољни _филтери" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Архитектура" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Пакет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Одељак:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Одржавалац:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Стање:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Ознаке:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Извор:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Инсталирано издање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Величина:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Издање:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Најновије доступно издање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Преузимање:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Основно" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Инсталиране датотеке" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Доступна издања:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2584,24 +2651,24 @@ "Напомена: Да инсталирате издање различито од основног, у изборнику " "изаберите Пакет —> Присили издање...." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Издања" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Издање Синаптика" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Програм за управљање пакетима који користи апт." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Омогућена је подршка дебиан ознака." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2609,13 +2676,13 @@ "Посетите страницу пројекта на интернет адреси \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "Овај програм је издат под условима ГНУ Опште јавне лиценце, издање 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2623,7 +2690,7 @@ "Ауторска права (c) 2001-2004 Конектива С/А\n" "Ауторска права (c) 2002-2012 Мајкл Вог" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2651,19 +2718,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Написао" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Мирослав Николић, https://launchpad.net/~lipek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Превод" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2681,19 +2748,19 @@ "Приручник:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Документација" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Тражи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Потражи:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Погледај у:" @@ -2701,19 +2768,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Прикажите појединачне датотеке" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Означи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Да означим додатно захтеване " -"измене?" +"Да означим додатно захтеване измене?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2758,8 +2825,8 @@ msgstr "Број радњи опозивања:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3015,6 +3082,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Радије користити издање из: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Примени" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "У реду" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3032,35 +3116,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Ознака диска:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Поставите унутрашњу опцију" +msgstr "Поставите унутрашњу опцију" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Ово треба да користе само напредни корисници." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Вредност:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Променљива:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Повратак на главни екран" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Да ли желите да извршите следеће " -"измене?" +"Да ли желите да извршите следеће измене?" +"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3068,23 +3151,23 @@ "Ово је ваша последња прилика да погледате списак означених измена пре " "њиховог извршења." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Укупан извештај" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Само _преузми датотеке пакета" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Датотеке пакета ће само бити преузете али неће бити инсталиране" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "П_ровери потписе пакета" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3092,194 +3175,212 @@ "Продавци обележавају своје пакете да би проверили порекло и целовитост " "истих. Искључивање провере је сигурносни ризик." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Тренутни" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Инсталирани пакети који су ажурирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Надоградиви" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Инсталирани пакети који се могу надоградити" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Инсталирани пакети који се могу надоградити на најновије узводно издање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Заостала подешавања" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Уклоњени пакети који су оставили датотеке подешавања на систему" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Пакети који нису инсталирани" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Означени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Нису означени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Пакети који неће бити измењени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "За инсталцију или надоградњу" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Пакети који ће бити инсталирани или надограђени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "За уклањање" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Пакети који ће бити уклоњени" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Остали" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -msgstr "" -"Пакети који су нови у складишту од последње извршене наредбе „Обнови“" +msgstr "Пакети који су нови у складишту од последње извршене наредбе „Обнови“" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Пакети који никада неће бити надограђени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Напуштени" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Библиотеке које више нису потребне (дебиан сироче је потребан)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Неинстаљив" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Пакети који нису доступни ни у једном складишту" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Пакети са оштећеним зависностима" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Самостална инсталација" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Самостално инсталирани пакети као део зависности" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Самоуклоњив" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Самостално инсталирани пакети али их више не захтева ниједан други пакет" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Оштећење сигурности" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Тренутно у оштећеном сигурносном стању" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Ручно инсталирани" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "Ручно инсталирани пакети (не као зависност нечег другог)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Изабери све" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Поништи избор" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Преокрени све" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Укључи само одабране секције" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Изостави одабране секције" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Боолеан оператор међу критеријумима особина:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "И" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Укључи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Изостави" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Ознаке" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Преузимање" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Адреса:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Дистрибуција:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Одељак(ци):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Испоручиоци..." @@ -3307,8 +3408,8 @@ "These are preselected groups of packages to perform each task. If you select " "a task, the corresponding packages will be marked for installation." msgstr "" -"Које задатке треба да обави ваш " -"рачунар?\n" +"Које задатке треба да обави ваш рачунар?" +"\n" "\n" "Постоје предизабране групе пакета за обављање сваког задатка. Ако изаберете " "задатак, одговарајући пакети ће бити означени за инсталацију." @@ -3317,11 +3418,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Опис" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Излаз терминала:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Затвори ово прозорче након успешно примењених измена" @@ -3329,7 +3430,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Брз увод" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Прикажи ово прозорче приликом покретања" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3339,7 +3444,7 @@ "вам омогућава да инсталирате, да надограђујете или да уклањате пакете " "програма." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3347,7 +3452,7 @@ "Информације о пакетима треба да освежавате редовно. У супротном можете да " "пропустите важне сигурносне надоградње." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3355,39 +3460,34 @@ "Обавештење: Измене се не примењују одмах. Као прво морате да означите " "све измене и затим да их примените." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Пакете за инсталацију, надоградњу или уклањање можете да означите на " "неколико начина:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Изаберите пакет и изаберите радњу из изборника „Пакет“." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Двоструки клик на назив пакета." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Изаберите акцију из приручног изборника пакета." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Кликните на иконицу стања да отворите изборник који садржи све радње." +msgstr "Кликните на иконицу стања да отворите изборник који садржи све радње." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "–" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Прикажи ово прозорче приликом покретања" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3401,11 +3501,11 @@ "Следећи пакети имају неразрешиве зависности. Уверите се да сте додали и " "омогућили сва неопходна складишта." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Потпун запис измена најновијег издања:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3425,13 +3525,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Иконице и њихов опис" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "Следеће иконице се користе да означе тренутно стање пакета:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3446,7 +3546,7 @@ "складишту, или можда има проблема са извором пакета. Обновите списак пакета " "и проверите извориште пакета (нпр. ЦД или мрежну везу)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3455,14 +3555,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Информације о пакету су " -"застареле\n" +"Информације о пакету су застареле\n" "\n" "Информације о пакету су старије од 48 сати. Може бити да има важних " "безбедносних исправки на располагању. Препоручује вам се да редовно " "обнављате информације о пакетима." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Запамти одговор" @@ -3470,12 +3570,16 @@ msgid "History" msgstr "Историјат радњи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." -msgstr "" -"Историјат о инсталираним, надограђеним и уклоњеним пакетима програма." +msgstr "Историјат о инсталираним, надограђеним и уклоњеним пакетима програма." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Нађите" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3499,23 +3603,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Разлика између датотека" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Присили издање" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Присили издање:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Основна надоградња" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "Па_метна надоградња" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3539,11 +3643,11 @@ "Напомена: Надоградње ће бити само означене. А ви ћете морати да их " "примените након тога." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Запамти мој одговор за даље надоградње" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ово понашање касније може бити измењено у поставкама." @@ -3551,15 +3655,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "ХТТП потврђивање идентитета" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3573,21 +3677,21 @@ "Препоручљиво је такође написати налепницу на ЦД-РОМ да бисте га касније лако " "нашли.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Ознака:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Унесите потпуну АПТ линију за складиште које желите да " -"додате\n" +"Унесите потпуну АПТ линију за складиште које желите да додате\n" "\n" "АПТ линија садржи врсту, место и садржај складишта. На пример: „deb " "http://ftp.debian.org sarge main“. У документацији можете наћи детаљно " @@ -3597,19 +3701,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "АПТ линија:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Додај складиште" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Синаптик — управник пакета" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Управник пакета" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Инсталирајте, уклоните и надоградите пакете програма" @@ -3667,24 +3771,21 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Пакет је подржан" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Покрећем..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Завршено" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Не могу да затворим за време рада" #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "Проблематични пакети" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Понови" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3692,15 +3793,6 @@ #~ "Уклањањем овог пакета можете довести систем у неупотребљиво стање.\n" #~ "Да ли сте сигурни да желите то да урадите?" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_О програму" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Опозови" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "С_адржај" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3724,8 +3816,8 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Поставља необавезну могућност подешавања, нпр. „-o " -#~ "dir::cache=/tmp“\n" +#~ "-o=? Поставља необавезну могућност подешавања, нпр. „-" +#~ "o dir::cache=/tmp“\n" #~ msgid "" #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " @@ -3744,22 +3836,22 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Није инсталиран прегледач помоћи!\n" #~ "\n" -#~ "Потребан вам је јелп Гномов прегледач помоћи, конкверор или мозила интернет " -#~ "претраживач да бисте приказали упутство о синаптику.\n" +#~ "Потребан вам је јелп Гномов прегледач помоћи, конкверор или мозила " +#~ "интернет претраживач да бисте приказали упутство о синаптику.\n" #~ "\n" -#~ "Као други избор можете у терминалу да отворите страницу упутства користећи " -#~ "наредбу „man synaptic“ или погледати хтмл верзију која се налази у фасцикли " -#~ "„synaptic/html“." +#~ "Као други избор можете у терминалу да отворите страницу упутства " +#~ "користећи наредбу „man synaptic“ или погледати хтмл верзију која се " +#~ "налази у фасцикли „synaptic/html“." -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/sv.po synaptic-0.83/po/sv.po --- synaptic-0.82.5/po/sv.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/sv.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:37+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Felaktig post i inställningsfilen. Pakethuvud saknas" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Beroende av" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Förberoende" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Föreslår" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Rekommenderar" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "I konflikt med" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Ersätter" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Markerade för fullständig borttagning" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Inte installerade" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Inte installerade (låsta)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Installerade" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Installerade (låsta till nuvarande version)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Trasiga" @@ -729,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Internt fel, antalet är inte noll" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Underhållare" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Tillhandahåller" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "BaklängesBeroende" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Status" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Reducerad vy" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\" i \"ReducedView\"-filen." @@ -809,11 +810,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Internt fel vid öppning av cache (%d). Vänligen rapportera." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunde inte rätta till beroenden" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -821,19 +822,19 @@ "Kunde inte markera uppgraderingarna\n" "Kontrollera att ditt system är felfritt." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde saker. Vänligen rapportera." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "uppgradering av utgåvan misslyckades" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte att låsa listkatalogen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -841,7 +842,7 @@ "\"Release\"-filer för några av förråden kunde inte hämtas eller " "autentiseras. De här förråden kommer att ignoreras." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ignorerar ogiltig(a) post(er) i filen sources.list!" @@ -849,7 +850,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -860,20 +861,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Några av paketen kunde inte hämtas från servern/servrarna.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Vill du ignorera de här paketen och fortsätta?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Kan inte rätta till saknade paket" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -882,7 +883,7 @@ "Tog bort följande SYSTEMKRITISKA paket:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -891,7 +892,7 @@ "Nedgraderade följande paket:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -900,7 +901,7 @@ "Tog fullständigt bort följande paket:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -909,7 +910,7 @@ "Tog bort följande paket:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -918,7 +919,7 @@ "Uppgraderade följande paket:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -927,7 +928,7 @@ "Installerade följande paket:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -935,21 +936,21 @@ "\n" "Ominstallerade följande paket:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Rad %u är för lång i \"markings\"-filen." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Felaktig formulerad rad, %u i \"markings\"-filen" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Ställer in markeringar..." @@ -997,11 +998,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Trasiga beroenden" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Nya i förrådet" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Nålade" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Paket med Debconf-stöd" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Uppgraderingsbara (uppström)" @@ -1059,9 +1060,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Kan inte läsa %s" @@ -1175,8 +1176,7 @@ "aptitude) redan körs. Stäng det programmet först." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Kommer att behållas" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1284,7 +1284,7 @@ "Ersätt konfigurationsfilen\n" "\"%s\"?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1297,24 +1297,24 @@ "nuvarande version, tryck på \"Behåll\". Vill du ersätta den nuvarande filen " "och installera paketunderhållarens version? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Verkställer ändringar" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c trycktes" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1323,29 +1323,29 @@ "sig i ett trasigt tillstånd. Är du säker på att du vill göra det?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Fel i paketet %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Försöker att återhämta sig från paketfel" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Misslyckades att grena pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Ett paket misslyckades att installeras. Försöker återhämta:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Ändringar verkställda" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1353,15 +1353,15 @@ "De markerade ändringarna verkställs nu. Det här kan ta lite tid. Var god " "vänta." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Installerar och tar bort programvara" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Tar bort programvara" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Installerar programvara" @@ -1369,9 +1369,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Beskrivning och namn" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Beroenden" @@ -1388,16 +1388,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Paketnamn" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Installerad version" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Senaste versionen" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1433,20 +1433,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Smart uppgradering" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Ett fel inträffade när inställningarna sparades." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Välj typsnitt" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Färgval" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1457,7 +1457,7 @@ "tvingar fram en version från en annan utgåva för installation så kommer " "paketets version att följa den utgåvan tills det kommer in i standardutgåvan." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1468,23 +1468,22 @@ "automatiskt! Om du manuellt tvingar igenom en version kommer paketversionen " "att följa den valda distributionen." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Låt Synaptic välja den bästa versionen åt dig. Om du är osäker bör du " "använda den här funktionen. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1545,7 +1544,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Nytt filter %i" @@ -1555,7 +1554,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Utdata från pakethanteraren" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1566,7 +1565,7 @@ "Under installationen av paketet %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1577,7 +1576,7 @@ "Under förberedning för installation:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1586,33 +1585,50 @@ "APT-systemets rapporter:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "Uttrycket hittades, se i listan till vänster för matchande poster." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaper för %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Det här programmet stöds av utgåvan" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Hämta skärmbild" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Hämta ändringslogg" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1620,37 +1636,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Hämta" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Beroende av" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Beroenden för den senaste versionen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Tillhandahållna paket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Inga paket är markerade.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Välj den version av %s som du vill tvinga fram en installation av" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1660,24 +1685,15 @@ "tillgänglig. Om du tvingar en annan version än standardversionen kan det " "uppstå fel i beroendehanteringen." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Bygger om sökindex" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Snabbfilter" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Hämta" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1685,102 +1701,102 @@ "Läs om paketinformationen för att få information om nya, borttagna eller " "uppgraderade programpaket." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Markera alla möjliga uppgraderingar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Verkställ alla markerade ändringar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Visa paketegenskaper" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Sök efter paket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Avmarkera" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Markera för installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Markera för ominstallation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Markera för uppgradering" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Markera för borttagning" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Markera för total borttagning" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Ta även bort övergivna beroenden" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Håll kvar nuvarande version" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Markera rekommenderade för installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Markera föreslagna för installation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i paket listade, %i installerade, %i trasiga. %i kommer att " -"installeras/uppgraderas, %i kommer att tas bort; %s kommer att frigöras" +"%i paket listade, %i installerade, %i trasiga. %i kommer att installeras/" +"uppgraderas, %i kommer att tas bort; %s kommer att frigöras" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i paket listade, %i installerade, %i trasiga. %i kommer att " -"installeras/uppgraderas, %i kommer att tas bort; %s kommer att användas" +"%i paket listade, %i installerade, %i trasiga. %i kommer att installeras/" +"uppgraderas, %i kommer att tas bort; %s kommer att användas" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i paket listade, %i installerade, %i trasiga. %i kommer att " -"installeras/uppgraderas, %i kommer att tas bort" +"%i paket listade, %i installerade, %i trasiga. %i kommer att installeras/" +"uppgraderas, %i kommer att tas bort" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1799,36 +1815,67 @@ "\n" "Använd filtret \"Trasiga\" för att hitta dem." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Vill du lägga till en annan cd-skiva?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Öppna ändringar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Kan inte skriva %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Spara fullständigt tillstånd, inte bara ändringar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Förråd ändrade" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1836,24 +1883,24 @@ "Förrådsinformationen har ändrats. Du måste trycka på \"Läs om\"-knappen för " "att dina ändringar ska bli aktiva" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Uppdatera" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Visa aldrig det här meddelandet igen" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Hittade %i paket" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Startar hjälpvisaren..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1864,7 +1911,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1872,23 +1919,23 @@ "Kan inte starta konfigurationsverktyget!\n" "Du måste installera det nödvändiga paketet \"libgnome2-perl\"." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Startar paketkonfigureringsverktyget..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Startar paketinformationsvisaren..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Du måste installera paketet \"dwww\" för att bläddra i paketets dokumentation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1896,23 +1943,23 @@ "Kunde inte verkställa ändringar!\n" "Lös problemet med de trasiga paketen först." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Verkställer markerade ändringar. Det här kan ta en stund..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Hämtar paketfiler" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Vill du avsluta Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Hämtar paketinformation" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1920,19 +1967,19 @@ "Förråden kommer att kontrolleras efter nya, borttagna eller uppgraderade " "programpaket." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Läser om paketinformation..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Misslyckades med att lösa beroendeproblem!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Lyckades lösa alla beroendeproblem" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1940,27 +1987,27 @@ "Kunde inte uppgradera systemet!\n" "Lös problemet med de trasiga paketen först." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Markerar alla tillgängliga uppgraderingar..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Alla tillgängliga uppgraderingar markerade" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Misslyckades med att markera alla tillgängliga uppgraderingar!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Spara skript" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Välj en katalog" @@ -2015,7 +2062,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Kan inte läsa filen vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Okänd källtyp" @@ -2080,7 +2127,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Dölj detaljer" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Visa detaljer" @@ -2269,7 +2316,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Historik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" @@ -2278,266 +2325,288 @@ msgstr "R_edigera" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ångra" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Gör om" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Avma_rkera alla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Sök..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Läs om paketinformation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Lägg till _cd-skiva..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Markera alla uppgraderingar..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Rätta till _trasiga paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Markera paket efter u_ppgift..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "_Verkställ markerade ändringar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_Avmarkera" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Markera för _installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Markera för _ominstallation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Markera för _uppgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Markera för _borttagning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Markera för _total borttagning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Lås version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Automatiskt installerad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Tvinga version..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurera..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Bläddra i dokumentationen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Hämta ändringslogg" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Inställningar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Förråd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Filter" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Sätt intern flagga..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Endast _ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Enbart _text" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Text _under ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Text _bredvid ikoner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Dölj" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Innehåll" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Snabbintroduktion" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Ikonförk_laringar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Läs om" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Markera alla uppgraderingar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "S_ektioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "S_ökresultat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "S_tatus" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Anpassade filter" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Sektion:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Underhållare:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Installerad version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Senaste tillgängliga version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Hämta:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Vanligt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Installerade filer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Tillgängliga versioner:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2545,24 +2614,24 @@ "Observera: För att installera en version som skiljer sig från " "standardversionen, välj Paket -> Tvinga version... från menyn." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Versioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic version" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Programvara för pakethantering med apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Stöd för Debtag är aktiverat." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2570,7 +2639,7 @@ "Besök webbplatsen på\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2578,13 +2647,13 @@ "Den här programvaran är licensierad under villkoren för GNU General Public " "License version 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2612,11 +2681,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" @@ -2625,11 +2694,11 @@ "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2647,19 +2716,19 @@ "Handbok:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Dokumenterat av" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Leta i:" @@ -2667,19 +2736,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Markera" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Markera ytterligare nödvändiga " "ändringar?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2724,8 +2793,8 @@ msgstr "Antal åtgärder att ångra:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2981,6 +3050,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Föredra versioner från: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2999,33 +3085,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Skivetikett:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "Sätt en intern flagga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Endast experter bör använda den här." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Gå tillbaka till huvudfönstret" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Verkställ följande ändringar?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3033,23 +3119,23 @@ "Det här är din sista chans att se igenom listan av markerade ändringar före " "de verkställs." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Hämta endast paketfiler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Paketfilerna kommer att hämtas, men inte installeras" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Verifiera paketsignaturer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3058,192 +3144,211 @@ "integriteten för sina paket. Att inaktivera verifieringen är en " "säkerhetsrisk." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Installerade paket som är senaste versionen" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Uppgraderingsbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Installerade paket som är uppgraderingsbara" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" "Installerade paket som är uppgraderingsbara till en senare uppströmsversion" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Kvarglömd konfiguration" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Borttagna paket som har lämnat kvar konfigurationsfiler på systemet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Ej installerade paket" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Markerad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Inte markerad" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Paket som inte kommer att ändras" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "För installation eller uppgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Paket som kommer att installeras eller uppgraderas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "För borttagning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Paket som kommer att tas bort" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Paket som är nya i förrådet sedan den senaste \"Läs om\"" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Paket som aldrig kommer att uppgraderas" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Övergivna" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Bibliotekspaket som inte längre behövs (deborphan krävs)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Inte installerbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Paket som inte är tillgängliga i något förråd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Paket med trasiga beroenden" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Automatisk installation" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Automatiskt borttagningsbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Trasig policy" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "För närvarande i ett trasigt policytillstånd" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Manuellt installerat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Avmarkera alla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Invertera alla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Inkludera endast markerade sektioner" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Undanta markerade val" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Boolesk operator mellan egenskapskriterier:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "OCH" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "ELLER" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Inkludera" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Undanta" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Hämta" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Utgåva:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Sektion(er):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Leverantörer..." @@ -3281,11 +3386,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Beskrivning" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Utdata från terminalen:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" "Stäng den här dialogen efter att ändringarna har blivit korrekt utförda" @@ -3294,7 +3399,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Snabbintroduktion" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Visa den här dialogen vid uppstart" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3303,7 +3412,7 @@ "Programvaran på ditt system är organiserade i så kallade paket. " "Pakethanteraren låter dig installera, uppgradera och ta bort programpaket." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3311,7 +3420,7 @@ "Du bör läsa om paketinformationen regelbundet. Om inte kan du missa viktiga " "säkerhetsuppgraderingar." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3319,39 +3428,35 @@ "Observera: Ändringar verkställs inte direkt. Först måste du markera " "alla ändringar och sedan verkställa dem." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Du kan markera paket för installation, uppgradering eller borttagning på " "olika sätt:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Välj paketet och välj händelse från paketmenyn." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Dubbelklicka på paketets namn." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Välj åtgärd från paketets åtgärdsmeny." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Klicka på statusikonen för att öppna en meny som innehåller alla åtgärder." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Visa den här dialogen vid uppstart" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3365,11 +3470,11 @@ "Följande paket har olösliga beroenden. Se till att alla nödvändiga förråd är " "inlagda och aktiverade i inställningarna." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Komplett ändringslogg för den senaste versionen:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3390,14 +3495,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Ikonförklaringar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Följande ikoner används för att indikera paketets aktuella status:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3413,7 +3518,7 @@ "Läs om paketlistan och kontrollera källan för paketet (exempelvis cd-skiva " "eller nätverksanslutning)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3422,14 +3527,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Din paketinformation är " -"föråldrad\n" +"Din paketinformation är föråldrad\n" "\n" "Din paketinformation är äldre än 48 timmar. Det kan finnas viktiga " "säkerhetsuppdateringar tillgängliga. Det rekommenderas att du uppdaterar " "paketlistorna regelbundet." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Kom ihåg svaret" @@ -3437,11 +3542,16 @@ msgid "History" msgstr "Historik" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Historik för installerade, uppgraderade och borttagna programpaket." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Sök" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3465,23 +3575,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Skillnad mellan filerna" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Tvinga version" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Tvinga version:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "Stan_darduppgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Smart uppgradering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3505,11 +3615,11 @@ "Observera: Uppgraderingarna kommer endast markeras. Du behöver " "fortfarande verkställa dem efteråt." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Kom ihåg mitt svar för framtida uppgraderingar" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Det här beteendet kan senare ändras i inställningarna." @@ -3517,15 +3627,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-autentisering" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3533,21 +3643,21 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Ange en etikett för denna cd-" -"rom\n" +"Ange en etikett för denna cd-rom\n" "\n" "Etiketten kommer att användas om du vill installera paket från denna cd-rom. " "Det rekommenderas att även skriva etiketten på själva skivan för att enkelt " "hitta den igen.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etikett:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3556,27 +3666,27 @@ " Skriv in den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga " "till\n" "\n" -"APT-raden innehåller typ, plats och innehållet i ett förråd, till exempel " -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Du hittar en detaljerad " +"APT-raden innehåller typ, plats och innehållet i ett förråd, till exempel " +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\". Du hittar en detaljerad " "beskrivning av syntaxen in dokumentationen." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT-rad:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Lägg till förråd" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Pakethanteraren Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Pakethanterare" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Installera, ta bort och uppgradera programpaket" @@ -3633,15 +3743,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paketet stöds" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Kör..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Kan inte stänga under körning" @@ -3652,8 +3762,9 @@ #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" -#~ "Du kommer inte att kunna verkställa några ändringar. Du kan dock fortfarande " -#~ "exportera de markerade ändringarna och skapa ett hämtningsskript för dem." +#~ "Du kommer inte att kunna verkställa några ändringar. Du kan dock " +#~ "fortfarande exportera de markerade ändringarna och skapa ett " +#~ "hämtningsskript för dem." #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "Startar utan administrativa rättigheter" @@ -3669,8 +3780,8 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Sätt ett godtyckligt konfigurationsalternativ, t.ex. -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Sätt ett godtyckligt konfigurationsalternativ, t.ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "Automatiskt installerad som en del av ett beroende" @@ -3684,45 +3795,37 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Ingen hjälpvisare är installerad!\n" #~ "\n" #~ "Du måste installera antingen GNOME:s hjälpvisare \"yelp\", webbläsaren " -#~ "\"konqueror\" eller webbläsaren \"mozilla\" för att visa Synaptics handbok.\n" +#~ "\"konqueror\" eller webbläsaren \"mozilla\" för att visa Synaptics " +#~ "handbok.\n" #~ "\n" -#~ "Alternativt kan du öppna manualsidan med \"man synaptic\" från kommandoraden " -#~ "eller visa html-versionen som ligger i katalogen \"synaptic/html\"." - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Gör om" +#~ "Alternativt kan du öppna manualsidan med \"man synaptic\" från " +#~ "kommandoraden eller visa html-versionen som ligger i katalogen \"synaptic/" +#~ "html\"." #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" #~ msgstr "" -#~ "Att ta bort det här paketet kan resultera i att systemet blir oanvändbart.\n" +#~ "Att ta bort det här paketet kan resultera i att systemet blir " +#~ "oanvändbart.\n" #~ "Är du säker på att du vill göra det?" #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Paket som beror på paketet" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Om" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Ångra" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Innehåll" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3755,7 +3858,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Installerat manuellt (men inte som något beroende av någonting annat)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/synaptic.pot synaptic-0.83/po/synaptic.pot --- synaptic-0.82.5/po/synaptic.pot 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/synaptic.pot 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -233,88 +233,103 @@ msgid "Multimedia" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 +msgid "Tasks" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:104 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:112 msgid "Miscellaneous - Graphical" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 -#: ../common/rpackageview.cc:592 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 +#: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:118 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#. TRANSLATORS: metapackages section +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" +#: ../common/sections_trans.cc:126 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" +#: ../common/sections_trans.cc:128 +msgid "GObject Introspection data" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US" #. Export to the outside of the USA is not allowed #. or restricted -#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145 -#: ../common/sections_trans.cc:149 +#: ../common/sections_trans.cc:133 ../common/sections_trans.cc:151 +#: ../common/sections_trans.cc:155 msgid "Restricted On Export" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "" @@ -457,36 +472,36 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:143 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:152 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:176 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:193 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:211 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "" -#: ../common/rconfiguration.cc:309 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "" @@ -511,15 +526,15 @@ "installation with the next medium close this window." msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:206 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:466 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:583 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -531,62 +546,62 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:620 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:626 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:648 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:653 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:658 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:663 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:682 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr "" -#: ../common/rpackage.cc:1059 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -594,19 +609,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -651,8 +666,8 @@ msgid "Marked for complete removal" msgstr "" -#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -660,13 +675,13 @@ msgid "Not installed (locked)" msgstr "" -#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:571 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" -#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:560 +#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "" @@ -674,8 +689,8 @@ msgid "Installed (locked to the current version)" msgstr "" -#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -697,115 +712,115 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:759 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330 -#: ../common/rpackagelister.cc:340 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:519 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:521 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:533 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:551 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1290 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1326 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -813,7 +828,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1461 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -821,82 +836,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1485 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1488 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1495 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1633 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1680 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1690 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1707 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1791 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1821 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -904,105 +919,111 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "" -#: ../common/rpackageview.h:105 +#: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.h:115 +#: ../common/rpackageview.h:116 msgid "Alphabetic" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.h:172 +#: ../common/rpackageview.h:130 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: ../common/rpackageview.h:183 msgid "Search History" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.h:227 +#: ../common/rpackageview.h:238 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:135 +#: ../common/rpackageview.cc:136 msgid "Installed (unsupported)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:140 +#: ../common/rpackageview.cc:141 msgid "Not installed (unsupported)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:149 +#: ../common/rpackageview.cc:150 msgid "Installed (auto removable)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:157 +#: ../common/rpackageview.cc:158 msgid "Installed (manual)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:163 +#: ../common/rpackageview.cc:164 msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:171 +#: ../common/rpackageview.cc:172 msgid "Installed (local or obsolete)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:177 +#: ../common/rpackageview.cc:178 msgid "Not installed (residual config)" msgstr "" #. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) -#: ../common/rpackageview.cc:311 +#: ../common/rpackageview.cc:312 msgid "Searching" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:498 +#: ../common/rpackageview.cc:499 msgid "Search Filter" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:506 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: ../common/rpackageview.cc:512 +#: ../common/rpackageview.cc:513 msgid "Reduced View" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:585 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages #. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) -#: ../common/rpackageview.cc:540 +#: ../common/rpackageview.cc:541 msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:560 +#: ../common/rpackageview.cc:561 msgid "Community Maintained (installed)" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:566 +#: ../common/rpackageview.cc:567 msgid "Missing Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:580 +#: ../common/rpackageview.cc:592 ../common/rpackageview.cc:613 msgid "Local" msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304 +#. std::cerr << "version.second: " << version.second +#. << " origin_str: " << suite << std::endl; +#: ../common/rpackageview.cc:638 +msgid "Not automatic: " +msgstr "" + +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1043,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 -msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 @@ -1104,17 +1125,17 @@ "or aptitude) is already running. Please close that application first." msgstr "" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:418 -msgid "Starting without administrative privileges" +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:420 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 msgid "" -"You will not be able to apply any changes. But you can still export the " +"You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:486 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "" @@ -1130,12 +1151,12 @@ msgid "Disc Label" msgstr "" -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:2 msgid "Credits" msgstr "" #. skipTaskbar(true); -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 msgid "About Synaptic" msgstr "" @@ -1215,67 +1236,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1283,9 +1304,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1294,72 +1315,73 @@ msgid "Provided packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -msgid "Available Version" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 +msgid "Latest Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -msgid "Installed Size" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 +msgid "Size" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 msgid "Download Size" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Keep Configuration" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Completely" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Always Ask" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Automatically" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1367,39 +1389,35 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:119 ../gtk/rgrepositorywin.cc:189 msgid "URI" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:208 #, c-format msgid "" "Please insert the disk labeled:\n" @@ -1407,37 +1425,37 @@ "in drive %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 msgid "Filters" msgstr "" @@ -1449,17 +1467,17 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" #: ../gtk/rginstallprogress.cc:44 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1467,7 +1485,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1475,200 +1493,214 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.h:72 -msgid "Dependants" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:73 -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:74 -msgid "Provided Packages" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this the format of the available versions in #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 +msgid "Provided Packages" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097 -msgid "Latest Version" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836 -msgid "No apt-xapian-index found" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 +#, c-format msgid "" -"Removing this package may render the system unusable.