diff -Nru sysprof-3.46.0/data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in sysprof-3.48.0/data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in --- sysprof-3.46.0/data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ - + CC0-1.0 diff -Nru sysprof-3.46.0/debian/changelog sysprof-3.48.0/debian/changelog --- sysprof-3.46.0/debian/changelog 2022-10-14 09:16:42.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/debian/changelog 2023-03-27 14:19:08.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,16 @@ +sysprof (3.48.0-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Jeremy Bicha Mon, 27 Mar 2023 10:19:08 -0400 + +sysprof (3.46.0-4) unstable; urgency=medium + + * Add a pkg.sysprof.nogui profile. + This will hopefully remove the dependency loop between sysprof and gtk(4) + + -- Laurent Bigonville Mon, 20 Feb 2023 14:36:35 +0100 + sysprof (3.46.0-3) unstable; urgency=medium * Team upload diff -Nru sysprof-3.46.0/debian/control sysprof-3.48.0/debian/control --- sysprof-3.46.0/debian/control 2022-10-14 09:16:42.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/debian/control 2023-03-27 14:19:08.000000000 +0000 @@ -11,11 +11,14 @@ binutils-dev (>= 2.17), bzip2, desktop-file-utils, + dh-exec, dh-sequence-gnome, itstool, - libadwaita-1-dev, + libadwaita-1-dev , +# for the tests + libcairo2-dev, libglib2.0-dev (>= 2.73.0), - libgtk-4-dev (>= 4.6), + libgtk-4-dev (>= 4.6) , libjson-glib-dev, libpolkit-agent-1-dev (>= 0.105), libpolkit-gobject-1-dev (>= 0.105), @@ -36,7 +39,7 @@ Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libsysprof-4 (= ${binary:Version}), - libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}) + libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}) Breaks: gnome-builder (<< 3.37.90) Description: system-wide Linux profiler Sysprof is a sampling CPU profiler that uses a ptrace in Linux kernel to @@ -74,6 +77,7 @@ ${shlibs:Depends}, Breaks: sysprof (<< 3.42.1-2~) Replaces: sysprof (<< 3.42.1-2~) +Build-Profiles: Description: UI library for system-wide Linux profiler Sysprof is a sampling CPU profiler that uses a ptrace in Linux kernel to profile the entire system, not just a single application. Sysprof handles @@ -88,14 +92,14 @@ Multi-Arch: same Depends: ${misc:Depends}, libsysprof-4 (= ${binary:Version}), - libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}), - libadwaita-1-dev, + libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}) , + libadwaita-1-dev , libglib2.0-dev (>= 2.73.0), - libgtk-4-dev (>= 4.6), + libgtk-4-dev (>= 4.6) , libjson-glib-dev, libpolkit-gobject-1-dev (>= 0.105) Provides: libsysprof-capture-4-dev (= ${binary:Version}), - libsysprof-ui-5-dev (= ${binary:Version}) + libsysprof-ui-5-dev (= ${binary:Version}) Breaks: sysprof (<< 3.42.1-2~) Replaces: sysprof (<< 3.42.1-2~) Description: development files for system-wide Linux profiler diff -Nru sysprof-3.46.0/debian/control.in sysprof-3.48.0/debian/control.in --- sysprof-3.46.0/debian/control.in 2022-10-14 09:16:42.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/debian/control.in 2023-03-27 14:19:08.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,14 @@ binutils-dev (>= 2.17), bzip2, desktop-file-utils, + dh-exec, dh-sequence-gnome, itstool, - libadwaita-1-dev, + libadwaita-1-dev , +# for the tests + libcairo2-dev, libglib2.0-dev (>= 2.73.0), - libgtk-4-dev (>= 4.6), + libgtk-4-dev (>= 4.6) , libjson-glib-dev, libpolkit-agent-1-dev (>= 0.105), libpolkit-gobject-1-dev (>= 0.105), @@ -32,7 +35,7 @@ Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libsysprof-4 (= ${binary:Version}), - libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}) + libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}) Breaks: gnome-builder (<< 3.37.90) Description: system-wide Linux profiler Sysprof is a sampling CPU profiler that uses a ptrace in Linux kernel to @@ -70,6 +73,7 @@ ${shlibs:Depends}, Breaks: sysprof (<< 3.42.1-2~) Replaces: sysprof (<< 3.42.1-2~) +Build-Profiles: Description: UI library for system-wide Linux profiler Sysprof is a sampling CPU profiler that uses a ptrace in Linux kernel to profile the entire system, not just a single application. Sysprof handles @@ -84,14 +88,14 @@ Multi-Arch: same Depends: ${misc:Depends}, libsysprof-4 (= ${binary:Version}), - libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}), - libadwaita-1-dev, + libsysprof-ui-5 (= ${binary:Version}) , + libadwaita-1-dev , libglib2.0-dev (>= 2.73.0), - libgtk-4-dev (>= 4.6), + libgtk-4-dev (>= 4.6) , libjson-glib-dev, libpolkit-gobject-1-dev (>= 0.105) Provides: libsysprof-capture-4-dev (= ${binary:Version}), - libsysprof-ui-5-dev (= ${binary:Version}) + libsysprof-ui-5-dev (= ${binary:Version}) Breaks: sysprof (<< 3.42.1-2~) Replaces: sysprof (<< 3.42.1-2~) Description: development files for system-wide Linux profiler diff -Nru sysprof-3.46.0/debian/libsysprof-4-dev.install sysprof-3.48.0/debian/libsysprof-4-dev.install --- sysprof-3.46.0/debian/libsysprof-4-dev.install 2022-10-14 09:16:42.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/debian/libsysprof-4-dev.install 2023-03-27 14:19:08.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,5 @@ +#! /usr/bin/dh-exec usr/include/sysprof-4 -usr/include/sysprof-ui-5/ + usr/include/sysprof-ui-5/ usr/lib/${DEB_HOST_MULTIARCH}/pkgconfig usr/lib/${DEB_HOST_MULTIARCH}/libsysprof-capture-4.a diff -Nru sysprof-3.46.0/debian/rules sysprof-3.48.0/debian/rules --- sysprof-3.46.0/debian/rules 2022-10-14 09:16:42.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/debian/rules 2023-03-27 14:19:08.000000000 +0000 @@ -10,11 +10,18 @@ libunwind=true endif +ifneq ($(filter libsysprof-ui-%,$(shell dh_listpackages)),) +gtk=true +else +gtk=false +endif + %: dh $@ override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- \ -Dlibunwind=$(libunwind) \ + -Dgtk=$(gtk) \ -Dsysprofd=bundled \ -Dsystemdunitdir=/lib/systemd/system diff -Nru sysprof-3.46.0/help/C/figures/Sysprof.svg sysprof-3.48.0/help/C/figures/Sysprof.svg --- sysprof-3.46.0/help/C/figures/Sysprof.svg 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/C/figures/Sysprof.svg 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ + \ No newline at end of file diff -Nru sysprof-3.46.0/help/C/index.page sysprof-3.48.0/help/C/index.page --- sysprof-3.46.0/help/C/index.page 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/C/index.page 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -4,12 +4,18 @@ id="index"> + Sysprof + Sysprof + Sysprof - Sysprof + + <media type="image" its:translate="no" width="48px" height="48px" + src="figures/Sysprof.svg" /> Sysprof +