\n" +"Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1681,213 +1713,239 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +"'firefox' browser to view the synaptic manual.\n" "\n" "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while starting the help viewer\n" -"\tCommand: %s" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:100 msgid "" "You are adding the \"universe\" component.\n" "\n" " Packages in this component are not supported. Are you sure?" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:156 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:166 msgid "Type" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:176 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:81 msgid "Vendor" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:199 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:210 msgid "Section(s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:275 msgid "Binary (deb)" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:281 msgid "Source (deb-src)" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:301 ../gtk/rgrepositorywin.cc:451 msgid "(no vendor)" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:403 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1950,7 +2008,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2037,43 +2095,43 @@ "This may render your system unusable!\n" msgstr "" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:76 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:79 msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:77 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:80 msgid "The following details are provided:" msgstr "" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:40 msgid "Setup Vendors" msgstr "" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 ../gtk/rgvendorswindow.cc:108 msgid "FingerPrint" msgstr "" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:129 msgid "OK" msgstr "" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:133 msgid "Add" msgstr "" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:137 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:141 msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms) #. happens when e.g. a package has no installed version (or no #. downloadable version) -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133 -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:120 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:136 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:154 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:217 msgid "N/A" msgstr "" @@ -2088,365 +2146,380 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 -msgid " " +msgid "Synaptic" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 -msgid "Installed Version" +msgid "_File" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 -msgid "Latest Available Version" +msgid "_Read Markings..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 -msgid "Maintainer:" +msgid "_Save Markings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 -msgid "" -"Note: To install a version that is different from the default one, " -"choose Package -> Force Version... from the menu." +msgid "Save Markings _As..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 -msgid "Package:" +msgid "" +"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " +"different computer" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 -msgid "Priority:" +msgid "Generate package download script" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 -msgid "Section:" +msgid "" +"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " +"feature to the system" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 -msgid "Status:" +msgid "Add downloaded packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 -msgid "Tags:" +msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 -msgid "A_pply Marked Changes" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 +msgid "_Quit" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12 -msgid "Add downloaded packages" +msgid "_Edit" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "" -"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " -"feature to the system" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "Apply" +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "Automatically installed" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 -msgid "Available versions:" +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 -msgid "Common" +msgid "_Reload Package Information" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +msgid "_Add CD-ROM..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 -msgid "Download:" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "" -"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " -"different computer" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "Generate package download script" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 -msgid "Installed Files" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Automatically installed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +msgid "_Force Version..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "Reload" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "S_earch Results" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "S_tatus" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "Save Markings _As..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "Search" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 -msgid "Size:" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "Synaptic" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "U_nmark" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "U_nmark All" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 -msgid "Version:" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 -msgid "Versions" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "_About" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Quick Introduction" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -msgid "_Configure..." +msgid "Icon _Legend" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 -msgid "_Contents" +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "_Custom Filters" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Download Changelog" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 -msgid "_Filters" +msgid "Apply" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "Search" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Sections" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -msgid "_Help" +msgid "S_earch Results" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -msgid "_Hide" +msgid "S_tatus" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -msgid "_History" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Custom Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -msgid "_Lock Version" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Architecture" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -msgid "_Package" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +msgid "Package:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -msgid "_Properties" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +msgid "Section:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -msgid "_Quick Introduction" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +msgid "Priority:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 -msgid "_Quit" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +msgid "Maintainer:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -msgid "_Read Markings..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +msgid "Status:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -msgid "_Redo" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +msgid "Tags:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -msgid "_Reload Package Information" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +msgid "Source:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -msgid "_Repositories" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +msgid "Installed Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -msgid "_Save Markings" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +msgid " " msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -msgid "_Search..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +msgid "Size:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -msgid "_Sections" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +msgid "Version:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -msgid "_Set Internal Option..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +msgid "Latest Available Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -msgid "_Settings" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +msgid "Download:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -msgid "_Text Only" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 +msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 -msgid "_Toolbar" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 -msgid "_Undo" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note: To install a version that is different from the default one, " +"choose Package -> Force Version... from the menu." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 +msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +msgid "Package management software using apt." +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 -msgid "Documented by" +msgid "" +"Visit the home page at \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" -"Man page:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manual:\n" -"Sebastian Heinlein " +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 +msgid "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2462,164 +2535,157 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 -msgid "Package management software using apt." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " -"Version 2" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" -"Visit the home page at \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32 -msgid "Written by" +"Man page:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manual:\n" +"Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 -msgid "translators-credits" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 +msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 -msgid "Look in:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 -msgid "_Search" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 +msgid "Look in:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 -msgid "Show for individual files" +msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +msgid "_Mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 -msgid "_Mark" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4 -msgid "Applying Changes" +msgid "Show package properties in the main window" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 -msgid "Colors" +msgid "Marking Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 -msgid "Columns" +msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 -msgid "Fonts" +msgid "Consider recommended packages as dependencies" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 -msgid "History files" +msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 -msgid "Marking Changes" +msgid "Removal of packages:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10 -msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" +msgid "System upgrade:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11 -msgid "Proxy Server" +msgid "Number of undo operations:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -msgid "Temporary Files" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +msgid " " msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13 -msgid "" -"These settings affect the core of your " -"system. Consider any changes carefully." +msgid "Reloading outdated package information:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 -msgid "A_pplication Font" +msgid "Applying Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15 -msgid "Always prefer the highest version" +msgid "Apply changes in a terminal window" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 -msgid "Always prefer the installed version" +msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 -msgid "Apply changes in a terminal window" +msgid "General" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18 -msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" +msgid "Columns" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19 -msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" +msgid "Move _Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20 -msgid "Authentication" +msgid "Move D_own" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21 -msgid "Broken:" +msgid "Fonts" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22 -msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgid "Use custom application font" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23 -msgid "Color" +msgid "Use custom terminal font" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24 -msgid "Color packages by their status" +msgid "A_pplication Font" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25 -msgid "Colors" +msgid "_Terminal Font" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26 @@ -2627,466 +2693,484 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " -"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgid "Colors" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28 -msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgid "Color packages by their status" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29 -msgid "Delete _History files older than:" +msgid "Marked for installation:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30 -msgid "Delete all cache package files now." +msgid "Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" +msgid "Marked for removal:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +msgid "Marked for complete removal:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33 -msgid "FTP proxy: " +msgid "Upgradable:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34 -msgid "Files" +msgid "Marked for reinstallation:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35 -msgid "General" +msgid "Marked for upgrade:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36 -msgid "HTTP proxy: " +msgid "Not installed:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37 -msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" +msgid "Not installed (locked):" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38 -msgid "IP address or host name of the http proxy server" +msgid "Installed (locked):" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 -msgid "Installed (locked):" +msgid "Installed:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 -msgid "Installed:" +msgid "New in repository:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41 -msgid "Manual proxy configuration" +msgid "Marked for downgrade:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42 -msgid "Marked for complete removal:" +msgid "Broken:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43 -msgid "Marked for downgrade:" +msgid "Colors" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44 -msgid "Marked for installation:" +msgid "Temporary Files" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45 -msgid "Marked for reinstallation:" +msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46 -msgid "Marked for removal:" +msgid "_Delete downloaded packages after installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47 -msgid "Marked for upgrade:" +msgid "_Only delete packages which are no longer available" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48 -msgid "Move D_own" +msgid "_Delete Cached Package Files" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49 -msgid "Move _Up" +msgid "Delete all cache package files now." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50 -msgid "Network" +msgid "History files" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51 -msgid "New in repository:" +msgid "_Keep history" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52 -msgid "No proxy for: " +msgid "Delete _History files older than:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53 -msgid "Not installed (locked):" +msgid "days" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54 -msgid "Not installed:" +msgid "Files" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55 -msgid "Number of undo operations:" +msgid "Proxy Server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56 -msgid "Port number of the ftp proxy server" +msgid "Direct connection to the Internet" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57 -msgid "Port number of the http proxy server" +msgid "Manual proxy configuration" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58 -msgid "Port: " +msgid "IP address or host name of the http proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 -msgid "Prefer versions from: " +msgid "Port: " +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +msgid "Port number of the http proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61 -msgid "Reloading outdated package information:" +msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62 -msgid "Removal of packages:" +msgid "Port number of the ftp proxy server" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63 -msgid "Show package properties in the main window" +msgid "No proxy for: " msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64 -msgid "System upgrade:" +msgid "FTP proxy: " msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65 -msgid "Upgradable:" +msgid "HTTP proxy: " msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66 -msgid "Use custom application font" +msgid "" +"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " +"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 -msgid "Use custom terminal font" +msgid "Authentication" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68 -msgid "_Delete Cached Package Files" +msgid "Network" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69 -msgid "_Delete downloaded packages after installation" +msgid "" +"These settings affect the core of your " +"system. Consider any changes carefully." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 -msgid "_Keep history" +msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 -msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" +msgid "Always prefer the highest version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72 -msgid "_Only delete packages which are no longer available" +msgid "Always prefer the installed version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73 -msgid "_Terminal Font" +msgid "Prefer versions from: " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 -msgid "days" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 -msgid "*" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 -msgid "Disc label:" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 -msgid "Set an internal option" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 -msgid "Only experts should use this." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 +msgid "Disc label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 -msgid "Value:" +msgid "Set an internal option" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 -msgid "Variable:" +msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 -msgid "Summary" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 +msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 -msgid "" -"Apply the following changes?" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 +msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 -msgid "The package files will be downloaded, but not installed" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +msgid "" +"Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 -msgid "" -"Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " -"packages. Disabling the verification is a security risk." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 -msgid "_Verify package signatures" +msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 -msgid "Current" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 +msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 -msgid "Marked" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 +msgid "" +"Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " +"packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 -msgid "Other" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 -msgid "AND" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 -msgid "Automatic install" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +msgid "Current" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 -msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" +msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 -msgid "Automatic removable" +msgid "Upgradable" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 -msgid "Boolean operator between property criterias:" +msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 -msgid "Currently in broken policy state" +msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 -msgid "Exclude" +msgid "Residual config" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 -msgid "Exclude selected sections" +msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 -msgid "For installation or upgrade" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 -msgid "For removal" +msgid "Not installed packages" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 -msgid "Include" +msgid "Marked" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 -msgid "Include selected sections only" +msgid "Not marked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 -msgid "Installed automatically as part of a dependency" +msgid "For installation or upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 -msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" +msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 -msgid "Installed packages that are up-to-date" +msgid "For removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 -msgid "Installed packages that are upgradable" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 -msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" +msgid "Packages that will be removed" msgstr "" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 -msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" +msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 -msgid "Manual installed" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 -msgid "Not installable" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 -msgid "Not installed packages" +msgid "Orphaned" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 -msgid "Not marked" +msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 -msgid "OR" +msgid "Not installable" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 -msgid "Orphaned" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 -msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 -msgid "Packages that are not available in any repository" +msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 -msgid "Packages that will be installed or upgraded" +msgid "Automatic install" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 -msgid "Packages that will be removed" +msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 -msgid "Packages that will never be upgraded" +msgid "Automatic removable" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 -msgid "Packages that won't be changed" +msgid "" +"Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 -msgid "Packages with broken dependencies" +msgid "Policy broken" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 -msgid "Policy broken" +msgid "Manual installed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 -msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +msgid "_Select All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 -msgid "Residual config" +msgid "_Deselect All" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +msgid "_Invert All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 -msgid "Tags" +msgid "Include selected sections only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 -msgid "Upgradable" +msgid "Exclude selected sections" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 -msgid "_Deselect All" +msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 -msgid "_Invert All" +msgid "AND" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 -msgid "_Select All" +msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "Distribution:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 +msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 +msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 -msgid "URI:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 +msgid "Tags" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 -msgid "Vendors..." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 -msgid "deb" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +msgid "_Down" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 -msgid "deb-src" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +msgid "URI:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 -msgid "rpm" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 -msgid "rpm-src" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 +msgid "Vendors..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1 @@ -3101,7 +3185,7 @@ msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" msgstr "" @@ -3118,67 +3202,67 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 -msgid " - " -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 -msgid "" -"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " -"all changes and then apply them." +msgid "Quick Introduction" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 -msgid "Choose the action from the context menu of the package." +msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 -msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." +msgid "" +"The software on your system is organized in so called packages. The " +"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " +"packages." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 -msgid "Double click on the package name." +msgid "" +"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " +"miss important security upgrades." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 -msgid "Quick Introduction" +msgid "" +"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " +"all changes and then apply them." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 -msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgid "" +"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 -msgid "Show this dialog at startup" +msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 -msgid "" -"The software on your system is organized in so called packages. The " -"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " -"packages." +msgid "Double click on the package name." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 -msgid "" -"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" +msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "" -"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " -"miss important security upgrades." +msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3187,11 +3271,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3201,17 +3285,17 @@ "connection and ensure the repository address in the preferences is correct." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 +msgid "Icon Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 -msgid "Icon Legend" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3221,7 +3305,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3231,23 +3315,23 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 -msgid "_Reload" -msgstr "" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1 msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3256,26 +3340,34 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 -msgid "Difference between the files" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 -msgid "_Keep" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 -msgid "_Replace" +msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +msgid "_Force Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 -msgid "_Force Version" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +msgid "_Smart Upgrade" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3289,32 +3381,24 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 -msgid "_Default Upgrade" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 -msgid "_Smart Upgrade" -msgstr "" - #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 -msgid "Password" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 +msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 -msgid "Username" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 +msgid "Password" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 @@ -3330,7 +3414,7 @@ msgid "Label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" @@ -3340,24 +3424,28 @@ "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 -msgid "Synaptic Package Manager" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "" + +#: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" msgstr "" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 @@ -3409,14 +3497,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ta_LK.po synaptic-0.83/po/ta_LK.po --- synaptic-0.82.5/po/ta_LK.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ta_LK.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:44+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ta.po synaptic-0.83/po/ta.po --- synaptic-0.82.5/po/ta.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ta.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tamil \n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/te.po synaptic-0.83/po/te.po --- synaptic-0.82.5/po/te.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/te.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 07:14+0000\n" "Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -236,88 +236,103 @@ msgid "Multimedia" msgstr "బహుళమాధ్యమం" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "task" +#: ../common/sections_trans.cc:98 ../common/rpackageview.cc:507 +msgid "Tasks" +msgstr "కర్తవ్యాలు" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex" -#: ../common/sections_trans.cc:98 +#: ../common/sections_trans.cc:100 msgid "TeX Authoring" msgstr "టెక్స్ అధీకరణ" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text" -#: ../common/sections_trans.cc:100 +#: ../common/sections_trans.cc:102 msgid "Word Processing" msgstr "పదాల కూర్పు" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils" -#: ../common/sections_trans.cc:102 +#: ../common/sections_trans.cc:104 msgid "Utilities" msgstr "ప్రయోజనాలు" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs" -#: ../common/sections_trans.cc:104 +#: ../common/sections_trans.cc:106 msgid "Version Control Systems" msgstr "కూర్పుల నియంత్రణ వ్యవస్థలు" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video" -#: ../common/sections_trans.cc:106 +#: ../common/sections_trans.cc:108 msgid "Video software" msgstr "వీడియో సాఫ్ట్‍వేర్" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web" -#: ../common/sections_trans.cc:108 +#: ../common/sections_trans.cc:110 msgid "World Wide Web" msgstr "విశ్వ వ్యాప్త జాలం" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11" -#: ../common/sections_trans.cc:110 +#: ../common/sections_trans.cc:112 msgid "Miscellaneous - Graphical" msgstr "ఇతరాలు - లేఖన రూపం" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce" -#: ../common/sections_trans.cc:112 +#: ../common/sections_trans.cc:114 msgid "Xfce Desktop Environment" msgstr "Xfce డెస్క్‍టాప్ పర్యావరణం" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope" -#: ../common/sections_trans.cc:114 +#: ../common/sections_trans.cc:116 msgid "Zope/Plone Environment" msgstr "Zope/Plone డెస్క్‍టాప్ పర్యావరణం" #. TRANSLATORS: The section of the package is not known -#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110 -#: ../common/rpackageview.cc:592 +#: ../common/sections_trans.cc:118 ../common/rpackage.cc:115 +#: ../common/rpackageview.cc:610 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien" -#: ../common/sections_trans.cc:118 +#: ../common/sections_trans.cc:120 msgid "Converted From RPM by Alien" msgstr "RPM నుంచి పరదేశీచే మార్చబడింది" #. TRANSLATORS: Ubuntu translations section -#: ../common/sections_trans.cc:120 +#: ../common/sections_trans.cc:122 msgid "Internationalization and localization" msgstr "అంతర్జాతీయీకరణ మరియు స్థానికీకరణ" -#. TRANSLATORS: Ubuntu metapackages section -#: ../common/sections_trans.cc:122 +#. TRANSLATORS: metapackages section +#: ../common/sections_trans.cc:124 msgid "Meta Packages" msgstr "మెటా ప్యాకేజీలు" +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "education" +#: ../common/sections_trans.cc:126 +msgid "Education" +msgstr "విద్య" + +#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "introspection" +#: ../common/sections_trans.cc:128 +msgid "GObject Introspection data" +msgstr "జిఆబ్జెక్ట్ ఇంట్రోస్పెక్షన్ డేటా" + #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US" #. Export to the outside of the USA is not allowed #. or restricted -#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:145 -#: ../common/sections_trans.cc:149 +#: ../common/sections_trans.cc:133 ../common/sections_trans.cc:151 +#: ../common/sections_trans.cc:155 msgid "Restricted On Export" msgstr "ఎగుమతిపై పరిమితి విధించబడింది" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free" -#: ../common/sections_trans.cc:129 ../common/sections_trans.cc:146 +#: ../common/sections_trans.cc:135 ../common/sections_trans.cc:152 msgid "non free" msgstr "స్వేచ్ఛారహితం" #. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib" #. Free software that depends on non-free software -#: ../common/sections_trans.cc:132 ../common/sections_trans.cc:150 +#: ../common/sections_trans.cc:138 ../common/sections_trans.cc:156 msgid "contrib" msgstr "సహకారి" @@ -460,36 +475,36 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "%s చదవడం సాధ్యం కాలేదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:117 ../common/rconfiguration.cc:284 +#: ../common/rconfiguration.cc:119 ../common/rconfiguration.cc:286 #, c-format msgid "ERROR: couldn't open %s for writing" msgstr "సమస్య : వ్రాసేందుకు %s తెరవడం కుదరదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:143 +#: ../common/rconfiguration.cc:145 msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser" msgstr "సమస్య : సూపర్ యూసర్ ప్రవేశానికి సంకేతపదం పొందడం కుదరదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:152 +#: ../common/rconfiguration.cc:154 #, c-format msgid "ERROR: could not create configuration directory %s" msgstr "సమస్య : %s సంచయం రూపరేఖ రూపొందించడం కుదరదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:176 +#: ../common/rconfiguration.cc:178 #, c-format msgid "ERROR: could not create state directory %s" msgstr "సమస్య : %s ప్రభుత్వ సంచయం రూపొందించడం కుదరదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:193 +#: ../common/rconfiguration.cc:195 #, c-format msgid "ERROR: could not create tmp directory %s" msgstr "సమస్య : %s తాత్కాలిక సంచయం రూపొందించడం కుదరదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:211 +#: ../common/rconfiguration.cc:213 #, c-format msgid "ERROR: could not create log directory %s" msgstr "సమస్య : %s లాగ్ సంచయం రూపొందించడం కుదరదు" -#: ../common/rconfiguration.cc:309 +#: ../common/rconfiguration.cc:311 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "రాసేందుకై %s తీయడం కుదరదు" @@ -522,15 +537,15 @@ "ప్రస్తుత మధ్యమంకు చెందిన అన్ని ప్యాకేజీలు విజయవంతంగా స్థాపించబడ్డాయి. తర్వాతి మధ్యమంతో స్థాపనను " "కొనసాగించాలనుకుంటే ఈ కిటికీని మూసివేయండి." -#: ../common/rpackage.cc:206 +#: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" msgstr "స్థాపించిన ప్యాకేజీలకు మాత్రమే స్థాపించిన దస్త్రాలు లభించగలవు" -#: ../common/rpackage.cc:466 +#: ../common/rpackage.cc:517 msgid "or dependency" msgstr "లేక ఆధారం" -#: ../common/rpackage.cc:583 +#: ../common/rpackage.cc:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -546,62 +561,62 @@ #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:620 +#: ../common/rpackage.cc:671 #, c-format msgid "\t%s %s but %s is to be installed" msgstr "\t%s %s కానీ %sను స్థాపించాల్సివుంది" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:626 +#: ../common/rpackage.cc:677 #, c-format msgid " %s: %s %s but %s is to be installed" msgstr " %s: %s %s కానీ %sను స్థాపించాల్సివుంది" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but it is not installable" -#: ../common/rpackage.cc:636 +#: ../common/rpackage.cc:687 #, c-format msgid "\t%s %s but it is not installable" msgstr "\t%s%s కానీ ఇది స్థాపించదగినదికాదు" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:648 +#: ../common/rpackage.cc:699 #, c-format msgid "\t%s but it is a virtual package" msgstr "\t%s అయితే ఇది ఓ వాస్తవిక ప్యాకేజీ" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is a virtual package" -#: ../common/rpackage.cc:653 +#: ../common/rpackage.cc:704 #, c-format msgid "%s: %s but it is a virtual package" msgstr "%s: %s అయితే ఇది ఓ వాస్తవిక ప్యాకేజీ" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:658 +#: ../common/rpackage.cc:709 #, c-format msgid "\t%s but it is not going to be installed" msgstr "\t%s కానీ ఇది స్థాపించబడటం లేదు" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "Depends: apt but it is not going to be installed" -#: ../common/rpackage.cc:663 +#: ../common/rpackage.cc:714 #, c-format msgid "%s: %s but it is not going to be installed" msgstr "%s: %s అయితే ఇది స్థాపించబడటం లేదు" -#: ../common/rpackage.cc:682 +#: ../common/rpackage.cc:733 msgid " or" msgstr " లేక" -#: ../common/rpackage.cc:1059 +#: ../common/rpackage.cc:1123 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "ప్రాధాన్యాల దస్త్రంలో విలువలేని రికార్డు, ప్యాకేజీ శీర్షిక లేదు" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "ఆధారపడిన" @@ -609,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "ముందుగా ఆధారపడిన" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "సూచించినవి" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "సిఫారసుచేసినవి" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "విభేదించినవి" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "స్థాన భర్తీ" @@ -666,8 +681,8 @@ msgid "Marked for complete removal" msgstr "పూర్తి తొలగింపుకై గుర్తుపెట్టబడింది" -#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:142 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "స్థాపించబడిలేదు" @@ -675,13 +690,13 @@ msgid "Not installed (locked)" msgstr "స్థాపించబడిలేదు (తాళంతో)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:137 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:571 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "స్థాపించబడింది" -#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:174 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:560 +#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:175 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:561 msgid "Installed (upgradable)" msgstr "స్థాపించబడింది (ఉన్నతీకరించదగిన)" @@ -689,8 +704,8 @@ msgid "Installed (locked to the current version)" msgstr "స్థాపించబడింది (ప్రస్తుత రూపాంతరానికి తాళంవేయబడింది)" -#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:520 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "విరిగిన" @@ -714,91 +729,91 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "అంతర్గత సమస్య. జీరో-యేతరం లెక్క" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1145 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "నిర్వాహకుడు" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "రూపాంతరం" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "అందిస్తున్న" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "తలకిందులుగా ఆధారాలు" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:129 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "మూలం" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "భాగం" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:145 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgfetchprogress.cc:91 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "స్థితి" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "సరళి" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "విభాగం" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "ప్రాముఖ్యత" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "తగ్గించిన దృశ్యం" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "దస్త్రం" -#: ../common/rpackagefilter.cc:759 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "తగ్గించిన దృశ్య దస్త్రములో '%s' మంద క్రమ భావం" -#: ../common/rpackagelister.cc:324 ../common/rpackagelister.cc:330 -#: ../common/rpackagelister.cc:340 +#: ../common/rpackagelister.cc:325 ../common/rpackagelister.cc:331 +#: ../common/rpackagelister.cc:341 #, c-format msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "క్యాచీ {%d} తెరవడంలో అంతర్గత దోషం. దయచేసి నివేదించండి." -#: ../common/rpackagelister.cc:519 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ఆధారాలు సరిచేయడం సాధ్యం కాలేదు" -#: ../common/rpackagelister.cc:521 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -806,19 +821,19 @@ "ఉన్నతీకరణ గుర్తుపెట్టడం సాధ్యం కాలేదు\n" "సమస్యల కోసం మీ వ్యవస్థను తనిఖీ చేయండి." -#: ../common/rpackagelister.cc:533 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "అంతర్గత దోషం, మొత్తం ఉన్నతీకరణ విషయం విరిగినది. దయచేసి నివేదించండి." -#: ../common/rpackagelister.cc:551 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "పంపణీ ఉన్నతీకరణ విఫలమైంది" -#: ../common/rpackagelister.cc:1290 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "జాబితా సంచయంకి తాళం వేయడం సాధ్యం కాలేదు" -#: ../common/rpackagelister.cc:1326 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -826,7 +841,7 @@ "కొన్ని భాండాగారాలకు విడుదల చేసిన దస్త్రాలు తిరిగి తెచ్చుకోవడం లేక ప్రమాణీకరించడం కుదరదు. ఈ భాండాగారాలు " "ఉపేక్షించబడుతాయి." -#: ../common/rpackagelister.cc:1410 ../gtk/rgrepositorywin.cc:362 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "sources.list దస్త్రములోని చెల్లని రికార్డు(ల)ను విస్మరిస్తున్నది!" @@ -834,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1461 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -845,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1485 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "సేవకము(ల) నుంచి కొన్ని ప్యాకేజీలు తిరిగి తెచ్చుకోవడం సాధ్యం కాదు.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1488 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "ఈ ప్యాకేజీలు ఉపేక్షించి, కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1495 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "కనిపించని ప్యాకేజీలు సరిచేయడం సాధ్యం కాలేదు" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1633 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -867,7 +882,7 @@ "కిందిపేర్కొన్న ముఖ్యమైన ప్యాకేజీలు తొలగించబడ్డాయి:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -876,7 +891,7 @@ "దిగువ ప్యాకేజీలు స్థాయి కుదింపు చేయబడ్డాయి:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -885,7 +900,7 @@ "కింది ప్యాకేజీలు పూర్తిగా తొలగించబడ్డాయి:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -894,7 +909,7 @@ "కింది ప్యాకేజీలు తొలగించబడ్డాయి:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -903,7 +918,7 @@ "కింది ప్యాకేజీలు ఉన్నతీకరణ చేయబడ్డాయి:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1680 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -912,7 +927,7 @@ "కింది ప్యాకేజీలు స్థాపించబడ్డాయి:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1690 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -920,21 +935,21 @@ "\n" "కింది ప్యాకేజీలు పునఃస్థాపించబడ్డాయి:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1707 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "దింపుకోలు సంచయానికి తాళం వేయడం సాధ్యం కాలేదు" -#: ../common/rpackagelister.cc:1791 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "గుర్తింపుల దస్త్రంలో %u లైన్ చాలా పొడవుగా ఉంది." -#: ../common/rpackagelister.cc:1805 ../common/rpackagelister.cc:1809 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "గుర్తింపుల దస్త్రంలో %u లైన్ సక్రమంగా నిర్మితం కాలేదు." -#: ../common/rpackagelister.cc:1821 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "గుర్తుపెట్టిన వాటిని అమరుస్తోంది..." @@ -942,105 +957,111 @@ msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full." msgstr "bzip2 విఫలమైంది, డిస్క్ పూర్తిగా నిండివుండవచ్చు." -#: ../common/rpackageview.h:105 +#: ../common/rpackageview.h:106 msgid "Sections" msgstr "విభాగాలు" -#: ../common/rpackageview.h:115 +#: ../common/rpackageview.h:116 msgid "Alphabetic" msgstr "అక్షరమాల" -#: ../common/rpackageview.h:172 +#: ../common/rpackageview.h:130 +msgid "Architecture" +msgstr "నిర్మాణం" + +#: ../common/rpackageview.h:183 msgid "Search History" msgstr "వెతుకులాట చరిత్ర" -#: ../common/rpackageview.h:227 +#: ../common/rpackageview.h:238 msgid "Custom" msgstr "అనురూపితం" -#: ../common/rpackageview.cc:135 +#: ../common/rpackageview.cc:136 msgid "Installed (unsupported)" msgstr "స్థాపించబడింది (మద్ధతులేదు)" -#: ../common/rpackageview.cc:140 +#: ../common/rpackageview.cc:141 msgid "Not installed (unsupported)" msgstr "స్థాపించబడలేదు (మద్ధతులేదు)" -#: ../common/rpackageview.cc:149 +#: ../common/rpackageview.cc:150 msgid "Installed (auto removable)" msgstr "స్థాపించబడింది (స్వయంగా తీసివేయదగినది)" -#: ../common/rpackageview.cc:157 +#: ../common/rpackageview.cc:158 msgid "Installed (manual)" msgstr "స్థాపించబడింది (మానవీయం)" -#: ../common/rpackageview.cc:163 +#: ../common/rpackageview.cc:164 msgid "Broken dependencies" msgstr "విరిగిన ఆధారాలు" -#: ../common/rpackageview.cc:165 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "భాండాగారంలో కొత్తవి" -#: ../common/rpackageview.cc:167 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "పిన్ చేసిన" -#: ../common/rpackageview.cc:171 +#: ../common/rpackageview.cc:172 msgid "Installed (local or obsolete)" msgstr "స్థాపించబడింది (స్థానికం లేక కాలంచెల్లినది)" -#: ../common/rpackageview.cc:177 +#: ../common/rpackageview.cc:178 msgid "Not installed (residual config)" msgstr "స్థాపించబడలేదు (అవశేష స్వరూపణం)" #. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask) -#: ../common/rpackageview.cc:311 +#: ../common/rpackageview.cc:312 msgid "Searching" msgstr "వెతుకుతోంది" -#: ../common/rpackageview.cc:498 +#: ../common/rpackageview.cc:499 msgid "Search Filter" msgstr "శోధన వడబోతకం" -#: ../common/rpackageview.cc:506 -msgid "Tasks" -msgstr "కర్తవ్యాలు" - -#: ../common/rpackageview.cc:512 +#: ../common/rpackageview.cc:513 msgid "Reduced View" msgstr "తగ్గించిన దృశ్యం" -#: ../common/rpackageview.cc:529 ../gtk/gsynaptic.cc:585 +#: ../common/rpackageview.cc:530 ../gtk/gsynaptic.cc:586 #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:359 msgid "Marked Changes" msgstr "మార్పులు గుర్తుపెట్టబడ్డాయి" #. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages #. with debconf support (that can be reconfigured with debconf) -#: ../common/rpackageview.cc:540 +#: ../common/rpackageview.cc:541 msgid "Package with Debconf" msgstr "డెబ్‌కాన్ఫ్‍తో ప్యాకేజీ" -#: ../common/rpackageview.cc:547 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "ఉన్నతీకరించదగినది (పైప్రవాహం)" -#: ../common/rpackageview.cc:560 +#: ../common/rpackageview.cc:561 msgid "Community Maintained (installed)" msgstr "సంఘము నిర్వహిస్తున్నది (స్థాపించబడింది)" -#: ../common/rpackageview.cc:566 +#: ../common/rpackageview.cc:567 msgid "Missing Recommends" msgstr "తప్పిపోయినవి సిఫారసుచేస్తుంది" -#: ../common/rpackageview.cc:580 +#: ../common/rpackageview.cc:592 ../common/rpackageview.cc:613 msgid "Local" msgstr "స్థానికం" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2289 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2998 ../gtk/rgmainwindow.cc:3130 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3304 +#. std::cerr << "version.second: " << version.second +#. << " origin_str: " << suite << std::endl; +#: ../common/rpackageview.cc:638 +msgid "Not automatic: " +msgstr "స్వయంచాలకం కానివి: " + +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s చదవడం కుదరదు" @@ -1081,7 +1102,8 @@ msgstr "-i=? ఇచ్చిన పేరుతో తొలి ఫిల్టర్ ప్రారంభించు\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:79 -msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#, fuzzy +msgid "-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "-0=? మధ్యేమార్గ ఆకృతి ఐచ్ఛికం, ఉదా- O డైర్ :: క్యాచే=/tmp\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:80 @@ -1144,19 +1166,21 @@ "దీనికి మరో ప్యాకేజీ నిర్వాహణ ఉపయోగం (తగిన రీతి లేక అభిరుచి వంటివి) ఇప్పటికే నడుస్తున్నట్టు అర్థం. దయచేసి " "ఆ ఉపయోగం తొలుత మూసివేయుము." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:418 -msgid "Starting without administrative privileges" +#: ../gtk/gsynaptic.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "పాలనాపరమైన లాంఛనాలు లేకనే ప్రారంభించబడుతోంది" -#: ../gtk/gsynaptic.cc:420 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:432 +#, fuzzy msgid "" -"You will not be able to apply any changes. But you can still export the " +"You will not be able to apply any changes, but you can still export the " "marked changes or create a download script for them." msgstr "" "మార్పులు అనువర్తించడం మీకు సాధ్యపడనప్పటికీ, వాటికి గుర్తించిన మార్పుల ఎగుమతి లేక డౌన్‌లోడ్ శైలి " "రూపొందించవచ్చు." -#: ../gtk/gsynaptic.cc:486 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:487 msgid "Synaptic Package Manager " msgstr "సినాప్టిక్ ప్యాకేజీ నిర్వాహకం " @@ -1172,12 +1196,12 @@ msgid "Disc Label" msgstr "డిస్క్ లేబుల్" -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:68 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:2 msgid "Credits" msgstr "పరపతులు" #. skipTaskbar(true); -#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:90 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 msgid "About Synaptic" msgstr "సినాప్టిక్ గురించి" @@ -1264,24 +1288,24 @@ "పంపబడింది. మీ ప్రస్తుత రూపాంతరం అలాగే ఉంచాలనుకుంటే 'ఉంచు' అని చెప్పండి. ప్రస్తుత దస్త్రం మార్చి " "కొత్త ప్యాకేజీ నిర్వాహకుల రూపాంతరం స్థాపించాలనుకుంటున్నారా? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:370 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "మార్పులను అనువర్తిస్తోంది" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:418 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "నకలించు" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:427 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "అన్నిటిని ఎంచుకొను" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:482 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ఒత్తబడింది" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:483 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1290,29 +1314,29 @@ "చేయదలచుకుంటున్నారా?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:584 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "ప్యాకేజీ %sలో సమస్య" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "ప్యాకేజీ వైఫల్యం నుండి కోలుకొనుటకు ప్రయత్నిస్తున్నది" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:685 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "దోషము పిటివైకి ఫోర్కు చేయుటలో విఫలమైంది" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:702 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "ఓ ప్యాకేజీ స్థాపించడంలో విఫలం. కోలుకునే ప్రయత్నం సాగుతోంది:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:761 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:764 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "మార్పులు అనువర్తించబడ్డాయి" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:830 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1320,15 +1344,15 @@ "గుర్తుపెట్టిన మార్పులు ప్రస్తుతం అనువర్తించబడుతున్నాయి. ఇందుకు కొంత సమయం తీసుకుంటుంది. దయచేసి " "వేచి చూడండి." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్‌ని స్థాపించుట మరియు తీసివేయుట" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్‌ని తొలగిస్తున్నది" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:839 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్‌ని స్థాపిస్తున్నది" @@ -1336,9 +1360,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "వివరణ, పేరు" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "ఆధారాలు" @@ -1347,72 +1371,73 @@ msgid "Provided packages" msgstr "అందించిన ప్యాకేజీలు" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Supported" msgstr "మద్ధతున్నవి" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 msgid "Package Name" msgstr "ప్యాకేజీ పేరు" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "స్థాపించబడిన రూపాంతరం" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -msgid "Available Version" -msgstr "అందుబాటులోని రూపాంతరం" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 +msgid "Latest Version" +msgstr "సరికొత్త రూపాంతరం" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -msgid "Installed Size" -msgstr "స్థాపించిన పరిమాణం" +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 +msgid "Size" +msgstr "పరిమాణం" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 msgid "Download Size" msgstr "దింపుకోలు పరిమాణం" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Keep Configuration" msgstr "స్వరూపణం ఉంచు" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:58 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:59 msgid "Completely" msgstr "పూర్తిగా" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Always Ask" msgstr "ఎల్లవేళలా అడుగు" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Ignore" msgstr "విస్మరించు" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:61 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:62 msgid "Automatically" msgstr "స్వయంచాలకం" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Default Upgrade" msgstr "అప్రమేయ ఉన్నతీకరణ" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:64 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:65 msgid "Smart Upgrade" msgstr "చురుకైన ఉన్నతీకరణ" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:424 ../gtk/rgmainwindow.cc:1985 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:156 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "స్వరూపణం భద్రపరుస్తుండగా దోషం సంభవించింది." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:474 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "ఖతిని ఎంచుకొను" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:919 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "రంగు ఎంపిక" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1088 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1423,7 +1448,7 @@ "రూపాంతరంపై మానవశ్రమ ప్రయోగిస్తే నిష్క్రియ పంపిణీలో ప్రవేశించేంతవరకు ప్యాకేజీ రూపాంతరం సైతం ఆ పంపిణీని " "అనుసరిస్తుంది." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1096 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1433,32 +1458,28 @@ "అప్‌డేట్లు స్వయంప్రవర్తకంగా అప్‌డేట్లు అందుకోలేరు! ఓ రూపాంతరంపై మానవ శ్రమ ప్రయోగిస్తే ప్యాకేజీ రూపాంతరం " "ఎంపిక చేసిన పంపిణీ అనుసరించగలదు." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1104 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "సినాప్టిక్ మీకు అత్యుత్తమ రూపాంతరం అందించనివ్వండి. నమ్మకం రాకుంటే ఈ ఐచ్ఛికం ఉపయోగించు. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1139 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "గోచరించేది" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1217 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118 -msgid "Size" -msgstr "పరిమాణం" - -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "ప్యాకేజీ" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:117 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:119 ../gtk/rgrepositorywin.cc:189 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:202 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:208 #, c-format msgid "" "Please insert the disk labeled:\n" @@ -1469,37 +1490,37 @@ "%s\n" "%s డ్రైవ్‌లో" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:340 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:350 #, c-format msgid "Download rate: %s/s - %s remaining" msgstr "దింపుకోలు రేటు: %s/s - %s మిగిలివుంది" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:346 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:356 msgid "Download rate: ..." msgstr "దింపుకోలు రేటు: ..." -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:348 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:358 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "%li వది దింపుకుంటున్నది %li లలో" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:401 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:411 msgid "Queued" msgstr "వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:404 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:414 msgid "Done" msgstr "అయినది" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:407 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:417 msgid "Hit" msgstr "సఫలం" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:410 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:420 msgid "Failed" msgstr "విఫలమైంది" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:59 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 msgid "Filters" msgstr "వడబోతకాలు" @@ -1511,17 +1532,17 @@ msgid "Operator" msgstr "కార్యకర్త" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "కొత్త ఫిల్టర్ %i" #: ../gtk/rginstallprogress.cc:44 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 msgid "Package Manager output" msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహకం ఉత్పత్తి" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1532,7 +1553,7 @@ "%s ప్యాకేజీని స్థాపిస్తుండగా:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1543,7 +1564,7 @@ "స్థాపనకు సిద్ధపరుస్తుండగా:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1552,67 +1573,97 @@ "APT వ్యవస్థ నివేదికలు:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "కన్పించడం లేదు" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "భావ రీతి కన్పించింది, దయచేసి సరిపడే ప్రవేశాలకోసం ఎడమ వైపు చూడు" -#: ../gtk/rgmainwindow.h:72 -msgid "Dependants" -msgstr "అధీనాలు" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:73 -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "అత్యాధునికి రూపాంతరం అధీనాలు" - -#: ../gtk/rgmainwindow.h:74 -msgid "Provided Packages" -msgstr "అందించిన ప్యాకేజీలు" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:180 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s లక్షణాలు" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:246 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "ఈ అనువర్తనం పంపిణీచే మద్దతీయబడుతున్నది" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:256 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "తెరపట్టును పొందు" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:270 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "మార్పుచిట్టాను పొందు" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this the format of the available versions in #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:318 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "దింపుకొను" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +msgid "Dependants" +msgstr "అధీనాలు" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "అత్యాధునికి రూపాంతరం అధీనాలు" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 +msgid "Provided Packages" +msgstr "అందించిన ప్యాకేజీలు" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "అన్ని" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "ఏ ప్యాకేజీ ఎంచుకోబడలేదు.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "స్థాపించవలసిన %s రూపాంతరం ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1621,108 +1672,92 @@ "అధికంగా వర్తించే రూపాంతరాన్ని ఎల్లవేళలా ప్యాకేజీ నిర్వాహక సాధనం ఎంచుకుంటుంది. నిష్క్రియ నుంచి మరో " "రూపాంతరం కోసం ప్రయత్నిస్తే ఆధార నిర్వాహకంలో సమస్యలు రావచ్చు." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "శోధన సూచికను పునర్నిమిస్తుంది" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "త్వరిత వడబోతకం" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097 -msgid "Latest Version" -msgstr "సరికొత్త రూపాంతరం" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139 -msgid "Download" -msgstr "దింపుకొను" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" "కొత్త, తొలగించిన లేక ఉన్నతీకరించిన సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీలపై సమాచారం తెలుసుకునేలా ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని తిరిగినింపు." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "అన్ని సాధ్యాయుత ఉన్నతీకరణలు గుర్తుపెట్టు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "గుర్తుపెట్టిన మార్పులు అనువర్తించు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "ప్యాకేజీ లక్షణాలను వీక్షించు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "ప్యాకేజీల కోసం శోధించు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "గుర్తు తీసివేయి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "స్థాపించుటకు గుర్తుపెట్టు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "పునఃస్థాపన కోసం గుర్తుపెట్టు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "ఉన్నతీకరణ కొరకు గుర్తుపెట్టు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "తొలగింపు కోసం గుర్తుపెట్టు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "పూర్తి తొలగింపు కోసం గుర్తుపెట్టు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "అనాథ ఆధారాలతో సహా తొలగించు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "ప్రస్తుతం రూపాంతరం ఉంచు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "సిఫారసుచేయబడినవి స్థాపించుటకు గుర్తుపెట్టండి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "సూచించినవి స్థాపించుటకు గుర్తుపెట్టండి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1836 -msgid "No apt-xapian-index found" -msgstr "ఎటువంటి apt-xapian-index కనపడలేదు" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1887 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Removing this package may render the system unusable.\n" +"Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "ఈ ప్యాకేజీ తొలగించడం వ్యవస్థను నిరుపయోగంగా చేయొచ్చు.\n" "మీరు అలా చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1927 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1731,7 +1766,7 @@ "%i ప్యాకేజీలు జాబితా అయ్యాయి.%i స్థాపించబడ్డాయి, %i చెదిరాయి. %i స్థాపించాల్సినవి/ఉన్నతీకరించాల్సినవి, %i " "తొలగించాల్సినవి; %s విడిచిపెట్టాల్సినవి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1933 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1740,7 +1775,7 @@ "%i ప్యాకేజీలు జాబితా అయ్యాయి.%i స్థాపించబడ్డాయి, %i చెదిరాయి. %i స్థాపించవలసినవి/ఉన్నతీకరించవలసినవి, %i " "తొలగించాల్సినవి; %s ఉపయోగించాల్సినవి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1939 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " @@ -1749,7 +1784,7 @@ "%i ప్యాకేజీలు జాబితా అయ్యాయి.%i స్థాపించబడ్డాయి, %i చెదిరాయి. %i స్థాపన/ఉన్నతీకరణ చేయాల్సినవి, %i " "తొలగించాల్సినవి;" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2002 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1768,60 +1803,96 @@ "\n" "వాటిని కనుగొనుటకు \"విరిగినవి\" వడబోతను వాడండి." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2232 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "మరో CD-ROM చేర్చాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "మార్పులను తెరువు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2320 ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3097 ../gtk/rgmainwindow.cc:3277 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s రాయడం కుదరదు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2339 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "మార్పులను భద్రపరుచు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2346 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "మార్పులు మాత్రమే కాదు, పూర్తి స్థితిని నిక్షిప్తం చేయుము" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2463 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "భాండాగారాలు మార్చబడ్డాయి" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2467 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "భాండాగార సమాచారం మారింది. దాని ప్రభావం కోసం మీ మార్పులకు \"తిరిగినింపు\"బటన్ను నొక్కండి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2478 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +msgid "_Reload" +msgstr "మళ్ళీనింపు (_R)" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "ఈ సందేశాన్ని మళ్లీ చూపించవద్దు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2547 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i ప్యాకేజీలు కనుగొనబడ్డాయి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2588 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "సహాయ వీక్షకాన్ని ప్రారంభిస్తోంది..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2603 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 +#, fuzzy msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +"'firefox' browser to view the synaptic manual.\n" "\n" "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." @@ -1833,16 +1904,7 @@ "ప్రత్యామ్నాయంగా మీరు ఆదేశ శ్రేణి నుంచి 'మేన్ సినాప్టిక్'తో మేన్ పుట తీయండి లేక 'సినాప్టిక్/హెచ్‌టీఎమ్‌ఎల్' ఫోల్డర్‌లోని " "హెచ్‌టీఎమ్‌ఎల్ రూపాంతరం వీక్షించండి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2622 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while starting the help viewer\n" -"\tCommand: %s" -msgstr "" -"సహాయ వీక్షకాన్ని ప్రారంభిస్తున్నపుడు ఒక దోషం సంభవించింది\n" -"\tఆదేశం: %s" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2771 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1850,22 +1912,22 @@ "రూపరేఖ పరికరం ప్రారంభించడం కుదరదు!\n" "అవసరమైన 'libgnome2-perl' ప్యాకేజీ స్థాపించాల్సివుంది." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2777 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "ప్యాకేజీ రూపరేఖ పరికరం ప్రారంభిస్తోంది..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2792 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "ప్యాకేజీ పత్రీకరణ వీక్షకం ప్రారంభమవుతోంది..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2804 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "ప్యాకేజీ పత్రీకరణ విహరించుటకై \"dwww\" ప్యాకేజీ స్థాపించాల్సివుంది." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2880 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1873,41 +1935,41 @@ "మార్పుల అనువర్తన కుదరదు!\n" "విరిగిన ప్యాకేజీలను తొలుత స్థిరపరుచండి." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2901 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "మార్పులు చేసిన మార్కుల అనువర్తన సాగుతోంది. ఇది కొంత సమయం తీసుకోవచ్చు..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2905 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "ప్యాకేజీ దస్త్రాలను దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2981 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "సినాప్టిక్‌నుంచి బయటకు రావాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3082 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారం దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3083 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "కొత్త, తొలగించిన, ఉన్నతీకరించిన సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీలకోసం భాండాగారాలు తనిఖీ చేయబడనున్నాయి." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3086 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని తిరిగి నింపుతోంది..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3158 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "ఆధార ఇబ్బందులను పరిష్కారించడంలో విఫలం!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3160 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "ఆధార ఇబ్బందులు విజయవంతంగా నిర్ణయమైంది" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3176 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1915,31 +1977,31 @@ "వ్యవస్థ ఉన్నతీకరణ కుదరదు!\n" "తొలుత చెదిరిన ప్యాకేజీలు నిర్ణయంచు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3226 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఉన్నతీకరణలకు గుర్తు పెడుతోంది..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3242 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఉన్నతీకరణలకు విజయవంతంగా గుర్తుపెట్టబడ్డాయి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3244 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఉన్నతీకరణలకు గుర్తుపెట్టుటలో విఫలమైంది!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3623 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "స్క్రిప్టుని భద్రపరుచు" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3650 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "సంచయం ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3662 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "దయచేసి ఓ సంచయం ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:100 msgid "" "You are adding the \"universe\" component.\n" "\n" @@ -1949,49 +2011,48 @@ "\n" "ఈ భాగంలోని ప్యాకేజీలకు సాయం అందడం లేదు. అవుననుకుంటున్నారా?" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:132 ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 msgid "Repositories" msgstr "భాండాగారాలు" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:156 msgid "Enabled" msgstr "చేతనపరబడివుంది" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:166 msgid "Type" msgstr "రకము" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:176 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:81 msgid "Vendor" msgstr "విక్రేత" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:199 ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 msgid "Distribution" msgstr "పంపిణీ" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:210 msgid "Section(s)" msgstr "విభాగాలు" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:275 msgid "Binary (deb)" msgstr "బైనరీ (deb)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:281 msgid "Source (deb-src)" msgstr "మూలం (deb-src)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:268 ../gtk/rgrepositorywin.cc:415 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:1 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:301 ../gtk/rgrepositorywin.cc:451 msgid "(no vendor)" msgstr "(విక్రేత లేదు)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:369 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:403 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "vendors.list దస్త్రాన్ని చదవలేకపోతుంది" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:542 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "తెలియని మూల నమూనా" @@ -2054,7 +2115,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "వివరాలు దాయి (_H)" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "వివరాలను చూపించు (_S)" @@ -2145,43 +2206,43 @@ "అనివార్య ప్యాకేజీలు తొలగించబడనున్నాయి\n" "ఇది మీ వ్యవస్థను నిరుపయోగంగా చేయగలదు!\n" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:76 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:79 msgid "An error occurred" msgstr "ఒక దోషం ఎదురైంది" -#: ../gtk/rguserdialog.cc:77 +#: ../gtk/rguserdialog.cc:80 msgid "The following details are provided:" msgstr "దిగువ వివరాలు పొందగలరు:" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:40 msgid "Setup Vendors" msgstr "సెటప్ విక్రేతలు" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 ../gtk/rgvendorswindow.cc:108 msgid "FingerPrint" msgstr "వేలిముద్ర" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:129 msgid "OK" msgstr "సరే" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:133 msgid "Add" msgstr "జతచేయి" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:137 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయి" -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:141 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms) #. happens when e.g. a package has no installed version (or no #. downloadable version) -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:115 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:133 -#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:196 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:120 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:136 +#: ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:154 ../gtk/rggtkbuilderwindow.cc:217 msgid "N/A" msgstr "వర్తించదు" @@ -2196,376 +2257,388 @@ msgstr "వివరణ %s" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid "Synaptic" +msgstr "సినాప్టిక్" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:2 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 -msgid "Installed Version" -msgstr "స్థాపించబడిన రూపాంతరం" +msgid "_File" +msgstr "దస్త్రం (_F)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 -msgid "Latest Available Version" -msgstr "అందుబాటులోవున్న సరికొత్త రూపాంతరం" +msgid "_Read Markings..." +msgstr "గుర్తింపులను చదువు...(_R)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:4 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 -msgid "Maintainer:" -msgstr "నిర్వాహకుడు:" +msgid "_Save Markings" +msgstr "గుర్తులను భద్రపరుచు (_S)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 -msgid "" -"Note: To install a version that is different from the default one, " -"choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "" -"గమనిక: నిష్క్రియ కాని దాని నుంచి ఓ రూపాంతరం స్థాపించేందుకై పట్టిక నుంచి ప్యాకేజీ -> " -"నిర్బంధ రూపాంతరం ... ఎంచుకోండి." +msgid "Save Markings _As..." +msgstr "గుర్తులను ఇలా భద్రపపరుచు...(_A)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 -msgid "Package:" -msgstr "ప్యాకేజీ:" +msgid "" +"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " +"different computer" +msgstr "మరో కంప్యూటర్‌పై ఎంచుకున్న ప్యాకేజీలను డౌన్‌లోడ్ చేసుకునేలా ఓ గవ్వలిపిని తయారు చేయుము" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 -msgid "Priority:" -msgstr "ప్రాముఖ్యత:" +msgid "Generate package download script" +msgstr "ప్యాకేజీ దింపుకోలు లిపి తయారుచేయి" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 -msgid "Section:" -msgstr "విభాగం:" +msgid "" +"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " +"feature to the system" +msgstr "వ్యవస్థకి \"ప్యాకేజీ దింపుకోలు లిపి ఉత్పాదన\" విశిష్టతతో దింపుకున్న ప్యాకేజీలను జతచేయి" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 -msgid "Status:" -msgstr "స్థితి:" +msgid "Add downloaded packages" +msgstr "దింపుకున్న ప్యాకేజీలను జతచేయి" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:10 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 -msgid "Tags:" -msgstr "కొసలు:" +msgid "_History" +msgstr "చరిత్ర (_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 -msgid "A_pply Marked Changes" -msgstr "గుర్తు పెట్టిన మార్పులను అనువర్తించు (_p)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 +msgid "_Quit" +msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:12 -msgid "Add downloaded packages" -msgstr "దింపుకున్న ప్యాకేజీలను జతచేయి" +msgid "_Edit" +msgstr "సవరణ (_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "" -"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " -"feature to the system" -msgstr "వ్యవస్థకి \"ప్యాకేజీ దింపుకోలు లిపి ఉత్పాదన\" విశిష్టతతో దింపుకున్న ప్యాకేజీలను జతచేయి" +msgid "_Undo" +msgstr "రద్దు (_U)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "Apply" -msgstr "అనువర్తించు" +msgid "_Redo" +msgstr "మళ్లీచేయి (_R)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "Automatically installed" -msgstr "స్వయంచాలకంగా స్థాపించబడింది" +msgid "U_nmark All" +msgstr "గుర్తుపెట్టిన అన్నింటిని రద్దుచేయి (_n)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 -msgid "Available versions:" -msgstr "అందుబాటు రూపాంతరాలు:" +msgid "_Search..." +msgstr "వెతుకు...(_S)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 -msgid "Common" -msgstr "సాధారణం" +msgid "_Reload Package Information" +msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని తిరిగి లోడుచేయి (_R)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +msgid "_Add CD-ROM..." +msgstr "CD-ROM జతచేయి...(_A)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +msgid "_Mark All Upgrades..." +msgstr "ఉన్నతీకరణలన్నిటికీ గుర్తుపెట్టు...(_M)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 -msgid "Download:" -msgstr "దింపుకొను:" +msgid "_Fix Broken Packages" +msgstr "విరిగిన ప్యాకేజీలు స్థిరపరుచు (_F)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "" -"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " -"different computer" -msgstr "మరో కంప్యూటర్‌పై ఎంచుకున్న ప్యాకేజీలను డౌన్‌లోడ్ చేసుకునేలా ఓ గవ్వలిపిని తయారు చేయుము" +msgid "Mark Packages by _Task..." +msgstr "కర్తవ్యాన్ని బట్టి ప్యాకేజీలకు గుర్తుపెట్టు...(_T)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "Generate package download script" -msgstr "ప్యాకేజీ దింపుకోలు లిపి తయారుచేయి" +msgid "A_pply Marked Changes" +msgstr "గుర్తు పెట్టిన మార్పులను అనువర్తించు (_p)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Icon _Legend" -msgstr "మేటి ప్రతీక (_L)" +msgid "_Package" +msgstr "ప్యాకేజీ (_P)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 -msgid "Installed Files" -msgstr "స్థాపించబడిన దస్త్రాలు" +msgid "U_nmark" +msgstr "గుర్తును తీసివేయి (_n)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark All Upgrades" -msgstr "ఉన్నతీకరణలన్నిటికీ గుర్తుపెట్టు" +msgid "Mark for _Installation" +msgstr "స్థాపన కొరకు గుర్తుపెట్టు (_I)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark Packages by _Task..." -msgstr "కర్తవ్యాన్ని బట్టి ప్యాకేజీలకు గుర్తుపెట్టు...(_T)" +msgid "Mark for R_einstallation" +msgstr "పునఃస్థాపించుకు గుర్తుపెట్టు (_e)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" -msgstr "పూర్తిగా తొలగించుటకై గుర్తుపెట్టు (_m)" +msgid "Mark for _Upgrade" +msgstr "ఉన్నతీకరణ కొరకు గుర్తుపెట్టు (_U)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "Mark for R_einstallation" -msgstr "పునఃస్థాపించుకు గుర్తుపెట్టు (_e)" +msgid "Mark for _Removal" +msgstr "తొలగించుటకు గుర్తుపెట్టు (_R)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Mark for _Installation" -msgstr "స్థాపన కొరకు గుర్తుపెట్టు (_I)" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgstr "పూర్తిగా తొలగించుటకై గుర్తుపెట్టు (_m)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "Mark for _Removal" -msgstr "తొలగించుటకు గుర్తుపెట్టు (_R)" +msgid "_Lock Version" +msgstr "తాళ రూపాంతరం (_L)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "Mark for _Upgrade" -msgstr "ఉన్నతీకరణ కొరకు గుర్తుపెట్టు (_U)" +msgid "Automatically installed" +msgstr "స్వయంచాలకంగా స్థాపించబడింది" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +msgid "_Force Version..." +msgstr "నిర్బంధ రూపాంతరం...(_F)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +msgid "_Configure..." +msgstr "స్వరూపించు...(_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +msgid "_Browse Documentation" +msgstr "పత్రీకరణను విహరించు (_B)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "Reload" -msgstr "తిరిగినింపు" +msgid "_Download Changelog" +msgstr "మార్పులచిట్టాను దింపుకొను (_D)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "S_earch Results" -msgstr "వెతుకులాట ఫలితాలు (_e)" +msgid "_Properties" +msgstr "లక్షణాలు (_P)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "S_tatus" -msgstr "స్థితి (_t)" +msgid "_Settings" +msgstr "అమరికలు (_S)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "Save Markings _As..." -msgstr "గుర్తులను ఇలా భద్రపపరుచు...(_A)" +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "ప్రాధాన్యతలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "Search" -msgstr "వెతుకు" +msgid "_Repositories" +msgstr "భాండాగారాలు (_R)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 -msgid "Size:" -msgstr "పరిమాణం:" +msgid "_Filters" +msgstr "వడపోతకాలు (_F)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "Synaptic" -msgstr "సినాప్టిక్" +msgid "_Set Internal Option..." +msgstr "అంతర్గత ఐచ్ఛికాన్ని అమర్చు...(_S)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text Be_side Icons" -msgstr "ప్రతీకల ప్రక్కన పాఠ్యం (_s)" +msgid "_Toolbar" +msgstr "పరికరాలపట్టీ (_T)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text _Below Icons" -msgstr "ప్రతీకల క్రింద పాఠ్యం (_B)" +msgid "_Icons Only" +msgstr "ప్రతీకలు మాత్రమే (_I)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "U_nmark" -msgstr "గుర్తును తీసివేయి (_n)" +msgid "_Text Only" +msgstr "పాఠ్యము మాత్రమే (_T)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "U_nmark All" -msgstr "గుర్తుపెట్టిన అన్నింటిని రద్దుచేయి (_n)" +msgid "Text _Below Icons" +msgstr "ప్రతీకల క్రింద పాఠ్యం (_B)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 -msgid "Version:" -msgstr "రూపాంతరం:" +msgid "Text Be_side Icons" +msgstr "ప్రతీకల ప్రక్కన పాఠ్యం (_s)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 -msgid "Versions" -msgstr "రూపాంతరాలు" +msgid "_Hide" +msgstr "దాయి (_H)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "_About" -msgstr "గురించి (_A)" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "_Add CD-ROM..." -msgstr "CD-ROM జతచేయి...(_A)" +msgid "_Contents" +msgstr "విషయాలు (_C)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "_Browse Documentation" -msgstr "పత్రీకరణను విహరించు (_B)" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "త్వరిత పరిచయం (_Q)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -msgid "_Configure..." -msgstr "స్వరూపించు...(_C)" +msgid "Icon _Legend" +msgstr "మేటి ప్రతీక (_L)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 -msgid "_Contents" -msgstr "విషయాలు (_C)" +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "_Custom Filters" -msgstr "అనురూపిత వడపోతకాలు (_C)" +msgid "Reload" +msgstr "తిరిగినింపు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Download Changelog" -msgstr "మార్పులచిట్టాను దింపుకొను (_D)" +msgid "Mark All Upgrades" +msgstr "ఉన్నతీకరణలన్నిటికీ గుర్తుపెట్టు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 -msgid "_Edit" -msgstr "సవరణ (_E)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 -msgid "_File" -msgstr "దస్త్రం (_F)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 -msgid "_Filters" -msgstr "వడపోతకాలు (_F)" +msgid "Apply" +msgstr "అనువర్తించు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 -msgid "_Fix Broken Packages" -msgstr "విరిగిన ప్యాకేజీలు స్థిరపరుచు (_F)" +msgid "Search" +msgstr "వెతుకు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 -msgid "_Force Version..." -msgstr "నిర్బంధ రూపాంతరం...(_F)" +msgid "_Sections" +msgstr "విభాగాలు (_S)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -msgid "_Help" -msgstr "సహాయం (_H)" +msgid "S_earch Results" +msgstr "వెతుకులాట ఫలితాలు (_e)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -msgid "_Hide" -msgstr "దాయి (_H)" +msgid "S_tatus" +msgstr "స్థితి (_t)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -msgid "_History" -msgstr "చరిత్ర (_H)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -msgid "_Icons Only" -msgstr "ప్రతీకలు మాత్రమే (_I)" +msgid "_Custom Filters" +msgstr "అనురూపిత వడపోతకాలు (_C)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -msgid "_Lock Version" -msgstr "తాళ రూపాంతరం (_L)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -msgid "_Mark All Upgrades..." -msgstr "ఉన్నతీకరణలన్నిటికీ గుర్తుపెట్టు...(_M)" +msgid "_Architecture" +msgstr "నిర్మాణం (_A)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -msgid "_Package" -msgstr "ప్యాకేజీ (_P)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +msgid "Package:" +msgstr "ప్యాకేజీ:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -msgid "_Properties" -msgstr "లక్షణాలు (_P)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +msgid "Section:" +msgstr "విభాగం:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -msgid "_Quick Introduction" -msgstr "త్వరిత పరిచయం (_Q)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +msgid "Priority:" +msgstr "ప్రాముఖ్యత:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 -msgid "_Quit" -msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +msgid "Maintainer:" +msgstr "నిర్వాహకుడు:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -msgid "_Read Markings..." -msgstr "గుర్తింపులను చదువు...(_R)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +msgid "Status:" +msgstr "స్థితి:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -msgid "_Redo" -msgstr "మళ్లీచేయి (_R)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +msgid "Tags:" +msgstr "కొసలు:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -msgid "_Reload Package Information" -msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని తిరిగి లోడుచేయి (_R)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "స్థితి:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -msgid "_Repositories" -msgstr "భాండాగారాలు (_R)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +msgid "Installed Version" +msgstr "స్థాపించబడిన రూపాంతరం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -msgid "_Save Markings" -msgstr "గుర్తులను భద్రపరుచు (_S)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -msgid "_Search..." -msgstr "వెతుకు...(_S)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +msgid "Size:" +msgstr "పరిమాణం:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -msgid "_Sections" -msgstr "విభాగాలు (_S)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +msgid "Version:" +msgstr "రూపాంతరం:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -msgid "_Set Internal Option..." -msgstr "అంతర్గత ఐచ్ఛికాన్ని అమర్చు...(_S)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +msgid "Latest Available Version" +msgstr "అందుబాటులోవున్న సరికొత్త రూపాంతరం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -msgid "_Settings" -msgstr "అమరికలు (_S)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +msgid "Download:" +msgstr "దింపుకొను:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -msgid "_Text Only" -msgstr "పాఠ్యము మాత్రమే (_T)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 -msgid "_Toolbar" -msgstr "పరికరాలపట్టీ (_T)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 +msgid "Common" +msgstr "సాధారణం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 -msgid "_Undo" -msgstr "రద్దు (_U)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +msgid "Installed Files" +msgstr "స్థాపించబడిన దస్త్రాలు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +msgid "Available versions:" +msgstr "అందుబాటు రూపాంతరాలు:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" -"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -"Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" +"Note: To install a version that is different from the default one, " +"choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"నకలుహక్కు (c) 2001-2004 కనెక్టివా S/A \n" -"నకలుహక్కు (c) 2002-2004 మైఖేల్ వోట్" +"గమనిక: నిష్క్రియ కాని దాని నుంచి ఓ రూపాంతరం స్థాపించేందుకై పట్టిక నుంచి ప్యాకేజీ -> " +"నిర్బంధ రూపాంతరం ... ఎంచుకోండి." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 +msgid "Versions" +msgstr "రూపాంతరాలు" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "సినాప్టిక్ రూపాంతరం" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +msgid "Package management software using apt." +msgstr "యాప్ట్ ఉపయోగించే ప్యాకేజీ నిర్వాహణ సాఫ్ట్‍వేర్" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "డెబ్‌ట్యాగ్ సాయం కల్పించబడింది" #: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 -msgid "Documented by" -msgstr "పత్రీకరణచేసినవారు" +msgid "" +"Visit the home page at \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/" +msgstr "" +"నివాస పుటను \n" +"http://www.nongnu.org/synaptic/ వద్ద సందర్శించండి" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" -"Man page:\n" -"Wybo Dekker \n" -"Michael Vogt \n" -"Sebastian Heinlein \n" -"\n" -"Manual:\n" -"Sebastian Heinlein " +"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " +"Version 2" +msgstr "గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ రూపాంతరం2 నిబంధనల ప్రకారం ఈ సాఫ్ట్‍వేర్‌ అనుమతించబడింది." + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 +msgid "" +"Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" +"Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -"మేన్‌ పేజి:\n" -"విబో డెక్కర్\n" -"మైఖేల్ వోట్\n" -"సెబాస్టియన్ హీన్‌లెయిన్\n" -"\n" -"కరదీపిక:\n" -"సెబాస్టియన్ హీన్‌లెయిన్" +"నకలుహక్కు (c) 2001-2004 కనెక్టివా S/A\n" +"నకలుహక్కు (c) 2002-2012 మైకేల్ వోట్" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2591,427 +2664,451 @@ "సహాయకులు:\n" "Enrico Zini \n" "Panu Matilainen \n" -"Sviatoslav Sviridov " - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 -msgid "Package management software using apt." -msgstr "యాప్ట్ ఉపయోగించే ప్యాకేజీ నిర్వాహణ సాఫ్ట్‍వేర్" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:28 -msgid "" -"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " -"Version 2" -msgstr "గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ రూపాంతరం2 నిబంధనల ప్రకారం ఈ సాఫ్ట్‍వేర్‌ అనుమతించబడింది." - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:29 -msgid "Translated by" -msgstr "అనువదించినవారు" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:30 -msgid "" -"Visit the home page at \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/" -msgstr "" -"నివాస పుటను \n" -"http://www.nongnu.org/synaptic/ వద్ద సందర్శించండి" +"Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "వ్రాసినవారు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Praveen Illa , 2010-12" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 -msgid "Look in:" -msgstr "ఇందులో చూడు:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +msgid "Translated by" +msgstr "అనువదించినవారు" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 +msgid "" +"Man page:\n" +"Wybo Dekker \n" +"Michael Vogt \n" +"Sebastian Heinlein \n" +"\n" +"Manual:\n" +"Sebastian Heinlein " +msgstr "" +"మేన్‌ పేజి:\n" +"విబో డెక్కర్\n" +"మైఖేల్ వోట్\n" +"సెబాస్టియన్ హీన్‌లెయిన్\n" +"\n" +"కరదీపిక:\n" +"సెబాస్టియన్ హీన్‌లెయిన్" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 +msgid "Documented by" +msgstr "పత్రీకరణచేసినవారు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +msgid "_Search" +msgstr "శోధించు (_S)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "శోధించు:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 -msgid "_Search" -msgstr "శోధించు (_S)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 +msgid "Look in:" +msgstr "ఇందులో చూడు:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:1 -msgid "Show for individual files" +#, fuzzy +msgid "Show individual files" msgstr "ఒంటరి దస్త్రాల పురోగతిని చూపించు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +msgid "_Mark" +msgstr "గుర్తుపెట్టు (_M)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" "Mark additional required changes?" msgstr "" "కావాల్సిన అదనపు మార్పులు గుర్తుపెట్టమంటారా?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." msgstr "" "ఈ ఎంచుకున్న చర్య ఇతర ప్యాకేజీలను కూడా ప్రభావితం చేయగలదు. కొనసాగేందుకు దిగువ మార్పులు అవసరం." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 -msgid "_Mark" -msgstr "గుర్తుపెట్టు (_M)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" msgstr "కనిపించువిధం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:4 -msgid "Applying Changes" -msgstr "మార్పులు అనువర్తిస్తోంది" +msgid "Show package properties in the main window" +msgstr "ప్రధాన కిటికీలో ప్యాకేజీ లక్షణాలు చూపించు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:5 -msgid "Colors" -msgstr "రంగులు" +msgid "Marking Changes" +msgstr "మార్పులను గుర్తిస్తోంది" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:6 -msgid "Columns" -msgstr "ప్రత్యేక శీర్షికలు" +msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" +msgstr "ఇతర ప్యాకేజీలను కూడా ప్రభావితం చేసే మార్పుల నిర్ధారణ కోసం అడుగు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:7 -msgid "Fonts" -msgstr "ఖతులు" +msgid "Consider recommended packages as dependencies" +msgstr "ఆధారాల ప్యాకేజీల సిఫారసును పరిశీలించు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:8 -msgid "History files" -msgstr "చరిత్ర దస్త్రాలు" +msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" +msgstr "అత్యంత ఇష్టమైన చర్యను గుర్తించే హోదా ప్రతీకపై క్లిక్ చేయబడుతోంది" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:9 -msgid "Marking Changes" -msgstr "మార్పులను గుర్తిస్తోంది" +msgid "Removal of packages:" +msgstr "ప్యాకేజీల తొలగింపు:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:10 -msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" -msgstr "ప్యాకేజీ ఉన్నతీకరణ ప్రవర్తన (అప్రమేయ పంపిణీ)" +msgid "System upgrade:" +msgstr "వ్యవస్థ ఉన్నతీకరణ:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:11 -msgid "Proxy Server" -msgstr "ప్రాతినిధ్య సేవకం" +msgid "Number of undo operations:" +msgstr "నిరర్ధక పరిక్రియల సంఖ్య:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -msgid "Temporary Files" -msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రాలు" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +msgid " " +msgstr " " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:13 -msgid "" -"These settings affect the core of your " -"system. Consider any changes carefully." -msgstr "" -"ఈ అమరికలు మీ వ్యవస్థ ప్రధానభాగంపై ప్రభావం చూపొచ్చు." -"మార్పులను శ్రద్ధగా పరిశీలించండి." +msgid "Reloading outdated package information:" +msgstr "కాలాతీత ప్యాకేజీ సమాచారం రీలోడింగ్:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:14 -msgid "A_pplication Font" -msgstr "అనువర్తనపు ఖతి (_p)" +msgid "Applying Changes" +msgstr "మార్పులు అనువర్తిస్తోంది" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:15 -msgid "Always prefer the highest version" -msgstr "ఎల్లవేళలా అత్యున్నత రూపాంతరానికి ప్రాధాన్యం ఇవ్వు." +msgid "Apply changes in a terminal window" +msgstr "టెర్మినల్ కిటికీలో మార్పులను అనువర్తించు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:16 -msgid "Always prefer the installed version" -msgstr "ఎల్లవేళలా స్థాపించిన రూపాంతరానికి ప్రాధాన్య మివ్వు" +msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" +msgstr "మార్పులు విజయవంతంగా పూర్తయిన తర్వాత నిష్క్రమణ కోసం అడుగు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:17 -msgid "Apply changes in a terminal window" -msgstr "టెర్మినల్ కిటికీలో మార్పులను అనువర్తించు" +msgid "General" +msgstr "సాధారణం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:18 -msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages" -msgstr "ఇతర ప్యాకేజీలను కూడా ప్రభావితం చేసే మార్పుల నిర్ధారణ కోసం అడుగు" +msgid "Columns" +msgstr "ప్రత్యేక శీర్షికలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:19 -msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully" -msgstr "మార్పులు విజయవంతంగా పూర్తయిన తర్వాత నిష్క్రమణ కోసం అడుగు" +msgid "Move _Up" +msgstr "పైకి జరుపు (_U)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:20 -msgid "Authentication" -msgstr "ధృవీకరణ" +msgid "Move D_own" +msgstr "కిందకు జరుపు (_o)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:21 -msgid "Broken:" -msgstr "విరిగిన:" +msgid "Fonts" +msgstr "ఖతులు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:22 -msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action" -msgstr "అత్యంత ఇష్టమైన చర్యను గుర్తించే హోదా ప్రతీకపై క్లిక్ చేయబడుతోంది" +msgid "Use custom application font" +msgstr "అనురూపిత అనువర్తనం ఖతిని వాడు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:23 -msgid "Color" -msgstr "రంగు" +msgid "Use custom terminal font" +msgstr "అనురూపిత టెర్మినల్ ఖతిని వాడు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:24 -msgid "Color packages by their status" -msgstr "హోదా ప్రాతిపదికన రంగుల ప్యాకేజీలు" +msgid "A_pplication Font" +msgstr "అనువర్తనపు ఖతి (_p)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:25 -msgid "Colors" -msgstr "రంగులు" +msgid "_Terminal Font" +msgstr "టెర్మినల్ ఖతి (_T)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:26 msgid "Columns and Fonts" msgstr "ప్రత్యేక శీర్షికలు, ఖతులు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:27 -msgid "" -"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " -"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "" -"ప్రాతినిధ్యం ద్వారా సంప్రదించబడని హోస్టులు, డొమైన్‌లు కామాతో వేరుపడిన జాబితాగా (ఉదా. స్థానిక హోస్ట్, " -"192.168.1.231,.నెట్)" +msgid "Colors" +msgstr "రంగులు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:28 -msgid "Consider recommended packages as dependencies" -msgstr "ఆధారాల ప్యాకేజీల సిఫారసును పరిశీలించు" +msgid "Color packages by their status" +msgstr "హోదా ప్రాతిపదికన రంగుల ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:29 -msgid "Delete _History files older than:" -msgstr "దీనికన్నా పాతదైన చరిత్ర దస్త్రాలను తొలగించు:" +msgid "Marked for installation:" +msgstr "స్థాపన కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:30 -msgid "Delete all cache package files now." -msgstr "అన్ని క్యాచీ ప్యాకేజీ దస్త్రాలను ఇపుడు తొలగించు." +msgid "Color" +msgstr "రంగు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:31 -msgid "Direct connection to the Internet" -msgstr "అంతర్జాలానికి నేరు అనుసంధానం" +msgid "Marked for removal:" +msgstr "తొలగింపు కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:32 +msgid "Marked for complete removal:" +msgstr "పూర్తి తొలగింపుకోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:33 -msgid "FTP proxy: " -msgstr "FTP ప్రాతినిధ్యం: " +msgid "Upgradable:" +msgstr "ఉన్నతీకరించదగినవి:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:34 -msgid "Files" -msgstr "దస్త్రాలు" +msgid "Marked for reinstallation:" +msgstr "పునఃస్థాపన కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:35 -msgid "General" -msgstr "సాధారణం" +msgid "Marked for upgrade:" +msgstr "ఉన్నతీకరణ కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:36 -msgid "HTTP proxy: " -msgstr "HTTP ప్రాతినిధ్యం: " +msgid "Not installed:" +msgstr "స్థాపించబడలేదు:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:37 -msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" -msgstr "ఎఫ్‌టీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం IP చిరునామా లేక ఆతిథ్యకర్త పేరు" +msgid "Not installed (locked):" +msgstr "స్థాపించబడలేదు (తాళంవేయబడింది):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:38 -msgid "IP address or host name of the http proxy server" -msgstr "హెచ్‌టీటీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం IP చిరునామా లేక ఆతిథ్యకర్త పేరు" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed (locked):" msgstr "స్థాపించబడింది (తాళంవేయబడింది):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:39 msgid "Installed:" msgstr "స్థాపించబడింది:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:40 +msgid "New in repository:" +msgstr "భాండాగారంలో కొత్తవి:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:41 -msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "మానవీయ ప్రాక్సీ స్వరూపణం" +msgid "Marked for downgrade:" +msgstr "స్థాయి కుదింపు కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:42 -msgid "Marked for complete removal:" -msgstr "పూర్తి తొలగింపుకోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" +msgid "Broken:" +msgstr "విరిగిన:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:43 -msgid "Marked for downgrade:" -msgstr "స్థాయి కుదింపు కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" +msgid "Colors" +msgstr "రంగులు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:44 -msgid "Marked for installation:" -msgstr "స్థాపన కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" +msgid "Temporary Files" +msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రాలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:45 -msgid "Marked for reinstallation:" -msgstr "పునఃస్థాపన కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" +msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" +msgstr "క్యాచీలో దింపుకున్న అన్ని ప్యాకేజీలను వదిలివేయి (_L)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:46 -msgid "Marked for removal:" -msgstr "తొలగింపు కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" +msgid "_Delete downloaded packages after installation" +msgstr "స్థాపించిన తర్వాత దింపుకున్న ప్యాకేజీలను తొలగించు (_D)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:47 -msgid "Marked for upgrade:" -msgstr "ఉన్నతీకరణ కోసం గుర్తుపెట్టబడింది:" +msgid "_Only delete packages which are no longer available" +msgstr "ఇకపై అందుబాటులో ఉండని ప్యాకేజీలు మాత్రం తొలగించు (_O)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:48 -msgid "Move D_own" -msgstr "కిందకు జరుపు (_o)" +msgid "_Delete Cached Package Files" +msgstr "క్యాచ్ చేసిన ప్యాకేజీ దస్త్రాలను తొలగించు (_D)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:49 -msgid "Move _Up" -msgstr "పైకి జరుపు (_U)" +msgid "Delete all cache package files now." +msgstr "అన్ని క్యాచీ ప్యాకేజీ దస్త్రాలను ఇపుడు తొలగించు." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:50 -msgid "Network" -msgstr "నెట్‌వర్క్" +msgid "History files" +msgstr "చరిత్ర దస్త్రాలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:51 -msgid "New in repository:" -msgstr "భాండాగారంలో కొత్తవి:" +msgid "_Keep history" +msgstr "చరిత్రను ఉంచు (_K)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:52 -msgid "No proxy for: " -msgstr "దీనికి ప్రాక్సీ లేదు: " +msgid "Delete _History files older than:" +msgstr "దీనికన్నా పాతదైన చరిత్ర దస్త్రాలను తొలగించు:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:53 -msgid "Not installed (locked):" -msgstr "స్థాపించబడలేదు (తాళంవేయబడింది):" +msgid "days" +msgstr "రోజులు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:54 -msgid "Not installed:" -msgstr "స్థాపించబడలేదు:" +msgid "Files" +msgstr "దస్త్రాలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:55 -msgid "Number of undo operations:" -msgstr "నిరర్ధక పరిక్రియల సంఖ్య:" +msgid "Proxy Server" +msgstr "ప్రాతినిధ్య సేవకం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:56 -msgid "Port number of the ftp proxy server" -msgstr "ఎఫ్‌టీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం కేంద్ర సంఖ్య" +msgid "Direct connection to the Internet" +msgstr "అంతర్జాలానికి నేరు అనుసంధానం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:57 -msgid "Port number of the http proxy server" -msgstr "హెచ్‌టీటీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం కేంద్ర సంఖ్య" +msgid "Manual proxy configuration" +msgstr "మానవీయ ప్రాక్సీ స్వరూపణం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:58 +msgid "IP address or host name of the http proxy server" +msgstr "హెచ్‌టీటీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం IP చిరునామా లేక ఆతిథ్యకర్త పేరు" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 msgid "Port: " msgstr "కేంద్రం: " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:59 -msgid "Prefer versions from: " -msgstr "రూపాంతరాల ప్రాధాన్యం: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:60 +msgid "Port number of the http proxy server" +msgstr "హెచ్‌టీటీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం కేంద్ర సంఖ్య" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:61 -msgid "Reloading outdated package information:" -msgstr "కాలాతీత ప్యాకేజీ సమాచారం రీలోడింగ్:" +msgid "IP address or host name of the ftp proxy server" +msgstr "ఎఫ్‌టీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం IP చిరునామా లేక ఆతిథ్యకర్త పేరు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:62 -msgid "Removal of packages:" -msgstr "ప్యాకేజీల తొలగింపు:" +msgid "Port number of the ftp proxy server" +msgstr "ఎఫ్‌టీపీ ప్రాతినిధ్య సేవకం కేంద్ర సంఖ్య" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:63 -msgid "Show package properties in the main window" -msgstr "ప్రధాన కిటికీలో ప్యాకేజీ లక్షణాలు చూపించు" +msgid "No proxy for: " +msgstr "దీనికి ప్రాక్సీ లేదు: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:64 -msgid "System upgrade:" -msgstr "వ్యవస్థ ఉన్నతీకరణ:" +msgid "FTP proxy: " +msgstr "FTP ప్రాతినిధ్యం: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:65 -msgid "Upgradable:" -msgstr "ఉన్నతీకరించదగినవి:" +msgid "HTTP proxy: " +msgstr "HTTP ప్రాతినిధ్యం: " #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:66 -msgid "Use custom application font" -msgstr "అనురూపిత అనువర్తనం ఖతిని వాడు" +msgid "" +"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " +"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgstr "" +"ప్రాతినిధ్యం ద్వారా సంప్రదించబడని హోస్టులు, డొమైన్‌లు కామాతో వేరుపడిన జాబితాగా (ఉదా. స్థానిక హోస్ట్, " +"192.168.1.231,.నెట్)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 -msgid "Use custom terminal font" -msgstr "అనురూపిత టెర్మినల్ ఖతిని వాడు" +msgid "Authentication" +msgstr "ధృవీకరణ" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:68 -msgid "_Delete Cached Package Files" -msgstr "క్యాచ్ చేసిన ప్యాకేజీ దస్త్రాలను తొలగించు (_D)" +msgid "Network" +msgstr "నెట్‌వర్క్" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:69 -msgid "_Delete downloaded packages after installation" -msgstr "స్థాపించిన తర్వాత దింపుకున్న ప్యాకేజీలను తొలగించు (_D)" +msgid "" +"These settings affect the core of your " +"system. Consider any changes carefully." +msgstr "" +"ఈ అమరికలు మీ వ్యవస్థ ప్రధానభాగంపై ప్రభావం చూపొచ్చు." +"మార్పులను శ్రద్ధగా పరిశీలించండి." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 -msgid "_Keep history" -msgstr "చరిత్రను ఉంచు (_K)" +msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" +msgstr "ప్యాకేజీ ఉన్నతీకరణ ప్రవర్తన (అప్రమేయ పంపిణీ)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:71 -msgid "_Leave all downloaded packages in the cache" -msgstr "క్యాచీలో దింపుకున్న అన్ని ప్యాకేజీలను వదిలివేయి (_L)" +msgid "Always prefer the highest version" +msgstr "ఎల్లవేళలా అత్యున్నత రూపాంతరానికి ప్రాధాన్యం ఇవ్వు." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:72 -msgid "_Only delete packages which are no longer available" -msgstr "ఇకపై అందుబాటులో ఉండని ప్యాకేజీలు మాత్రం తొలగించు (_O)" +msgid "Always prefer the installed version" +msgstr "ఎల్లవేళలా స్థాపించిన రూపాంతరానికి ప్రాధాన్య మివ్వు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:73 -msgid "_Terminal Font" -msgstr "టెర్మినల్ ఖతి (_T)" +msgid "Prefer versions from: " +msgstr "రూపాంతరాల ప్రాధాన్యం: " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:74 -msgid "days" -msgstr "రోజులు" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "అనువర్తించు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "సరే" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" msgstr "CD-ROM లేబుల్ ప్రవేశపెట్టండి" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 -msgid "Disc label:" -msgstr "డిస్క్ లేబుల్:" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:2 msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." msgstr "CD-ROM నుంచి తర్వాత ప్యాకేజీల స్థాపన చేసేందుకై దానిని గుర్తించే లేబుల్ ఉపయోగించు." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 +msgid "Disc label:" +msgstr "డిస్క్ లేబుల్:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "అంతర్గత ఐచ్ఛికం అమర్చు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "నిపుణులు మాత్రమే దీనిని ఉపయోగించాలి." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "విలువ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "అస్థిరం:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 -msgid "Summary" -msgstr "సారాంశం" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +msgid "Return to the main screen" +msgstr "ప్రధాన స్క్రీన్‌కు తిరిగి రమ్ము" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "దిగువ మార్పులు అనువర్తించాలా?" #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -msgid "Return to the main screen" -msgstr "ప్రధాన స్క్రీన్‌కు తిరిగి రమ్ము" +msgid "" +"This is your last opportunity to look through the list of marked changes " +"before they are applied." +msgstr "గుర్తుపెట్టిన మార్పుల అనువర్తించే ముందు వాటి జాబితాను సరిచూసేందుకు ఇదే మీకు చివరి అవకాశం." #: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +msgid "Summary" +msgstr "సారాంశం" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +msgid "_Download package files only" +msgstr "ప్యాకేజీ దస్త్రాలను మాత్రమే దింపుకొను (_D)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "ప్యాకేజీ దస్త్రాలు దింపుకోబడతాయి కానీ స్థాపించబడవు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -msgid "" -"This is your last opportunity to look through the list of marked changes " -"before they are applied." -msgstr "గుర్తుపెట్టిన మార్పుల అనువర్తించే ముందు వాటి జాబితాను సరిచూసేందుకు ఇదే మీకు చివరి అవకాశం." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 +msgid "_Verify package signatures" +msgstr "ప్యాకేజీ సంతకాలను సరిచూడు (_V)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3019,216 +3116,215 @@ "ప్యాకేజీల మూలాధారం, ఏకీకరణలను పరిశీలించేందుకై వాటి ప్యాకేజీలను విక్రేతలు సంతకం చేయాలి. పరిశీలన తొలగించడం " "భద్రతాపరమైన ప్రమాదం కాగలదు." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 -msgid "_Download package files only" -msgstr "ప్యాకేజీ దస్త్రాలను మాత్రమే దింపుకొను (_D)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 -msgid "_Verify package signatures" -msgstr "ప్యాకేజీ సంతకాలను సరిచూడు (_V)" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "ప్రస్తుతం" -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 -msgid "Marked" -msgstr "గుర్తుపెట్టబడినవి" - -#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 -msgid "Other" -msgstr "ఇతరం" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 -msgid "AND" -msgstr "AND" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 -msgid "Automatic install" -msgstr "స్వయంచాలక స్థాపన" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 -msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" -msgstr "స్వయంచాలకంగా స్థాపించబడింది కానీ ఏ ఇతర ప్యాకేజీలకు ఇది అవసరం లేదు" +msgid "Installed packages that are up-to-date" +msgstr "ప్రస్తుతానికి తగిన స్థాపక ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 -msgid "Automatic removable" -msgstr "స్వయంచాలక తీసివేత" +msgid "Upgradable" +msgstr "ఉన్నతీకరించదగినవి" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 -msgid "Boolean operator between property criterias:" -msgstr "లక్షణ ప్రమాణాల మధ్య బూలియన్ నిర్వాహక సాధనం:" +msgid "Installed packages that are upgradable" +msgstr "ఉన్నతీకరించదగిన స్థాపక ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 -msgid "Currently in broken policy state" -msgstr "ప్రస్తుతం విరిగిన పాలసీ స్థితిలో ఉన్నది" +msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" +msgstr "భవిష్య ప్రవాహక రూపాంతరాలకు తగ్గట్టు స్థాయి పెంచదగిన స్థాపక ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 -msgid "Exclude" -msgstr "విడిచిపెట్టు" +msgid "Residual config" +msgstr "అవశేష స్వరూపణం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 -msgid "Exclude selected sections" -msgstr "ఎంచుకున్న విభాగాలు విడిచిపెట్టు" +msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" +msgstr "వ్యవస్థలో స్వరూపణ దస్త్రాలు విడిచిపెట్టిన తొలగింపు ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 -msgid "For installation or upgrade" -msgstr "స్థాపించుటకు లేక ఉన్నతీకరణ కోసం" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 -msgid "For removal" -msgstr "తొలగింపు కోసం" +msgid "Not installed packages" +msgstr "ప్యాకేజీలు స్థాపించబడలేదు" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 -msgid "Include" -msgstr "చేర్చు" +msgid "Marked" +msgstr "గుర్తుపెట్టబడినవి" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 -msgid "Include selected sections only" -msgstr "ఎంచుకున్న విభాగాలు చేర్చు" +msgid "Not marked" +msgstr "గుర్తు పెట్టలేదు" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +msgid "Packages that won't be changed" +msgstr "మార్పులు చేయబోని ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 -msgid "Installed automatically as part of a dependency" -msgstr "ఆధారితత్వములో భాగముగా స్వయంచాలకంగా స్థాపించబడింది" +msgid "For installation or upgrade" +msgstr "స్థాపించుటకు లేక ఉన్నతీకరణ కోసం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 -msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" -msgstr "మానవీయంగా స్థాపించబడింది (ఆధారములు లేక వేరేవాటిపై కాకుండా)" +msgid "Packages that will be installed or upgraded" +msgstr "స్థాపించబడిన లేక ఉన్నతీకరించబడిన ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 -msgid "Installed packages that are up-to-date" -msgstr "ప్రస్తుతానికి తగిన స్థాపక ప్యాకేజీలు" +msgid "For removal" +msgstr "తొలగింపు కోసం" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 -msgid "Installed packages that are upgradable" -msgstr "ఉన్నతీకరించదగిన స్థాపక ప్యాకేజీలు" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 -msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" -msgstr "భవిష్య ప్రవాహక రూపాంతరాలకు తగ్గట్టు స్థాయి పెంచదగిన స్థాపక ప్యాకేజీలు" +msgid "Packages that will be removed" +msgstr "తొలగించనున్న ప్యాకేజీలు" +#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 -msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "ఇక అవసరం కన్పించని గ్రంథాలయ ప్యాకేజీలు (డెబోర్ఫాన్ కావాలి)" +msgid "Other" +msgstr "ఇతరం" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 -msgid "Manual installed" -msgstr "కరదీపిక స్థాపించబడింది" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" +msgstr "చివరి \"మరలనింపు\" తర్వాత భాండాగారంలో ఉన్న కొత్త ప్యాకేజీలు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 -msgid "Not installable" -msgstr "స్థాపించదగనివి" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +msgid "Packages that will never be upgraded" +msgstr "ఎన్నటికీ స్థాయి పెంచబోని ప్యాకేజీలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 -msgid "Not installed packages" -msgstr "ప్యాకేజీలు స్థాపించబడలేదు" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 -msgid "Not marked" -msgstr "గుర్తు పెట్టలేదు" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 -msgid "OR" -msgstr "OR" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Orphaned" msgstr "దిక్కులేనివి" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 -msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" -msgstr "చివరి \"మరలనింపు\" తర్వాత భాండాగారంలో ఉన్న కొత్త ప్యాకేజీలు" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" +msgstr "ఇక అవసరం కన్పించని గ్రంథాలయ ప్యాకేజీలు (డెబోర్ఫాన్ కావాలి)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +msgid "Not installable" +msgstr "స్థాపించదగనివి" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "ఏ భాండాగారంలోనూ అందుబాటులో లేని ప్యాకేజీలు" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +msgid "Packages with broken dependencies" +msgstr "చెదిరిన పరాధీనాలతో కూడిన ప్యాకేజీలు" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 -msgid "Packages that will be installed or upgraded" -msgstr "స్థాపించబడిన లేక ఉన్నతీకరించబడిన ప్యాకేజీలు" +msgid "Automatic install" +msgstr "స్వయంచాలక స్థాపన" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 -msgid "Packages that will be removed" -msgstr "తొలగించనున్న ప్యాకేజీలు" +#, fuzzy +msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" +msgstr "ఆధారితత్వములో భాగముగా స్వయంచాలకంగా స్థాపించబడింది" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 -msgid "Packages that will never be upgraded" -msgstr "ఎన్నటికీ స్థాయి పెంచబోని ప్యాకేజీలు" +msgid "Automatic removable" +msgstr "స్వయంచాలక తీసివేత" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 -msgid "Packages that won't be changed" -msgstr "మార్పులు చేయబోని ప్యాకేజీలు" +#, fuzzy +msgid "" +"Packages installed automatically but no longer required by any other package" +msgstr "స్వయంచాలకంగా స్థాపించబడింది కానీ ఏ ఇతర ప్యాకేజీలకు ఇది అవసరం లేదు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 -msgid "Packages with broken dependencies" -msgstr "చెదిరిన పరాధీనాలతో కూడిన ప్యాకేజీలు" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Policy broken" msgstr "పాలసీ విరిగినది" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +msgid "Currently in broken policy state" +msgstr "ప్రస్తుతం విరిగిన పాలసీ స్థితిలో ఉన్నది" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +msgid "Manual installed" +msgstr "కరదీపిక స్థాపించబడింది" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#, fuzzy +msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" +msgstr "మానవీయంగా స్థాపించబడింది (ఆధారములు లేక వేరేవాటిపై కాకుండా)" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 -msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" -msgstr "వ్యవస్థలో స్వరూపణ దస్త్రాలు విడిచిపెట్టిన తొలగింపు ప్యాకేజీలు" +msgid "_Select All" +msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొను (_S)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 -msgid "Residual config" -msgstr "అవశేష స్వరూపణం" +msgid "_Deselect All" +msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి (_D)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +msgid "_Invert All" +msgstr "విలోమ ఎంపిక (_I)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 -msgid "Tags" -msgstr "కొసలు" +msgid "Include selected sections only" +msgstr "ఎంచుకున్న విభాగాలు చేర్చు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 -msgid "Upgradable" -msgstr "ఉన్నతీకరించదగినవి" +msgid "Exclude selected sections" +msgstr "ఎంచుకున్న విభాగాలు విడిచిపెట్టు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 -msgid "_Deselect All" -msgstr "ఎంపికను రద్దుచేయి (_D)" +msgid "Boolean operator between property criterias:" +msgstr "లక్షణ ప్రమాణాల మధ్య బూలియన్ నిర్వాహక సాధనం:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 -msgid "_Invert All" -msgstr "విలోమ ఎంపిక (_I)" +msgid "AND" +msgstr "AND" #: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 -msgid "_Select All" -msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకొను (_S)" +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 +msgid "Include" +msgstr "చేర్చు" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 +msgid "Exclude" +msgstr "విడిచిపెట్టు" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 +msgid "Tags" +msgstr "కొసలు" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "Distribution:" -msgstr "పంపిణీ:" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" -msgstr "విభాగము(లు):" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "దింపుకొను" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "పంపిణీ:" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 -msgid "Vendors..." -msgstr "విక్రేతలు..." +msgid "Section(s):" +msgstr "విభాగము(లు):" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 -msgid "deb" -msgstr "deb" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 -msgid "deb-src" -msgstr "deb-src" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 -msgid "rpm" -msgstr "rpm" - -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 -msgid "rpm-src" -msgstr "rpm-src" +msgid "Vendors..." +msgstr "విక్రేతలు..." #: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:1 msgid "Preparing packages..." @@ -3242,7 +3338,7 @@ msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2 msgid "Extra output was generated during Package Manager operation" msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహణ చర్య తర్వాత అదనపు ఉత్పత్తి తయారైంది" @@ -3263,51 +3359,23 @@ msgid "_Description" msgstr "వివరణ (_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "టెర్మినల్ అవుట్‌పుట్:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "మార్పులు విజయవంతంగా అనువర్తించిన తర్వాత ఈ సంవాదం మూసివేయి" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:1 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 -msgid "" -"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " -"all changes and then apply them." -msgstr "" -"గమనిక: మార్పులు వెనువెంటనే అనువర్తించబడవు. తొలుత మీరు అన్ని మార్పులకు గుర్తుపెట్టి వాటిని " -"అనువర్తింపజేయాలి." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 -msgid "Choose the action from the context menu of the package." -msgstr "ప్యాకేజీ ప్రకరణ పట్టిక నుంచి పని ఎంచుకో." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 -msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "అన్ని పనులు కలిగిన పట్టికను తీసేందుకై స్థితి ప్రతీకపై క్లిక్ చేయుము" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 -msgid "Double click on the package name." -msgstr "ప్యాకేజీ పేరుపై రెండుసార్లు నొక్కండి." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "Quick Introduction" msgstr "త్వరిత పరిచయం" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 -msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." -msgstr "ప్యాకేజీ ఎంపిక చేసుకుని 'ప్యాకేజీ పట్టిక' నుంచి పని ఎంచుకోండి." - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 msgid "Show this dialog at startup" msgstr "ప్రారంభంలో ఈ సంవాదం ప్రదర్శించు" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3316,18 +3384,46 @@ "మీ వ్యవస్థలోని సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీలులో నిర్వహించబడుతుంది. ప్యాకేజీ నిర్వాహక సాధనం సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీల " "స్థాపన, ఉన్నతీకరణ లేక తొలగింపు పనులు మీకు సాధ్యపడేలా చేస్తుంది." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +msgid "" +"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " +"miss important security upgrades." +msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని క్రమం తప్పకుండా రీలోడ్ చేయాలి. లేకుంటే కీలక భద్రతా ఉన్నతీకరణలు కోల్పోగలరు." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +msgid "" +"Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " +"all changes and then apply them." +msgstr "" +"గమనిక: మార్పులు వెనువెంటనే అనువర్తించబడవు. తొలుత మీరు అన్ని మార్పులకు గుర్తుపెట్టి వాటిని " +"అనువర్తింపజేయాలి." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "పలు మార్గాల్లో స్థాపన, ఉన్నతీకరణ, తొలగింపుల ప్యాకేజీలను మార్క్ చేయొచ్చు." +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." +msgstr "ప్యాకేజీ ఎంపిక చేసుకుని 'ప్యాకేజీ పట్టిక' నుంచి పని ఎంచుకోండి." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +msgid "Double click on the package name." +msgstr "ప్యాకేజీ పేరుపై రెండుసార్లు నొక్కండి." + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +msgid "Choose the action from the context menu of the package." +msgstr "ప్యాకేజీ ప్రకరణ పట్టిక నుంచి పని ఎంచుకో." + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "" -"You should reload the package information regularly. Otherwise you could " -"miss important security upgrades." -msgstr "ప్యాకేజీ సమాచారాన్ని క్రమం తప్పకుండా రీలోడ్ చేయాలి. లేకుంటే కీలక భద్రతా ఉన్నతీకరణలు కోల్పోగలరు." +msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." +msgstr "అన్ని పనులు కలిగిన పట్టికను తీసేందుకై స్థితి ప్రతీకపై క్లిక్ చేయుము" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 +msgid "-" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3341,11 +3437,11 @@ "దిగువ ప్యాకేజీలు అపరిష్కృత ఆధారాలు కలిగి ఉన్నాయి. అవసరమైన అన్ని భాండాగారాలు చేర్చబడ్డాయా, ప్రాధాన్యాల్లో " "ఉన్నాయా నిర్థారించుకోండి." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "సరికొత్త రూపాంతరానికి చెందిన పూర్తి మార్పు చిట్టా:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3360,17 +3456,17 @@ "వైఫల్య సూచీ పాత రూపాంతరం ఉపయోగించబడుతుంది. లేకుంటే భాండాగారం ఉపేక్షకు గురవుతుంది. మీ నెట్‌వర్క్ " "కనెక్షన్, ప్రాధాన్యాల్లో సరైన నిక్షేప చిరునామా ఉందా అనే విషయాన్ని తనిఖీ చేయగలరు." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 +msgid "Icon Legend" +msgstr "మేటి ప్రతీక" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" "The following icons are used to indicate the current status of a package:" "" msgstr "ఓ ప్యాకేజీ ప్రస్తుత స్థితి తెలుసుకునేందుకు కింది ప్రతీకలు ఉపయోగించవచ్చు:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 -msgid "Icon Legend" -msgstr "మేటి ప్రతీక" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3384,7 +3480,7 @@ "మీరు స్థాపించాలనుకుంటున్న ప్యాకేజీ రూపాంతరం ఇక భాండాగారంలో ఉండదు లేక ప్యాకేజీ మూలంలో ఇబ్బందులు " "రావచ్చు.ప్యాకేజీ జాబితా రీలోడ్ చేసి, ప్యాకేజీ మూలాన్ని తనిఖీ చేయండి. (ఉదా. CD లేక నెట్‌వర్క్ కలయిక)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3398,23 +3494,24 @@ "మీ ప్యాకేజీ సమాచారం 48 గంటల కన్నా ముందరిది. కీలక భద్రతా నవీకరణలు అందుబాటులో ఉండొచ్చు. ప్యాకేజీ " "సమాచారాన్ని క్రమం తప్పకుండా రీలోడ్ చేయాలని సిపారసు చేయబడుతోంది." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "సమాచారం గుర్తుంచుకొను" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 -msgid "_Reload" -msgstr "మళ్ళీనింపు (_R)" - #: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "స్థాపించబడిన, ఉన్నతీకరించిన, తొలగించిన సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీల చరిత్ర." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "కనుగొను" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3426,26 +3523,34 @@ "ఇంకా అనువర్తించని గుర్తుపెట్టబడిన మార్పులు ఉన్నాయి. సినాప్టిక్ త్యజించాలనుకుంటే వాటిని కోల్పోతారు." #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 -msgid "Difference between the files" -msgstr "దస్త్రాల మధ్య వ్యత్యాసం" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Keep" msgstr "ఉంచు (_K)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2 msgid "_Replace" msgstr "ప్రతిస్థాపించు (_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 -msgid "Force version:" -msgstr "నిర్బంధ రూపాంతరం:" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:3 +msgid "Difference between the files" +msgstr "దస్త్రాల మధ్య వ్యత్యాసం" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "నిర్బంధ రూపాంతరం (_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 +msgid "Force version:" +msgstr "నిర్బంధ రూపాంతరం:" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +msgid "_Default Upgrade" +msgstr "అప్రమేయ ఉన్నతీకరణ (_D)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +msgid "_Smart Upgrade" +msgstr "చురుకైన ఉన్నతీకరణ (_S)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3469,34 +3574,26 @@ "గమనిక: ఉన్నతీకరణలు గుర్తుపెట్టబడతాయి మాత్రమే. మీరు తరువాత మరలా వాటిని అనువర్తించవలసి " "ఉంటుంది." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "భవిష్య ఉన్నతీకరణలకు నా సమాధానం గుర్తుంచుకొను" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "ప్రాధాన్యాల్లో తర్వాత ఈ ప్రవర్తన మార్పు చేసుకోవచ్చు." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 -msgid "_Default Upgrade" -msgstr "అప్రమేయ ఉన్నతీకరణ (_D)" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 -msgid "_Smart Upgrade" -msgstr "చురుకైన ఉన్నతీకరణ (_S)" - #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP ధృవీకరణ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 -msgid "Password" -msgstr "సంకేతపదం" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "వాడుకరి పేరు" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం" + #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" @@ -3514,7 +3611,7 @@ msgid "Label:" msgstr "లేబుల్:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" "Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" @@ -3528,25 +3625,29 @@ "APT వరుస భాండాగారం యొక్క రకం, స్థానము, విషయాన్ని కలిగివుంటుంది, ఉదాహరణకు \"deb http://" "ftp.debian.org sarge main\". మరింత సమగ్రమైన సమాచారాన్ని పత్రీకరణలో చూడవచ్చు." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT line:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "భాండాగారాన్ని జతచేయి (_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీలను స్థాపించండి, తొలగించండి, ఉన్నతీకరించండి" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 +msgid "Synaptic Package Manager" +msgstr "సినాప్టిక్ ప్యాకేజీ నిర్వాహకం" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "ప్యాకేజీ నిర్వాహకం" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "సినాప్టిక్ ప్యాకేజీ నిర్వాహకం" +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 +msgid "Install, remove and upgrade software packages" +msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ ప్యాకేజీలను స్థాపించండి, తొలగించండి, ఉన్నతీకరించండి" + +#: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 +msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" +msgstr "సినాప్టిక్ ప్యాకేజీ నిర్వాహకం నడుపుటకు ధృవీకరణ అవసరం" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 msgid "Includes" @@ -3597,42 +3698,58 @@ msgid "Package is supported" msgstr "ప్యాకేజీకి మద్దతు ఉన్నది" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:139 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "నడుస్తోంది..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:169 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "పూర్తయింది" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:180 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "నడుస్తుండగా మూసివేయడం కుదరదు" -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "విద్య" +#~ msgid "Available Version" +#~ msgstr "అందుబాటులోని రూపాంతరం" -#~ msgid "GObject Introspection data" -#~ msgstr "జిఆబ్జెక్ట్ ఇంట్రోస్పెక్షన్ డేటా" +#~ msgid "Installed Size" +#~ msgstr "స్థాపించిన పరిమాణం" -#~ msgid "Architecture" -#~ msgstr "నిర్మాణం" +#~ msgid "No apt-xapian-index found" +#~ msgstr "ఎటువంటి apt-xapian-index కనపడలేదు" -#~ msgid "Not automatic: " -#~ msgstr "స్వయంచాలకం కానివి: " - -#~ msgid "_Architecture" -#~ msgstr "నిర్మాణం (_A)" +#~ msgid "" +#~ "An error occured while starting the help viewer\n" +#~ "\tCommand: %s" +#~ msgstr "" +#~ "సహాయ వీక్షకాన్ని ప్రారంభిస్తున్నపుడు ఒక దోషం సంభవించింది\n" +#~ "\tఆదేశం: %s" #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" -#~ "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" +#~ "Copyright (c) 2002-2010 Michael Vogt" #~ msgstr "" -#~ "నకలుహక్కు (c) 2001-2004 కనెక్టివా S/A\n" -#~ "నకలుహక్కు (c) 2002-2012 మైకేల్ వోట్" +#~ "నకలుహక్కు (c) 2001-2004 కనెక్టివా S/A \n" +#~ "నకలుహక్కు (c) 2002-2004 మైఖేల్ వోట్" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "deb" +#~ msgstr "deb" + +#~ msgid "deb-src" +#~ msgstr "deb-src" + +#~ msgid "rpm" +#~ msgstr "rpm" + +#~ msgid "rpm-src" +#~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" -#~ msgstr "సినాప్టిక్ ప్యాకేజీ నిర్వాహకం నడుపుటకు ధృవీకరణ అవసరం" +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " #~ msgid "Conflicting Packages" #~ msgstr "విరుద్ధమైన ప్యాకేజిలు" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/tet.po synaptic-0.83/po/tet.po --- synaptic-0.82.5/po/tet.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/tet.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tetum \n" +"Language: tet\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/th.po synaptic-0.83/po/th.po --- synaptic-0.82.5/po/th.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/th.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -521,8 +522,8 @@ "please expand the 'Details' panel below." msgstr "" "\n" -"กระทำสิ่งที่เลือกสำเร็จไม่ครบทุกรายการ " -"ดูรายละเอียดของข้อผิดพลาดได้โดยขยายช่อง 'รายละเอียด' ด้านล่างนี้" +"กระทำสิ่งที่เลือกสำเร็จไม่ครบทุกรายการ ดูรายละเอียดของข้อผิดพลาดได้โดยขยายช่อง 'รายละเอียด' " +"ด้านล่างนี้" #: ../common/rinstallprogress.cc:44 msgid "" @@ -531,8 +532,7 @@ "installation with the next medium close this window." msgstr "" "\n" -"ติดตั้งแพกเกจทั้งหมดจากแหล่งปัจจุบันเรียบร้อยแล้ว " -"คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้เพื่อติดตั้งจากแหล่งถัดไปต่อได้" +"ติดตั้งแพกเกจทั้งหมดจากแหล่งปัจจุบันเรียบร้อยแล้ว คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้เพื่อติดตั้งจากแหล่งถัดไปต่อได้" #: ../common/rpackage.cc:243 msgid "The list of installed files is only available for installed packages" @@ -554,8 +554,8 @@ "\n" "ไม่มีแพกเกจ %s ให้ใช้ติดตั้ง แต่ปรากฏชื่อในฐานข้อมูล\n" "อาการนี้มักจะเกิดจากการอ้างถึงแพกเกจในรายการแพกเกจที่ต้องใช้ " -"แต่ไม่มีการอัปโหลดตัวแพกเกจที่แหล่ง หรือแพกเกจตกรุ่นไปแล้ว " -"หรือไม่มีอยู่ในแหล่งที่กำหนดใน sources.list\n" +"แต่ไม่มีการอัปโหลดตัวแพกเกจที่แหล่ง หรือแพกเกจตกรุ่นไปแล้ว หรือไม่มีอยู่ในแหล่งที่กำหนดใน " +"sources.list\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "ระเบียนผิดรูปแบบในแฟ้มค่าปรับแต่ง: ไม่มีข้อมูลส่วนหัว 'Package'" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "ต้องใช้" @@ -622,19 +622,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "ต้องใช้ขณะติดตั้ง" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "แนะนำ" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "ควรใช้ร่วมกับ" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "ขัดแย้งกับ" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "แทนที่" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "ถูกเลือกให้ถอดถอนอย่างสมบูรณ์" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้ง (ถูกล็อค)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งอยู่" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "ติดตั้งอยู่ (ถูกล็อคให้ใช้รุ่นปัจจุบัน)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "มีปัญหา" @@ -727,76 +727,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ตัวนับไม่เป็นศูนย์" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "ผู้ดูแล" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "รุ่น" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "จัดเตรียม" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "สิ่งที่ขึ้นต่อแพกเกจนี้" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "แหล่งที่มา" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "องค์ประกอบ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "สถานะ" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "แพตเทิร์น" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "หมวด" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "มุมมองแบบย่อ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "นิพจน์เรกิวลาร์ '%s' ผิดรูปแบบในแฟ้มมุมมองแบบย่อ" @@ -807,11 +807,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในขณะเปิดแคช (%d) กรุณารายงานบั๊ก" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจได้" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -819,27 +819,26 @@ "ไม่สามารถเลือกแพกเกจที่จะปรับรุ่นได้\n" "กรุณาตรวจสอบระบบของคุณเพื่อหาข้อผิดพลาด" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน AllUpgrade ทำความเสียหาย กรุณารายงานบั๊ก" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "dist upgrade ไม่สำเร็จ" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีรายชื่อแพกเกจ" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -"ไม่สามารถดึงหรือยืนยันต้นตอของแฟ้ม Release ของแหล่งแพกเกจบางแหล่งได้ " -"จะข้ามแหล่งดังกล่าวไป" +"ไม่สามารถดึงหรือยืนยันต้นตอของแฟ้ม Release ของแหล่งแพกเกจบางแหล่งได้ จะข้ามแหล่งดังกล่าวไป" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "จะข้ามบรรทัดที่ผิดพลาดในแฟ้ม sources.list!" @@ -847,7 +846,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -858,20 +857,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "ไม่สามารถดึงแพกเกจบางแพกเกจจากเซิร์ฟเวอร์ได้\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "คุณต้องการจะดำเนินการต่อไป โดยข้ามแพกเกจเหล่านี้ไปหรือไม่?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาแพกเกจที่ขาดหายได้" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -880,7 +879,7 @@ "ลบแพกเกจ *จำเป็น* ต่อไปนี้แล้ว:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -889,7 +888,7 @@ "ปรับรุ่นแแพกเกจต่อไปนี้ลงแล้ว:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -898,7 +897,7 @@ "ลบแพกเกจต่อไปนี้แล้วอย่างสมบูรณ์:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -907,7 +906,7 @@ "ลบแพกเกจต่อไปนี้แล้ว:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -916,7 +915,7 @@ "ปรับรุ่นแแพกเกจต่อไปนี้ขึ้นแล้ว:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -925,7 +924,7 @@ "ติดตั้งแพกเกจต่อไปนี้แล้ว:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -933,21 +932,21 @@ "\n" "ติดตั้งแพกเกจต่อไปนี้ซ้ำแล้ว:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ไม่สามารถล็อคไดเรกทอรีดาวน์โหลด" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "บรรทัด %u ในแฟ้มรายการการเลือกยาวเกินไป" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "บรรทัด %u ในแฟ้มรายการการเลือกผิดรูปแบบ" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "กำลังกำหนดสิ่งที่เลือก..." @@ -995,11 +994,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้แต่มีปัญหา" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "แพกเกจใหม่ในแหล่ง" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "ถูกตรึงไว้ที่รุ่นเดิม" @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "แพกเกจที่มี Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "มีรุ่นใหม่ (จากต้นน้ำ)" @@ -1057,9 +1056,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "ไม่สามารถอ่าน %s" @@ -1109,9 +1108,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:81 msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n" -msgstr "" -"--dist-upgrade-mode " -"เรียกโดยเลือกการปรับรุ่นแบบฉลาดไว้และแสดงการเปลี่ยนแปลง\n" +msgstr "--dist-upgrade-mode เรียกโดยเลือกการปรับรุ่นแบบฉลาดไว้และแสดงการเปลี่ยนแปลง\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:82 msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n" @@ -1127,8 +1124,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:85 msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n" -msgstr "" -"--add-cdrom เพิ่มแหล่งในซีดีรอมเมื่อเริ่มโปรแกรม (ต้องระบุพาธสำหรับซีดีรอม)\n" +msgstr "--add-cdrom เพิ่มแหล่งในซีดีรอมเมื่อเริ่มโปรแกรม (ต้องระบุพาธสำหรับซีดีรอม)\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" @@ -1146,15 +1142,13 @@ msgid "" "There is another synaptic running in interactive mode. Please close it " "first. " -msgstr "" -"มีหน้าต่าง synaptic อื่นทำงานอยู่ในโหมดโต้ตอบ กรุณาปิดหน้าต่างนั้นก่อน " +msgstr "มีหน้าต่าง synaptic อื่นทำงานอยู่ในโหมดโต้ตอบ กรุณาปิดหน้าต่างนั้นก่อน " #: ../gtk/gsynaptic.cc:343 msgid "" "There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for " "it to finish first." -msgstr "" -"มีหน้าต่าง synaptic อื่นทำงานอยู่ในโหมดไม่โต้ตอบ กรุณารอให้ทำงานเสร็จเสียก่อน" +msgstr "มีหน้าต่าง synaptic อื่นทำงานอยู่ในโหมดไม่โต้ตอบ กรุณารอให้ทำงานเสร็จเสียก่อน" #: ../gtk/gsynaptic.cc:371 msgid "Unable to get exclusive lock" @@ -1165,12 +1159,11 @@ "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) is already running. Please close that application first." msgstr "" -"อาการนี้มักเกิดจากมีโปรแกรมจัดการแพกเกจอื่น (เช่น apt-get หรือ aptitude) " -"ทำงานอยู่ กรุณาปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน" +"อาการนี้มักเกิดจากมีโปรแกรมจัดการแพกเกจอื่น (เช่น apt-get หรือ aptitude) ทำงานอยู่ " +"กรุณาปิดโปรแกรมเหล่านั้นก่อน" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1213,8 +1206,7 @@ "The changelog contains information about the changes and closed bugs in each " "version of the package." msgstr "" -"บันทึกการเปลี่ยนแปลงจะให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงต่างๆ " -"และบั๊กที่ถูกปิดในแต่ละรุ่นของแพกเกจ" +"บันทึกการเปลี่ยนแปลงจะให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงต่างๆ และบั๊กที่ถูกปิดในแต่ละรุ่นของแพกเกจ" #. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package #: ../gtk/rgchangelogdialog.cc:40 @@ -1237,8 +1229,7 @@ "system." msgstr "" "คุณกำลังติดตั้งซอฟต์แวร์ที่ ไม่สามารถยืนยันต้นตอได้ " -"การติดตั้งดังกล่าวอาจเปิดโอกาสให้ผู้ไม่หวังดีเข้ามาทำลายหรือควบคุมระบบของคุณไ" -"ด้" +"การติดตั้งดังกล่าวอาจเปิดโอกาสให้ผู้ไม่หวังดีเข้ามาทำลายหรือควบคุมระบบของคุณได้" #: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92 msgid "NOT AUTHENTICATED" @@ -1269,7 +1260,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "กำลังจะถูกคงรุ่นไว้" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1278,7 +1269,7 @@ "แทนที่แฟ้มค่าตั้ง\n" "'%s' หรือไม่?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1286,74 +1277,73 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " msgstr "" -"แฟ้มค่าตั้ง %s มีการเปลี่ยนแปลง (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) " -"โดยมีแฟ้มรุ่นใหม่มากับแพกเกจนี้ ถ้าคุณต้องการคงเนื้อหาของรุ่นที่ใช้อยู่ไว้ " -"ก็ขอให้ตอบว่า 'ใช้เนื้อหาเดิม' " +"แฟ้มค่าตั้ง %s มีการเปลี่ยนแปลง (โดยคุณหรือโดยสคริปต์) โดยมีแฟ้มรุ่นใหม่มากับแพกเกจนี้ " +"ถ้าคุณต้องการคงเนื้อหาของรุ่นที่ใช้อยู่ไว้ ก็ขอให้ตอบว่า 'ใช้เนื้อหาเดิม' " "คุณต้องการจะใช้ฉบับใหม่จากผู้ดูแลแพกเกจแทนแฟ้มปัจจุบันหรือไม่? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "กำลังกระทำสิ่งที่เลือก" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c ถูกกด" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"การกดนี้จะยกเลิกการทำงานของโปรแกรม " -"และอาจทำให้ระบบของคุณอยู่ในสภาพใช้การไม่ได้ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะหยุด?" +"การกดนี้จะยกเลิกการทำงานของโปรแกรม และอาจทำให้ระบบของคุณอยู่ในสภาพใช้การไม่ได้ " +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าจะหยุด?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "เกิดปัญหาในแพกเกจ %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "กำลังพยายามฟื้นคืนจากปัญหาการติดตั้งแพกเกจ" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: ไม่สามารถ fork pty ได้" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "มีแพกเกจที่ติดตั้งไม่สำเร็จ กำลังพยายามจะฟื้นต่อ:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "กระทำสิ่งที่เลือกเสร็จแล้ว" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "กำลังกระทำสิ่งที่เลือก อาจใช้เวลาสักหน่อย กรุณาคอยสักครู่" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "กำลังติดตั้งและถอดถอนซอฟต์แวร์" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "กำลังถอดถอนซอฟต์แวร์" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "กำลังติดตั้งซอฟต์แวร์" @@ -1361,9 +1351,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "ชื่อและคำบรรยาย" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้" @@ -1380,16 +1370,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "ชื่อแพกเกจ" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "รุ่นที่ติดตั้งอยู่" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "รุ่นล่าสุด" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "ขนาด" @@ -1425,57 +1415,54 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "ปรับรุ่นแบบฉลาด" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกค่าตั้ง" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "เลือกแบบอักษร" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "การเลือกสี" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." msgstr "" -"เลือกใช้แพกเกจรุ่นที่อยู่ในชุดจัดแจกที่เลือกเมื่อปรับรุ่นแพกเกจ " -"ถ้าคุณบังคับใช้รุ่นจากชุดจัดแจกอื่น " +"เลือกใช้แพกเกจรุ่นที่อยู่ในชุดจัดแจกที่เลือกเมื่อปรับรุ่นแพกเกจ ถ้าคุณบังคับใช้รุ่นจากชุดจัดแจกอื่น " "รุ่นของแพกเกจนั้นจะปรับตามชุดจัดแจกนั้นไปเรื่อยๆ " "จนกว่าแพกเกจนั้นจะเคลื่อนเข้าสู่ชุดจัดแจกปริยายที่เลือก" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" "ไม่ต้องปรับรุ่นเป็นรุ่นใหม่โดยอัตโนมัติ ขอให้ *ระวัง* กับการเลือกตัวเลือกนี้ " -"เพราะคุณจะไม่ได้รับการปรับรุ่นอัตโนมัติที่แก้ปัญหาระบบรักษาความปลอดภัย! " -"ถ้าคุณได้บังคับรุ่นที่ใช้ รุ่นของแพกเกจก็จะปรับไปตามรุ่นจัดแจกที่เลือกนั้น" +"เพราะคุณจะไม่ได้รับการปรับรุ่นอัตโนมัติที่แก้ปัญหาระบบรักษาความปลอดภัย! ถ้าคุณได้บังคับรุ่นที่ใช้ " +"รุ่นของแพกเกจก็จะปรับไปตามรุ่นจัดแจกที่เลือกนั้น" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " -msgstr "" -"ให้ Synaptic เลือกรุ่นที่เหมาะสมให้ ถ้าคุณไม่แน่ใจ ให้ใช้ตัวเลือกนี้ " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +msgstr "ให้ Synaptic เลือกรุ่นที่เหมาะสมให้ ถ้าคุณไม่แน่ใจ ให้ใช้ตัวเลือกนี้ " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "แสดง" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "ปรับแต่ง" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "แพกเกจ" @@ -1536,7 +1523,7 @@ msgid "Operator" msgstr "ตัวกระทำ" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "ตัวกรองใหม่ %i" @@ -1546,7 +1533,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "ข้อความจากเครื่องมือจัดการแพกเกจ" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1557,7 +1544,7 @@ "ขณะติดตั้งแพกเกจ %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,7 +1555,7 @@ "ขณะเตรียมการติดตั้ง:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1577,33 +1564,50 @@ "ระบบ APT รายงาน:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "ไม่พบ" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "พบรายการที่ตรง กรุณาดูรายการที่ค้นเจอที่ด้านซ้าย" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "คุณสมบัติของ %s" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "โปรแกรมนี้ได้รับการสนับสนุนจากผู้จัดแจก" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "ดึงภาพหน้าจอ" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1611,167 +1615,165 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "ส" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้แพกเกจนี้" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "แพกเกจที่ต้องใช้ของรุ่นล่าสุด" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "แพกเกจที่เตรียมให้" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "ไม่ได้เลือกแพกเกจใด\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "เลือกรุ่นของ %s ที่จะบังคับติดตั้ง" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -"เครื่องมือจัดการแพกเกจจะเลือกรุ่นที่ที่สามารถติดตั้งได้อย่างราบรื่นที่สุดให้เ" -"สมอ ถ้าคุณบังคับติดตั้งรุ่นที่แตกต่างออกไป " -"คุณอาจต้องจัดการปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจด้วย" +"เครื่องมือจัดการแพกเกจจะเลือกรุ่นที่ที่สามารถติดตั้งได้อย่างราบรื่นที่สุดให้เสมอ " +"ถ้าคุณบังคับติดตั้งรุ่นที่แตกต่างออกไป คุณอาจต้องจัดการปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจด้วย" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "ส" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "ดาวน์โหลด" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -"ปรับข้อมูลรายชื่อแพกเกจ เพื่อรับทราบข้อมูลเกี่ยวกับแพกเกจใหม่ " -"แพกเกจที่ถูกตัดออก หรือที่มีการปรับรุ่น" +"ปรับข้อมูลรายชื่อแพกเกจ เพื่อรับทราบข้อมูลเกี่ยวกับแพกเกจใหม่ แพกเกจที่ถูกตัดออก หรือที่มีการปรับรุ่น" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "เลือกแพกเกจที่สามารถปรับรุ่นได้ทั้งหมด" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "กระทำสิ่งที่เลือกไว้ทั้งหมด" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "เลิกเลือก" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "เลือกให้ติดตั้ง" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "เลือกให้ติดตั้งซ้ำ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "เลือกให้ปรับรุ่นขึ้น" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "เลือกให้ถอดถอน" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "เลือกให้ถอดถอนอย่างสมบูรณ์" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "ถอดถอนแพกเกจที่เคยจำเป็นสำหรับแพกเกจอื่นแต่ไม่ถูกใช้อีกแล้วด้วย" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "ตรึงไว้ที่รุ่นปัจจุบัน" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "เลือกแพกเกจที่ควรใช้ร่วม (Recommends) เพื่อติดตั้ง" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "เลือกแพกเกจแนะนำ (Suggests) เพื่อติดตั้ง" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"แสดงทั้งหมด %i แพกเกจ, ติดตั้งแล้ว %i, มีปัญหา %i, " -"กำลังจะติดตั้งหรือปรับรุ่นขึ้น %i, กำลังจะถอดถอน %i, จะมีที่ว่างเพิ่ม %s" +"แสดงทั้งหมด %i แพกเกจ, ติดตั้งแล้ว %i, มีปัญหา %i, กำลังจะติดตั้งหรือปรับรุ่นขึ้น %i, " +"กำลังจะถอดถอน %i, จะมีที่ว่างเพิ่ม %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"แสดงทั้งหมด %i แพกเกจ, ติดตั้งแล้ว %i, มีปัญหา %i, " -"กำลังจะติดตั้งหรือปรับรุ่นขึ้น %i, กำลังจะถอดถอน %i, จะใช้เนื้อที่อีก %s" +"แสดงทั้งหมด %i แพกเกจ, ติดตั้งแล้ว %i, มีปัญหา %i, กำลังจะติดตั้งหรือปรับรุ่นขึ้น %i, " +"กำลังจะถอดถอน %i, จะใช้เนื้อที่อีก %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"แสดงทั้งหมด %i แพกเกจ, ติดตั้งแล้ว %i, มีปัญหา %i, " -"กำลังจะติดตั้งหรือปรับรุ่นขึ้น %i, กำลังจะถอดถอน %i" +"แสดงทั้งหมด %i แพกเกจ, ติดตั้งแล้ว %i, มีปัญหา %i, กำลังจะติดตั้งหรือปรับรุ่นขึ้น %i, " +"กำลังจะถอดถอน %i" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1786,61 +1788,91 @@ "\n" "ใช้ตัวกรอง \"มีปัญหา\" เพื่อหาแพกเกจเหล่านั้น" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "คุณต้องการเพิ่มซีดีรอมแผ่นใหม่ในรายการหรือไม่?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "เปิดรายการการเลือก" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "ไม่สามารถเขียน %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "บันทึกสถานะทั้งหมด ไม่เฉพาะการเปลี่ยนแปลง" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "เปลี่ยนแปลงแหล่งแพกเกจแล้ว" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -"เปลี่ยนแปลงแหล่งแพกเกจเรียบร้อยแล้ว คุณต้องคลิกที่ปุ่ม \"เรียกใหม่\" " -"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" +"เปลี่ยนแปลงแหล่งแพกเกจเรียบร้อยแล้ว คุณต้องคลิกที่ปุ่ม \"เรียกใหม่\" เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "เ_รียกใหม่" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "พบ %i แพกเกจ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "กำลังเปิดโปรแกรมอ่านคู่มือ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1851,7 +1883,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1859,22 +1891,22 @@ "ไม่สามารถเรียกเครื่องมือตั้งค่าได้!\n" "คุณต้องติดตั้งแพกเกจ 'libgnome2-perl' ด้วย" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "กำลังเรียกเครื่องมือตั้งค่าแพกเกจ..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "กำลังเรียกโปรแกรมดูเอกสารของแพกเกจ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "คุณต้องติดตั้งแพกเกจ \"dwww\" เพื่อจะดูเอกสารของแพกเกจ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1882,42 +1914,41 @@ "ไม่สามารถกระทำสิ่งที่เลือกได้!\n" "คุณต้องแก้ปัญหาแพกเกจที่มีปัญหาก่อน" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "กำลังกระทำสิ่งที่เลือก อาจใช้เวลาสักหน่อย..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มแพกเกจ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "คุณต้องการจะออกจาก Synaptic หรือไม่?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "กำลังดาวน์โหลดข้อมูลแพกเกจ" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." -msgstr "" -"แหล่งแพกเกจจะถูกตรวจหาแพกเกจที่เพิ่มใหม่ ที่ถูกตัดออก หรือที่มีการปรับรุ่น" +msgstr "แหล่งแพกเกจจะถูกตรวจหาแพกเกจที่เพิ่มใหม่ ที่ถูกตัดออก หรือที่มีการปรับรุ่น" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "กำลังปรับข้อมูลรายชื่อแพกเกจ..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "แก้ปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจไม่สำเร็จ!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "แก้ปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจสำเร็จแล้ว" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1925,27 +1956,27 @@ "ไม่สามารถปรับรุ่นระบบได้!\n" "กรุณาแก้ปัญหาแพกเกจที่มีปัญหาก่อน" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "กำลังเลือกแพกเกจทั้งหมดที่มีการปรับรุ่น..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "เลือกแพกเกจที่มีการปรับรุ่นสำเร็จแล้ว" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "เลือกแพกเกจที่มีการปรับรุ่นไม่สำเร็จ!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "บันทึกสคริปต์" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "เลือกไดเรกทอรี" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "กรุณาเลือกไดเรกทอรี" @@ -2000,7 +2031,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม vendors.list" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแหล่ง" @@ -2063,7 +2094,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "ซ่อ_นรายละเอียด" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "แ_สดงรายละเอียด" @@ -2220,8 +2251,7 @@ msgid "" "Generate a shell script so that you can download the selected packages on a " "different computer" -msgstr "" -"สร้างเชลล์สคริปต์ที่คุณสามารถใช้ดาวน์โหลดแพกเกจที่เลือกโดยอาศัยเครื่องอื่นได้" +msgstr "สร้างเชลล์สคริปต์ที่คุณสามารถใช้ดาวน์โหลดแพกเกจที่เลือกโดยอาศัยเครื่องอื่นได้" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:7 msgid "Generate package download script" @@ -2231,9 +2261,7 @@ msgid "" "Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" " "feature to the system" -msgstr "" -"เพิ่มแพกเกจที่ดาวน์โหลดด้วยสคริปต์จากเมนู \"สร้างสคริปต์ดาวน์โหลดแพกเกจ\" " -"เข้าในระบบ" +msgstr "เพิ่มแพกเกจที่ดาวน์โหลดด้วยสคริปต์จากเมนู \"สร้างสคริปต์ดาวน์โหลดแพกเกจ\" เข้าในระบบ" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:9 msgid "Add downloaded packages" @@ -2243,7 +2271,7 @@ msgid "_History" msgstr "_ประวัติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_ออก" @@ -2252,291 +2280,313 @@ msgstr "แ_ก้ไข" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "เรี_ยกคืน" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_ทำซ้ำ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "เลอกเลือก_ทั้งหมด" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "ค้น_หา..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "เ_รียกข้อมูลแพกเกจใหม่" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "เ_พิ่มซีดีรอม..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "เ_ลือกปรับรุ่นทั้งหมด..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "แ_ก้ไขแพกเกจที่มีปัญหา" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "เลือกแพกเกจตาม_งานติดตั้ง..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "กระ_ทำสิ่งที่เลือกไว้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "แ_พกเกจ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "เ_ลิกเลือก" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "เลือกให้_ติดตั้ง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "เลือกให้ติดตั้ง_ซ้ำ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "เลือกให้ปรับรุ่น_ขึ้น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "เลือกให้_ถอดถอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "เลือกให้ถอดถอนอย่าง_สมบูรณ์" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_ล็อครุ่น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "ถูกติดตั้งอัตโนมัติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_บังคับรุ่น..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_ตั้งค่า..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "ดูเ_อกสาร" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_ดาวน์โหลดบันทึกการเปลี่ยนแปลง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "คุณ_สมบัติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_ตั้งค่า" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "แห_ล่งแพกเกจ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "ตัว_กรอง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_ตั้งค่าตัวเลือกภายใน..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "แ_ถบเครื่องมือ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "เฉพาะไ_อคอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "เฉพาะ_ข้อความ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "ข้อความใ_ต้ไอคอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "ข้อความข้า_งไอคอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "ไ_ม่แสดง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "เ_นื้อหา" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_คำแนะนำเบื้องต้น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "_อธิบายไอคอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "เ_กี่ยวกับ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "เรียกใหม่" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "เลือกให้ปรับรุ่นทั้งหมด" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "กระทำ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "ห_มวดหมู่" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_ผลการค้นหา" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "ส_ถานะ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "ตัว_กรองกำหนดเอง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "แพกเกจ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "หมวด:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "ความสำคัญ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "ผู้ดูแล:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "สถานะ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "ป้ายกำกับ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "รุ่นที่ติดตั้งอยู่" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "รุ่น:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "รุ่นล่าสุดที่มี" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "ดาวน์โหลด:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "ทั่วไป" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "แฟ้มที่ติดตั้ง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "รุ่นที่ใช้ได้:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -"หมายเหตุ: ถ้าต้องการติดตั้งแพกเกจรุ่นที่ต่างออกไปจากรุ่นปริยาย " -"เลือกเมนู แพกเกจ -> บังคับรุ่น..." +"หมายเหตุ: ถ้าต้องการติดตั้งแพกเกจรุ่นที่ต่างออกไปจากรุ่นปริยาย เลือกเมนู แพกเกจ -> " +"บังคับรุ่น..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "รุ่น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "รุ่นของ Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "โปรแกรมจัดการแพกเกจโดยอาศัย apt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "มีการเปิดใช้การรองรับ debtag" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2544,21 +2594,19 @@ "เยือนโฮมเพจได้ที่ \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" -msgstr "" -"ซอฟต์แวร์นี้อนุญาตให้ใช้ได้ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License " -"รุ่นที่ 2" +msgstr "ซอฟต์แวร์นี้อนุญาตให้ใช้ได้ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License รุ่นที่ 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2586,21 +2634,21 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "เขียนโดย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Isriya Paireepairit \n" "Theppiak Karoonboonyanan " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2618,19 +2666,19 @@ "คู่มือ:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "เขียนเอกสารโดย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_ค้นหา" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "ค้นหา:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "ค้นหาใน:" @@ -2638,25 +2686,22 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "เ_ลือก" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"จะเลือกรายการอื่นเพิ่มด้วยหรือไม่?" +"จะเลือกรายการอื่นเพิ่มด้วยหรือไม่?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." -msgstr "" -"การกระทำที่เลือกมีผลต่อแพกเกจอื่นด้วย คุณต้องเลือกรายการต่อไปนี้ด้วย " -"เพื่อจะดำเนินการต่อ" +msgstr "การกระทำที่เลือกมีผลต่อแพกเกจอื่นด้วย คุณต้องเลือกรายการต่อไปนี้ด้วย เพื่อจะดำเนินการต่อ" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -2695,8 +2740,8 @@ msgstr "จำนวนครั้งที่อนุญาตให้เรียกคืนการเลือก:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2917,8 +2962,8 @@ "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" msgstr "" -"รายการโฮสต์และโดเมนที่จะติดต่อโดยไม่ผ่านพร็อกซี คั่นด้วยจุลภาค (เช่น " -"localhost, 192.168.1.231, .net)" +"รายการโฮสต์และโดเมนที่จะติดต่อโดยไม่ผ่านพร็อกซี คั่นด้วยจุลภาค (เช่น localhost, " +"192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2952,6 +2997,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "เลือกใช้รุ่นจาก: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "กระทำ" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "ตกลง" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2961,64 +3023,60 @@ msgid "" "The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install " "packages from it later." -msgstr "" -"ชื่อนี้จะถูกใช้อ้างถึงซีดีรอมแผ่นนี้เมื่อคุณต้องการติดตั้งแพกเกจจากแผ่นนี้ในภ" -"ายหลัง" +msgstr "ชื่อนี้จะถูกใช้อ้างถึงซีดีรอมแผ่นนี้เมื่อคุณต้องการติดตั้งแพกเกจจากแผ่นนี้ในภายหลัง" #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:3 msgid "Disc label:" msgstr "ชื่อแผ่น:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "กำหนดตัวเลือกภายใน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "ผู้เชี่ยวชาญเท่านั้นที่จะใช้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "ค่า:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "ตัวแปร:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "ย้อนกลับไปที่หน้าจอหลัก" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" -msgstr "" -"จะกระทำสิ่งต่อไปนี้หรือไม่?" +msgstr "จะกระทำสิ่งต่อไปนี้หรือไม่?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." -msgstr "" -"นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของคุณที่จะตรวจสอบรายการที่เลือกไว้ ก่อนที่จะเริ่มกระทำ" +msgstr "นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของคุณที่จะตรวจสอบรายการที่เลือกไว้ ก่อนที่จะเริ่มกระทำ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "สรุป" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_ดาวน์โหลดแฟ้มแพกเกจเท่านั้น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "จะดาวน์โหลดแฟ้มแพกเกจเท่านั้น แต่ไม่ติดตั้ง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_ตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3026,192 +3084,210 @@ "ผู้ผลิตจะเซ็นกำกับแพกเกจเพื่อใช้ตรวจสอบต้นตอและความครบเต็มของแพกเกจ " "การปิดการตรวจสอบนี้อาจเสี่ยงต่อการเจาะระบบได้" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "แพกเกจปัจจุบัน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "แพกเกจที่ติดตั้งอยู่ซึ่งใหม่ล่าสุดแล้ว" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "ปรับรุ่นได้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "แพกเกจที่ติดตั้งอยู่ซึ่งมีรุ่นใหม่" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "แพกเกจที่ติดตั้งอยู่ซึ่งสำมารถปรับเป็นรุ่นใหม่จากต้นน้ำได้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "มีค่าตั้งตกค้าง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "แพกเกจที่ถูกถอดถอนไป โดยยังทิ้งแฟ้มค่าตั้งไว้ในระบบ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "แพกเกจที่ไม่ได้ติดตั้ง" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "เกี่ยวกับการเลือก" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "ไม่ได้เลือกไว้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "แพกเกจที่ไม่ได้ถูกเลือกให้มีการเปลี่ยนแปลง" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "สำหรับติดตั้งหรือปรับรุ่น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "แพกเกจที่จะถูกติดตั้งหรือปรับรุ่น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "สำหรับถอดถอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "แพกเกจที่จะถูกถอดถอน" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "แพกเกจที่เพิ่มใหม่ในแหล่ง นับตั้งแต่การ \"เรียกใหม่\" ครั้งล่าสุด" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "แพกเกจที่จะไม่มีการปรับรุ่นใดๆ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "กำพร้า" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" -msgstr "" -"แพกเกจไลบรารีที่ไม่จำเป็นต้องใช้อีกต่อไป (ต้องใช้ deborphan ประกอบด้วย)" +msgstr "แพกเกจไลบรารีที่ไม่จำเป็นต้องใช้อีกต่อไป (ต้องใช้ deborphan ประกอบด้วย)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "แพกเกจที่ไม่มีอยู่ในแหล่งใดเลย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "แพกเกจที่มีปัญหาเกี่ยวกับแพกเกจอื่นที่ต้องใช้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "ติดตั้งอัตโนมัติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "ลบได้โดยอัตโนมัติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "ละเมิดนโยบาย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "อยู่ในสถานะที่ละเมิดนโยบาย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "ติดตั้งโดยผู้ใช้" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "เ_ลิกเลือกทั้งหมด" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_กลับค่าทั้งหมด" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "นับหมวดที่เลือกเท่านั้น" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "ไม่นับหมวดที่เลือก" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "ตัวกระทำบูลีนระหว่างเงื่อนไขคุณสมบัติ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "และ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "หรือ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "นับรวม" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "ไม่นับรวม" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "ป้ายกำกับ" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "รุ่นจัดแจก:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "หมวด:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "ผู้ผลิต..." @@ -3241,18 +3317,18 @@ msgstr "" "งานใดบ้างที่ระบบของคุณจะทำ?\n" " \n" -"งานเหล่านี้ได้เลือกกลุ่มแพกเกจสำหรับแต่ละงานไว้ล่วงหน้าแล้ว " -"ถ้าคุณเลือกงานในนี้ แพกเกจที่เกี่ยวข้องจะถูกเลือกสำหรับติดตั้ง" +"งานเหล่านี้ได้เลือกกลุ่มแพกเกจสำหรับแต่ละงานไว้ล่วงหน้าแล้ว ถ้าคุณเลือกงานในนี้ " +"แพกเกจที่เกี่ยวข้องจะถูกเลือกสำหรับติดตั้ง" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4 msgid "_Description" msgstr "_คำบรรยาย" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "ข้อความแสดงออกทางเทอร์มินัล:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "ปิดกล่องโต้ตอบนี้หลังจากที่กระทำการเปลี่ยนแปลงสำเร็จแล้ว" @@ -3260,17 +3336,20 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "คำแนะนำเบื้องต้น" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "แสดงคำอธิบายนี้เมื่อเริ่มโปรแกรม" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" "ซอฟต์แวร์ในระบบของคุณจะจัดการในรูปของสิ่งที่เรียกว่า แพกเกจ " -"เครื่องมือจัดการแพกเกจจะช่วยให้คุณสามารถติดตั้ง ปรับรุ่น " -"หรือถอดถอนแพกเกจซอฟต์แวร์ต่างๆ ได้" +"เครื่องมือจัดการแพกเกจจะช่วยให้คุณสามารถติดตั้ง ปรับรุ่น หรือถอดถอนแพกเกจซอฟต์แวร์ต่างๆ ได้" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3278,44 +3357,40 @@ "คุณควรปรับข้อมูลแพกเกจอย่างสม่ำเสมอ มิฉะนั้น " "คุณอาจพลาดการแก้ปัญหาระบบรักษาความปลอดภัยที่สำคัญได้" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -"หมายเหตุ: การเปลี่ยนแปลงต่างๆ จะยังไม่เริ่มกระทำในทันที " -"คุณต้องเลือกสิ่งที่ต้องการก่อน แล้วจึงสั่งกระทำการ" +"หมายเหตุ: การเปลี่ยนแปลงต่างๆ จะยังไม่เริ่มกระทำในทันที คุณต้องเลือกสิ่งที่ต้องการก่อน " +"แล้วจึงสั่งกระทำการ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "คุณสามารถเลือกแพกเกจเพื่อติดตั้ง ปรับรุ่น หรือถอดถอนได้หลายวิธี:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "เลือกแพกเกจแล้วเลือกการกระทำจากเมนู 'แพกเกจ'" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "ดับเบิลคลิกที่ชื่อแพกเกจ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "เลือกการกระทำจากเมนูคลิกขวาที่ตัวแพกเกจ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "คลิกที่ไอคอนสถานะเพื่อเปิดเมนูเลือกการกระทำ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "แสดงคำอธิบายนี้เมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3323,18 +3398,17 @@ "The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all " "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -"ไม่สามารถเลือกแพกเกจสำหรับติดตั้งหรือปรับรุ่นได้ทั้งหมด\n" +"ไม่สามารถเลือกแพกเกจสำหรับติดตั้งหรือปรับรุ่นได้ทั้งหมด\n" "\n" "แพกเกจต่อไปนี้มีปัญหาความขึ้นต่อกันที่แก้ไม่ได้ " "ขอให้แน่ใจว่าคุณได้เพิ่มและเปิดใช้แหล่งแพกเกจที่จำเป็นครบแล้วในค่าปรับแต่ง" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดของรุ่นล่าสุด:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3345,23 +3419,21 @@ msgstr "" "ไม่สามารถดาวน์โหลดดัชนีของแหล่งแพกเกจได้ครบทุกแหล่ง\n" "\n" -"แหล่งแพกเกจที่มีปัญหาอาจไม่มีอยู่อีกแล้ว " -"หรืออาจติดต่อไม่ได้เพราะปัญหาของระบบเครือข่าย ถ้าเป็นไปได้ " -"โปรแกรมจะพยายามใช้ดัชนีรุ่นเก่าที่มีอยู่ หรือมิฉะนั้นก็จะข้ามแหล่งดังกล่าวไป " -"กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ " -"พร้อมทั้งตรวจสอบความถูกต้องของแหล่งในค่าปรับแต่งด้วย" +"แหล่งแพกเกจที่มีปัญหาอาจไม่มีอยู่อีกแล้ว หรืออาจติดต่อไม่ได้เพราะปัญหาของระบบเครือข่าย " +"ถ้าเป็นไปได้ โปรแกรมจะพยายามใช้ดัชนีรุ่นเก่าที่มีอยู่ หรือมิฉะนั้นก็จะข้ามแหล่งดังกล่าวไป " +"กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ พร้อมทั้งตรวจสอบความถูกต้องของแหล่งในค่าปรับแต่งด้วย" #: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 msgid "Icon Legend" msgstr "อธิบายไอคอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "ไอคอนเหล่านี้ใช้บ่งบอกสถานะต่างๆ ของแพกเกจ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3372,12 +3444,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -"แพกเกจรุ่นที่คุณต้องการติดตั้งอาจถูกลบออกจากแหล่งไปแล้ว " -"หรืออาจมีปัญหากับแหล่งแพกเกจ กรุณาปรับข้อมูลรายชื่อแพกเกจ " -"พร้อมทั้งตรวจสอบความเรียบร้อยแหล่งของแพกเกจด้วย (เช่น ตัวแผ่นซีดี " +"แพกเกจรุ่นที่คุณต้องการติดตั้งอาจถูกลบออกจากแหล่งไปแล้ว หรืออาจมีปัญหากับแหล่งแพกเกจ " +"กรุณาปรับข้อมูลรายชื่อแพกเกจ พร้อมทั้งตรวจสอบความเรียบร้อยแหล่งของแพกเกจด้วย (เช่น ตัวแผ่นซีดี " "หรือการเชื่อมต่อเครือข่าย)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3392,7 +3463,7 @@ "อาจมีการปรับรุ่นเพื่อแก้ปัญหาระบบรักษาความปลอดภัยเกิดขึ้นแล้วก็ได้ " "ขอแนะนำให้คุณปรับข้อมูลแพกเกจอย่างสม่ำเสมอ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "จำคำตอบนี้" @@ -3400,11 +3471,16 @@ msgid "History" msgstr "ประวัติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "ประวัติแพกเกจซอฟต์แวร์ที่ถูกติดตั้ง ปรับรุ่น และถอดถอน" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "ค้นหา" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3413,8 +3489,7 @@ msgstr "" "จะออกและละทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่เลือกไว้หรือไม่?\n" "\n" -"ยังคงมีรายการที่เลือกไว้และยังไม่ได้กระทำ รายการเหล่านี้จะสูญหายถ้าคุณออกจาก " -"'Synaptic'" +"ยังคงมีรายการที่เลือกไว้และยังไม่ได้กระทำ รายการเหล่านี้จะสูญหายถ้าคุณออกจาก 'Synaptic'" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 msgid "_Keep" @@ -3428,23 +3503,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "ความแตกต่างระหว่างแฟ้ม" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_บังคับรุ่น" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "บังคับรุ่น:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "ปรับรุ่นแบบ_ปกติ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "ปรับรุ่นแบบฉ_ลาด" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3465,14 +3540,13 @@ "การปรับรุ่นแบบฉลาด (dist-upgrade) จะพยายามแก้ไขข้อขัดแย้งต่างๆ " "และพยายามดึงแพกเกจที่ต้องการเพิ่มเติมให้ด้วย\n" "\n" -"หมายเหตุ: การปรับรุ่นต่างๆ จะเพียงถูกเลือกไว้เท่านั้น " -"คุณยังคงต้องสั่งกระทำการหลังจากนั้น" +"หมายเหตุ: การปรับรุ่นต่างๆ จะเพียงถูกเลือกไว้เท่านั้น คุณยังคงต้องสั่งกระทำการหลังจากนั้น" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "จำคำตอบไว้สำหรับใช้กับการปรับรุ่นครั้งต่อไปด้วย" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "พฤติกรรมนี้สามารถเปลี่ยนแปลงในหน้าปรับแต่งได้ในภายหลัง" @@ -3480,15 +3554,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ HTTP" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3498,17 +3572,17 @@ msgstr "" "กรุณาป้อนชื่อของซีดีรอมนี้\n" "\n" -"ชื่อนี้จะถูกใช้เมื่อคุณต้องการติดตั้งแพกเกจจากซีดีรอมนี้ " -"ขอแนะนำให้เขียนชื่อนี้ลงในแผ่นซีดีรอมด้วย เพื่อให้หาแผ่นได้ง่ายเมื่อต้องใช้\n" +"ชื่อนี้จะถูกใช้เมื่อคุณต้องการติดตั้งแพกเกจจากซีดีรอมนี้ ขอแนะนำให้เขียนชื่อนี้ลงในแผ่นซีดีรอมด้วย " +"เพื่อให้หาแผ่นได้ง่ายเมื่อต้องใช้\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "ชื่อแผ่น:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3516,27 +3590,26 @@ msgstr "" "ป้อนบรรทัด APT เต็มๆ สำหรับแหล่งแพกเกจที่คุณต้องการเพิ่ม\n" "\n" -"บรรทัด APT จะระบุชนิด ตำแหน่ง และเนื้อหาของแหล่ง ตัวอย่างเช่น \"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\" " -"คุณสามารถอ่านคำอธิบายของรูปแบบนี้ได้ในคู่มือ" +"บรรทัด APT จะระบุชนิด ตำแหน่ง และเนื้อหาของแหล่ง ตัวอย่างเช่น \"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\" คุณสามารถอ่านคำอธิบายของรูปแบบนี้ได้ในคู่มือ" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "บรรทัด APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "เ_พิ่มแหล่ง" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "เครื่องมือจัดการแพกเกจ Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "เครื่องมือจัดการแพกเกจ" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "ติดตั้ง ถอดถอน และปรับรุ่นแพกเกจซอฟต์แวร์" @@ -3593,15 +3666,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "แพกเกจนี้ได้รับการสนับสนุน" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "กำลังทำงาน..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "เสร็จสิ้น" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "ไม่สามารถปิดขณะกำลังทำงาน" @@ -3611,18 +3684,9 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_ทำซ้ำ" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "เ_กี่ยวกับ" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "เ_นื้อหา" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3661,22 +3725,20 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "ไม่มีโปรแกรมอ่านคู่มือติดตั้งไว้!\n" #~ "\n" #~ "คุณต้องมี 'yelp' ซึ่งโปรแกรมอ่านคู่มือของ GNOME, เบราว์เซอร์ 'konqueror' " #~ "หรือเบราว์เซอร์ 'mozilla' เพื่อจะอ่านคู่มือของ synaptic\n" #~ "\n" -#~ "หรืออีกวิธีหนึ่ง คุณสามารถเปิด man page ด้วยคำสั่ง 'man synaptic' " -#~ "จากบรรทัดคำสั่ง หรือดูฉบับ html ที่อยู่ที่โฟลเดอร์ 'synaptic/html' ได้" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "เรี_ยกคืน" +#~ "หรืออีกวิธีหนึ่ง คุณสามารถเปิด man page ด้วยคำสั่ง 'man synaptic' จากบรรทัดคำสั่ง " +#~ "หรือดูฉบับ html ที่อยู่ที่โฟลเดอร์ 'synaptic/html' ได้" #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "แสดงความคืบหน้าของแต่ละแฟ้ม" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/tl.po synaptic-0.83/po/tl.po --- synaptic-0.82.5/po/tl.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/tl.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tagalog \n" +"Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/tr.po synaptic-0.83/po/tr.po --- synaptic-0.82.5/po/tr.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/tr.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:11+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -616,7 +617,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Tercihler dosyasında geçersiz kayıt, Paket başlığı yok" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Bağımlılıklar" @@ -624,19 +625,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "ÖnBağımlılıklar" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Öneriler" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Önerilenler" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Çakışanlar" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Değiştirilenler" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Tamamen kaldırılmak için seçilmiş" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Kurulu değil" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "Kurulu değil (kilitli)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Kurulu" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Kurulu (mevcut sürüme kilitlenmiş)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" @@ -729,76 +730,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Dahili hata, sıfır olmayan sonuç" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Projeyi Yürüten" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Sağlananlar" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "TersBağımlılıklar" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Köken" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Bileşen" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Durum" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Bölüm" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "BasitGörünüm" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "BasitGörünüm (ReducedView) dosyası içinde hatalı düzenli ifade: '%s'" @@ -809,11 +810,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Önbellek açılırken dahili hata (%d). Lütfen hatayı bildirin." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Bağımlılıklar düzeltilemiyor" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -821,20 +822,19 @@ "Yükseltmeler seçilemiyor\n" "Sisteminizi hatalara karşı denetleyin." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." -msgstr "" -"Dahili Hata, HepsiniYükselt bir şeyleri bozdu. Lütfen hatayı bildirin." +msgstr "Dahili Hata, HepsiniYükselt bir şeyleri bozdu. Lütfen hatayı bildirin." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "sürüm yükseltme başarısız" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Liste dizini kilitlenemiyor" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -842,7 +842,7 @@ "Bazı depoların yayım dosyaları indirilemiyor veya geçerliliği " "doğrulanamıyor. Bu depolar göz ardı edilecektir." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "\"sources.list\" dosyasındaki geçersiz kayıt(lar) göz ardı ediliyor!" @@ -850,7 +850,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -861,20 +861,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Bazı paketler sunucu(lar)dan alınamadı.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Bu paketleri gözardı ederek devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Eksik paketler düzeltilemiyor" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -883,7 +883,7 @@ "Sıralanan TEMEL paketler kaldırıldı:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -892,7 +892,7 @@ "Sıralanan paketlerin daha eski sürümü kuruldu:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -901,7 +901,7 @@ "Aşağıdaki paketler tamamen kaldırıldı:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -910,7 +910,7 @@ "Aşağıdaki paketler kaldırıldı:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -919,7 +919,7 @@ "Aşağıdaki paketler yükseltildi:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -928,7 +928,7 @@ "Aşağıdaki paketler kuruldu:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -936,21 +936,21 @@ "\n" "Aşağıdaki paketler yeniden kuruldu:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "İndirme dizini kilitlenemiyor" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Seçim dosyasındaki %u satırı çok uzun." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Seçim dosyasındaki %u satırı bozuk" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Seçimler yapılıyor..." @@ -998,11 +998,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Sağlanamayan bağımlılıklar" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Depoda yeni olanlar" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Sabitlenmiş" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf destekli paket" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Yükseltilebilir (üst sürüm)" @@ -1060,9 +1060,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "Kendiğilinden değil: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "%s okunamıyor" @@ -1175,8 +1175,7 @@ "kapatın." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" "\"Synaptic Paket Yöneticisi\" yönetici ayrıcalıkları olmadan başlatılıyor" @@ -1279,7 +1278,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Korunacak" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1288,7 +1287,7 @@ "Yapılandırma dosyası değiştirilsin mi?\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1302,24 +1301,24 @@ "dosyayı değiştirmek ve paket bakımcısı tarafından oluşturulmuş yeni " "yapılandırma dosyasını kurmak istiyor musunuz? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Değişiklikler Uygulanıyor" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Ctrl-c basıldı" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1328,29 +1327,29 @@ "istediğinizden emin misiniz?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "%s paketi hatalı" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Paket hatası düzeltilmeye çalışılıyor" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "fork pty'de hata oluştu" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Bir paket kurulamadı. Geri alınmaya çalışılıyor:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Değişiklikler uygulandı" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1358,15 +1357,15 @@ "Seçilen değişiklikler şimdi uygulanacak. Bu işlem zaman alabilir. Lütfen " "bekleyin." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Yazılım kuruluyor ya da kaldırılıyor" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Yazılım kaldırılıyor" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Yazılım kuruluyor" @@ -1374,9 +1373,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Açıklama ve Ad" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" @@ -1393,16 +1392,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Paket Adı" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Kurulu Sürüm" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Son Sürüm" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -1438,20 +1437,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Akıllı Yükseltme" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Ayarlar kaydedilirken bir hata oluştu." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Yazı tipi seç" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Renk seçimi" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1462,7 +1461,7 @@ "başka bir dağıtımdan bir sürümün kurulumu istenirse, paket ana dağıtıma " "girene kadar bu dağıtımın paket sürümünü takip edecek." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1473,23 +1472,22 @@ "kullanırken _çok_ dikkatli olun! Eğer bir sürümü elle kurarsanız, paket " "sürümü seçili dağıtımı takip edecektir." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Synaptic en uygun sürümü seçsin. Ne yaptığınızdan emin değilseniz bu " "seçeneği kullanın. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatör" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Yeni Süzgeç %i" @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Paket Yöneticisi çıktısı" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1571,7 +1569,7 @@ "%s paketi kurulurken:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,7 +1580,7 @@ "Kurulum için hazırlanılırken:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1591,33 +1589,50 @@ "APT sistem raporları:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "İfade bulundu, eşleşen girdiler için soldaki listeyi gözden geçirin." +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Özellikleri" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Bu uygulama dağıtım tarafından desteklenmektedir" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Sürüm Notlarını Al" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "Ana Sayfayı Ziyaret Edin" @@ -1625,37 +1640,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "D" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Bağımlılar" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Son Sürüm Bağımlılıkları" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Sağlanan Paketler" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Herhangi bir paket seçili değil.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "%s paketinin kurulmaya zorlanacak sürümünü seçin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1665,24 +1689,15 @@ "dışında başka bir sürümün kurulumunu zorlarsanız, bağımlılık yönetiminde " "sorunlar çıkabilir." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Arama dizini yeniden oluşturuluyor" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Hızlı süzgeç" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "D" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "İndir" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1690,68 +1705,68 @@ "Yeni, kaldırılan ya da yükseltilen paketler hakkında bilgi edinmek için " "paket bilgilerini tazele." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Mümkün olan tüm paket yükseltmelerini seç" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Seçili tüm değişiklikleri uygula" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Paket özelliklerini görüntüle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Paketler için ara" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "İşareti Kaldır" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Kurulum İçin İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Yeniden Kurulum İçin İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Yükseltme için İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Kaldırma İçin İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Tamamen Kaldırma İçin İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Gereksiz Bağımlılıklarıyla Birlikte Kaldır" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Mevcut Sürümü Tut" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Önerilenleri Kurmak İçin İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Teklif Edilenleri Kurmak İçin İşaretle" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" @@ -1760,34 +1775,34 @@ "\"%s\" paketini kaldırmak sistemi kullanılmaz yapabilir.\n" "Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi " -"kurulacak/yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak; %s disk alanı boşalacak" +"%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi kurulacak/" +"yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak; %s disk alanı boşalacak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi " -"kurulacak/yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak; %s disk alanı kullanılacak" +"%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi kurulacak/" +"yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak; %s disk alanı kullanılacak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi " -"kurulacak/yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak" +"%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi kurulacak/" +"yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1804,36 +1819,67 @@ "Sisteminizde %i bozuk paket bulunuyor!\n" "\"Bozuk\" süzgecini kullanarak bunları görebilirsiniz." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Bir CD-ROM daha eklemek ister misiniz?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Değişiklikleri aç" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "%s yazılamıyor" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Sadece değişikliği değil, tüm durumu kaydet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Depolar değişti" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1841,24 +1887,24 @@ "Depo bilgileri değişti. Değişikliklerin etkin olabilmesi için \"Tazele\" " "tuşuna basın." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Tazele" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Bu iletiyi bir daha gösterme" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "%i paket bulundu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Yardım görüntüleyicisi başlatılıyor..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1876,7 +1922,7 @@ "Ayrıca, komut satırından 'man synaptic' komutu ile man dosyasını açabilir " "veya html sürümüne 'synaptic/html' klasöründen ulaşabilirsiniz." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1884,16 +1930,16 @@ "Yapılandırma aracı başlatılamıyor!\n" "Gerekli olan 'libgnome2-perl' paketini kurmanız gerekiyor." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Paket yapılandırma aracı başlatılıyor..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Paket belgelendirme görüntüleyicisi başlatılıyor..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" @@ -1901,7 +1947,7 @@ "Bir paketin belgelendirmesini görüntülemek için \"dwww\" paketinin kurulu " "olması gerekmektedir" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1909,23 +1955,23 @@ "Değişiklikler uygulanamıyor!\n" "Öncelikle bozuk paketleri düzeltin." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Seçili değişiklikler uygulanıyor. Bu işlem biraz zaman alabilir..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Paket dosyaları indiriliyor" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Synaptic'ten çıkmak istiyor musunuz?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Paket Bilgisi İndiriliyor" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1933,19 +1979,19 @@ "Paket depoları, yeni, kaldırılmış ya da yükseltilmiş yazılım paketlerini " "bulmak için taranacak." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Paket bilgileri tazeleniyor..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Bağımlılık sorunları çözülemedi!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Bağımlılık sorunları başarıyla çözümlendi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1953,27 +1999,27 @@ "Sistem yükseltilemiyor!\n" "Öncelikle bozuk paketleri düzeltin." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Kullanılabilir tüm yükseltmeler seçiliyor..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Kullanılabilir yükseltmeler başarıyla seçildi" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Kullanılabilir tüm yükseltmeler seçilemedi!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Betiği kaydet" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Dizin seçin" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Lütfen bir dizin seçin" @@ -2028,7 +2074,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "\"vendors.list\" dosyası okunamıyor" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Bilinmeyen kaynak türü" @@ -2075,8 +2121,7 @@ #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279 #, c-format msgid "%s (version %s) will be upgraded to version %s\n" -msgstr "" -"%s (sürüm %s) paketi %s sürümüne yükseltilecek\n" +msgstr "%s (sürüm %s) paketi %s sürümüne yükseltilecek\n" #: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290 #, c-format @@ -2092,7 +2137,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "Ayrıntıları _Gizle" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Ayrıntıları göster" @@ -2277,7 +2322,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Geçmiş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "Çı_k" @@ -2286,266 +2331,288 @@ msgstr "Düz_en" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Geri Al" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Yinele" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Tümünün İşaretini _Kaldır" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Ara..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "Paket Bilgilerini _Tazele" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "CD-ROM _ekle..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "Tü_m Yükseltmeleri İşaretle..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Bozuk Paketleri _Düzelt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Paketleri _Göreve Göre Seç..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "İşaretlenen Değişiklikleri U_ygula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Paket" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "_İşareti Kaldır" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "K_urulum İçin İşaretle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "_Yeniden Kurulum İçin İşaretle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Yükse_ltme İçin İşaretle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "_Kaldırmak İçin İşaretle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "_Tamamen Kaldırmak İçin İşaretle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "Sürümü _Kilitle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Otomatik olarak kurulan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Sürüme _Zorla..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Yapılandır..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Belgelendirmeye _Gözat" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Sürüm Notlarını _İndir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Ayarlar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Depolar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Süzgeçler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "İç Seçenek _Ata..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Araç Çubuğu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Sadece _Simgeler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Sadece _Metin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Simge _Altında Metin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Simge _Yanında Metin" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Gizle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "Ya_rdım" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_İçindekiler" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Kısa Tanıtım" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Simge _Açıklamaları" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Hakkında" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Tazele" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Tüm Yükseltmeleri Seç" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Bölümler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "Arama _Sonuçları" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "_Durum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "Ö_zel Süzgeçler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_Mimari" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Paket:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Bölüm:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Öncelik:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Bakımcı:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Etiketler:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Kurulu Sürüm" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Mevcut Son Sürüm" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "İndir:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Genel" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Kurulu Dosyalar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Kullanılabilir sürümler:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2553,24 +2620,24 @@ "Not: Öntanımlı sürüm dışında bir sürümü kurmak istiyorsanız, menüden " "Paket -> Sürüme Zorla... seçeneğini seçin." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Sürümler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic sürümü" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Apt kullanan paket yönetim yazılımı." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag desteği etkin." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2578,14 +2645,14 @@ "Proje ana sayfasını ziyaret edin \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" "Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı sürüm 2 şartları altında lisanslanmıştır." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2593,7 +2660,7 @@ "Telif Hakkı (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Telif Hakkı (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2621,19 +2688,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Yazan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "translators-credits" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Çeviri Ekibi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2651,19 +2718,19 @@ "Rehber:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Belgelendiren" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Ara" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Ara:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Arama yeri:" @@ -2671,19 +2738,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "Bireysel dosyaları göster" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_İşaretle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Gereken ek değişiklikler seçilsin " -"mi?" +"Gereken ek değişiklikler seçilsin mi?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2728,8 +2795,8 @@ msgstr "Geri alma sayısı:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2967,8 +3034,8 @@ "system. Consider any changes carefully." msgstr "" "Bu ayarlar sisteminizi kökten " -"değiştirebilir. Bu nedenle yapacağınız değişiklikler üstünde iyi " -"düşünün." +"değiştirebilir. Bu nedenle yapacağınız değişiklikler üstünde iyi düşünün." #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" @@ -2986,6 +3053,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Buradaki sürümleri tercih et: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Uygula" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Tamam" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3003,35 +3087,34 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Disk etiketi:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Bir içsel seçeneği ayarla" +msgstr "Bir içsel seçeneği ayarla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Bunu sadece uzmanlar kullanmalıdır." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Değişken:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Ana ekrana dön" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -"Aşağıdaki değişiklikler uygulansın " -"mı?" +"Aşağıdaki değişiklikler uygulansın mı?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3039,23 +3122,23 @@ "Bu, yapılacak değişiklikleri uygulamadan önce bir kez daha gözden geçirmek " "için son şansınız." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "Yalnızca paket dosyalarını _indir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Paket dosyaları indirilecek, fakat kurulmayacak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "Paket imzalarını _doğrula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3063,192 +3146,211 @@ "Paket sağlayıcıları paketlerin kaynağını ve bütünlüğünü doğrulamak için " "paketleri imzalamaktadır. Doğrulamayı iptal etmek güvenlik riski oluşturur." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Geçerli" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Güncel kurulu paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Yükseltilebilir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Yükseltilebilir durumda olan kurulu paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Daha yeni sürümlerine yükseltilebilir durumda olan kurulu paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Yapılandırması yarım kalan" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Geride yapılandırma dosyaları kalan kaldırılmış paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Kurulu olmayan paketler" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Seçili" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "İşaretlenmemiş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Değişmeyecek olan paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Kurulacak ya da yükseltilecek" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Kurulacak ya da yükseltilecek paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Kaldırılacak" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Kaldırılacak paketler" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "Son \"Tazele\" işleminden bu yana depoya yeni girmiş olan paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Asla yükseltilmeyecek olan paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Gereksiz" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Artık ihtiyaç duyulmayan kitaplık paketleri (deborphan gerektirir)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Kurulabilir değil" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Hiçbir depoda bulunmayan paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Kırık bağımlılıklar içeren paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Otomatik kurulum" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "Bağımlılıkların parçası olarak otomatik yüklenen paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Kendiliğinden kaldırılabilir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" "Otomatik yüklenen ancak artık başka bir paket için gerekli olmayan paketler" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "İlke bozuk" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Şu anda bozuk ilke durumda" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "El ile kurulmuş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "El ile yüklenen paketler (başka bir paketin bağımlısı olmayarak)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "Tümünü _Seç" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "Tüm Seçimleri _Kaldır" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Seçimi Tersine Çevir" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Yalnızca seçili bölümleri kapsa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Seçili bölümleri hariç tut" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Özellik ölçütleri arasındaki mantık işleci:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "VE" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "VEYA" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Dahil et" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Hariç Tut" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "İndir" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Dağıtım:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Bölüm(ler):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Sağlayıcılar..." @@ -3286,11 +3388,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Açıklama" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Uçbirim Çıktısı:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Değişiklikler başarıyla uygulandığında bu pencereyi kapat" @@ -3298,7 +3400,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Kısa Tanıtım" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Bu pencereyi başlangıçta göster" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3308,7 +3414,7 @@ "yöneticisi; yazılım paketlerini kurma, kaldırma ve yükseltme işlemlerini " "yapabilmenizi sağlamaktadır." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3316,7 +3422,7 @@ "Paket bilgilerini belirli aralıklarla tazelemelisiniz. Yoksa önemli güvenlik " "güncellemelerini kaçırabilirsiniz." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3324,38 +3430,33 @@ "Dikkat: Değişiklikler hemen uygulanmaz. Önce tüm değişiklikleri " "işaretlemek ve daha sonra hepsini uygulamak zorundasınız." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Paketleri kurulum, yükseltme ve kaldırma için seçmenin birkaç yolu var:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Paketi seçin, ardından 'Paket' menüsünden uygulanacak eylemi seçin." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Paket adına çift tıklayın." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Paketin içerik menüsünden eylemi seçin" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Tüm eylemlerin yer aldığı menüyü açmak için durum simgesine tıklayın." +msgstr "Tüm eylemlerin yer aldığı menüyü açmak için durum simgesine tıklayın." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "-" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Bu pencereyi başlangıçta göster" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3369,11 +3470,11 @@ "Aşağıdaki paketlerin bağımlılıkları çözülemiyor. Gereken paket depolarını " "eklediğinizden ve etkin olduklarından emin olun." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Son sürüm için tam değişim günlüğü:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3393,14 +3494,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Simge Açıklamaları" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Aşağıdaki simgeler paketin o anki durumunu göstermek için kullanılır:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3415,7 +3516,7 @@ "paket kaynağı ile ilgili bir sorun olabilir. Paket listesini tazeleyin ve " "paket kaynağını kontrol edin (ör. CD ya da ağ bağlantısı)." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3431,7 +3532,7 @@ "güncelleştirmeleri yayınlanmış olabilir. Paket bilgilerinin düzenli olarak " "tazelenmesi önerilir." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Cevabı hatırla" @@ -3439,11 +3540,16 @@ msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Kurulmuş, yükseltilmiş ve kaldırılmış yazılım paketleri geçmişi." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Bul" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3467,23 +3573,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Dosyalar arasındaki fark" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Sürüme _Zorla" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Sürüme zorla:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Öntanımlı Yükseltme" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Akıllı Yükseltme" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3507,11 +3613,11 @@ "Not: Yükseltmeler yalnızca işaretlenecektir. Daha sonra " "değişiklikleri yeniden uygulamanız gerekecek." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Yanıtı sonraki yükseltmeler için hatırla" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Bu davranış daha sonra tercihler bölümünden değiştirilebilir." @@ -3519,15 +3625,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP kimlik denetimi" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3535,21 +3641,21 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Bu CD-Rom için bir etiket " -"girin\n" +"Bu CD-Rom için bir etiket girin\n" "\n" "Etiketler, bu CD-Rom'dan paket kurmak istediğinizde kullanılacak. Ayrıca " "daha sonra kolay bulabilmeniz için bu etiketi CD-Rom üzerine yazmanız da " "önerilir.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Etiket:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3565,26 +3671,25 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT satırı:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "Depo _Ekle" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic Paket Yöneticisi" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Paket Yöneticisi" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Yazılım paketlerini kur, kaldır veya yükselt" #: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" -msgstr "" -"Synaptic Paket Yöneticisi'ni çalıştırmak için yetkilendirme gerekiyor" +msgstr "Synaptic Paket Yöneticisi'ni çalıştırmak için yetkilendirme gerekiyor" #: ../gtk/rgfiltermanager.h:62 msgid "Includes" @@ -3635,15 +3740,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Paket destekleniyor" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Çalışıyor..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Tamamlandı" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Çalışırken kapatılamaz" @@ -3655,8 +3760,8 @@ #~ msgid "Automatic installed but no longer required by any other package" #~ msgstr "" -#~ "Kendiliğinden kuruldu; ancak artık bu paketi gerektiren herhangi bir paket " -#~ "yok" +#~ "Kendiliğinden kuruldu; ancak artık bu paketi gerektiren herhangi bir " +#~ "paket yok" #~ msgid "Installed automatically as part of a dependency" #~ msgstr "Bağımlılık nedeniyle kendiliğinden kuruldu" @@ -3667,21 +3772,12 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Yinele" - #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Bağımlı Paketler" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Hakkında" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Geri Al" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3730,17 +3826,18 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Herhangi bir yardım görüntüleyicisi kurulu değil!\n" #~ "\n" -#~ "Synaptic kılavuzunun görüntülenebilmesi için, GNOME yardım görüntüleyicisi " -#~ "'yelp'; ya da 'konqueror' ve 'mozilla' tarayıcılarından birisi kurulu " -#~ "olmalıdır.\n" +#~ "Synaptic kılavuzunun görüntülenebilmesi için, GNOME yardım " +#~ "görüntüleyicisi 'yelp'; ya da 'konqueror' ve 'mozilla' tarayıcılarından " +#~ "birisi kurulu olmalıdır.\n" #~ "\n" #~ "Başka bir seçenek ise komut satırından 'man synaptic' komutuyla man " #~ "sayfasını açmak ya da 'synaptic/html' dizinindeki html sürümünü " @@ -3751,16 +3848,12 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? İsteğe bağlı bir yapılandırma seçeneğini ayarla, ör. -o " -#~ "dir::cache=/tmp\n" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_İçindekiler" +#~ "-o=? İsteğe bağlı bir yapılandırma seçeneğini ayarla, ör. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "Ayrı dosyalar için göster" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/tt.po synaptic-0.83/po/tt.po --- synaptic-0.82.5/po/tt.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/tt.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tatar \n" +"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ug.po synaptic-0.83/po/ug.po --- synaptic-0.82.5/po/ug.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ug.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uyghur \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "كۆچۈر" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "ھەممىنى تاللاش" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "ئۆزگىرىش خاتىرىسىنى ئال" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "چەبدەس سۈزگۈچ" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,15 +3498,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/uk.po synaptic-0.83/po/uk.po --- synaptic-0.82.5/po/uk.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/uk.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:21+0000\n" "Last-Translator: andygol \n" "Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" @@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "Некорректний запис у файлі уподобань, відсутній заголовок пакунку." -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Залежить" @@ -623,19 +624,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Залежить перед встановленням" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Пропонує" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Рекомендує" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Конфліктує" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Замінює" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Позначено для повного вилучення" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Не встановлені" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Не встановлені (зафіксовані)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Встановлені" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Встановлені (зафіксовані на поточну версію)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Пошкоджені" @@ -728,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Внутрішня помилка, ненульові лічильники." -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Підтримувач" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Надає" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Циклічні залежності" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Походження" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Стан" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Вираз" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Розділ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Зменшений вигляд" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Некоректний регулярний вираз '%s' у файлі ReducedView." @@ -810,11 +811,11 @@ "Внутрішня помилка під час відкриття кешу (%d). Будь ласка, повідомте " "розробників." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Не вдалося виправити залежності" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -822,21 +823,21 @@ "Не вдалося позначити оновлення\n" "Перевірте вашу систему на помилки." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "Внутрішня помилка. Поновлення усього привела до руйнувань. Будь ласка, " "повідомте про це розробникам." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "збій оновлення дистрибутиву" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Не вдалося заблокувати теку списку" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -844,7 +845,7 @@ "Не вдалося отримати чи автентифікувати файли випуску (Release) для деяких " "сховищ. Ці сховища будуть проігноровані." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ігнорування неправильних записів у файлі sources.list!" @@ -852,7 +853,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -863,20 +864,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Деякі пакунки не вдалося отримати із сервера(ів).\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Ви хочете продовжити, нехтуючи цими пакунками?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Неможливо виправити відсутні пакунки" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -885,7 +886,7 @@ "Вилучено наступні ВАЖЛИВІ пакунки:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -894,7 +895,7 @@ "Понижено такі пакунки:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -903,7 +904,7 @@ "Повністю вилучено такі пакунки:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -912,7 +913,7 @@ "Вилучено такі пакунки:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -921,7 +922,7 @@ "Поновлено такі пакунки:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -930,7 +931,7 @@ "Встановлено наступні пакунки:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -938,21 +939,21 @@ "\n" "Перевстановлено наступні пакунки:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Не вдалося заблокувати теку звантаження" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Рядок %u у файлі позначок надто довгий." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Помилка у рядку %u файлу позначок" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Встановлення позначок…" @@ -1000,11 +1001,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "Пошкоджені залежності" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Нові у сховищі" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Прикріплені" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Пакунки з Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Оновлювані (головна вітка)" @@ -1062,9 +1063,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Не вдалося прочитати %s" @@ -1121,8 +1122,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:82 msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n" -msgstr "" -"--update-at-startup Виклик функції «Перезавантажити» після запуску\n" +msgstr "--update-at-startup Виклик функції «Перезавантажити» після запуску\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:83 msgid "--non-interactive Never prompt for user input\n" @@ -1181,8 +1181,7 @@ "чи aptitude) вже запущена. Будь ласка, спочатку закрийте ту програму." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1280,7 +1279,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "Для затримання" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1289,7 +1288,7 @@ "Замінити файл налаштування\n" "'%s'?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1302,24 +1301,24 @@ "натисніть «Зберегти». Отож, чи хочете замінити поточний файл та встановити " "новий з пакунку? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Прийняття змін" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "Обрати все" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Натиснено Ctrl-c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" @@ -1328,29 +1327,29 @@ "що бажаєте зробити це?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Помилка в пакунку %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "Спроба відновити після збою пакунка" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "Помилка гілкування псевдо-терміналу" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "Не вдалось встановити пакунок. Спроба відновити:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "Зміни прийняті" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." @@ -1358,15 +1357,15 @@ "Приймаються зроблені зміни. Це може зайняти деякий час. Будь ласка, " "зачекайте." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "Встановлення та вилученя програмного забезпечення" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "Вилучення програмного забезпечення" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "Встановлення програмного забезпечення" @@ -1374,9 +1373,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Опис та назва" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" @@ -1393,16 +1392,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Назва пакунку" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "Встановлено" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "Доступно" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1438,20 +1437,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "Розумне оновлення" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Під час зберігання конфігурацій сталася помилка." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Вибір шрифту" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Вибір кольору" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1462,7 +1461,7 @@ "ви вручну примусово вибрали версію з іншого дистрибутиву, версія пакунку " "буде слідувати за ним, доки не увійде у поточний типовий дистрибутив." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " @@ -1473,23 +1472,22 @@ "Якщо ви примусово встановите певну версію, версія пакунку визначатиметься у " "відповідності до обраного дистрибутиву." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Дозволити менеджеру пакунків вибрати для Вас найкращу версію. Якщо " "сумніваєтесь, оберіть цю опцію. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Пакунок" @@ -1550,7 +1548,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Новий фільтр %i" @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Вивід менеджера пакунків" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1571,7 +1569,7 @@ "Під час встановлення пакунку %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1582,7 +1580,7 @@ "Під час підготовки до встановлення:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1591,34 +1589,50 @@ "Система APT повідомляє:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." +msgstr "Вираз було знайдено, будь ласка, перегляньте список результатів зліва." + +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" msgstr "" -"Вираз було знайдено, будь ласка, перегляньте список результатів зліва." #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Властивості" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "Цей застосунок підтримується дистрибутивом" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "Отримати знимок екрану" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Отримати журнал змін" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1626,37 +1640,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "Ст" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Звантажити" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Залежні" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Залежності останньої версії" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "Доступні пакунки" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Усі" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Не вибрано жодного пакунку.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Виберіть версію %s, яку слід примусово встановити" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1666,24 +1689,15 @@ "Ви примусово встановите іншу версію, що відрізняється від типової, можлива " "помилка у залежностях." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "Оновлюю покажчик" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "Фільтр" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "Ст" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Звантажити" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1691,102 +1705,102 @@ "Оновити інформацію про пакунки, щоб бути проінформованим щодо нових, " "вилучених чи оновлених пакунків програмного забезпечення." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Позначити усі можливі оновлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Застосувати усі можливі оновлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "Переглянути властивості пакунка" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "Пошук пакунків" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Зняти позначення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Позначити для встановлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Позначити для перевстановлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Позначити для оновлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Позначити для вилучення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Позначити для повного вилучення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Вилучити, включаючи осиротілі залежності" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Затримати теперішню версію" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Позначити рекомендоване для встановлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Позначити запропоноване для встановлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для " -"встановлення/оновлення, %i для вилучення; %s буде звільнено" +"%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для встановлення/" +"оновлення, %i для вилучення; %s буде звільнено" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для " -"встановлення/оновлення, %i для вилучення; %s буде використано" +"%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для встановлення/" +"оновлення, %i для вилучення; %s буде використано" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для " -"встановлення/оновлення, %i для вилучення" +"%i пакунків перелічено, %i встановлено, %i пошкоджених. %i для встановлення/" +"оновлення, %i для вилучення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1809,36 +1823,67 @@ "\n" "Використайте фільтр «Пошкоджені» для їх знаходження." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Хочете додати інший компакт-диск?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Відкрити зміни" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Не можу записати %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зміни" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Зберегти повний стан, не лише зміни" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Сховища змінились" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1846,24 +1891,24 @@ "Змінилася інформація про сховища. Вам потрібно натиснути на кнопку «Оновити " "список пакунків», щоб зміни вступили в силу" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Оновити список пакунків" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Більше не показувати це повідомлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Знайдено %i пакунків" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Запуск переглядача довідки..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1874,7 +1919,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1882,23 +1927,23 @@ "Неможливо запустити інструмент налаштування!\n" "Ви повинні встановити необхідний пакунок 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Запуск інструменту налаштування пакунку..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Запуск переглядача документації пакунку..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" "Ви повинні встановити програму \"dwww\" для перегляду документації пакунку" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1906,23 +1951,23 @@ "Неможливо застосувати зміни!\n" "Спочатку виправте пошкоджені пакунки." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Прийняття позначених змін. Це може зайняти деякий час…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "Завантаження файлів пакунків" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ви хочете вийти з Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "Завантаження інформації про пакунки" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1930,19 +1975,19 @@ "Сховища будуть перевірені на наявність нових, вилучених або оновлених " "пакунків програмного забезпечення." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Оновлення інформації по пакунки…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Не вдалося вирішити проблеми залежностей!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Залежності пакунків успішно вирішені" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1950,27 +1995,27 @@ "Не вдалося оновити систему!\n" "Спочатку виправте пошкоджені пакунки." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Позначення усіх доступних оновлень…" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Успішно позначено доступні оновлення" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Не вдалося позначити усі доступні оновлення!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "Зберегти сценарій" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "Вибрати теку" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "Будь ласка, виберіть теку" @@ -2025,7 +2070,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Неможливо прочитати файл списку постачальників (vendors.list)" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Невідомий тип джерела" @@ -2088,7 +2133,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "_Приховати деталі" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "Показати деталі" @@ -2285,7 +2330,7 @@ msgid "_History" msgstr "Історія" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Вихід" @@ -2294,266 +2339,288 @@ msgstr "_Редагування" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Скасувати дію" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Повторити дію" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Зняти усі позначки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "Пошук..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_Оновити інформацію про пакунки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "Додати компакт-диск..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Позначити усі оновлення…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "Виправити _пошкоджені пакунки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Позначити пакунки згідно _завдання..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "Застосувати позначені зміни" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "Пакунок" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Зняти позначку" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Позначити для встановлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Позначити для перевстановлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Позначити для оновлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Позначити для вилучення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Позначити для повного вилучення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "За_фіксувати версію" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "Автоматично встановлюваний" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "Примусити версію..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "Налаштувати..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "Переглянути документацію" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "Завантажити _журнал змін" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "Властивості" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "На_лаштування" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Сховища" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "Фільтр" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "Встановити внутрішню _опцію…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель інструментів" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "Лише піктограми" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "Тільки текст" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Текст під піктограмами" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Текст після піктограм" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "Сховати" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "Зміст" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Короткий вступ" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "Пояснення піктограм" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "Про Synaptic" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Оновити список пакунків" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Позначити усі оновлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Розділи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "_Результати пошуку" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "Статус" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "_Особливі фільтри" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Пакунок:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Розділ:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Пріоритет:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Підтримувач:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Теги:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "Встановлена версія" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Версія:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "Остання доступна версія" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "Завантажити:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Загальне" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "Встановлені файли" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Наявні версії:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2561,24 +2628,24 @@ "Примітка: Для встановлення версії, що відрізняється від обраної за " "замовчуванням, оберіть Пакунок -> Примусити версію... з меню." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Версії" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Версія Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "Менеджер пакунків програмного забезпечення, що використовує apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Підтримка деб-міток (debtag) увімкнена." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2586,7 +2653,7 @@ "Завітайте на домашню сторінку \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2594,13 +2661,13 @@ "Це програмне забезпечення розповсюджується на умовах «Загальної громадської " "ліцензії GNU», версії 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2626,11 +2693,11 @@ "Пенью Метілейнен (Panu Matilainen) \n" "Св’ятослав Свірідов (Sviatoslav Sviridov) " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Автори" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Перший переклад (0.57.8):\n" @@ -2645,11 +2712,11 @@ "Оновлення для версії 0.63: \n" " Сергій Дубик (dubyk@library.lviv.ua)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Перекладачі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2666,19 +2733,19 @@ "Довідник:\n" "Себастьян Хайнлайн (Sebastian Heinlein) " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Документація" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Пошук" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Дивитись у:" @@ -2686,19 +2753,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Позначити" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -"Позначити необхідні додаткові " -"зміни?" +"Позначити необхідні додаткові зміни?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2743,8 +2810,8 @@ msgstr "Кількість операцій скасування дії:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -3000,6 +3067,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Надавати перевагу версіям з: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Гаразд" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -3018,33 +3102,32 @@ msgid "Disc label:" msgstr "Назва диску:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Встановити внутрішню опцію" +msgstr "Встановити внутрішню опцію" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Цим слід користуватись лише експертам." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Значення:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Змінна:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Повернутись до основного екрану" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "Прийняти наступні зміни?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -3052,23 +3135,23 @@ "Це ваша остання можливість переглянути список позначених змін перед тим, як " "вони будуть прийняті." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Підсумок" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "_Лише звантажити файли пакунків" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Пакунок буде завантажено, але не встановлено" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "_Перевірити підписи пакунку" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." @@ -3076,192 +3159,211 @@ "Постачальники підписують свої пакунки, щоб завірити їх цілісність та " "автентичність. Відключення цієї перевірки є загрозую безпеці." +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Стан" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Встановлені пакунки, що відповідають останнім версіям" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Поновлювані" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Встановлені пакунки, які можливо оновити" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Встановлені пакунки, які можливо оновити до новішої основної гілки" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Залишена конфігурація" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Вилучені пакунки, що залишили файли конфігурації на комп’ютері" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Не встановлені пакунки" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Позначка" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "На позначені" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Пакунки, що не будуть змінюватися" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Для встановлення або оновлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Пакунки, що будуть встановлені або оновлені" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Для вилучення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Пакунки,що будуть вилучені" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" "Пакунки, які є новими у сховищі з часу останнього „Оновлення списку пакунків“" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Пакунки, що ніколи не будуть оновлені" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Осиротілий" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Пакунки з бібліотеками, що більше не потрібні (потрібен deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Не встановлювані" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Пакунки, що не доступні у жодному сховищі" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Пакунки зі пошкодженими залежностями" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "Автоматичне встановлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "Автоматичне вилучення" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "Статус пошкодженого" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "Наразі у стані пошкодженого" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "Встановлено вручну" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "Обрати все" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "Скасувати увесь вибір" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "Інвертувати все" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Включити лише обрані розділи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Виключити обрані розділи" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Логічний оператор між критеріями властивостей:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "ТА" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "АБО" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Включити" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Виключити" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Ознаки" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Звантажити" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "Посилання:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Дистрибутив:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Розділ(и):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Постачальники…" @@ -3299,11 +3401,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Опис" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "Вивід терміналу:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Закрити цей діалог після успішного прийняття змін" @@ -3311,7 +3413,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "Короткий вступ" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Показувати цей діалог під час запуску" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3321,7 +3427,7 @@ "пакунки. Менеджер пакунків дозволяє вам встановлювати, оновлювати або " "вилучати пакунки з програмним забезпеченням." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3329,7 +3435,7 @@ "Вам слід регулярно оновлювати інформацію про пакунки. Інакше ви можете " "пропустити важливі оновлення безпеки." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." @@ -3337,39 +3443,34 @@ "Примітка: зміни не будуть застосовані одразу. Спочатку Ви маєте " "позначити усі бажані зміни, а потім застосувати їх." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Ви можете позначити пакунки для встановлення, оновлення або вилучення у " "кілька способів:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Позначте пакунок та оберіть дію з меню «Пакунок»." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Двічі клацніть по імені пакунку." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Виберіть дію з контекстного меню пакунку." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." -msgstr "" -"Клацніть на піктограмі статусу для відкриття меню, що містить усі дії." +msgstr "Клацніть на піктограмі статусу для відкриття меню, що містить усі дії." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Показувати цей діалог під час запуску" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3383,11 +3484,11 @@ "Наступні пакунки мають нерозв’язані залежності. Переконайтеся в тому, що " "необхідні сховища додані та увімкнені у налаштуваннях." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Повний перелік змін для останньої версії:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3407,14 +3508,14 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "Пояснення піктограм" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Наступні піктограми використовуються для показу статусу пакунку:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3430,7 +3531,7 @@ "пакунків та перевірте джерело даних пакунків (наприклад, компакт-диск чи " "мережеве з’єднання)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3439,14 +3540,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Інформація про ваші пакунки " -"застаріла\n" +"Інформація про ваші пакунки застаріла\n" "\n" "Інформація про ваші пакунки застаріла більше ніж на 48 годин. Могли " "з’явитись важливі оновлення безпеки. Рекомендується регулярно оновлювати " "інформацію про пакунки." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Запам’ятати відповідь" @@ -3454,13 +3555,18 @@ msgid "History" msgstr "Історія" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" "Історія встановлених, оновлених та вилучених пакунків програмного " "забазпечення." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Знайти" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3484,23 +3590,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Різниця між файлами" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "Примусити версію" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Примусити версію:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "_Типове оновлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "_Розумне оновлення" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3524,11 +3630,11 @@ "Примітка: оновлення будуть лише позначені. Ви все ще повинні " "застосувати їх вручну." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Запам’ятати мою відповідь для наступних оновлень" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "Ця поведінка може бути змінена в налаштуваннях пізніше." @@ -3536,15 +3642,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP-автентифікація" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "Ім’я користувача" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3552,28 +3658,28 @@ "is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it " "again.\n" msgstr "" -"Введіть назву для цього компакт-" -"диску\n" +"Введіть назву для цього компакт-диску\n" "\n" "Ця назва буде використовуватися в разі, коли ви захочете встановити пакунки " "з цього КД. Радимо також нанести цю назву на диск, щоб його було простіше " "знайти.\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "Назва:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " "detailed description of the syntax in the documentation." msgstr "" -"Введіть повний APT-рядок для сховища, яке ви хочете " -"додати\n" +"Введіть повний APT-рядок для сховища, яке ви хочете додати\n" "\n" "Рядок APT містить тип, розташування та зміст сховища, наприклад \"deb " "http://ftp.debian.org sarge main\". Детальний опис синтаксису можна " @@ -3583,22 +3689,21 @@ msgid "APT line:" msgstr "Рядок APT:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "_Додати сховище" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Менеджер пакунків Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "Менеджер пакунків" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "" -"Встановлення, вилучення та оновлення пакунків програмного забезпечення" +msgstr "Встановлення, вилучення та оновлення пакунків програмного забезпечення" #: ../data/com.ubuntu.pkexec.synaptic.policy.in.h:1 msgid "Authentication is required to run the Synaptic Package Manager" @@ -3653,15 +3758,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Пакунок підтримується" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Виконується…" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Неможливо закрити під час роботи" @@ -3692,15 +3797,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "Залежні пакунки" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Про Synaptic" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "Зміст" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3726,7 +3825,8 @@ #~ msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" #~ msgstr "" -#~ "-o=? Вказати будь-які параметри налаштування, наприклад -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "-o=? Вказати будь-які параметри налаштування, наприклад -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" #~ msgid "Starting without administrative privileges" #~ msgstr "Запуск без адміністративних привілеїв" @@ -3741,11 +3841,12 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "Переглядач довідки не встановлено!\n" #~ "\n" @@ -3756,12 +3857,6 @@ #~ "synaptic' у командному рядку або передивитись html-версію, розташовану у " #~ "теці 'synaptic/html'." -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Повторити дію" - -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Скасувати дію" - #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" #~ "Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt" @@ -3775,7 +3870,6 @@ #~ msgid " - " #~ msgstr " – " -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/ur.po synaptic-0.83/po/ur.po --- synaptic-0.82.5/po/ur.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/ur.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Urdu \n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/uz.po synaptic-0.83/po/uz.po --- synaptic-0.82.5/po/uz.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/uz.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Uzbek \n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -601,7 +602,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "" @@ -609,19 +610,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "" @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "" @@ -712,76 +713,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -792,35 +793,35 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -836,82 +837,82 @@ "\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" msgstr "" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "" @@ -959,11 +960,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "" @@ -1021,9 +1022,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "" @@ -1126,8 +1127,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1221,14 +1221,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1237,67 +1237,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1305,9 +1305,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1369,20 +1369,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1390,28 +1390,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1469,7 +1468,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,7 +1486,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1495,40 +1494,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1536,156 +1552,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1698,59 +1714,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1761,94 +1807,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1900,7 +1946,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -1963,7 +2009,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2144,7 +2190,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2153,307 +2199,328 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2469,19 +2536,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2492,19 +2559,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2512,17 +2579,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2565,8 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2818,6 +2885,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2833,244 +2915,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3103,11 +3203,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3115,55 +3215,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3172,11 +3272,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3190,13 +3290,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3206,7 +3306,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3216,7 +3316,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3224,11 +3324,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3248,23 +3352,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3278,11 +3382,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3290,15 +3394,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3307,14 +3411,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3325,19 +3429,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3394,14 +3498,14 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/vi.po synaptic-0.83/po/vi.po --- synaptic-0.82.5/po/vi.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/vi.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 08:05+0000\n" "Last-Translator: Ngô Trung \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -552,8 +553,8 @@ "\n" "Gói %s tồn tại trong CSDL, nhưng lại không có phiên bản nào.\n" "Điều này thông thường là do có các gói khác phụ thuộc vào gói này,nhưng nó " -"chưa có,đã lỗi thời hoặc không tồn tại trong trong nội dung tập tin " -"sources.list\n" +"chưa có,đã lỗi thời hoặc không tồn tại trong trong nội dung tập tin sources." +"list\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "" "Bản ghi không hợp lệ trong tập tin tùy chỉnh, không có phần header của gói" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Phụ thuộc" @@ -621,19 +622,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "Tiền phụ thuộc" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Đề nghị" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Khuyến khích" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Xung đột" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Thay thế" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Đã được chọn để gỡ bỏ hoàn toàn" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Chưa được cài đặt" @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Không cài được ( đã khóa )" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Đã cài nhưng sẽ không được nâng cấp" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Bị hỏng" @@ -728,76 +729,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "Lỗi nội bộ, đếm khác không" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Người duy trì" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Cung cấp" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Bị phụ thuộc" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Nguồn gốc" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Thành phần" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Phần" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Mức độ ưu tiên" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Xem thu nhỏ" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "Tập tin" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "" @@ -808,11 +809,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "Lỗi cục bộ khi mở bộ đệm (%d). Vui lòng báo cáo lỗi." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Không thể sửa các gói phụ thuộc" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -820,19 +821,19 @@ "Không thể đánh dấu các gói nâng cấp\n" "Kiểm tra lỗi hệ thống." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Không thể khóa thư mục danh sách" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +841,7 @@ "Không thể lấy hay chứng thực tập tin phát hành trên một vài kho phần mềm. " "Những kho phần mềm này sẽ bị bỏ qua." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Bỏ qua những mục không hợp lệ trong tập tin sources.list" @@ -848,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Không thể lấy một số gói phần mềm từ máy chủ.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Bạn có muốn bỏ qua những gói này và tiếp tục hay không?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Không thể sửa chữa các gói bị thiếu" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -881,7 +882,7 @@ "Xoá bỏ những gói CẦN THIẾT sau:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "Hạ cấp các gói sau:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "Đã xoá bỏ hoàn toàn những gói sau:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "Đã xoá những gói sau:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "Đã nâng cấp những gói sau:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "Đã cài đặt những gói sau:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -934,21 +935,21 @@ "\n" "Đã cài đặt lại những gói sau:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Không thể khoá thư mục tải về" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Dòng %u quá dài trong tệp đánh dấu." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Dòng không hợp lệ %u trong tệp đánh dấu" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Đang đánh dấu..." @@ -996,11 +997,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Mới có trong kho phần mềm" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Bị giữ cố định" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Gói có hỗ trợ Debconf" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Có thể nâng cấp (upstream)" @@ -1058,9 +1059,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Không thể đọc %s" @@ -1132,8 +1133,7 @@ #: ../gtk/gsynaptic.cc:86 msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n" -msgstr "" -"--ask-cdrom Hỏi xem có thêm kho lưu trong CD-ROM hay không rồi thoát\n" +msgstr "--ask-cdrom Hỏi xem có thêm kho lưu trong CD-ROM hay không rồi thoát\n" #: ../gtk/gsynaptic.cc:87 msgid "--test-me-harder Run test in a loop\n" @@ -1172,8 +1172,7 @@ "hoặc aptitude) đang chạy. Vui lòng đóng chương trình đó trước." #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1267,14 +1266,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1283,67 +1282,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1351,9 +1350,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1370,16 +1369,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "" @@ -1415,20 +1414,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1436,28 +1435,27 @@ "distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "" @@ -1515,7 +1513,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "" @@ -1525,7 +1523,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,7 +1531,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1541,40 +1539,57 @@ "\n" msgstr "" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" "%s" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "Lấy nhật kí các thay đổi" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1582,156 +1597,156 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 -msgid "Dependants" +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 -msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgid "Dependants" msgstr "" #: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1744,59 +1759,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1807,94 +1852,94 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "" #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1946,7 +1991,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "" @@ -2009,7 +2054,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "" @@ -2190,7 +2235,7 @@ msgid "_History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -2199,266 +2244,287 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 -msgid "U_nmark All" +msgid "_Undo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 -msgid "_Search..." +msgid "_Redo" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 -msgid "_Reload Package Information" +msgid "U_nmark All" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 -msgid "_Add CD-ROM..." +msgid "_Search..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 -msgid "_Mark All Upgrades..." +msgid "_Reload Package Information" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 -msgid "_Fix Broken Packages" +msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 -msgid "Mark Packages by _Task..." +msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 -msgid "A_pply Marked Changes" +msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 -msgid "_Package" +msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 -msgid "U_nmark" +msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 -msgid "Mark for _Installation" +msgid "_Package" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 -msgid "Mark for R_einstallation" +msgid "U_nmark" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 -msgid "Mark for _Upgrade" +msgid "Mark for _Installation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 -msgid "Mark for _Removal" +msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 -msgid "Mark for Co_mplete Removal" +msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 -msgid "_Lock Version" +msgid "Mark for _Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 -msgid "Automatically installed" +msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 -msgid "_Force Version..." +msgid "_Lock Version" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 -msgid "_Configure..." +msgid "Automatically installed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 -msgid "_Browse Documentation" +msgid "_Force Version..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 -msgid "_Download Changelog" +msgid "_Configure..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 -msgid "_Properties" +msgid "_Browse Documentation" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 -msgid "_Settings" +msgid "_Download Changelog" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 -msgid "_Repositories" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 -msgid "_Filters" +msgid "_Settings" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 -msgid "_Set Internal Option..." +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 -msgid "_Toolbar" +msgid "_Repositories" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 -msgid "_Icons Only" +msgid "_Filters" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 -msgid "_Text Only" +msgid "_Set Internal Option..." msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 -msgid "Text _Below Icons" +msgid "_Toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 -msgid "Text Be_side Icons" +msgid "_Icons Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 -msgid "_Hide" +msgid "_Text Only" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 -msgid "_Help" +msgid "Text _Below Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 -msgid "_Quick Introduction" +msgid "Text Be_side Icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 -msgid "Icon _Legend" +msgid "_Hide" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 -msgid "Reload" +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +msgid "_Help" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 -msgid "Mark All Upgrades" +msgid "_Contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 -msgid "Apply" +msgid "_Quick Introduction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 +msgid "Icon _Legend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 -msgid "Search" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 -msgid "_Sections" +msgid "Mark All Upgrades" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +msgid "_Sections" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2466,42 +2532,42 @@ "Chú ý: Để cài đặt một phiên bản khác với mặc định, chọn Gói -> " "Phiên bản tự chọn... từ menu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2517,19 +2583,19 @@ "Sviatoslav Sviridov " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2540,19 +2606,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "" @@ -2560,17 +2626,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2613,8 +2679,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr "" @@ -2866,6 +2932,21 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2881,244 +2962,262 @@ msgid "Disc label:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 -msgid "URI:" +msgid "_Up" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 -msgid "Distribution:" +msgid "_Down" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 -msgid "Section(s):" +msgid "URI:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +msgid "Distribution:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 +msgid "Section(s):" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "" @@ -3151,11 +3250,11 @@ msgid "_Description" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "" @@ -3163,55 +3262,55 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3220,11 +3319,11 @@ "required repositories are added and enabled in the preferences." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3238,13 +3337,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3254,7 +3353,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3264,7 +3363,7 @@ "information regularly." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "" @@ -3272,11 +3371,15 @@ msgid "History" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3296,23 +3399,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3326,11 +3429,11 @@ "afterwards." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" @@ -3338,15 +3441,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3355,14 +3458,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3373,19 +3476,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "" @@ -3442,15 +3545,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "" @@ -3465,5 +3568,5 @@ #~ "marked changes or create a download script for them." #~ msgstr "" #~ "Bạn không thể áp dụng bất cứ thay đổi nào. Nhưng bạn vẫn có thể xuất ra " -#~ "những thay đổi đã được đánh dấu hoặc tạo một tập tin kịch bản để tải về các " -#~ "gói đó." +#~ "những thay đổi đã được đánh dấu hoặc tạo một tập tin kịch bản để tải về " +#~ "các gói đó." diff -Nru synaptic-0.82.5/po/xh.po synaptic-0.83/po/xh.po --- synaptic-0.82.5/po/xh.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/xh.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Xhosa \n" +"Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -612,7 +613,7 @@ "Ingxelo engeyiyo kwifayili yoluhlu lwezinto ezikhethwayo, akukho okubhalwe " "emantla oMqulu" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "Ixhomekeke" @@ -620,19 +621,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "Icebisa" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "Icebisa" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "Iimpikiswano" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "Endaweni yokunye" @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Iphawulelwe ukususwa yonke" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "Ayifakwanga" @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "Ayifakwanga (itshixiwe)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "Ifakiwe" @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Ifakiwe (itshixelwe kwinguqulelo ekhoyo)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "Yophukile" @@ -725,76 +726,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "IMpazamo yangaPhakathi, ubalo olungeloqanda" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "Igama" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "Inkcazelo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "Umgcini" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "Inguqulelo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "Inikezela" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "Buy'umva uXhomekeke" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "Intsusa" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "Icandelo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "Ubume" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "Ipateni" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "Icandelo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "Umba ophambili" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "Imbono ePhunguliweyo" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "Intetho yarhoqo embi '%s' kwifayili yeMbono eNcitshisiweyo." @@ -806,11 +807,11 @@ msgstr "" "Impazamo yangaphakthi ivula uvimba wethutyana (%d). Nceda ugqithise ingxelo." -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ayikwazi kulungisa uxhomekeko" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -818,21 +819,21 @@ "Ayikwazi kuphawula uphuculo\n" "Jonga inkqubo yakho kwiimpazamo." -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "" "IMpazamo yangaPhakathi, Zonke izinto zoPhuculo ezophukileyo. Nceda ugqithise " "ingxelo." -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "uphuculo losasazo aluPhumeleli" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ayikwazi kutshixa uluhlu loovimba" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." @@ -840,7 +841,7 @@ "Khupha iifayili kuba ezinye iindawo zogcino azifumaneki okanye " "zingqinisiswe. Iindawo ezinjalo azihoywanga." -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "Ayihoyi iingxelo ezingasebenziyo kwifayile ye-sources.list!" @@ -848,7 +849,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -859,20 +860,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "Eminye yemiqulu ayifumaneki kwi(i)seva.\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "Ufuna ukuqhubekeka, ungahoyi le miqulu?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "Ayikwazi kulungisa imiqulu engafumanekiyo" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -881,7 +882,7 @@ "Isuse le miqulu IBALULEKILEYO ilandelayo:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -890,7 +891,7 @@ "Akuphuculwanga le miqulu ilandelayo:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -899,7 +900,7 @@ "Kususwe ngokupheleleyo le miqulu ilandelayo:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -908,7 +909,7 @@ "Kususwe le miqulu ilandelayo:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -917,7 +918,7 @@ "Kuphuculwe le miqulu ilandelayo:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -926,7 +927,7 @@ "Kufakwe le miqulu ilandelayo:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -934,21 +935,21 @@ "\n" "Kufakelwe ngokutsha le miqulu ilandelayo:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ayikwazi ukutshixa uluhlu loovimba olukhutshelweyo" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "Umgca %u mde kakhulu kwifayili yeempawu." -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "Umgca ongemanga kakuhle %u kwifayili yeempawu" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "Iimpawu zomiselo..." @@ -996,11 +997,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "Intsha kwindawo yogcino" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "Qhobosha" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "Iyaphuculeka (emantla omlambo)" @@ -1058,9 +1059,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "Ayikwazi kufunda %s" @@ -1163,8 +1164,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1260,14 +1260,14 @@ msgid "To be kept" msgstr "Iza kugcinwa" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1276,67 +1276,67 @@ "package maintainers version? " msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "Ifaka iiNguqulelo" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "Impazamo kumqulu %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "" @@ -1344,9 +1344,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "Inkcazelo neGama" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "Ukuxhomekeka" @@ -1363,16 +1363,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "Igama lomqulu" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "INguqulelo eFakiweyo" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "INguqulelo yaMva" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "Ubungakanani" @@ -1408,20 +1408,20 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "UPhuculo oluHle" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "Impazamo yenzeke ngexa kugcinwa isimo." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "Khetha ifonti" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "Ukhetho lombala" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " @@ -1432,30 +1432,29 @@ "Ukuba unyanzelisa inguqulelo ngesandla kugqithiso olwahlukileyo, inguqulelo " "yomqulu iya kulandela olo gqithiso de ingene kugqithiso olumiyo." -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." msgstr "" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "" "Yeka i-synaptic ikukhethele eyona nguqulelo oyifunayo. Ukuba awuqinisekanga, " "sebenzisa oku kukokunye. " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "Iyabonakala" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "Umqulu" @@ -1516,7 +1515,7 @@ msgid "Operator" msgstr "Umsebenzisi" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "Isihluzi esiTsha %i" @@ -1526,7 +1525,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "Iziphumo zoMlawuli woMqulu" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1537,7 +1536,7 @@ "Ngexa ifakela umqulu %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1548,7 +1547,7 @@ "Ngexa ilungiselela ukufakwa:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1557,33 +1556,50 @@ "Iingxelo zenkquo ye-APT:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Iimpawu" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1591,37 +1607,46 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "U" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "Ukukhuphela ulwazi" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "Okuxhomekeke kokunye" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "Okuxhomekeke kwiNguqulelo yaMva" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "IMiqulu eNikeziweyo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "Bonke" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "Akukho mqulu ukhethiweyo.\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "Khetha inguqulelo ye-%s ekufuneka inyanzeliswe ukuze ifakwe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " @@ -1631,24 +1656,15 @@ "Ukuba unyanzelisa inguqulelo eyohlukileyo kuleyo imiyo, iimpazamo kwimpatho " "yoxhomekeko zingenzeka." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "U" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "Ukukhuphela ulwazi" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." @@ -1656,102 +1672,102 @@ "Ukukhuphela ulwazi kwakhona lomqulu ukuze uhlale usazi malunga nemiqulu ye-" "software emitsha, esusiweyo nephuculweyo." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "Phawula lonke uphuculo olunokubakho" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "Sebenzisa zonke iinguqulelo eziphawuliweyo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "Musa ukuphawula" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "Phawulela ukuFakwa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "Phawulela ukuFakwa ngokutsha" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "Phawulela uPhuculo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "Phawulela ukuSuswa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "Phawulela ukuSuswa ngokuPheleleyo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "Susa ukuQuka aBantwana abangenaBazali" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "Bamba iNguqulelo yaNgoku" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "Iimpawu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "Phawula ziLungele ukuFakwa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "Phawula kuCetyiswe ukuba ziFakwe" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"%i imiqulu edwelisiweyo, %i efakiweyo, %i eyonakeleyo. %i eza " -"kufakwa/uphuculo, %i ukususwa; %s iya kukhululwa" +"%i imiqulu edwelisiweyo, %i efakiweyo, %i eyonakeleyo. %i eza kufakwa/" +"uphuculo, %i ukususwa; %s iya kukhululwa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"%i imiqulu edwelisiweyo, %i efakiweyo, %i eyonakeleyo. %i eza " -"kufakwa/uphuculo, %i ukususwa; %s iya kusetyenziswa" +"%i imiqulu edwelisiweyo, %i efakiweyo, %i eyonakeleyo. %i eza kufakwa/" +"uphuculo, %i ukususwa; %s iya kusetyenziswa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" msgstr "" -"%i imiqulu edwelisiweyo, %i efakiweyo, %i eyonakeleyo. %i eza " -"kufakwa/uphuculo, %i eza kususwa" +"%i imiqulu edwelisiweyo, %i efakiweyo, %i eyonakeleyo. %i eza kufakwa/" +"uphuculo, %i eza kususwa" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1770,36 +1786,67 @@ "\n" "Sebenzisa \"Yophukile\" isihluzi ukuzibeka endaweni." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "Ufuna ukongeza enye i-CD-ROM?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "Vula iinguqulelo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Rhoxisa" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "Ayikwazi kubhala %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "Gcina imeko yonke, ingezizo iinguqulelo kuphela" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "Iindawo zogcino zitshintshiwe" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" @@ -1807,24 +1854,24 @@ "Ulwazi kwiindawo zogcino lutshintshile. Kufuneka ucofe iqhosha \"Khuphela " "ngokutsha\" kwiinguqulelo zakho ukuze ziqalise" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "_Faka ngokutsha" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "Ungaze uphinde ubonise lo myalezo kwakhona" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "Kufumaneke %i imiqulu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "Iqalisa umbonisi woncedo..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1835,7 +1882,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1843,22 +1890,22 @@ "Ayikwazi kuqala isixhobo sesimo!\n" "Kufuneka ufake umqulu ofunekayo 'libgnome2-perl'." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "Iqalisa isixhobo sesimo somqulu..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "Iqalisa isibonisi samaxwebhu omqulu..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "Kufuneka ufake umqulu \"dwww\" ukukhangela amaxwebhu omqulu" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1866,23 +1913,23 @@ "Ayifakanga zinguqulelo!\n" "Lungisa imiqulu eyophukileyo kuqala." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "Ifakela iinguqulelo eziphawuliweyo. Oku kungathatha ixesha..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "Ufuna ukuphuma kwi-Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." @@ -1890,19 +1937,19 @@ "Iindawo zogcino ziya kujongelwa imiqulu emitsha, esusiweyo okanye i-software " "ephuculweyo." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "Ikhuphela ngokutsha ulwazi lomqulu..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "Ayiphumeleli ukusombulula iingxaki zoxhomekeko!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "Izilungise ngempumelelo iingxaki zoxhomekeko" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1910,27 +1957,27 @@ "Ayikwazi kuphucula inkqubo!\n" "Lungisa imiqulu eyonakeleyo kuqala." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "Iphawula lonke uphuculo olufumanekayo..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "Uphuculo olufumanekayo oluphawulwe ngempumelelo" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "Ayiphumeleli ukuphawula lonke uphuculo olufumanekayo!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "" @@ -1985,7 +2032,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "Ayikwazi kufunda vendors.list kwifayili" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "Uhlobo olungaziwayo lwesibonelelo" @@ -2049,7 +2096,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "_Bonisa iiNkcukacha" @@ -2234,7 +2281,7 @@ msgid "_History" msgstr "_Imbali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "_Phuma" @@ -2243,266 +2290,288 @@ msgstr "_Hlela" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "_Buyisela okwenziweyo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "_Yenze kwakhona" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "Su_kuphawula Konke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "_Khangela..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "_IKhuphela ngokuTsha uLwazi loMqulu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "_Yongeza i-CD-ROM..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "_Phawula Lonke uPhuculo..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "_Lungisa iMiqulu eYonakeleyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "Phawula iMiqulu ngo _Msebenzi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "S_ebenzisa iiNguqulelo eziPhawuliweyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "_Umqulu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "Suku_phawula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "Phawulela uku_Fakwa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "Phawulela uF_akelo ngokutsha" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "Phawulela _uPhuculo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "Phawulela uku_Suswa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "Phawulela ukuSu_swa ngokuPheleleyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "_Tshixa iNguqulelo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "_Inguqulelo eNyanzelisiweyo..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "_Misela inkqubo..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "_Khangela amaXwebhu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "_Khuphela i-Changelog" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "_Iimpawu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "_Imimiselo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "_Iindawo ekugcinwa kuzo izinto" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "_Izihluzi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "_Misela Okunye kwangaPhakathi..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "I-_Toolbar" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "_Imifanekiso engumqondiso Kuphela" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "_Umbhalo Kuphela" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "Amagama _eZantsi koMfanekiso onguMqondiso" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "Amagama ku_Fuphi noMfanekiso onguMqondiso" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "_Fihla" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "_Uncedo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "_Iziqulatho" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "_Intshayelelo eKhawulezileyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "IMbali _yoMfanekiso onguMqondiso" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "_Malunga" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "Khuphela ngokutsha" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "Phawula Lonke uPhuculo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "Sebenzisa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "Khangela" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "_Amacandelo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "U_bume" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "Umqulu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "Icandelo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "Umba ophambili:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "Umgcini:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "Ubume:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "Ii-Tag:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "INguqulelo eFakiweyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "Ubungakanani:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "Inguqulelo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "INguqulelo eFumanekayo yaMva" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "Iimpawu ezifanayo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "IiFayili eziFakiweyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "Iinguqulelo ezikhoyo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." @@ -2510,25 +2579,24 @@ "Qaphela: Ukufaka inguqulelo eyohlukileyo kwemiyo, khetha Umqulu -> " "Inguqulelo eNyanzelisiweyo... kwimenyu." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "Iinguqulelo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" -msgstr "" -"Inguqulelo ye-Synaptic" +msgstr "Inguqulelo ye-Synaptic" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "I-software yolawulo lomqulu kusetyenziswa i-apt." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "I-Debtag yenziwe ukuba isebenze." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2536,7 +2604,7 @@ "Tyelela iphepha lasekhaya \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" @@ -2544,13 +2612,13 @@ "Le software inephepha-mvume phantsi kwemigaqo e-GNU General Public License, " "iNguqulelo 2" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2578,19 +2646,19 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "Ibhalwe ngu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "Canonical Ltd " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "Iguqulwe ngu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2601,19 +2669,19 @@ "Sebastian Heinlein " msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "Ibhalwe ngu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "_Khangela" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "Khangela:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "Khangela kwi-:" @@ -2621,19 +2689,19 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "_Phawula" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "" "Phawule iinguqulelo ezongeziweyo " "ezifunekayo?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2678,8 +2746,8 @@ msgstr "Inani lobuyiselo lwemisebenzi:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2935,6 +3003,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "Khetha iinguqulelo ezivela: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Sebenzisa" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Kulungile" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2952,34 +3037,33 @@ msgid "Disc label:" msgstr "ILebhile yeDisc:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" -msgstr "" -"Seta okunye kwangaphakathi" +msgstr "Seta okunye kwangaphakathi" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "Ziingcaphephe kuphela ekufuneka zisebenzise oku." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "Ixabiso:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "Ugcino lwamaxabiso aguqukayo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "Buyela kwiscreen esikhulu" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "" "Fake ezi nguqulelo zilandelayo?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." @@ -2987,213 +3071,232 @@ "Eli lithuba lakho lokugqibela lokujonga kuluhlu lweenguqulelo eziphawuliweyo " "ngaphambi kokuba zisetyenziswe." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "Isishwankathelo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "Iifayili zomqulu ziya kukhutshelwa, azisayi kufakwa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." msgstr "" +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "Ezikhoyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "Imiqulu efakiweyo ehlaziywa rhoqo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "Iyaphuculeka" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "Imiqulu efakiweyo ephuculekayo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "Imiqulu efakiweyo ephuculekayo kwinguqulelo ephezulu entsha" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "Isimo seNtsalela" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "Imiqulu esusiweyo eshiye iifayili zesimo kwinkqubo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "Imiqulu engafakwanga" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "Eziphawuliweyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "Ayiphawulwanga" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "Imiqulu engasayi kutshintshwa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "Kufakelo okanye uphuculo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "Imiqulu eya kufakwa okanye iphuculwe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "Ukususwa" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "Imiqulu eya kususwa" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "Okunye" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "Imiqulu engasoze iphuculwe" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "Engenabazali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "Imiqulu yethala leencwadi engasafunekiyo (kufuneka i-deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "Ayifakeki" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "Imiqulu engafumanekiyo kuyo nayiphi na indawo yogcino" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "Imiqulu enoxhomekeko olophukileyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "_Sukukhetha Konke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "_Guqula Konke" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "Kuquka amacandelo akhethiweyo kuphela" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "Ngaphandle kwamacandelo akhethiweyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "Umsebenzisi we-Boolean phakathi kweempawu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "KUNYE" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "OKANYE" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "Kuquka" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "Ngaphandle" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "Ii-Tag" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "Ukukhuphela ulwazi" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "I-URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "Usasazo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "Icandelo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "Abathengisi..." @@ -3226,11 +3329,11 @@ msgid "_Description" msgstr "_Inkcazelo" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "IziPhumo zeTheminali:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "Vala olu nxibelelwano emva kokufakelwa kweenguqulelo ngempumelelo" @@ -3238,7 +3341,11 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "INtshayelelo eKhawulezileyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "Bonisa le bhokisi kungeno" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " @@ -3247,7 +3354,7 @@ "Isoftware yenkqubo yakho ilungiswe kwimiqulu. Umlawuli womqulu wenza " "ukuba ukwazi ukufaka, ukuphucula okanye ukususa imiqulu yesoftwe." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." @@ -3255,46 +3362,42 @@ "Kufuneka ufake ngokutsha umqulu wolwazi rhoqo. Kungenjalo, ungaphosa " "uphuculo olubalulekileyo kukhuseleko." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "" "Ungayiphawula imiqulu xa iza kufakwa, iphuculwa okanye isuswa ngeendlela " "ezohlukeneyo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "Khetha umqulu uze ukhethe inyathelo kwimenyu 'Umqulu'." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "Cofa kabini kwigama lomqulu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "Khetha inyathelo kwimenyu yecontext yomqulu." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "" "Cofa kumfanekiso ongumqondiso wobume ukuvula imenyu equlathe onke " "amanyathelo." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Bonisa le bhokisi kungeno" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3309,11 +3412,11 @@ "zonke iindawo ezifunekayo zogcino zongeziwe kwaye ziyasebenza kuluhlu " "lwezinto ezikhethwayo." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "Gqiba ichangelog yenguqulelo entsha:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3327,15 +3430,15 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "INkcazelo yoMfanekiso onguMqondiso" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "" "Le mifanekiso engumqondiso ilandelayo isetyenziswa ukubonisa ubume " "bangoku bomqulu:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3345,7 +3448,7 @@ "CD or network connection)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3354,14 +3457,14 @@ "security updates available. It is recommended to reload the package " "information regularly." msgstr "" -"Ulwazi lomqulu wakho " -"luphelelwe\n" +"Ulwazi lomqulu wakho luphelelwe\n" "\n" "Ulwazi lwakho ngomqulu ludala ngaphezulu kweeyure ezingama-48. Kungakho " "uhlaziyo olubalulekileyo lokhuseleko. Kucetyiswa ukuba ufake umqulu wolwazi " "rhoqo." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "Khumbula impendulo" @@ -3369,11 +3472,16 @@ msgid "History" msgstr "Imbali" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "Imbali yofako, uphuculo nokususwa kwemiqulu yesoftware." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "Fumana" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3397,23 +3505,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Umahluko phakathi kweefayili" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "_Inguqulelo eNyanzelisiweyo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "Inguqulelo enyanzelisiweyo:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3436,11 +3544,11 @@ "Qaphela: Uphuculo luya kuphawulwa kuphela. Kusafuneka ulusebenzise " "kamva." -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "Khumbula impendulo yam kuphuculo lwexesha elizayo" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "" "Le ndlela yokuziphatha ingatshintshwa kuluhlu lwezinto ezikhethwayo kamva." @@ -3449,15 +3557,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3466,14 +3574,14 @@ "again.\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3484,19 +3592,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "UMlawuli woMqulu we-Synaptic" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "UMlawuli woMqulu" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "Faka, susa uze uphucule imiqulu yesoftware" @@ -3553,15 +3661,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "Umqulu uyaxhaswa" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "Iyasebenza..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "Igqibile" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "Ayivali xa isebenza" @@ -3580,9 +3688,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "I-rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "_Yenze kwakhona" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3593,18 +3698,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "IMiqulu yoXhomekeko" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Malunga" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "I-deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "_Buyisela okwenziweyo" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "_Iziqulatho" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/zh_CN.po synaptic-0.83/po/zh_CN.po --- synaptic-0.82.5/po/zh_CN.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/zh_CN.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-14 04:56+0000\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -551,7 +552,8 @@ msgstr "" "\n" "尽管软件库包含软件包 %s 的记录,但是并没有可用的版本。\n" -"一般情况下,这说明该软件包曾经在一个依赖关系中被依赖并且并未上载过该软件包,现在已经过时或者从 sources.list 目录中无法获得。\n" +"一般情况下,这说明该软件包曾经在一个依赖关系中被依赖并且并未上载过该软件包," +"现在已经过时或者从 sources.list 目录中无法获得。\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -610,7 +612,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "首选项文件里的无效记录,没有软件包头文件" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "依赖" @@ -618,19 +620,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "安装前依赖" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "建议" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "推荐" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "冲突" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "取代" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "已标记要彻底删除的软件包" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "未安装" @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "未安装(锁定的)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "已安装" @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "已安装(锁定为当前版本)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "破损" @@ -723,76 +725,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "内部错误,非零计数" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "软件包描述" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "提供" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "反向依赖" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "源自" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "组件" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "状态" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "模板" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "组别" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "简化视图" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "文件" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "简化视图文件里的错误正则表达式“%s”。" @@ -803,11 +805,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "打开高速缓存(%d)时有内部错误。请报告。" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "无法修正依赖关系" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -815,25 +817,25 @@ "无法标记升级的包\n" "请检查您系统的错误。" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "内部错误,全部升级破坏了原有内容。请报告。" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "软件发行版升级失败" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法锁定列表目录" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "无法检索或验证某些软件库的 Release 文件,暂时忽略那些软件库。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "正在忽略 sources.list 文件里无效的记录!" @@ -841,7 +843,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -852,20 +854,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "有些软件包未能从服务器检索。\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "您想忽略这些软件包,继续进行吗?