Profiling diff -Nru sysprof-3.46.0/help/C/profiling.page sysprof-3.48.0/help/C/profiling.page --- sysprof-3.46.0/help/C/profiling.page 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/C/profiling.page 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,11 @@ xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" id="profiling"> - - Profiling - -
+ Profiling +
How to profile your system

When Sysprof profiles your system, it records stack information for all applications executing, including the Linux kernel. This diff -Nru sysprof-3.46.0/help/de/de.po sysprof-3.48.0/help/de/de.po --- sysprof-3.46.0/help/de/de.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/de/de.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Mario Blättermann , 2016. # Tim Sabsch , 2018. +# Jürgen Benvenuti , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -24,20 +25,40 @@ msgstr "" "Mario Blättermann , 2016\n" "Tim Sabsch , 2018\n" -"Christian Kirbach , 2018" +"Christian Kirbach , 2018\n" +"Jürgen Benvenuti , 2023" -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:12 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "link:trail" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: page/title #: C/index.page:15 +msgid "<_:media-1/> Sysprof" +msgstr "<_:media-1/> Sysprof" + +#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:21 C/profiling.page:8 msgid "Profiling" msgstr "Effizienzanalyse" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:19 +#: C/index.page:25 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" @@ -121,7 +142,7 @@ msgstr "" "Sowohl Ablaufverfolgungs- als auch Stichprobenprofiler haben jeweils eigene " "Vorteile. Ein hervorstechender Vorteil des Ablaufverfolgungsprofiler ist der " -"geringe Verwaltungsaufwand" +"geringe Verwaltungsaufwand." #. (itstool) path: section/p #: C/introduction.page:54 @@ -146,9 +167,9 @@ msgstr "" "Sysprof analysiert Ihr System, indem es Information des Stack " "(Stapelspeichers) für alle laufenden Anwendungen sammelt, einschließlich der " -"des Linux Kernel. Dies kann zu Verwirrungen führen, wenn nur ein einzelner " +"des Linux-Kernels. Dies kann zu Verwirrungen führen, wenn nur ein einzelner " "Prozess Gegenstand der Untersuchung ist. Wenn die Anwendung nur wenig mit " -"dem Wirtsystem interagiert, so kann es von Vorteil sein, mit SysprofSysprof einen neuen Prozess zu " "starten." @@ -171,7 +192,7 @@ msgstr "" "An diesem Punkt kann die Anfrage erschienen, ob Sie Zugriff auf das System " "zur Analyse zulassen wollen. Dies ist notwendig aus dem Grund, dass " -"der Linux Kernel Administratorrechte erfordert, um das gesamte System zu " +"der Linux-Kernel Administratorrechte erfordert, um das gesamte System zu " "analysieren." #. (itstool) path: section/p @@ -181,8 +202,8 @@ "has been active. Clicking the Record button again will stop the " "profiling session. Afterwhich, the callgraph will be displayed." msgstr "" -"Während der Analyse sehen Sie die die Zeit in Sekunden, die bereits " -"vergangen ist. Sie beenden die Analyse durch einen Klick auf den Knopf " +"Während der Analyse sehen Sie die Zeit in Sekunden, die bereits vergangen " +"ist. Sie beenden die Analyse durch einen Klick auf den Knopf " "Aufzeichnen. Daraufhin wird der Aufrufgraph dargestellt." #. (itstool) path: note/p @@ -195,7 +216,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie sysprof im Aufrufgraph sehen, so sollten sie erwägen, " "die Analyse mit sysprof-cli durchzuführen. Jenes ist die " -"Befehlszeilenvariante, welche die Analysedaten für eine spätere Verwendung " +"Befehlszeilenvariante, welche die Analysedaten für eine spätere Verwendung " "auf Datenträger abspeichert." #. (itstool) path: section/p @@ -259,7 +280,7 @@ "Next, select New Process and fill out the necessary information to " "spawn the process." msgstr "" -"Oftmals müssen sie einen neuen Prozess erzeugen, um ihn zu analysieren. Dazu " +"Oftmals müssen Sie einen neuen Prozess erzeugen, um ihn zu analysieren. Dazu " "wählen Sie zunächst den Knopf Analyseziel neben dem Aufnehmen-Knopf. Wählen Sie dann Neuer Prozess und füllen Sie die " "notwendigen Informationen aus, um den Prozess zu erzeugen." @@ -456,7 +477,7 @@ "it is only needed with -O3 optimization." msgstr "" "Für gcc verhindert die Flagge -fno-omit-frame-pointer diese " -"Optimierung. Die Flagge ist nicht immer erforderlich: auf x86_64-Rechnern " +"Optimierung. Die Flagge ist nicht immer erforderlich: Auf x86_64-Rechnern " "beispielsweise wird sie nur mit der -O3-Optimierung benötigt." # CHECK: flag @@ -466,7 +487,7 @@ "To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use " "these flags: -ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0" msgstr "" -"Um den detailliertesten und akkuratesten Aufrufbaum aus nicht-optimierten " +"Um den detailliertesten und akkuratesten Aufrufbaum aus nicht-optimiertem " "Code zu erhalten, verwenden Sie diese Flaggen: -ggdb -fno-omit-frame-" "pointer -O0" diff -Nru sysprof-3.46.0/help/LINGUAS sysprof-3.48.0/help/LINGUAS --- sysprof-3.46.0/help/LINGUAS 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/LINGUAS 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -7,5 +7,6 @@ id pl pt_BR +ru sv uk diff -Nru sysprof-3.46.0/help/meson.build sysprof-3.48.0/help/meson.build --- sysprof-3.46.0/help/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -2,4 +2,5 @@ gnome.yelp('sysprof', sources: ['index.page', 'introduction.page', 'profiling.page', 'faq.page', 'legal.xml'], + media: ['figures/Sysprof.svg'] ) diff -Nru sysprof-3.46.0/help/pl/pl.po sysprof-3.48.0/help/pl/pl.po --- sysprof-3.46.0/help/pl/pl.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/pl/pl.