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "无法更正缺少的软件包" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -874,7 +876,7 @@ "已删除下列重要软件包:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -883,7 +885,7 @@ "已降级下列软件包:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -892,7 +894,7 @@ "已完全删除下列软件包:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -901,7 +903,7 @@ "已删除下列软件包:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -910,7 +912,7 @@ "已升级下列软件包:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -919,7 +921,7 @@ "已安装下列软件包:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -927,21 +929,21 @@ "\n" "已重新安装下列软件包:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法锁定下载目录" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "正在标记的文件里的行 %u 太长。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "正在标记的文件里的行 %u 畸形" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "正在设定标记..." @@ -989,11 +991,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "破损的依赖关系" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "软件仓库里的新内容" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "标记为永不升级的软件包" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "具有 Debconf 的包" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "可升级(向上)" @@ -1051,9 +1053,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "" -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "无法读取 %s" @@ -1153,11 +1155,11 @@ msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) is already running. Please close that application first." -msgstr "这意味着已有其他的包管理程序(例如:apt-get 或 aptitude)在运行,请先关掉它。" +msgstr "" +"这意味着已有其他的包管理程序(例如:apt-get 或 aptitude)在运行,请先关掉它。" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1220,7 +1222,9 @@ "You are about to install software that can't be authenticated! Doing " "this could allow a malicious individual to damage or take control of your " "system." -msgstr "您即将安装无法验证的软件!这样做有可能允许一个恶意个体(人或后门程序等[译注])损坏或支配您的系统。" +msgstr "" +"您即将安装无法验证的软件!这样做有可能允许一个恶意个体(人或后门程序等" +"[译注])损坏或支配您的系统。" #: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92 msgid "NOT AUTHENTICATED" @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "将会维持原状的软件包" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1260,7 +1264,7 @@ "替换配置文件\n" "“%s”吗?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1268,70 +1272,70 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " msgstr "" -"配置文件 %s " -"已修改(由您或一个脚本)。一个升级版本被该软件包引入。如果您希望保留当前版本请回答“保留”。您想替换当前文件并安装这个新的软件包维护者版本吗? " +"配置文件 %s 已修改(由您或一个脚本)。一个升级版本被该软件包引入。如果您希望保" +"留当前版本请回答“保留”。您想替换当前文件并安装这个新的软件包维护者版本吗? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "正在应用变更..." -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "拷贝" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "Crtl-c 被按下" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "这将取消本次操作且可能使系统处于破损状态。你确定要这样做?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "软件包有错误 %s" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "正尝试从包错误中恢复" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "错误,Fork pty失败" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "有软件包安装失败。正在试图恢复:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "变更已应用" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "现在正在应用已标记的变更。这会花费一些时间。请稍候。" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "安装和删除软件包" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "删除软件" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "安装软件" @@ -1339,9 +1343,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "软件包描述和名称" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "依赖关系" @@ -1358,16 +1362,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "软件包名称" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "已安装的版本" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "最新版本" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "文件大小" @@ -1403,52 +1407,54 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "智能升级" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "保存配置时发生错误。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "选择字体" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "颜色选择" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." msgstr "" -"升级软件包时选定的(操作系统)发布版本里优先考虑的软件包版本。如果您手工强制指定一个来自(同一个操作系统)不同发布版本的版本,软件包版本将紧随该(操作系统" -")发布版本,直到它(该操作系统发布版本)进入默认的(操作系统)发布版本行列。" +"升级软件包时选定的(操作系统)发布版本里优先考虑的软件包版本。如果您手工强制指" +"定一个来自(同一个操作系统)不同发布版本的版本,软件包版本将紧随该(操作系统)发" +"布版本,直到它(该操作系统发布版本)进入默认的(操作系统)发布版本行列。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." -msgstr "永不自动升级到新版本。务必慎重选择此项,因为您将无法自动获得安全升级!如果您手工强制指定一个版本,软件包版本会随选定的发布版本(升级)。" +msgstr "" +"永不自动升级到新版本。务必慎重选择此项,因为您将无法自动获得安全升级!如果您" +"手工强制指定一个版本,软件包版本会随选定的发布版本(升级)。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "让新立得为您挑选最佳版本。如果没有把握请使用此选项。 " # to choice if some items is visible or not -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "显示项目" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "软件包" @@ -1509,7 +1515,7 @@ msgid "Operator" msgstr "操作者" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "新过滤器 %i" @@ -1519,7 +1525,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "包管理器输出" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,7 +1536,7 @@ "当安装软件包 %s 的时候:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1541,7 +1547,7 @@ "当准备安装的时候:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1550,33 +1556,50 @@ "APT 系统报告:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "未找到" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "表达式已找到,请看左侧列表里的匹配条目。" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 属性" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "此应用程序受发行版支持" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "获取截屏" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "获取变更日志" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1584,158 +1607,164 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "状态" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "依赖此软件包的软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "最新版本的依赖关系" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "提供的软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "没有选中任何软件包。\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "选择要强制安装的 %s 版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." -msgstr "软件包管理器总是选择可用的最佳版本。如果您在默认版本之外强制安装另一个版本,依赖关系处理就可能出错。" +msgstr "" +"软件包管理器总是选择可用的最佳版本。如果您在默认版本之外强制安装另一个版本," +"依赖关系处理就可能出错。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "重建搜索索引" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "快速过滤" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "状态" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "刷新软件包信息以便获得全新、已删除或已升级软件包的通知。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "标记所有可升级的软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "应用全部标记的变更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "查看软件包属性" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "搜索软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "取消标记" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "标记以便安装" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "标记以便重新安装" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "标记以便升级" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "标记以便删除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "标记以便彻底删除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "删除包括孤儿依赖关系" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "保留当前的版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "标记推荐的以便安装" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "标记建议的以便安装" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" msgstr "" -"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已破损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删除 %i 个软件包;将释放 %s 磁盘空间。" +"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已破损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删" +"除 %i 个软件包;将释放 %s 磁盘空间。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" msgstr "" -"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已破损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删除 %i 个软件包;将占据 %s 磁盘空间。" +"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已破损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删" +"除 %i 个软件包;将占据 %s 磁盘空间。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -msgstr "共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已破损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删除 %i 个软件包" +msgstr "" +"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已破损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删" +"除 %i 个软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1750,59 +1779,90 @@ "\n" "请使用“Broken”过滤器定位它们。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "您想添加其他 CD-ROM 吗?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "打开变更方案" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "无法写入 %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "保存变更方案" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "保存全部状态,不仅仅是变更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "软件库已发生改变" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "仓库信息已变更。您必须点击“刷新”按钮以便使您的变更生效" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "刷新(_R)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "不再显示此消息" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "找到 %i 个软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "正在启动帮助查看器..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1813,7 +1873,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1821,22 +1881,22 @@ "无法启动配置工具!\n" "您不得不安装所需的软件包“libgnome2-perl”。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "正在启动软件包配置工具..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "正在启动软件包文档查看器..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "您不得不安装软件包“dwww”以便浏览软件包文档" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1844,41 +1904,41 @@ "无法应用变更!\n" "请先修复破损的软件包。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "正在应用已标记的变更。这可能需要一些时间..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "正在下载包文件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "您真的要退出新立得吗?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "正在下载包信息" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "将校验软件库里全新、已删除或已升级的软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "正在重新载入软件包信息..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "无法解决软件包依赖关系问题!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "已成功修正软件包依赖关系问题!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1886,27 +1946,27 @@ "无法升级系统!\n" "请先修复(依赖关系)破损的软件包。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "正在标记所有可升级软件包..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "已成功标记所有可升级软件包" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "无法标记所有可升级软件包!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "保存脚本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "选择目录" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "请选择一个目录" @@ -1960,7 +2020,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "无法读取 vendors.list (软件包发行商列表)文件" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "软件包来源类型未知" @@ -2023,7 +2083,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "隐藏细节(_H)" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "显示细节(_S)" @@ -2200,7 +2260,7 @@ msgid "_History" msgstr "历史(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" @@ -2209,289 +2269,313 @@ msgstr "编辑(_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "撤消(_U)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "重做(_R)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "取消全部标记(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "搜索(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "重新载入软件包信息(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "添加 CD-ROM(_A)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "标记全部可升级软件包(_M)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "修正(依赖关系)破损的软件包(apt-get -f install)(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "使用任务分组标记软件包(_T)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "应用标记的更新(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "软件包(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "取消标记(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "标记以便安装" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "标记以便重新安装(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "标记以便升级(_U)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "标记以便删除(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "标记以便彻底删除(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "锁定版本(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "自动安装" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "强制版本(_F)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "配置(_C)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "浏览文档(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "下载变更日志(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "设置(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "软件库(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "过滤器(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "设定内部选项(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "工具栏(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "只有图标(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "只有文本(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "文本位于图标下方(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "文本位于图标侧方(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "隐藏(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "内容(_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "快速入门(_Q)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "图标图例(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "刷新" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "标记全部可升级软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "组别(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "搜索结果(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "状态(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "自定义过滤器(_C)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "软件包:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "组别:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "优先级:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "维护者:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "标记:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "已安装版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "最新版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "下载:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "普通" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "已安装的文件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "可用版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "注意: 要安装一个不同于默认版本的版本,请从菜单选择 软件包 -> 强制版本...。" +msgstr "" +"注意: 要安装一个不同于默认版本的版本,请从菜单选择 软件包 -> 强制" +"版本...。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "新立得(Synaptic)版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "软件包管理器使用 apt 技术。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag 支持已启用" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2499,19 +2583,19 @@ "请访问主页:\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "本软件是在 GNU 通用公共许可证第二版的条款下发布的。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2539,11 +2623,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "Anthony Fok \r\n" @@ -2551,11 +2635,11 @@ "Liu Qishuai \r\n" "Davis Zhao " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "翻译者" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2573,19 +2657,19 @@ "手册:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "文档撰写" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "搜索(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "搜索:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "搜索:" @@ -2593,21 +2677,22 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "标记(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "标记附加的必需的变更吗?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." -msgstr "选中的动作也影响了其他软件包。下列变更是必需的,以便继续进行下一步操作。" +msgstr "" +"选中的动作也影响了其他软件包。下列变更是必需的,以便继续进行下一步操作。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:2 msgid "Appearance" @@ -2646,8 +2731,8 @@ msgstr "可撤销操作的次数:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2867,7 +2952,9 @@ msgid "" "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "以逗号分隔的主机及域列表,它们将不会通过代理服务器通讯(例如:localhost, 192.168.1.231, .net)。" +msgstr "" +"以逗号分隔的主机及域列表,它们将不会通过代理服务器通讯(例如:localhost, " +"192.168.1.231, .net)。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2881,7 +2968,9 @@ msgid "" "These settings affect the core of your " "system. Consider any changes carefully." -msgstr "这些设置会影响您系统的核心。请仔细斟酌任何变更。" +msgstr "" +"这些设置会影响您系统的核心。请仔细斟酌任" +"何变更。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" @@ -2899,6 +2988,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "优先考虑的版本: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "应用" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "确定" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2914,244 +3020,265 @@ msgid "Disc label:" msgstr "光盘标签:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "设置内部选项" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "仅专家才能使用此设置。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "变量:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "返回主窗口" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "应用下列变更吗?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "这是您在那些已标记的变更被应用前回顾这一列表的最后机会。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "仅下载软件包(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "这些软件包文件只会被下载,而不会被安装" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "校验软件包签名(_V)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." -msgstr "发行商签署他们的软件包(给软件包作标记)以校验软件包的来源和完整性。禁用校验是一种危险行为。" +msgstr "" +"发行商签署他们的软件包(给软件包作标记)以校验软件包的来源和完整性。禁用校验是" +"一种危险行为。" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "当前" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "已安装的软件包是最新版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "可升级的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "已安装的软件包可升级" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "较之上次升级的版本已安装的软件包还可升级到更新版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "残存配置" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "删除已经在系统里残留配置文件的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "未安装的软件包" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "已标记" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "未标记的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "将会维持原状不变化的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "要安装或升级的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "将会被安装或升级的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "要删除的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "将会被删除的软件包" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "仓库中自上次“刷新”后新出现的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "永远不再升级的软件包。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "孤立的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "不再需要的库软件包(需要 deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "不可安装" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "在任何仓库里都无法获得的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "依赖关系破损的软件包" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "自动安装" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "可自动删除" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "策略破损" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "当前处于破损策略状态" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "手动安装的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "选择全部(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "取消全部选中(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "反向选择(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "只包括已选的组别" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "不包括已选的组别" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "属性条件之间的布尔运算符:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "和" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "或" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "包括" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "不包括" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "标签" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "下载" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "网址:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "发行版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "组别(s):" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "发行商..." @@ -3181,17 +3308,18 @@ msgstr "" "您的计算机要完成哪些任务?\n" "\n" -"这里有一些预先分好组的软件包用以完成每一种(相应的)任务。如果您选择了一种任务,相应的软件包就会被标记以便安装。" +"这里有一些预先分好组的软件包用以完成每一种(相应的)任务。如果您选择了一种任" +"务,相应的软件包就会被标记以便安装。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4 msgid "_Description" msgstr "软件包描述(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "终端输出:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "当变更成功应用后关闭此对话框" @@ -3199,55 +3327,58 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "快速指南" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "启动程序时显示此对话框" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." -msgstr "您系统里的软件被组织为所谓的软件包。软件包管理器使您能够安装、升级或者删除软件包。" +msgstr "" +"您系统里的软件被组织为所谓的软件包。软件包管理器使您能够安装、升级或者" +"删除软件包。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "您应该定期刷新软件包信息。否则您可能错过重要的安全升级。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." -msgstr "注意:变更不会立即生效,你需要先标记所有的变更,然后再应用这些变更。" +msgstr "" +"注意:变更不会立即生效,你需要先标记所有的变更,然后再应用这些变更。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "您可以以多种途径标记软件包,为安装、升级或删除作准备:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "挑选软件包并从“软件包”菜单选择动作。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "在软件包名称上双击。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "从软件包的上下文菜单选择动作。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "点击状态图标来打开一个包括全部动作的菜单。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "启动程序时显示此对话框" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3257,13 +3388,14 @@ msgstr "" "无法为安装或升级标记全部软件包\n" "\n" -"下列软件包具有未满足的依赖关系。请确保在首选项里所有需要的软件仓库已经添加并启用。" +"下列软件包具有未满足的依赖关系。请确保在首选项里所有需要的软件仓库已经添加并" +"启用。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "最近版本的完整变更日志:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3277,13 +3409,13 @@ msgid "Icon Legend" msgstr "图标图例" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "下列图标用来指代软件包的当前状态:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3294,9 +3426,10 @@ msgstr "" "无法下载全部必需的软件包文件\n" "\n" -"您想安装的软件包版本也许在仓库里已经不再可用了,或者软件包来源有问题。刷新软件包列表并检查软件包来源(即 CD 或者网络连接)。" +"您想安装的软件包版本也许在仓库里已经不再可用了,或者软件包来源有问题。刷新软" +"件包列表并检查软件包来源(即 CD 或者网络连接)。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3307,9 +3440,10 @@ msgstr "" "您的软件包信息过期了\n" "\n" -"您现在的软件包信息已超过 48 小时。可能已经有重要的安全升级了。建议您定期刷新软件包信息。" +"您现在的软件包信息已超过 48 小时。可能已经有重要的安全升级了。建议您定期刷新" +"软件包信息。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "记住回答" @@ -3317,11 +3451,16 @@ msgid "History" msgstr "历史" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "安装、升级和删除软件包的历史。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "查找" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3344,23 +3483,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "文件之间的区别" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "强制版本(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "强制版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "默认升级(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "智能升级(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3377,15 +3516,16 @@ "\n" "默认的升级方法会跳过那些引起冲突或需要安装额外软件包的升级。\n" "\n" -"智能升级(dist-upgrade,发行版升级)试图通过一种智能方式解决冲突并满足升级的全部依赖关系\n" +"智能升级(dist-upgrade,发行版升级)试图通过一种智能方式解决冲突并满足升级的全" +"部依赖关系\n" "\n" "注意:升级仅会被标记。您仍然不得不随后应用这些变更。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "为将来的升级记住我的回答" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "此行为今后可以在首选项里更改。" @@ -3393,15 +3533,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP验证" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3411,16 +3551,17 @@ msgstr "" "插入光盘\n" "\n" -"如果要从光盘安装软件包时会用得着标签。推荐在光盘写上标签以便下次能容易找到。\n" +"如果要从光盘安装软件包时会用得着标签。推荐在光盘写上标签以便下次能容易找" +"到。\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "标签:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3435,19 +3576,19 @@ msgid "APT line:" msgstr "APT 行:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "添加仓库(_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "新立得软件包管理器" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "软件包管理器" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "安装,删除和升级软件包" @@ -3504,15 +3645,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "此软件包目前被支持" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "正在执行..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "正在执行时无法关闭" @@ -3546,20 +3687,20 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "没有安装帮助查看器!\n" #~ "\n" -#~ "您要么需要 gnome 查看器“yelp”,要么需要“konqueror”或“mozilla”浏览器来查看新立得手册。\n" +#~ "您要么需要 gnome 查看器“yelp”,要么需要“konqueror”或“mozilla”浏览器来查看" +#~ "新立得手册。\n" #~ "\n" -#~ "另外您可以从命令行使用“man synaptic”打开手册页,或者查看位于“synaptic/html”文件夹下的 html 版。" - -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "重做(_R)" +#~ "另外您可以从命令行使用“man synaptic”打开手册页,或者查看位于“synaptic/" +#~ "html”文件夹下的 html 版。" #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" @@ -3571,18 +3712,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "依赖的软件包" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "关于(_A)" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "撤消(_U)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "内容(_C)" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3614,7 +3746,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "手动安装的(不作为别的软件的依赖)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3632,4 +3763,5 @@ #~ msgid "" #~ "You will not be able to apply any changes. But you can still export the " #~ "marked changes or create a download script for them." -#~ msgstr "你将无法应用任何变更。但你仍可以输出已标记的改变或为之建立一个下载的脚本。" +#~ msgstr "" +#~ "你将无法应用任何变更。但你仍可以输出已标记的改变或为之建立一个下载的脚本。" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/zh_HK.po synaptic-0.83/po/zh_HK.po --- synaptic-0.82.5/po/zh_HK.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/zh_HK.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:49+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -551,7 +552,8 @@ msgstr "" "\n" "套件 %s 沒有現存的版本,但卻存在於資料庫。\n" -"這代表該套件本來被認為與其他套件是有相依關係,但從來沒有上傳過、現已過時或不在 source.list 之中。\n" +"這代表該套件本來被認為與其他套件是有相依關係,但從來沒有上傳過、現已過時或不" +"在 source.list 之中。\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -610,7 +612,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "偏好設定檔包含無效的記錄:沒有套件檔頭" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "依賴" @@ -618,19 +620,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "預先依賴" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "建議" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "推薦" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "不相容" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "取代" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "已標記為徹底移除" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "未安裝" @@ -685,7 +687,7 @@ msgstr "未安裝 (已鎖定)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "已安裝" @@ -699,7 +701,7 @@ msgstr "已安裝 (目前版本被鎖定)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "安裝不完整" @@ -723,76 +725,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "內部錯誤,計算出非零" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "維護者" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "提供" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "反向依賴" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "源自" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "組件" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "狀態" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "式樣" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "組別" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "優先級" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "簡化檢示" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "檔案" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "簡化檢示檔有錯誤正規表示式 ‘%s’" @@ -803,11 +805,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "開啟快取 (%d) 時發生錯誤。請報告。" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "無法修正依存關係。" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -815,25 +817,25 @@ "無法標記升級\n" "請檢查系統是否有問題。" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "內部錯誤,全部升級破壞了原有內容。請報告。" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "未能進行系統升級" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定清單目錄" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "無法抓取或認證某些軟件庫的 Release 檔。不理會那些軟件庫。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "略過 sources.list 檔無效的記錄!" @@ -841,7 +843,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -852,20 +854,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "有些套件未能從伺服器抓取。\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "想要略過這些套件並繼續嗎?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "無法修正套件遺漏的問題" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -874,7 +876,7 @@ "移除了以下*必要*套件:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -883,7 +885,7 @@ "降級了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -892,7 +894,7 @@ "徹底移除了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -901,7 +903,7 @@ "移除了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -910,7 +912,7 @@ "升級了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -919,7 +921,7 @@ "安裝了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -927,21 +929,21 @@ "\n" "重新安裝了以下套件:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載目錄" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "標記檔第 %u 行過長。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "標記檔第 %u 行出現錯誤" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "正在設定標記..." @@ -989,11 +991,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "依存關係損毀" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "軟件庫新套件" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "已釘上" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf 支援套件" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "可升級 (上游)" @@ -1051,9 +1053,9 @@ msgid "Not automatic: " msgstr "非自動: " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "無法讀取 %s" @@ -1153,11 +1155,12 @@ msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) is already running. Please close that application first." -msgstr "通常是指有其他套件管理程式 (如 apt-get 或 aptitude) 正在執行。請先關閉這些程式。" +msgstr "" +"通常是指有其他套件管理程式 (如 apt-get 或 aptitude) 正在執行。請先關閉這些程" +"式。" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1220,7 +1223,9 @@ "You are about to install software that can't be authenticated! Doing " "this could allow a malicious individual to damage or take control of your " "system." -msgstr "您正準備要安裝無法認證的軟件!這樣做會讓一些有惡意的人損毀或控制您的系統。" +msgstr "" +"您正準備要安裝無法認證的軟件!這樣做會讓一些有惡意的人損毀或控制您的系" +"統。" #: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92 msgid "NOT AUTHENTICATED" @@ -1251,7 +1256,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "將會保留" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1260,7 +1265,7 @@ "取代設定檔\n" "「%s」嗎?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1268,70 +1273,70 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " msgstr "" -"設定檔 %s 曾經 (由您自己或 script) " -"修改過。這套件有新的版本;如果您想保留目前的版本,請選擇「保留」。是否安裝套件維護者的新版本並換走目前的檔案? " +"設定檔 %s 曾經 (由您自己或 script) 修改過。這套件有新的版本;如果您想保留目前" +"的版本,請選擇「保留」。是否安裝套件維護者的新版本並換走目前的檔案? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "套用變更" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "全選" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "按下 Ctrl+c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "這將會中止操作並可能令系統在不完整的狀態。確定要進行嗎?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "套件 %s 發生錯誤" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "試著從套件錯誤中恢復" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "錯誤:未能 fork pty" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "未能安裝套件。正嘗試恢復:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "已套用變更" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "正在套用已標記的變更。這可能需要一段時間,請稍候。" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "正在安裝及移除軟件" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "正在移除軟件" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "正在安裝軟件" @@ -1339,9 +1344,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "描述及名稱" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "依附關係" @@ -1358,16 +1363,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "套件名稱" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "已安裝版本" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "最新版本" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1403,49 +1408,52 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "智能升級" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "儲存設定時發生錯誤。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "選擇字型" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "顏色選擇" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." -msgstr "升級套件時偏好於安裝已選發行版的套件版本。如果強制安裝其他發行版的套件版本,套件版本會跟隨該發行版,直至其進入預設發行版。" +msgstr "" +"升級套件時偏好於安裝已選發行版的套件版本。如果強制安裝其他發行版的套件版本," +"套件版本會跟隨該發行版,直至其進入預設發行版。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." -msgstr "不自動更新版本。選擇此項時務必*非常小心*,因為此舉令您無法自動取得保安更新!如果強制指定一個版本,該套件的版本會跟隨發行版。" +msgstr "" +"不自動更新版本。選擇此項時務必*非常小心*,因為此舉令您無法自動取得保安更" +"新!如果強制指定一個版本,該套件的版本會跟隨發行版。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "讓 synaptic 替您選擇最佳版本。如不確定請選此項。 " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "可見" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "套件" @@ -1506,7 +1514,7 @@ msgid "Operator" msgstr "" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "新增篩選 %i" @@ -1516,7 +1524,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "套件管理員輸出" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1527,7 +1535,7 @@ "當正在安裝套件 %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1538,7 +1546,7 @@ "當正在準備安裝:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1547,33 +1555,50 @@ "APT 系統報告:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "找不到" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "已找到表示式,請在左邊清單檢視匹配項目。" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 屬性" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "此應用軟件受該發行版支援" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "取得螢幕截圖" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "取得更改記錄" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1581,156 +1606,164 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "況" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "依賴此套件的套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "依賴套件的最新版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "提供套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "未選取套件。\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "選擇要強制安裝 %s 的版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." -msgstr "套件管理員通常會選擇可使用的最適合版本。如果強制安裝不是預設的版本,在相依關係方面可能會出現問題。" +msgstr "" +"套件管理員通常會選擇可使用的最適合版本。如果強制安裝不是預設的版本,在相依關" +"係方面可能會出現問題。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "重建搜尋索引" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "快速篩選" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "況" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "下載" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "重新載入套件資訊以取得新的、已移除或已升級軟件套件的資料。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "標記所有可能的升級" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "套用所有已標記的變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "檢視套件屬性" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "搜尋套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "取消標記" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "標記為安裝" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "標記為重新安裝" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "標記為升級" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "標記為移除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "標記為徹底移除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "移除包括「孤兒」的依賴套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "維持目前版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "標記安裝推薦套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "標記安裝建議套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" -msgstr "列出了 %i 個套件、%i 個已安裝、%i 個安裝不完整。會安裝或升級 %i 個、會移除 %i 個;會釋放 %s 的空間" +msgstr "" +"列出了 %i 個套件、%i 個已安裝、%i 個安裝不完整。會安裝或升級 %i 個、會移除 " +"%i 個;會釋放 %s 的空間" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" -msgstr "列出了 %i 個套件、%i 個已安裝、%i 個安裝不完整。會安裝或升級 %i 個、會移除 %i 個;會使用 %s 的空間" +msgstr "" +"列出了 %i 個套件、%i 個已安裝、%i 個安裝不完整。會安裝或升級 %i 個、會移除 " +"%i 個;會使用 %s 的空間" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -msgstr "列出了 %i 個套件、%i 個已安裝、%i 個安裝不完整。會安裝或升級 %i 個、會移除 %i 個" +msgstr "" +"列出了 %i 個套件、%i 個已安裝、%i 個安裝不完整。會安裝或升級 %i 個、會移除 " +"%i 個" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1745,59 +1778,90 @@ "\n" "請以「安裝不完整」將其篩選出來。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "要加入其他光碟嗎?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "開啟變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "無法寫入 %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "儲存變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "儲存整個狀態,而非只是變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "軟件庫已更改" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "軟件庫的資料已更改。要按下「重新載入」鈕使更改生效" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "不再顯示這訊息" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "找到 %i 個套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "正在啟動說明文件瀏覽器..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1808,7 +1872,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1816,22 +1880,22 @@ "無法執行設置工具!\n" "要安裝所需的「libgnome2-perl」套件。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "正在啟動套件設置工具..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "正在啟動套件文件瀏覽器..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "要安裝「dwww」來瀏覽套件的文件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1839,41 +1903,41 @@ "無法套用變更!\n" "請先修正套件安裝不完整的問題。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "正在套用已標記的變更。這需要一點時間...." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "正在下載套件檔案" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "真的要結束 Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "正在下載套件資訊" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "會檢查軟件庫有否新的、已移除或已升級的軟件套件。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "正在重新載入套件資訊..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "未能解決套件相依性問題!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "已成功修復套件相依性問題!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1881,27 +1945,27 @@ "系統無法升級!\n" "請先修正套件安裝不完整的問題。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "標記所有可以進行的升級..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "已完成標記可以進行的升級" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "未能標記所有可以進行的升級!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "儲存 script" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "選擇目錄" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "請選擇目錄" @@ -1956,7 +2020,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "無法讀取 vendors.list 套件生產商清單檔" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "套件來源種類不詳" @@ -2019,7 +2083,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "隱藏詳情(_H)" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "顯示詳情(_S)" @@ -2196,7 +2260,7 @@ msgid "_History" msgstr "歷史記錄(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" @@ -2205,289 +2269,312 @@ msgstr "編輯(_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "移除所有標記(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "搜尋(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "重新載入套件資訊(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "加入光碟(_A)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "標記所有升級(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "修復安裝不完整的套件(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "根據任務標記套件(_T)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "套用已標記變更(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "套件(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "移除標記(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "標記為安裝(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "標記為重新安裝(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "標記為升級(_U)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "標記為移除(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "標記為徹底移除(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "鎖定版本(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "已自動安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "強制版本(_F)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "設定(_C)…" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "瀏覽文件(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "下載更改記錄(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "軟件庫(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "篩選(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "設定內部選項(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "工具列(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "僅圖示(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "僅文字(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "文字在圖示下(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "文字在圖示旁(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "隱藏(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "目錄(_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "簡介(_Q)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "圖示說明(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "標記所有升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "組別(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "搜尋結果(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "狀態(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "自訂篩選(_C)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "架構(_A)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "套件:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "組別:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "優先等級:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "維護者:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "標記:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "已安裝版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "可提供最新版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "下載:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "已安裝檔案" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "可提供版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "注意:更安裝與預設不同的版本,請在選單選取套件 → 強制版本...。" +msgstr "" +"注意:更安裝與預設不同的版本,請在選單選取套件 → 強制版本...。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic 版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "使用 apt 的套件管理軟件。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "已啟用 Debtag 支援。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2495,13 +2582,13 @@ "瀏覽我們的網頁:\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "本軟件是以 GNU 通用公共許可證 (第二版) 的條款發行。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2509,7 +2596,7 @@ "版權所有 (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "版權所有 (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2537,11 +2624,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "程式編寫:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\r\n" @@ -2551,11 +2638,11 @@ "Woodman Tuen , 2005\r\n" "Walter Cheuk , 2012" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "翻譯:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2573,19 +2660,19 @@ "使用手冊:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "文件編寫:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "搜尋於:" @@ -2593,17 +2680,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "標記(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "是否標記其他需要的變更?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2646,8 +2733,8 @@ msgstr "復原次數:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2867,7 +2954,9 @@ msgid "" "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "以逗號(,)分隔開那些不會以代理伺服器連接的主機及網域(如:localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgstr "" +"以逗號(,)分隔開那些不會以代理伺服器連接的主機及網域(如:localhost, " +"192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2882,7 +2971,8 @@ "These settings affect the core of your " "system. Consider any changes carefully." msgstr "" -"這些設定會影響系統核心部份。作任何變更前請小心考慮。" +"這些設定會影響系統核心部份。作任何變更前" +"請小心考慮。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" @@ -2900,6 +2990,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "選擇來自以下地方的版本: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "套用" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "確定" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2915,244 +3022,264 @@ msgid "Disc label:" msgstr "光碟標籤:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "設定內部選項" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "只有專家才使用這功能。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "變數:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "返回主畫面" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "是否套用以下變更?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "這是套用變更前最後一次機會讓您檢查所有標記。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "僅下載套件檔案(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "會下載套件檔案,但不安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "查證套件數碼簽章(_V)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." -msgstr "生產商為其套件簽章是讓用戶可以查證其來源及完整性。停用查證會有安全風險。" +msgstr "" +"生產商為其套件簽章是讓用戶可以查證其來源及完整性。停用查證會有安全風險。" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "目前" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "最新的已安裝套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "可升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "可以升級的已安裝套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "可以升級為較新上游版本的已安裝套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "遺留的設定" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "在系統遺留設定檔的已移除套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "未安裝的套件" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "已標記" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "不標記" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "不會變更的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "會安裝或升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "會安裝或升級的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "會移除" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "會移除的套件" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "最後一次「重新載入」之後軟件庫新的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "永遠不會升級的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "再無人維護的「孤兒」套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "已不使用的函式庫套件 (要安裝 deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "不能安裝的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "無軟件庫提供的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "安裝不完整的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "自動安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "可自動移除" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "系統原則損壞" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "目前狀態:系統原則損壞" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "已經安裝使用手冊" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "全選(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "全不選(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "反向選取(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "只包括所選組別" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "不包括所選組別" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "包括" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "不包括" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "標記" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "下載" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "發行版:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "組別:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "生產商..." @@ -3188,11 +3315,11 @@ msgid "_Description" msgstr "描述(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "終端機輸出:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "套用變更後關閉此對話視窗" @@ -3200,55 +3327,57 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "簡介" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "啟動時顯示這對話視窗" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." -msgstr "系統的軟件是以所謂的 套件 來管理。套件管理員讓您安裝、升級及移除軟件套件。" +msgstr "" +"系統的軟件是以所謂的 套件 來管理。套件管理員讓您安裝、升級及移除軟件套" +"件。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "您應該定期重新載入套件資訊,不然可能會漏掉重要的保安升級。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "注意︰改變不會即時生效。請先標記所有改變,並套用之。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "可以多種方式將套件標記為「安裝」、「升級」或「移除」:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "選擇套件及在「套件」選單選取行動。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "雙擊套件名稱。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "在套件的右鍵功能表選擇行動。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "點擊狀態圖示開啟包括所有行動的選單。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "啟動時顯示這對話視窗" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3260,11 +3389,11 @@ "\n" "以下套件有未解決的相依性問題。請碓定偏好設定已加入及啟用所有需要的軟件庫。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "最新版本的完整更改記錄:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3275,19 +3404,20 @@ msgstr "" "無法下載所有軟件庫索引\n" "\n" -"軟件庫可能已不存在或因為網絡問題無法連上。如果下載失敗的索引有舊版本就會用,否則不理會該軟件庫。檢查網絡連線並確定偏好設定的軟件庫位址正確。" +"軟件庫可能已不存在或因為網絡問題無法連上。如果下載失敗的索引有舊版本就會用," +"否則不理會該軟件庫。檢查網絡連線並確定偏好設定的軟件庫位址正確。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 msgid "Icon Legend" msgstr "圖示說明" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "以下的圖示會用作顯示目前套件的狀態:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3298,9 +3428,10 @@ msgstr "" "無法下載所有需要的套件檔案\n" "\n" -"該軟件庫可能已不再提供要安裝的套件版本,或者套件來源有問題。請重新載入套件清單並檢查套件來源 (如光碟或網絡連接)。" +"該軟件庫可能已不再提供要安裝的套件版本,或者套件來源有問題。請重新載入套件清" +"單並檢查套件來源 (如光碟或網絡連接)。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3311,9 +3442,10 @@ msgstr "" "您的套件資訊已經過時\n" "\n" -"您的套件資訊已是 48 小時前的了。這期間內可能出現重要的保安更新。建議定期重新載入套件資訊。" +"您的套件資訊已是 48 小時前的了。這期間內可能出現重要的保安更新。建議定期重新" +"載入套件資訊。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "記住答案" @@ -3321,11 +3453,16 @@ msgid "History" msgstr "歷史記錄" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "安裝、升級及移除套件的歷史記錄。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "尋找" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3348,23 +3485,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "檔案差異" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "強制版本(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "強制版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "預設升級(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "智能升級(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3381,15 +3518,16 @@ "\n" "預設的升級方式會跳過導致衝突或需要另外安裝其他套件的升級。\n" "\n" -"智能升級(系統升級)會以聰明的方式在升級時解決衝突並滿足所有套件的相依關係。\n" +"智能升級(系統升級)會以聰明的方式在升級時解決衝突並滿足所有套件的相依關" +"係。\n" "\n" "注意:此方法只會標記升級,之後仍需由您套用。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "記住我的答案以便在未來升級時使用" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "稍後可在偏好設定更改此行為。" @@ -3397,15 +3535,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP 認證" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "用戶名稱" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3415,16 +3553,17 @@ msgstr "" "請為此光碟輸入標籤\n" "\n" -"如果要從這片光碟安裝套件,將會用到此標籤。建議你也在光碟上寫上該標籤,將來比較好找。\n" +"如果要從這片光碟安裝套件,將會用到此標籤。建議你也在光碟上寫上該標籤,將來比" +"較好找。\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "標籤:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3432,26 +3571,26 @@ msgstr "" "請輸入完整一行想新增的 APT 來源\n" "\n" -"此行 APT 包括種類、位址以及軟件庫的內容,例如 \"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"。你可以在文件內找到這個語法的詳細資料。" +"此行 APT 包括種類、位址以及軟件庫的內容,例如 \"deb http://ftp.debian.org " +"sarge main\"。你可以在文件內找到這個語法的詳細資料。" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "添加軟件庫(_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic 套件管理員" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "套件管理員" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "安裝、移除及升級套件" @@ -3508,15 +3647,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "有支援的套件" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "正在執行..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "完成" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "執行時不能關閉" @@ -3559,7 +3698,6 @@ #~ "移除此套件或會導致電腦完全失靈。\n" #~ "確定要這樣做嗎?" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3570,17 +3708,20 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "未有安裝說明文件瀏覽器!\n" #~ "\n" -#~ "您需要 Gnome 的說明文件瀏覽器「yelp」、「konqueror」瀏覽器或「mozilla」瀏覽器來顯示 synaptic 的使用手冊。\n" +#~ "您需要 Gnome 的說明文件瀏覽器「yelp」、「konqueror」瀏覽器或「mozilla」瀏" +#~ "覽器來顯示 synaptic 的使用手冊。\n" #~ "\n" -#~ "您亦可在指令列以「man synaptic」開啟 man page;或以瀏覽器檢示位於「synaptic/html」資料夾的 html 版本。" +#~ "您亦可在指令列以「man synaptic」開啟 man page;或以瀏覽器檢示位於" +#~ "「synaptic/html」資料夾的 html 版本。" #~ msgid "Show for individual files" #~ msgstr "顯示個別檔案" @@ -3593,6 +3734,3 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "已手動安裝 (非因為其他套件需要)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "目錄(_C)" diff -Nru synaptic-0.82.5/po/zh_TW.po synaptic-0.83/po/zh_TW.po --- synaptic-0.82.5/po/zh_TW.po 2015-12-13 09:46:41.000000000 +0000 +++ synaptic-0.83/po/zh_TW.po 2016-01-11 09:20:13.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-18 18:21+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-11 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:03+0000\n" "Last-Translator: Po-Chun Huang \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -521,7 +522,8 @@ "please expand the 'Details' panel below." msgstr "" "\n" -"並未成功的完成所有的修改及更新,要查閱詳細的錯誤資訊,請展開下方的「詳細資訊」面板。" +"並未成功的完成所有的修改及更新,要查閱詳細的錯誤資訊,請展開下方的「詳細資" +"訊」面板。" #: ../common/rinstallprogress.cc:44 msgid "" @@ -551,7 +553,8 @@ msgstr "" "\n" "套件 %s 沒有現存的版本,但卻存在於資料庫中。\n" -"這代表該套件本來被認為與其它套件是有相依關係,但從來沒有上傳過,現已過時或不存在於 sources.list 的內容中。\n" +"這代表該套件本來被認為與其它套件是有相依關係,但從來沒有上傳過,現已過時或不" +"存在於 sources.list 的內容中。\n" #. TRANSLATORS: dependency error message, example: #. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed" @@ -610,7 +613,7 @@ msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "偏好設定檔包含無效的記錄:沒有套件檔頭" -#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:48 +#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:49 msgid "Depends" msgstr "依賴" @@ -618,19 +621,19 @@ msgid "PreDepends" msgstr "預先依賴" -#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:53 +#: ../common/rpackage.h:55 ../common/rpackagefilter.cc:54 msgid "Suggests" msgstr "建議" -#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:52 +#: ../common/rpackage.h:56 ../common/rpackagefilter.cc:53 msgid "Recommends" msgstr "推薦" -#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:50 +#: ../common/rpackage.h:57 ../common/rpackagefilter.cc:51 msgid "Conflicts" msgstr "衝突" -#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:51 +#: ../common/rpackage.h:58 ../common/rpackagefilter.cc:52 msgid "Replaces" msgstr "替換" @@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "已標記為徹底移除" #: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:143 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 msgid "Not installed" msgstr "沒有安裝" @@ -685,7 +688,7 @@ msgstr "沒有安裝(已鎖定)" #: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:138 -#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gsynaptic.cc:572 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 msgid "Installed" msgstr "已安裝" @@ -699,7 +702,7 @@ msgstr "已安裝套件(在目前的版本上被鎖定)" #: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:521 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 msgid "Broken" msgstr "安裝不完整" @@ -723,76 +726,76 @@ msgid "Internal Error, non-zero counts" msgstr "內部錯誤,計算出非零" -#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgfindwindow.h:32 -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1125 +#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgfindwindow.h:32 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1163 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 -#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 +#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:228 ../gtk/rgvendorswindow.cc:63 +#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:95 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:21 ../gtk/rgfiltermanager.h:70 msgid "Description" msgstr "套件描述" -#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/rgfindwindow.h:34 +#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:34 #: ../gtk/rgfiltermanager.h:71 msgid "Maintainer" msgstr "維護人" -#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/rgfindwindow.h:35 +#: ../common/rpackagefilter.cc:48 ../gtk/rgfindwindow.h:35 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../common/rpackagefilter.cc:49 +#: ../common/rpackagefilter.cc:50 msgid "Provides" msgstr "提供" -#: ../common/rpackagefilter.cc:54 +#: ../common/rpackagefilter.cc:55 msgid "ReverseDepends" msgstr "反向依賴" #. Reverse Depends -#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:140 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 +#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../common/rpackageview.h:140 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 ../gtk/rgfiltermanager.h:80 msgid "Origin" msgstr "源自" #. Origin (e.g. security.debian.org) -#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 +#: ../common/rpackagefilter.cc:57 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:121 ../gtk/rgfiltermanager.h:81 msgid "Component" msgstr "套件總件" -#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:156 +#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../common/rpackageview.h:156 #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgfetchprogress.cc:93 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 msgid "Status" msgstr "狀態" #. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL); -#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 +#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgfiltermanager.cc:235 msgid "Pattern" msgstr "式樣" -#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 +#: ../common/rpackagefilter.cc:64 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:100 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 msgid "Section" msgstr "組別" -#: ../common/rpackagefilter.cc:64 +#: ../common/rpackagefilter.cc:65 msgid "Priority" msgstr "優先等級" -#: ../common/rpackagefilter.cc:65 +#: ../common/rpackagefilter.cc:66 msgid "ReducedView" msgstr "簡化顯示" -#: ../common/rpackagefilter.cc:66 +#: ../common/rpackagefilter.cc:67 msgid "File" msgstr "檔案" -#: ../common/rpackagefilter.cc:769 +#: ../common/rpackagefilter.cc:770 #, c-format msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file." msgstr "在簡化顯示檔中存錯誤的正規表示式‘%s’" @@ -803,11 +806,11 @@ msgid "Internal error opening cache (%d). Please report." msgstr "開啟快取 (%d) 時發生錯誤。