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof-help\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 18:11+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -25,18 +25,37 @@ "Piotr Drąg , 2017-2019\n" "Aviary.pl , 2017-2019" -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:12 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "link:trail" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: page/title #: C/index.page:15 +msgid "<_:media-1/> Sysprof" +msgstr "<_:media-1/> Sysprof" + +#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:21 C/profiling.page:8 msgid "Profiling" msgstr "Profilowanie" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:19 +#: C/index.page:25 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Najczęściej zadawane pytania" diff -Nru sysprof-3.46.0/help/ru/ru.po sysprof-3.48.0/help/ru/ru.po --- sysprof-3.46.0/help/ru/ru.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/ru/ru.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,498 @@ +# Russian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# Sergej A. , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof master\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:29+1000\n" +"Last-Translator: Ser82-png \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Ser82-png , 2022" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +msgctxt "link:trail" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +msgctxt "link" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +msgctxt "text" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:15 +msgid "<_:media-1/> Sysprof" +msgstr "<_:media-1/> Sysprof" + +#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:21 C/profiling.page:8 +msgid "Profiling" +msgstr "Профилирование" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:25 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Часто задаваемые вопросы" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/introduction.page:15 +msgid "Christian Hergert" +msgstr "Кристиан Хергерт (Christian Hergert)" + +#. (itstool) path: credit/years +#: C/introduction.page:17 +msgid "2016" +msgstr "2016" + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:22 +msgid "Welcome to Sysprof!" +msgstr "Добро пожаловать в Sysprof!" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/introduction.page:25 +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/introduction.page:27 +msgid "" +"Sysprof is a system profiler for Linux that targets the GNOME " +"desktop." +msgstr "" +"Sysprof — это системный профилировщик для Linux, ориентированный " +"на рабочий стол GNOME." + +#. (itstool) path: info/desc +#: C/introduction.page:33 +msgid "Differences between tracing and sampling" +msgstr "Различия между трассировкой и выборкой (сэмплингом)" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/introduction.page:35 +msgid "What is a Profiler?" +msgstr "Что такое профилировщик?" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/introduction.page:37 +msgid "" +"A profiler is an application that records information about an application " +"or system while it runs. That information can be explored to gain insight " +"into how the application could be changed to perform better." +msgstr "" +"Профилировщик — это приложение, которое записывает информацию о программе " +"или системе во время их работы. Эту информацию можно изучить, чтобы понять, " +"как можно изменить приложение, чтобы оно работало лучше." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/introduction.page:42 +msgid "" +"Two common categories of software profilers exist, commonly referred to as " +"either tracing or sampling profilers. What is meant by tracing profiler is " +"that every function call executed by the program is known to the profiler. A " +"sampling profiler works by inspecting the state of the program on a regular " +"frequency and therefore does not see every function call executed by the " +"program." +msgstr "" +"Существуют две общие категории средств профилирования программного " +"обеспечения, которые обычно называют средствами профилирования с " +"трассировкой и средства профилирования работающие по выборке. Использование " +"в профилировании трассировки подразумевается, что каждый вызов функции, " +"выполняемый программой, известен профилировщику. Профилировщик выборки " +"работает, проверяя состояние программы с регулярной частотой, и поэтому не " +"видит каждый вызов функции, выполняемый программой." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/introduction.page:49 +msgid "" +"Both tracing and sampling profilers have their advantages. A notable " +"advantage of a sampling profiler is that the overhead is much less than that " +"of a tracing profiler, making it easier to use for software that requires " +"interactivity." +msgstr "" +"У каждого средства профилирования, работающего как по трассировке, так и по " +"выборке, имеются свои преимущества. Заметным преимуществом профилировщика " +"выборки является то, что оверхед намного меньше, чем у профилировщика " +"трассировки, что упрощает его использование для программного обеспечения, " +"требующего интерактивности." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/introduction.page:54 +msgid "Sysprof is a sampling profiler." +msgstr "" +"Sysprof - это средство профилирования работающее по выборке." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/profiling.page:10 +msgid "How to profile your system" +msgstr "Как профилировать вашу систему" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:11 +msgid "" +"When Sysprof profiles your system, it records stack information " +"for all applications executing, including the Linux kernel. This can " +"sometimes be confusing if you only want to look at a single process. If your " +"application does not interact much with the host system, you may have more " +"success by using Sysprof to spawn a new process." +msgstr "" +"Когда Sysprof профилирует вашу систему, он записывает информацию " +"о стеке для всех выполняемых приложений, включая ядро Linux. Иногда это " +"может сбивать с толку, если вы хотите посмотреть только на один процесс. " +"Если ваше приложение мало взаимодействует с основной системой, вы можете " +"добиться большего успеха, используя Sysprof для создания нового процесса." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:18 +msgid "" +"To profile your entire system, ensure the target button is set to All " +"Processes and click Record." +msgstr "" +"Чтобы профилировать всю систему, убедитесь, что для целевой кнопки выбрано " +"значение Все процессы, и нажмите Начать запись." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:21 +msgid "" +"At this point, you may be asked to authorize access to profile the " +"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires " +"root to perform whole-system profiling." +msgstr "" +"На этом этапе приложение может попросить вас пройти авторизацию для " +"доступа к профилированию системы. Это необходимо, поскольку реализация perf " +"ядра Linux требуется права администратора (root) для выполнения " +"профилирования на уровне всей системы." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:25 +msgid "" +"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile " +"has been active. Clicking the Record button again will stop the " +"profiling session. Afterwhich, the callgraph will be displayed." +msgstr "" +"Во время сеанса профилирования вы увидите время в секундах, в течение " +"которого было активно профилирование. Нажатие кнопки Остановить запись остановит сеанс профилирования. После этого будет показан граф вызовов." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/profiling.page:31 +msgid "" +"If you find that the sysprof application is showing up in your " +"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with " +"sysprof-cli. This is a command line program that will capture " +"your profiling session to disk to be viewed at a later time." +msgstr "" +"Если вы обнаружите в графе вызовов профилирования приложение sysprof, вам следует попытаться записать сеанс профилирования с помощью " +"sysprof-cli. Это приложение командной строки, которое записывает " +"ваш сеанс профилирования на диск для последующего просмотра." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60 +msgid "" +"See interpreting results for more guidance." +msgstr "" +"Подробнее смотрите в разделе интерпретация результатов." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/profiling.page:46 +msgid "Profile an existing process" +msgstr "Профилирование существующего процесса" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:47 +msgid "" +"With Sysprof, you can profile one or more existing processes on " +"your system. First, select the profiling target button next to the " +"Record button. Select Existing Process in the popover that " +"is displayed. Next, select as many processes as you'd like to profile. " +"Processes selected for profiling will have a checkmark next to their name." +msgstr "" +"С помощью Sysprof вы можете профилировать один или несколько " +"существующих процессов в вашей системе. Сначала нажмите кнопку цель " +"профилирования рядом с кнопкой Начать запись. Выберите " +"существующий процесс во всплывающем окне. Затем выберите столько " +"процессов, сколько вы хотите профилировать. Процессы, выбранные для " +"профилирования, будут отмечены флажком рядом с их названием." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:54 +msgid "" +"After selecting your target processes, click the Record button to " +"start profiling." +msgstr "" +"Выбрав целевые процессы, нажмите кнопку Начать запись, чтобы начать " +"профилирование." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:57 +msgid "" +"When you have completed, click the Record button again to stop " +"profiling." +msgstr "" +"Для того что бы завершить запись, нажмите кнопку Остановить запись." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/profiling.page:69 +msgid "Profile a new process" +msgstr "Профилирование нового процесса" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:71 +msgid "" +"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select " +"the profiling target button next to the Record button. " +"Next, select New Process and fill out the necessary information to " +"spawn the process." +msgstr "" +"Нередко бывает, что у вас появляется потребность в создании нового процесса " +"для профилирования. Сначала нажмите кнопку цели профилирования " +"рядом с кнопкой Начать запись. Затем выберите Новый процесс и введите необходимую информацию для процесса, который необходимо " +"запустить." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/profiling.page:77 +msgid "" +"If you are spawning a process that requires access to your current display, " +"such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current " +"environment is set." +msgstr "" +"Если вы создаете процесс, которому требуется доступ к вашему текущему " +"дисплею, например, приложение GTK+, убедитесь, что включён параметр " +"Наследование окружения." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/profiling.page:88 +msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool" +msgstr "Профилирование с помощью инструмента командной строки sysprof-cli" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:90 +msgid "" +"For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli " +"command line tool. When run without any arguments, it will record your " +"entire system and save the output to capture.syscap. This file " +"can be opened with the Sysprof application to view the callgraph." +msgstr "" +"Для уменьшения оверхеда вы можете рассмотреть возможность использования " +"инструмента командной строки sysprof-cli. При запуске без каких-" +"либо аргументов он запишет данные всей вашей системы и сохранит выходные " +"данные в файл capture.syscap. Этот файл можно будет открыть с " +"помощью приложения Sysprof для просмотра графа вызовов." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:95 +msgid "" +"You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid." +msgstr "" +"Вы также можете подключиться к существующему процессу, воспользовавшись " +"командой sysprof-cli -p pid." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:98 +msgid "" +"If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command' to specify a command to be launched. The command will inherit the " +"current environment." +msgstr "" +"Если вы хотите запустить новый процесс, используйте sysprof-cli -c " +"'команда', чтобы указать необходимую для запуска команду. Команда " +"унаследует текущую среду." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/profiling.page:108 +msgid "Interpreting results" +msgstr "Интерпретация результатов" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:110 +msgid "" +"The profiling results in Sysprof are split into three sections. " +"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by " +"how often they were called during the recording." +msgstr "" +"Результаты профилирования в Sysprof разделены на три раздела. В " +"левом верхнем углу находится список всех профилированных функций. Они " +"отсортированы по тому, как часто вызывались во время записи." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/profiling.page:115 +msgid "" +"It is important to note that the amount of time spent in each function is " +"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. " +"The percentage is calculated by determining how often that function showed " +"up in the current stacktrace when a sample was recorded." +msgstr "" +"Важно отметить, что количество времени, затраченное на каждую функцию, не " +"фиксируется. Для точной записи этих данных потребуется использовать средство " +"профилирования с трассировкой. Процент рассчитывается путем определения " +"того, как часто эта функция появлялась в текущей трассировке стека при " +"записи выборки." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:121 +msgid "" +"After selecting a function from the functions list, all of the recorded " +"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also " +"sorted by the percentage of samples that included that function in the " +"stacktrace." +msgstr "" +"После выбора функции из списка все записанные вызовы этой функции будут " +"отображаться в левом нижнем углу. Они также будут отсортированы по проценту " +"выборок, в трассировку стека которых включена эта функция." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:126 +msgid "" +"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can " +"select a function either from the functions list, or the callers list." +msgstr "" +"Справа показаны все потомки выбранной функции. Вы можете выбрать функцию " +"либо из списка функций, либо из списка источников вызовов." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/profiling.page:129 +msgid "" +"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants " +"with a double-click or by pressing Enter or Spacebar." +msgstr "" +"Вы можете перейти к функции, активировав строку в дереве потомков двойным " +"щелчком или нажав Enter или Пробел." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/profiling.page:133 +msgid "" +"If you see - - kernel - - in your results, that means that the " +"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many " +"reasons for this such as a syscall or signal." +msgstr "" +"Если вы видите в результатах - - kernel - -, то это означает, что " +"приложение передаёт управление ядру Linux или наоборот. Для этого может быть " +"много причин, в том числе системный вызов или сигнал." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/faq.page:9 +msgid "What does heap mean?" +msgstr "Что означает «куча»?" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/faq.page:12 +msgid "What does \"In file [heap]\" mean?" +msgstr "Что означает «В файле [куча]»?" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/faq.page:14 +msgid "" +"This means that sysprof believes a function was called from somewhere in the " +"program's heap (where malloc allocates memory) rather than the " +"code section (where executable code normally lives.) There are several " +"possible explanations." +msgstr "" +"Это означает, что sysprof считает, что функция была вызвана откуда-то из " +"кучи программ (область, где память выделяет malloc), а не из " +"раздела кода (где обычно находится исполняемый код). Этому есть несколько " +"возможных объяснений." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/faq.page:22 +msgid "JIT (Just in Time) compilers" +msgstr "Компиляторы JIT («на лету»)" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/faq.page:24 +msgid "" +"Languages like Java can generate executable code while a program is running " +"and store it in the heap. Sysprof is accurately reporting the situation in " +"this case." +msgstr "" +"Такие языки, как Java, могут генерировать исполняемый код во время работы " +"программы и сохранять его в куче. В этом случае Sysprof точно сообщает об " +"этом." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/faq.page:30 +msgid "Optimizing compilers" +msgstr "Компиляторы с оптимизацией" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/faq.page:32 +msgid "" +"C and C++ compilers can optimize away information needed to determine a " +"function's caller, so it is mistaken for [heap]. You can still tell how " +"often each function is called by the program, but not always from where." +msgstr "" +"Компиляторы C и C++ могут оптимизировать информацию, необходимую для " +"определения источника вызова функции, поэтому определение источника из " +"[кучи] является ошибочным. Вы по-прежнему можете определить, как часто " +"каждая функция вызывается программой, но не всегда откуда." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/faq.page:38 +msgid "" +"For gcc, the flag -fno-omit-frame-pointer will prevent this " +"optimization. The flag is not always needed, for example on x86_64 machines " +"it is only needed with -O3 optimization." +msgstr "" +"В gcc флаг -fno-omit-frame-pointer отключает эту оптимизацию. " +"Он нужен не всегда, например на архитектуре x86_64 он нужен только с " +"оптимизацией -O3." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/faq.page:44 +msgid "" +"To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use " +"these flags: -ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0" +msgstr "" +"Чтобы получить наиболее подробное и точное дерево вызовов из " +"неоптимизированного кода, используйте следующие флаги: -ggdb -fno-omit-" +"frame-pointer -O0" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:5 +msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International" +msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license." +msgstr "Данная работа находится под лицензией <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:8 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this documentation " +"under the terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"В качестве особого исключения, владельцы авторского права разрешают вам " +"копировать, изменять и распространять примеры кодов, содержащиеся в этой " +"документации на выбранных вами условиях, без ограничения." diff -Nru sysprof-3.46.0/help/sv/sv.po sysprof-3.48.0/help/sv/sv.po --- sysprof-3.46.0/help/sv/sv.