請回報。" -#: ../common/rpackagelister.cc:528 +#: ../common/rpackagelister.cc:532 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "無法更正相依性問題" -#: ../common/rpackagelister.cc:530 +#: ../common/rpackagelister.cc:534 msgid "" "Unable to mark upgrades\n" "Check your system for errors." @@ -815,25 +818,25 @@ "無法標記升級\n" "請檢查您的系統以取得錯誤訊息。" -#: ../common/rpackagelister.cc:542 +#: ../common/rpackagelister.cc:546 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report." msgstr "內部錯誤,全部升級破壞了原有內容。請報告。" -#: ../common/rpackagelister.cc:560 +#: ../common/rpackagelister.cc:564 msgid "dist upgrade Failed" msgstr "系統升級失敗" -#: ../common/rpackagelister.cc:1299 +#: ../common/rpackagelister.cc:1302 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖住清單目錄" -#: ../common/rpackagelister.cc:1335 +#: ../common/rpackagelister.cc:1338 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "無法抓取或認證某些套件庫的 Release 檔,暫時略過那些套件庫。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1419 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 +#: ../common/rpackagelister.cc:1422 ../gtk/rgrepositorywin.cc:396 msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!" msgstr "忽略在 sources.list 檔中無效的記錄!" @@ -841,7 +844,7 @@ #. The first %s is the URL and the second #. one is a detailed error message that #. is provided by apt -#: ../common/rpackagelister.cc:1470 +#: ../common/rpackagelister.cc:1473 #, c-format msgid "" "Failed to fetch %s\n" @@ -852,20 +855,20 @@ " %s\n" "\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1494 +#: ../common/rpackagelister.cc:1497 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "有些套件未能從伺服器抓取。\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1497 +#: ../common/rpackagelister.cc:1500 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "您想要繼續,但略過這些套件?" -#: ../common/rpackagelister.cc:1504 +#: ../common/rpackagelister.cc:1507 msgid "Unable to correct missing packages" msgstr "無法更正套件遺漏的問題" #. _logEntry += _("\nRemoved the following ESSENTIAL packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1642 +#: ../common/rpackagelister.cc:1645 msgid "" "\n" "Removed the following ESSENTIAL packages:\n" @@ -874,7 +877,7 @@ "移除了以下必須套件:\n" #. _logEntry += _("\nDowngraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1651 +#: ../common/rpackagelister.cc:1654 msgid "" "\n" "Downgraded the following packages:\n" @@ -883,7 +886,7 @@ "降級了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nCompletely removed the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1660 +#: ../common/rpackagelister.cc:1663 msgid "" "\n" "Completely removed the following packages:\n" @@ -892,7 +895,7 @@ "徹底移除了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nRemoved the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1669 +#: ../common/rpackagelister.cc:1672 msgid "" "\n" "Removed the following packages:\n" @@ -901,7 +904,7 @@ "移除了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nUpgraded the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1678 +#: ../common/rpackagelister.cc:1681 msgid "" "\n" "Upgraded the following packages:\n" @@ -910,7 +913,7 @@ "升級了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nInstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1689 +#: ../common/rpackagelister.cc:1692 msgid "" "\n" "Installed the following packages:\n" @@ -919,7 +922,7 @@ "安裝了以下套件:\n" #. _logEntry += _("\nReinstalled the following packages:\n"); -#: ../common/rpackagelister.cc:1699 +#: ../common/rpackagelister.cc:1702 msgid "" "\n" "Reinstalled the following packages:\n" @@ -927,21 +930,21 @@ "\n" "重新安裝了以下套件:\n" -#: ../common/rpackagelister.cc:1716 +#: ../common/rpackagelister.cc:1719 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖住下載目錄" -#: ../common/rpackagelister.cc:1803 +#: ../common/rpackagelister.cc:1806 #, c-format msgid "Line %u too long in markings file." msgstr "標記檔中第 %u 行過長。" -#: ../common/rpackagelister.cc:1816 ../common/rpackagelister.cc:1820 +#: ../common/rpackagelister.cc:1819 ../common/rpackagelister.cc:1823 #, c-format msgid "Malformed line %u in markings file" msgstr "標記檔中第 %u 行出現錯誤" -#: ../common/rpackagelister.cc:1837 +#: ../common/rpackagelister.cc:1840 msgid "Setting markings..." msgstr "正在設定標記..." @@ -989,11 +992,11 @@ msgid "Broken dependencies" msgstr "相依關係破損" -#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 +#: ../common/rpackageview.cc:166 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 msgid "New in repository" msgstr "套件庫中新的套件" -#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:28 +#: ../common/rpackageview.cc:168 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 msgid "Pinned" msgstr "標記為永不升級的套件" @@ -1029,7 +1032,7 @@ msgid "Package with Debconf" msgstr "Debconf 支援的套件" -#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:10 +#: ../common/rpackageview.cc:548 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:14 msgid "Upgradable (upstream)" msgstr "可升級(原作釋出版本)" @@ -1054,9 +1057,9 @@ "std::cerr << \"version.second: \" << version.second\r\n" "<< \" origin_str: \" << suite << std::endl; " -#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3022 ../gtk/rgmainwindow.cc:3154 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3333 +#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2045 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2755 ../gtk/rgmainwindow.cc:2888 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3067 #, c-format msgid "Can't read %s" msgstr "無法讀取 %s" @@ -1156,11 +1159,12 @@ msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) is already running. Please close that application first." -msgstr "通常是指有其他的套件管理程式 (像是 apt-get 或 aptitude) 正在執行。請先關閉這些程式。" +msgstr "" +"通常是指有其他的套件管理程式 (像是 apt-get 或 aptitude) 正在執行。請先關閉這" +"些程式。" #: ../gtk/gsynaptic.cc:430 -msgid "" -"Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" +msgid "Starting \"Synaptic Package Manager\" without administrative privileges" msgstr "" #: ../gtk/gsynaptic.cc:432 @@ -1223,7 +1227,9 @@ "You are about to install software that can't be authenticated! Doing " "this could allow a malicious individual to damage or take control of your " "system." -msgstr "您正準備要安裝無法認證的軟體!這樣做會允許一些有惡意的人損毀或控制您的系統。" +msgstr "" +"您正準備要安裝無法認證的軟體!這樣做會允許一些有惡意的人損毀或控制您的" +"系統。" #: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92 msgid "NOT AUTHENTICATED" @@ -1254,7 +1260,7 @@ msgid "To be kept" msgstr "將會保留" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:219 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216 #, c-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -1263,7 +1269,7 @@ "取代設定檔\n" "「%s」嗎?" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:220 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:217 #, c-format msgid "" "The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " @@ -1271,70 +1277,70 @@ "say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new " "package maintainers version? " msgstr "" -"設定檔 %s " -"已經被修改(由您自己或腳本修改),而這套件包含新的版本。如果您想保留目前這版本,請選擇「保留」。您是否想要取代目前的檔案及安裝維護人的新版本? " +"設定檔 %s 已經被修改(由您自己或腳本修改),而這套件包含新的版本。如果您想保" +"留目前這版本,請選擇「保留」。您是否想要取代目前的檔案及安裝維護人的新版本? " -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:377 ../gtk/rginstallprogress.cc:288 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:355 ../gtk/rginstallprogress.cc:295 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:61 msgid "Applying Changes" msgstr "套用變更" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:425 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:409 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:434 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:416 msgid "Select All" msgstr "全選" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:489 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:470 msgid "Ctrl-c pressed" msgstr "按下 Ctrl+c" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:490 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:471 msgid "" "This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "這將會中止操作並可能令系統在不完整的狀態。您確定要進行嗎?" #. error from dpkg, needs to be parsed different -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:591 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:572 #, c-format msgid "Error in package %s" msgstr "套件 %s 發生錯誤" #. running dpkg --configure -a -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:598 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:579 msgid "Trying to recover from package failure" msgstr "試著從套件錯誤中恢復" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:692 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:671 msgid "Error failed to fork pty" msgstr "fork pty 失敗" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:709 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:687 msgid "A package failed to install. Trying to recover:" msgstr "套件安裝失敗。正嘗試恢復:" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:768 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:771 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:760 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:763 msgid "Changes applied" msgstr "變更已套用" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:829 msgid "" "The marked changes are now being applied. This can take some time. Please " "wait." msgstr "正在套用已標記的變更。這可能需要一段時間,請稍候。" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:842 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:833 msgid "Installing and removing software" msgstr "正在安裝及移除軟體" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:844 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:835 msgid "Removing software" msgstr "正在移除軟體" -#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:846 +#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:837 msgid "Installing software" msgstr "正在安裝軟體" @@ -1342,9 +1348,9 @@ msgid "Description and Name" msgstr "描述及名稱" -#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:88 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 +#: ../gtk/rgfindwindow.h:36 ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:73 msgid "Dependencies" msgstr "此套件依賴的套件" @@ -1361,16 +1367,16 @@ msgid "Package Name" msgstr "套件名稱" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:143 msgid "Installed Version" msgstr "已安裝版本" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgmainwindow.cc:1101 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:164 msgid "Latest Version" msgstr "最新版本" #: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:53 ../gtk/rgfetchprogress.cc:105 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1122 +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:185 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1406,49 +1412,52 @@ msgid "Smart Upgrade" msgstr "聰明升級" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1998 -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:160 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:404 ../gtk/rgmainwindow.cc:1733 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:159 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "儲存設定時發生錯誤。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:454 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:455 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:461 msgid "Choose font" msgstr "選擇字型" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:899 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:923 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:927 msgid "Color selection" msgstr "顏色選擇" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1068 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1106 msgid "" "Prefer package versions from the selected distribution when upgrading " "packages. If you manually force a version from a different distribution, the " "package version will follow that distribution until it enters the default " "distribution." -msgstr "升級套件時偏好於安裝已選的發行版本的套件版本。如果您強制安裝其它發行版本的套件版本,套件版本會跟隨該發行版本,直至它進入預設的發行版本。" +msgstr "" +"升級套件時偏好於安裝已選的發行版本的套件版本。如果您強制安裝其它發行版本的套" +"件版本,套件版本會跟隨該發行版本,直至它進入預設的發行版本。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1076 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1114 msgid "" "Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this " "option as you will not get security updates automatically! If you manually " "force a version the package version will follow the chosen distribution." -msgstr "不自動更新版本。選擇此選項請務必非常小心,因為您將無法自動取得安全性更新!如果您強制指定一個版本,該套件的版本將不會變更。" +msgstr "" +"不自動更新版本。選擇此選項請務必非常小心,因為您將無法自動取得安全性更新!如" +"果您強制指定一個版本,該套件的版本將不會變更。" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1084 -msgid "" -"Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1122 +msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. " msgstr "讓 synaptic 替您選擇最佳的版本。如不確定請使用此項。 " -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1119 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1157 msgid "Visible" msgstr "可視" -#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1197 +#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1239 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015 +#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:112 ../gtk/rgpkgtreeview.cc:78 msgid "Package" msgstr "套件" @@ -1509,7 +1518,7 @@ msgid "Operator" msgstr "運算子" -#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:802 +#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:806 #, c-format msgid "New Filter %i" msgstr "新增過濾器 %i" @@ -1519,7 +1528,7 @@ msgid "Package Manager output" msgstr "套件管理程式輸出" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:87 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:94 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1530,7 +1539,7 @@ "當正在安裝套件 %s:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:91 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1541,7 +1550,7 @@ "當正在準備安裝:\n" "\n" -#: ../gtk/rginstallprogress.cc:133 +#: ../gtk/rginstallprogress.cc:140 #, c-format msgid "" "APT system reports:\n" @@ -1550,33 +1559,50 @@ "APT 系統報告:\n" "%s" -#: ../gtk/rglogview.cc:282 +#: ../gtk/rglogview.cc:281 msgid "Not found" msgstr "找不到" -#: ../gtk/rglogview.cc:284 +#: ../gtk/rglogview.cc:283 msgid "" "Expression was found, please see the list on the left for matching entries." msgstr "已找到表達式,請在左邊的清單上檢視匹配的項目。" +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:144 ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_task_descr.ui.h:1 +msgid "_Close" +msgstr "" + #: ../gtk/rgpkgdetails.cc:220 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 屬性" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:300 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:297 msgid "This application is supported by the distribution" msgstr "此應用軟體被該發行版支援" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:310 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:307 msgid "Get Screenshot" msgstr "抓取螢幕截圖" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:324 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:321 msgid "Get Changelog" msgstr "取得變更記錄" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:336 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:333 msgid "Visit Homepage" msgstr "" @@ -1584,156 +1610,164 @@ #. the "Properties/Available versions" window #. e.g. "0.56 (unstable)" #. "0.53.4 (testing)" -#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:389 +#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:386 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:89 +#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:43 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/rgpkgtreeview.cc:206 +msgid "Download" +msgstr "下載大小" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 msgid "Dependants" msgstr "依賴此套件的套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:90 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 msgid "Dependencies of the Latest Version" msgstr "依賴套件的最新版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:91 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:92 msgid "Provided Packages" msgstr "提供套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:180 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:183 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:387 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:390 msgid "No package is selected.\n" msgstr "沒有選取任何套件。\n" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:562 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:556 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be forced for installation" msgstr "選擇要強制安裝的 %s 的版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:564 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:558 msgid "" "The package manager always selects the most applicable version available. If " "you force a different version from the default one, errors in the dependency " "handling can occur." -msgstr "套件管理程式通常會選擇現存最適合的版本。如果您強制安裝不是預設的版本,在處理相依關係方面會出現問題。" +msgstr "" +"套件管理程式通常會選擇現存最適合的版本。如果您強制安裝不是預設的版本,在處理" +"相依關係方面會出現問題。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:898 msgid "Rebuilding search index" msgstr "重建搜尋索引" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:926 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:920 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 msgid "Quick filter" msgstr "快速過濾" -#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143 -msgid "Download" -msgstr "下載大小" - -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1439 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1185 msgid "" "Reload the package information to become informed about new, removed or " "upgraded software packages." msgstr "重新載入套件資訊來取得有關新增、移除或升級軟體套件的資料。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1445 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1191 msgid "Mark all possible upgrades" msgstr "標記所有可能的升級" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1449 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1195 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 msgid "Apply all marked changes" msgstr "套用所有已標記的變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1453 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1199 msgid "View package properties" msgstr "檢視套件屬性" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1457 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1203 msgid "Search for packages" msgstr "搜尋套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1661 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1408 msgid "Unmark" msgstr "沒有標記" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1669 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1414 msgid "Mark for Installation" msgstr "標記為安裝" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1677 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1420 msgid "Mark for Reinstallation" msgstr "標記為重新安裝" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1686 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1427 msgid "Mark for Upgrade" msgstr "標記為升級" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1694 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1433 msgid "Mark for Removal" msgstr "標記為移除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1703 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1440 msgid "Mark for Complete Removal" msgstr "標記為徹底移除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1715 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1450 msgid "Remove Including Orphaned Dependencies" msgstr "移除包括「孤兒」的依賴套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1727 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460 msgid "Hold Current Version" msgstr "維持目前版本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1736 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:54 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1469 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:58 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1748 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1479 msgid "Mark Recommended for Installation" msgstr "標記安裝推薦套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1752 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1483 msgid "Mark Suggested for Installation" msgstr "標記安裝建議套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1894 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1629 #, c-format msgid "" "Removing package \"%s\" may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1937 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be freed" -msgstr "列出了 %i 個套件,%i 個已安裝,%i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會移除;會釋放 %s 的空間" +msgstr "" +"列出了 %i 個套件,%i 個已安裝,%i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會" +"移除;會釋放 %s 的空間" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1943 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1678 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %s will be used" -msgstr "列出了 %i 個套件, %i 個已安裝, %i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會移除; 會使用 %s 的空間" +msgstr "" +"列出了 %i 個套件, %i 個已安裝, %i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將" +"會移除; 會使用 %s 的空間" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1949 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1684 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove" -msgstr "列出了 %i 個套件,%i 個已安裝,%i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會移除" +msgstr "" +"列出了 %i 個套件,%i 個已安裝,%i 個安裝不完整。%i 個將會安裝/升級,%i 個將會" +"移除" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2015 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1750 #, c-format msgid "" "You have %d broken package on your system!\n" @@ -1748,59 +1782,90 @@ "\n" "請使用「安裝不完整」過濾器來找出它們。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2254 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1988 msgid "Do you want to add another CD-ROM?" msgstr "您要加入其它的光碟嗎?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2291 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2025 msgid "Open changes" msgstr "開啟變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2342 ../gtk/rgmainwindow.cc:2940 -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3121 ../gtk/rgmainwindow.cc:3306 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2028 ../gtk/rgmainwindow.cc:2098 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/rgmainwindow.cc:3380 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3407 ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_fetch.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2029 ../gtk/rgmainwindow.cc:3408 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2076 ../gtk/rgmainwindow.cc:2673 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2855 ../gtk/rgmainwindow.cc:3040 #, c-format msgid "Can't write %s" msgstr "無法寫入 %s" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2361 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2095 msgid "Save changes" msgstr "套件變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2368 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2099 ../gtk/rgmainwindow.cc:3381 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2102 msgid "Save full state, not only changes" msgstr "儲存整個狀態,而非只是變更" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2485 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2219 msgid "Repositories changed" msgstr "套件庫已改變" #. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed #. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is #. needed then -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2489 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2223 msgid "" "The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" " "button for your changes to take effect" msgstr "套件庫的資料已改變。您需要按下「重新載入」按鈕來使您的變更生效" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2500 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:1 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2234 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2504 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2238 msgid "Never show this message again" msgstr "不再顯示這訊息" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2577 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2311 #, c-format msgid "Found %i packages" msgstr "找到 %i 個套件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2618 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2352 msgid "Starting help viewer..." msgstr "正在啟動說明文件瀏覽器..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2630 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2364 msgid "" "No help viewer is installed!\n" "\n" @@ -1811,7 +1876,7 @@ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." msgstr "" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2785 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2519 msgid "" "Cannot start configuration tool!\n" "You have to install the required package 'libgnome2-perl'." @@ -1819,22 +1884,22 @@ "無法執行設置工具!\n" "您安裝需要的「libgnome2-perl」套件。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2791 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2525 msgid "Starting package configuration tool..." msgstr "正在執行套件設置工具..." #. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl; -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2812 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2546 msgid "Starting package documentation viewer..." msgstr "正在執行套件文件瀏覽器..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2828 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2562 msgid "" "You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a " "package" msgstr "您需要安裝『dwww』來瀏覽套件的文件" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2904 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2637 msgid "" "Could not apply changes!\n" "Fix broken packages first." @@ -1842,41 +1907,41 @@ "無法套用變更!\n" "請先修正套件安裝不完整的問題。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2925 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2658 msgid "Applying marked changes. This may take a while..." msgstr "正在套用已標記的變更。這需要一點時間...." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2929 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2662 msgid "Downloading Package Files" msgstr "正在下載套件檔案" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3005 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2738 msgid "Do you want to quit Synaptic?" msgstr "您真的要離開 Synaptic?" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3106 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2840 msgid "Downloading Package Information" msgstr "正在下載套件資訊" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3107 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2841 msgid "" "The repositories will be checked for new, removed or upgraded software " "packages." msgstr "套件庫將會檢查新的、已移除或升級的套件。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3110 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2844 msgid "Reloading package information..." msgstr "正在重新載入套件資訊..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3182 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2916 msgid "Failed to resolve dependency problems!" msgstr "無法解決套件相依性問題!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3184 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2918 msgid "Successfully fixed dependency problems" msgstr "套件相依性問題已成功修復!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3200 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2934 msgid "" "Could not upgrade the system!\n" "Fix broken packages first." @@ -1884,27 +1949,27 @@ "系統無法升級!\n" "請先修正套件安裝不完整的問題。" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3250 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2984 msgid "Marking all available upgrades..." msgstr "標記所有現存的升級..." -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3267 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3001 msgid "Successfully marked available upgrades" msgstr "現存的升級已標記完成" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3269 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3003 msgid "Failed to mark all available upgrades!" msgstr "無法標記所有現存的升級!" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3652 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3377 msgid "Save script" msgstr "儲存腳本" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3679 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3404 msgid "Select directory" msgstr "選擇目錄" -#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3691 +#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3416 msgid "Please select a directory" msgstr "請選擇目錄" @@ -1959,7 +2024,7 @@ msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "無法讀取 vendors.list 套件包裝商清單檔" -#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:583 +#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:584 msgid "Unknown source type" msgstr "套件來源類型不明" @@ -2022,7 +2087,7 @@ msgid "_Hide Details" msgstr "隱藏詳細資訊(_H)" -#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 +#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:324 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 msgid "_Show Details" msgstr "顯示詳細資料(_S)" @@ -2199,7 +2264,7 @@ msgid "_History" msgstr "歷史記錄(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:11 ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:2 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" @@ -2208,289 +2273,313 @@ msgstr "編輯(_E)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:13 +msgid "_Undo" +msgstr "復原(_U)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +msgid "_Redo" +msgstr "取消復原(_R)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 msgid "U_nmark All" msgstr "移除所有標記(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 msgid "_Search..." msgstr "搜尋(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 msgid "_Reload Package Information" msgstr "重新載入套件資訊(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 msgid "_Add CD-ROM..." msgstr "加入光碟(_A)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 msgid "_Mark All Upgrades..." msgstr "標記所有升級(_M)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 msgid "_Fix Broken Packages" msgstr "修復安裝不完整的套件(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 msgid "Mark Packages by _Task..." msgstr "以任務配置標記套件(_T)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 msgid "A_pply Marked Changes" msgstr "套用已標記的變更(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 msgid "_Package" msgstr "套件(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 msgid "U_nmark" msgstr "移除標記(_N)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 msgid "Mark for _Installation" msgstr "標記為安裝(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 msgid "Mark for R_einstallation" msgstr "標記為重新安裝(_E)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 msgid "Mark for _Upgrade" msgstr "標記為升級(_U)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 msgid "Mark for _Removal" msgstr "標記為移除(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 msgid "Mark for Co_mplete Removal" msgstr "標記為徹底移除(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:28 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 msgid "_Lock Version" msgstr "鎖定版本(_L)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 msgid "Automatically installed" msgstr "已自動安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 msgid "_Force Version..." msgstr "強制版本(_F)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 msgid "_Configure..." msgstr "設置(_C)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 msgid "_Browse Documentation" msgstr "瀏覽文件(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 msgid "_Download Changelog" msgstr "下載變更記錄(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 msgid "_Settings" msgstr "設定(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 msgid "_Repositories" msgstr "套件庫(_R)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 msgid "_Filters" msgstr "過濾器(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 msgid "_Set Internal Option..." msgstr "設定內部選項(_S)..." -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 msgid "_Toolbar" msgstr "工具列(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 msgid "_Icons Only" msgstr "只有圖示(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 msgid "_Text Only" msgstr "只有文字(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 msgid "Text _Below Icons" msgstr "文字在圖示下(_B)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 msgid "Text Be_side Icons" msgstr "文字在圖示旁(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 msgid "_Hide" msgstr "隱藏(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 msgid "_Help" msgstr "說明(_H)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +msgid "_Contents" +msgstr "內容(_C)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 msgid "_Quick Introduction" msgstr "簡介(_Q)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:47 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51 msgid "Icon _Legend" msgstr "圖示說明(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52 +msgid "_About" +msgstr "關於(_A)" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 msgid "Mark All Upgrades" msgstr "標記所有升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 msgid "_Sections" msgstr "組別(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60 msgid "S_earch Results" msgstr "搜尋結果(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 msgid "S_tatus" msgstr "狀態(_T)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 msgid "_Custom Filters" msgstr "自訂的過濾器(_C)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 msgid "_Architecture" msgstr "_架構" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 msgid "Package:" msgstr "套件:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 msgid "Section:" msgstr "組別:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 msgid "Priority:" msgstr "優先等級:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 msgid "Maintainer:" msgstr "維護人:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 msgid "Status:" msgstr "態狀:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 msgid "Source:" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 msgid "Installed Version" msgstr "已安裝版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:3 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 msgid " " msgstr " " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 msgid "Latest Available Version" msgstr "現存的最新版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 msgid "Download:" msgstr "下載:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:15 msgid "Common" msgstr "一般資訊" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:16 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:81 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 msgid "Installed Files" msgstr "已安裝檔案" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:82 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 msgid "Available versions:" msgstr "現存版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:83 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 msgid "" "Note: To install a version that is different from the default one, " "choose Package -> Force Version... from the menu." -msgstr "注意:要安裝一個與預設不同的版本,請在選單中選取「套件」->「強制版本...」。" +msgstr "" +"注意:要安裝一個與預設不同的版本,請在選單中選取「套件」->「強制版" +"本...」。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:84 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:20 msgid "Versions" msgstr "版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 msgid "Synaptic version" msgstr "Synaptic 版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 msgid "Package management software using apt." msgstr "使用 apt 來管理套件。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 msgid "Debtag support is enabled." msgstr "Debtag 支援已啟用。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:7 msgid "" "Visit the home page at \n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" @@ -2498,13 +2587,13 @@ "瀏覽我們的首頁於\n" "http://www.nongnu.org/synaptic/" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 msgid "" "This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, " "Version 2" msgstr "本軟體是以 GNU 通用公共許可證 (第二版) 的條款發行。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:10 msgid "" "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" @@ -2512,7 +2601,7 @@ "Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n" "Copyright (c) 2002-2012 Michael Vogt" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:12 msgid "" "Original author:\n" "Alfredo K. Kojima \n" @@ -2540,11 +2629,11 @@ "Panu Matilainen \n" "Sviatoslav Sviridov " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:24 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 msgid "translators-credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -2553,11 +2642,11 @@ "Anthony Fok , 2002-03\n" "Woodman Tuen , 2005" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 msgid "Translated by" msgstr "翻譯" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:26 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:27 msgid "" "Man page:\n" "Wybo Dekker \n" @@ -2575,19 +2664,19 @@ "Manual:\n" "Sebastian Heinlein " -#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:34 msgid "Documented by" msgstr "文件編寫" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 msgid "_Search" msgstr "搜尋(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 msgid "Search:" msgstr "搜尋:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_find.ui.h:4 msgid "Look in:" msgstr "搜尋於:" @@ -2595,17 +2684,17 @@ msgid "Show individual files" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 msgid "_Mark" msgstr "標記(_M)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 msgid "" -"Mark additional required " -"changes?" +"Mark additional required changes?" msgstr "標記其它需要的變更?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_changes.ui.h:4 msgid "" "The chosen action also affects other packages. The following changes are " "required in order to proceed." @@ -2648,8 +2737,8 @@ msgstr "復原次數:" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:12 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:8 -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 msgid " " msgstr " " @@ -2869,7 +2958,9 @@ msgid "" "Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through " "the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)" -msgstr "以逗號分隔開那些不會以代理伺服器連接的主機及網域(如:localhost, 192.168.1.231, .net)" +msgstr "" +"以逗號分隔開那些不會以代理伺服器連接的主機及網域(如:localhost, " +"192.168.1.231, .net)" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:67 msgid "Authentication" @@ -2884,7 +2975,8 @@ "These settings affect the core of your " "system. Consider any changes carefully." msgstr "" -"這些設定會影響您的系統的核心。請小心考慮任何變更。" +"這些設定會影響您的系統的核心。請小心考慮" +"任何變更。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:70 msgid "Package upgrade behavior (default distribution)" @@ -2902,6 +2994,23 @@ msgid "Prefer versions from: " msgstr "偏好版本來自: " +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:75 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "套用" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_preferences.ui.h:77 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "確定" + #: ../gtk/gtkbuilder/window_disc_name.ui.h:1 msgid "" "Enter the label of the CD-ROM" @@ -2917,244 +3026,264 @@ msgid "Disc label:" msgstr "光碟標籤:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 msgid "Set an internal option" msgstr "設定內部選項" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 msgid "Only experts should use this." msgstr "只有專家才使用這功能。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:5 msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_setopt.ui.h:6 msgid "Variable:" msgstr "變數:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:2 msgid "Return to the main screen" msgstr "回到主畫面" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 msgid "" "Apply the following changes?" msgstr "套用以下的變更?" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:6 msgid "" "This is your last opportunity to look through the list of marked changes " "before they are applied." msgstr "這是在套用前最後一次機會給您參看所有標記的變更。" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:7 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 msgid "_Download package files only" msgstr "僅下載套件檔案(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 msgid "The package files will be downloaded, but not installed" msgstr "會下載套件檔案,但不會安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:13 msgid "_Verify package signatures" msgstr "驗證套件的數位簽名(_V)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:14 msgid "" "Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the " "packages. Disabling the verification is a security risk." -msgstr "包裝商替他們的套件簽署是用作檢查套件來源及完整性。停止檢查會有安全上的風險。" +msgstr "" +"包裝商替他們的套件簽署是用作檢查套件來源及完整性。停止檢查會有安全上的風險。" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:8 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:9 +msgid "_Delete" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 msgid "Current" msgstr "目前" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 msgid "Installed packages that are up-to-date" msgstr "已安裝的套件是最新的" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 msgid "Upgradable" msgstr "可升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 msgid "Installed packages that are upgradable" msgstr "已安裝的套件是可以升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version" msgstr "已安裝的套件能夠升級為稍後原作者的版本" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:12 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:16 msgid "Residual config" msgstr "遺留設置檔的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:13 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 msgid "Removed packages that have left configuration files on the system" msgstr "已移除的套件,但在系統上留下設置檔" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:15 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 msgid "Not installed packages" msgstr "沒有安裝的套件" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:17 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 msgid "Marked" msgstr "已標記" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:18 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 msgid "Not marked" msgstr "沒有標記" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:19 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 msgid "Packages that won't be changed" msgstr "沒有變更的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:20 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:24 msgid "For installation or upgrade" msgstr "將會安裝或升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:21 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 msgid "Packages that will be installed or upgraded" msgstr "套件將會安裝或升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:22 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:26 msgid "For removal" msgstr "將會移除" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:23 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 msgid "Packages that will be removed" msgstr "套件將會移除" #. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:25 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 msgid "Other" msgstr "其它" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:27 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\"" msgstr "在最後一次「重新載入」後套件庫中新的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:29 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 msgid "Packages that will never be upgraded" msgstr "套件永遠不會升級" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:30 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:34 msgid "Orphaned" msgstr "再沒有人維護的「孤兒」套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:31 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)" msgstr "已不使用的函式庫套件(需要安裝 deborphan)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:32 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 msgid "Not installable" msgstr "不能安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:33 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 msgid "Packages that are not available in any repository" msgstr "不存在於任何套件庫中的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:35 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 msgid "Packages with broken dependencies" msgstr "安裝不完整的套件" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:36 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 msgid "Automatic install" msgstr "自動安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 msgid "Packages installed automatically as part of a dependency" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:38 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 msgid "Automatic removable" msgstr "可自動移除" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:39 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 msgid "" "Packages installed automatically but no longer required by any other package" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:40 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 msgid "Policy broken" msgstr "系統原則損壞" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:41 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 msgid "Currently in broken policy state" msgstr "目前狀態:系統原則損壞" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:42 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 msgid "Manual installed" msgstr "手冊已經安裝" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:43 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47 msgid "Packages installed manually (not as a dependency of something else)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:44 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 msgid "_Select All" msgstr "全部選取(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:45 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 msgid "_Deselect All" msgstr "全部不選(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:46 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50 msgid "_Invert All" msgstr "反向選取(_I)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:48 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 msgid "Include selected sections only" msgstr "只包含已選的組別" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:49 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 msgid "Exclude selected sections" msgstr "不包含已選的組別" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:51 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 msgid "Boolean operator between property criterias:" msgstr "屬性判準間的布林運算子:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:52 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 msgid "AND" msgstr "和" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:53 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 msgid "OR" msgstr "或" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:55 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:59 msgid "Include" msgstr "包含" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:56 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:60 msgid "Exclude" msgstr "不包含" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:57 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:61 msgid "Tags" msgstr "標籤" #: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:2 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Down" +msgstr "下載大小" + +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 msgid "URI:" msgstr "URI:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 msgid "Distribution:" msgstr "發行版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:6 msgid "Section(s):" msgstr "組別:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_repositories.ui.h:7 msgid "Vendors..." msgstr "包裝商..." @@ -3184,17 +3313,18 @@ msgstr "" "您的電腦要執行那個任務配置?\n" "\n" -"每個任務配置有預選好的套件群組。如果您選取一個任務配置,相關的套件會標記為安裝。" +"每個任務配置有預選好的套件群組。如果您選取一個任務配置,相關的套件會標記為安" +"裝。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4 msgid "_Description" msgstr "描述(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 msgid "Terminal Output:" msgstr "終端機輸出:" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3 msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied" msgstr "變更套用成功後關閉此對話視窗" @@ -3202,55 +3332,57 @@ msgid "Quick Introduction" msgstr "簡介" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +msgid "Show this dialog at startup" +msgstr "開始時顯示這對話視窗" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 msgid "" "The software on your system is organized in so called packages. The " "package manager enables you to install, to upgrade or to remove software " "packages." -msgstr "在您的系統上的軟體是以所謂的 套件 來管理。套件管理程式使您能安裝、升級及移除軟體套件。" +msgstr "" +"在您的系統上的軟體是以所謂的 套件 來管理。套件管理程式使您能安裝、升級" +"及移除軟體套件。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 msgid "" "You should reload the package information regularly. Otherwise you could " "miss important security upgrades." msgstr "您應該經常重新載入套件資訊,不然可能會漏掉重要的安全升級。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:4 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 msgid "" "Note: Changes are not applied instantly. At first you have to mark " "all changes and then apply them." msgstr "注意︰ 改變不會即時生效。 請先標記所有改變,並套用這些改變。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 msgid "" "You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:" msgstr "您可以多種方式來將套件標記為「安裝」、「升級」及「移除」:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu." msgstr "選擇套件及在「套件」選單中選取動作。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:7 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 msgid "Double click on the package name." msgstr "雙擊套件名稱。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:8 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 msgid "Choose the action from the context menu of the package." msgstr "在套件的右鍵功能表中,選擇動作。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:9 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions." msgstr "按下狀態圖示來開啟包含所有動作的選單。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:12 msgid "-" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:11 -msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "開始時顯示這對話視窗" - -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_unmet.ui.h:2 msgid "" "Could not mark all packages for " "installation or upgrade\n" @@ -3260,13 +3392,14 @@ msgstr "" "無法標記所有套件以安裝或升級\n" "\n" -"以下的套件有未解決的相依性問題。請碓定所有需要的套件庫已在偏好設定中加入及啟用。" +"以下的套件有未解決的相依性問題。請碓定所有需要的套件庫已在偏好設定中加入及啟" +"用。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_changelog.ui.h:2 msgid "Complete changelog of the latest version:" msgstr "最新版本的完整變更記錄:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2 msgid "" "Could not download all repository indexes\n" "\n" @@ -3277,20 +3410,21 @@ msgstr "" "無法下載所有套件庫索引\n" "\n" -"套件庫可能因為網路問題而不存在或無法連上。如果下載失敗的索引有舊版本存在,將會使用之。否則該套件庫將會被忽略。檢查你的網路連線並確定偏好設定中的套件庫位址" -"是正確的。" +"套件庫可能因為網路問題而不存在或無法連上。如果下載失敗的索引有舊版本存在,將" +"會使用之。否則該套件庫將會被忽略。檢查你的網路連線並確定偏好設定中的套件庫位" +"址是正確的。" #: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42 msgid "Icon Legend" msgstr "圖示說明" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3 msgid "" -"The following icons are used to indicate the current status of a " -"package:" +"The following icons are used to indicate the current status of a package:" +"" msgstr "以下的圖示會用作顯示目前套件的狀態:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2 msgid "" "Could not download all necessary package files\n" "\n" @@ -3301,9 +3435,10 @@ msgstr "" "無法下載所有需要的套件檔案\n" "\n" -"您想要安裝的套件的版本可能已經不存在於套件庫內,或者是套件的來源有問題。重新載入套件清單及檢查套件的來源(如光碟或網路連接)。" +"您想要安裝的套件的版本可能已經不存在於套件庫內,或者是套件的來源有問題。重新" +"載入套件清單及檢查套件的來源(如光碟或網路連接)。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3 msgid "" "Your package information is out of " "date\n" @@ -3314,9 +3449,10 @@ msgstr "" "您的套件資訊已經過期\n" "\n" -"您的套件已是 48 小時前的了。這期間內可能出現重要的安全更新。建議經常重新載入套件資訊。" +"您的套件已是 48 小時前的了。這期間內可能出現重要的安全更新。建議經常重新載入" +"套件資訊。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6 msgid "Remember the answer" msgstr "記錄答案" @@ -3324,11 +3460,16 @@ msgid "History" msgstr "歷史記錄" -#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3 msgid "History of installed, upgraded and removed software packages." msgstr "已安裝、升級及移除的套件的歷史記錄。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Find" +msgstr "尋找" + +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3 msgid "" "Quit and discard marked changes?\n" "\n" @@ -3337,7 +3478,8 @@ msgstr "" "離開及放棄已標記的變更?\n" "\n" -"這裡還有已經標記的變更但尚未套用。如果您選擇離開「Synaptic」,則這些標記都會遺失。" +"這裡還有已經標記的變更但尚未套用。如果您選擇離開「Synaptic」,則這些標記都會" +"遺失。" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1 msgid "_Keep" @@ -3351,23 +3493,23 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "檔案間的差異" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 msgid "_Force Version" msgstr "強制版本(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3 msgid "Force version:" msgstr "強制版本:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 msgid "_Default Upgrade" msgstr "預設更新(_D)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 msgid "_Smart Upgrade" msgstr "智能更新(_S)" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4 msgid "" "Mark upgrades in a smart way?\n" "\n" @@ -3384,15 +3526,16 @@ "\n" "預設的升級方式會略過導致衝突或需要另外安裝其它套件的升級。\n" "\n" -"聰明升級(系統升級)會以聰明的方法在升級時解決衝突及滿足所有套件的相依關係。\n" +"聰明升級(系統升級)會以聰明的方法在升級時解決衝突及滿足所有套件的相依關" +"係。\n" "\n" "注意:升級只是標記而已。您需要稍後套用它們。" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:10 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 msgid "Remember my answer for future upgrades" msgstr "記錄我的答案以便在未來升級時使用" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12 msgid "This behavior can be changed in the preferences later." msgstr "本行為可以稍後在偏好設定中更改。" @@ -3400,15 +3543,15 @@ msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP 認証" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:2 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:3 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:1 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2 msgid "" "Enter a label for this CD-Rom\n" "\n" @@ -3418,16 +3561,17 @@ msgstr "" "請輸入此光碟的標籤\n" "\n" -"如果你要從這片光碟安裝套件,將會用到此標籤。建議你也在光碟上寫上該標籤,以後將會比較好找到它。\n" +"如果你要從這片光碟安裝套件,將會用到此標籤。建議你也在光碟上寫上該標籤,以後" +"將會比較好找到它。\n" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6 msgid "Label:" msgstr "標籤:" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1 msgid "" -"Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add\n" +"Enter the complete APT line of the repository that you want to add\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example \"deb http://ftp.debian.org sarge main\". You can find a " @@ -3435,26 +3579,26 @@ msgstr "" "請完整輸入一行你想新增的 APT 來源\n" "\n" -"此行 APT 包含了型態、位址以及套件庫的內容,例如 \"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"。你可以在文件內找到這個語法的詳細資料。" +"此行 APT 包含了型態、位址以及套件庫的內容,例如 \"deb http://ftp.debian." +"org sarge main\"。你可以在文件內找到這個語法的詳細資料。" #: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4 msgid "APT line:" msgstr "APT 套件庫位置:" -#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:5 +#: ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7 msgid "_Add Repository" msgstr "增加套件庫(_A)" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 msgid "Synaptic Package Manager" msgstr "Synaptic 套件管理程式" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 msgid "Package Manager" msgstr "套件管理程式" -#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3 +#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 msgid "Install, remove and upgrade software packages" msgstr "安裝、移除及升級套件" @@ -3511,15 +3655,15 @@ msgid "Package is supported" msgstr "有支援的套件" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:143 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:142 msgid "Running..." msgstr "正在執行..." -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:173 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:172 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:184 +#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:183 msgid "Can't close while running" msgstr "正在執行中,不能關閉" @@ -3547,9 +3691,6 @@ #~ msgid "rpm-src" #~ msgstr "rpm-src" -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "取消復原(_R)" - #~ msgid "" #~ "Removing this package may render the system unusable.\n" #~ "Are you sure you want to do that?" @@ -3560,18 +3701,9 @@ #~ msgid "Dependent Packages" #~ msgstr "依賴此套件的套件" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "關於(_A)" - #~ msgid "deb-src" #~ msgstr "deb-src" -#~ msgid "_Undo" -#~ msgstr "復原(_U)" - -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "內容(_C)" - #~ msgid "*" #~ msgstr "*" @@ -3611,7 +3743,6 @@ #~ msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)" #~ msgstr "已經手動地安裝(不是一個其他的相依)" -#, c-format #~ msgid "" #~ "An error occured while starting the help viewer\n" #~ "\tCommand: %s" @@ -3629,14 +3760,17 @@ #~ msgid "" #~ "No help viewer is installed!\n" #~ "\n" -#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the " -#~ "'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" +#~ "You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or " +#~ "the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n" #~ "\n" -#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command " -#~ "line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder." +#~ "Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the " +#~ "command line or view the html version located in the 'synaptic/html' " +#~ "folder." #~ msgstr "" #~ "沒有安裝說明文件瀏覽器!\n" #~ "\n" -#~ "您需要 Gnome 的說明文件瀏覽器「yelp」、「konqueror」瀏覽器或「mozilla」瀏覽器來顯示 synaptic 的手冊。\n" +#~ "您需要 Gnome 的說明文件瀏覽器「yelp」、「konqueror」瀏覽器或「mozilla」瀏" +#~ "覽器來顯示 synaptic 的手冊。\n" #~ "\n" -#~ "另外你可以在命令列中「man synaptic」來開啟 man page;或以瀏覽器顯示位於「synaptic/html」資料夾中的 html 版本。" +#~ "另外你可以在命令列中「man synaptic」來開啟 man page;或以瀏覽器顯示位於" +#~ "「synaptic/html」資料夾中的 html 版本。"