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/sv/sv.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish translation for sysprof. -# Copyright © 2016, 2018 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2016-2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Anders Jonsson , 2016, 2018. +# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-19 20:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-05 13:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 23:29+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -15,25 +15,47 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "Anders Jonsson , 2016" -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:12 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +#| msgid "Sysprof" +msgctxt "link:trail" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +#| msgid "Sysprof" +msgctxt "link" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +#| msgid "Sysprof" +msgctxt "text" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: page/title #: C/index.page:15 +msgid "<_:media-1/> Sysprof" +msgstr "<_:media-1/> Sysprof" + +#. (itstool) path: section/title +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:21 C/profiling.page:8 msgid "Profiling" msgstr "Profilering" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:19 +#: C/index.page:25 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" diff -Nru sysprof-3.46.0/help/uk/uk.po sysprof-3.48.0/help/uk/uk.po --- sysprof-3.46.0/help/uk/uk.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/help/uk/uk.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # -# Yuri Chornoivan , 2020, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-14 16:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-27 17:13+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -23,19 +23,40 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван , 2020" -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:12 +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:7 +#| msgid "Sysprof" +msgctxt "link:trail" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:8 +#| msgid "Sysprof" +msgctxt "link" msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.page:9 +#| msgid "Sysprof" +msgctxt "text" +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:15 +msgid "<_:media-1/> Sysprof" +msgstr "<_:media-1/> Sysprof" + #. (itstool) path: section/title #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:15 C/profiling.page:6 +#: C/index.page:21 C/profiling.page:8 msgid "Profiling" msgstr "Профілювання" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:19 +#: C/index.page:25 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Поширені запитання" @@ -127,12 +148,12 @@ msgstr "Sysprof є засобом профілювання із вибірковим дослідженням." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:12 +#: C/profiling.page:10 msgid "How to profile your system" msgstr "Як виконати профілювання вашої системи" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:13 +#: C/profiling.page:11 msgid "" "When Sysprof profiles your system, it records stack information " "for all applications executing, including the Linux kernel. This can " @@ -150,7 +171,7 @@ "link>." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:20 +#: C/profiling.page:18 msgid "" "To profile your entire system, ensure the target button is set to All " "Processes and click Record." @@ -159,7 +180,7 @@ "встановлено у значення Усі процеси, і натисніть Записати." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:23 +#: C/profiling.page:21 msgid "" "At this point, you may be asked to authorize access to profile the " "system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires " @@ -171,7 +192,7 @@ "виконання профілювання на рівні усієї системи." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:27 +#: C/profiling.page:25 msgid "" "During the profiling session, you will see the number of seconds the profile " "has been active. Clicking the Record button again will stop the " @@ -182,7 +203,7 @@ "сеанс профілювання. Після цього буде показано граф викликів." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:33 +#: C/profiling.page:31 msgid "" "If you find that the sysprof application is showing up in your " "profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with " @@ -196,7 +217,7 @@ "перегляду." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62 +#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60 msgid "" "See interpreting results for more guidance." @@ -205,12 +226,12 @@ "\"profiling#interpreting-results\">інтерпретації результатів." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:48 +#: C/profiling.page:46 msgid "Profile an existing process" msgstr "Профілювання наявного процесу" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:49 +#: C/profiling.page:47 msgid "" "With Sysprof, you can profile one or more existing processes on " "your system. First, select the profiling target button next to the " @@ -227,7 +248,7 @@ "позначки." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:56 +#: C/profiling.page:54 msgid "" "After selecting your target processes, click the Record button to " "start profiling." @@ -236,7 +257,7 @@ "розпочати профілювання." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:59 +#: C/profiling.page:57 msgid "" "When you have completed, click the Record button again to stop " "profiling." @@ -245,12 +266,12 @@ "em> ще раз, щоб припинити профілювання." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:71 +#: C/profiling.page:69 msgid "Profile a new process" msgstr "Профілювання нового процесу" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:73 +#: C/profiling.page:71 msgid "" "Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select " "the profiling target button next to the Record button. " @@ -264,7 +285,7 @@ "запустити." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:79 +#: C/profiling.page:77 msgid "" "If you are spawning a process that requires access to your current display, " "such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current " @@ -275,12 +296,12 @@ "Успадкувати середовище." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:90 +#: C/profiling.page:88 msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool" msgstr "Профілювання за допомогою засобу командного рядка sysprof-cli" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:92 +#: C/profiling.page:90 msgid "" "For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli " "command line tool. When run without any arguments, it will record your " @@ -294,7 +315,7 @@ "програми Sysprof для перегляду графу викликів." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:97 +#: C/profiling.page:95 msgid "" "You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid." @@ -303,7 +324,7 @@ "sysprof-cli -p pid." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:100 +#: C/profiling.page:98 msgid "" "If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command' to specify a command to be launched. The command will inherit the " @@ -314,12 +335,12 @@ "успадкує поточне середовище." #. (itstool) path: section/title -#: C/profiling.page:110 +#: C/profiling.page:108 msgid "Interpreting results" msgstr "Інтерпретація результатів" #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:112 +#: C/profiling.page:110 msgid "" "The profiling results in Sysprof are split into three sections. " "On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by " @@ -330,7 +351,7 @@ "буде упорядковано за частотою їхнього виклику під час записування даних." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:117 +#: C/profiling.page:115 msgid "" "It is important to note that the amount of time spent in each function is " "not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. " @@ -344,7 +365,7 @@ "записано вибірку даних." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:123 +#: C/profiling.page:121 msgid "" "After selecting a function from the functions list, all of the recorded " "callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also " @@ -357,7 +378,7 @@ "функцію." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:128 +#: C/profiling.page:126 msgid "" "On the right, are all of the decendants of a selected function. You can " "select a function either from the functions list, or the callers list." @@ -366,7 +387,7 @@ "функцію або зі списку функцій, або зі списку джерел виклику." #. (itstool) path: section/p -#: C/profiling.page:131 +#: C/profiling.page:129 msgid "" "You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants " "with a double-click or by pressing Enter or Spacebar." @@ -376,7 +397,7 @@ "key> або Пробіл." #. (itstool) path: note/p -#: C/profiling.page:135 +#: C/profiling.page:133 msgid "" "If you see - - kernel - - in your results, that means that the " "application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many " diff -Nru sysprof-3.46.0/meson.build sysprof-3.48.0/meson.build --- sysprof-3.46.0/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ project('sysprof', 'c', license: ['GPL3+', 'GPL2+'], - version: '3.46.0', + version: '3.48.0', meson_version: '>=0.59.0', default_options: [ 'c_std=gnu11', 'cpp_std=c++11', @@ -8,7 +8,7 @@ ] ) -symbolic_version = '43.0' +symbolic_version = '44.0' gnome = import('gnome', required: get_option('gtk')) pkgconfig = import('pkgconfig') @@ -28,9 +28,13 @@ datadir_for_pc_file = join_paths('${prefix}', datadir) podir = join_paths(meson.current_source_dir(), 'po') -glib_req_version = '>= 2.73.0' -gtk_req_version = '>= 4.6' -polkit_req_version = '>= 0.105' +glib_req = '2.73.0' +gtk_req = '4.6' +polkit_req = '0.105' + +glib_req_version = '>= @0@'.format(glib_req) +gtk_req_version = '>= @0@'.format(gtk_req) +polkit_req_version = '>= @0@'.format(polkit_req) cc = meson.get_compiler('c') @@ -110,10 +114,28 @@ '-I' + meson.current_build_dir(), # config.h ], language: 'c') +glib_major = glib_req.split('.')[0].to_int() +glib_minor = glib_req.split('.')[1].to_int() +gtk_major = gtk_req.split('.')[0].to_int() +gtk_minor = gtk_req.split('.')[1].to_int() + +if glib_minor % 2 == 1 + glib_minor = glib_minor + 1 +endif +if gtk_minor % 2 == 1 + gtk_minor = gtk_minor + 1 +endif + + global_c_args = [ '-D_GNU_SOURCE', '-D_POSIX_C_SOURCE=200809L', + '-DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_@0@_@1@'.format(glib_major, glib_minor), + '-DGLIB_VERSION_MAX_ALLOWED=GLIB_VERSION_@0@_@1@'.format(glib_major, glib_minor), + '-DGDK_VERSION_MIN_REQUIRED=GDK_VERSION_@0@_@1@'.format(gtk_major, gtk_minor), + '-DGDK_VERSION_MAX_ALLOWED=GDK_VERSION_@0@_@1@'.format(gtk_major, gtk_minor), ] + if host_machine.system() == 'darwin' global_c_args += ['-D_DARWIN_C_SOURCE'] endif diff -Nru sysprof-3.46.0/NEWS sysprof-3.48.0/NEWS --- sysprof-3.46.0/NEWS 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/NEWS 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,16 @@ +Overview of changes in Sysprof 3.48.0 +===================================== + + * Various a11y improvements + * Some widgets ported to GtkColumnView + * Sysprof-dump can now symbolicate instruction pointers + * Visualizer group fixes for missing rows + * Fixes for inheriting stdin when spawning processes + * Build system fixes to improve use as a meson subproject + * Additional shortcuts added to shortcut overlay + * LD_PRELOAD syntax fixes + * Translation updates + Overview of changes in Sysprof 3.46.0 ===================================== diff -Nru sysprof-3.46.0/po/da.po sysprof-3.48.0/po/da.po --- sysprof-3.46.0/po/da.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/da.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -2,12 +2,13 @@ # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # scootergrisen, 2019-2020. +# Alan Mortensen , 2022-23. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-27 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-25 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:58+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -15,24 +16,24 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "Profilér et program eller hele systemet" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "GNOME Foundation" # scootergrisen: måske "fejlsøgning" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." @@ -40,73 +41,18 @@ "Sysprof giver dig mulighed for at profilere programmer for at hjælpe med " "fejlretning og optimering." -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profilering" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilér et program eller hele systemet." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "Vinduesstørrelse" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "Vinduesplacering" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Vinduesplacering (x og y)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Maksimeret vindue" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Tilstand for maksimeret vindue" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Program som sidst blev startet" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "" -"Programmet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når " -"programmet genstartes." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "Sidst startet nedarver miljø" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "Om miljøet som sidst blev startet nedarver ophavsmiljøet." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Miljø som sidst blev startet" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "" -"Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når programmet " -"genstartes." - #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "Sysprof kunne ikke generere en kaldegraf fra systemoptagelsen." +msgstr "" +"Sysprof kunne ikke generere en funktionskaldsgraf fra systemoptagelsen." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format @@ -137,12 +83,12 @@ msgstr "Batteriopladning (alle)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "Stakspor" @@ -157,66 +103,77 @@ #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 msgid "Callgraph" -msgstr "Kaldegraf" +msgstr "Funktionskaldsgraf" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "Eget" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "Kaldere" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "Underordnede" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 msgid "Hits" msgstr "Træffere" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 msgid "Generating Callgraph" -msgstr "Genererer kaldegraf" +msgstr "Genererer funktionskaldsgraf" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." -msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte kaldegraf." +msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte funktionskaldsgraf." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Ikke nok datapunkter" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." -msgstr "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en kaldegraf." +msgstr "" +"Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en funktionskaldsgraf." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d  %%" #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "Tællere" @@ -240,74 +197,98 @@ msgstr "CPU-frekvens (alle)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "Processer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 msgid "Memory Capture" msgstr "Hukommelsesoptagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf sekunder" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "Filnavn" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "Optagelsestidspunkt" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Optag" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Optaget" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "CPU-model" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -msgid "Samples Captured" -msgstr "Datapunkter optaget" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 -msgid "Marks Captured" -msgstr "Mærkater optaget" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 -msgid "Processes Captured" -msgstr "Processer optaget" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 -msgid "Forks Captured" -msgstr "Forgreninger optaget" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 -msgid "Counters Captured" -msgstr "Tællere optaget" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "Allokeringer optaget" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "Antal stakspor som indgår i ydelsesmåling til funktionskaldsgrafer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "Mærker" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Antal mærker vist" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Antal processer vist" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Forgreninger" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Antal gange en proces forgrenede sig" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Hukommelsesallokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Antal stakspor optaget til sporing af hukommelsesallokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Antal optagne tællerværdier" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Mærkat" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 msgid "Min" msgstr "Min." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 msgid "Avg" msgstr "Gns." @@ -324,71 +305,71 @@ msgid "Writes" msgstr "Skrivninger" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "Optagelse mislykkedes" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "Optagelse …" # scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Optagelse %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "Ny optagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 msgid "Save Recording" msgstr "Gem optagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save" msgstr "Gem" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 -#, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 msgid "Remove environment variable" msgstr "Fjern miljøvariabel" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 -msgid "New variable…" -msgstr "Ny variabel …" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Ny miljøvariabel …" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "Av, det gjorde ondt!" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" @@ -421,7 +402,7 @@ msgstr "Logge" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 msgid "Time" msgstr "Tidspunkt" @@ -433,21 +414,21 @@ msgid "Domain" msgstr "Domæne" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 msgid "Timings" msgstr "Timinger" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 msgid "Group" msgstr "Gruppe" # scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 msgid "No Timings Available" msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig" @@ -464,49 +445,66 @@ msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Hukommelsesallokeringer" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "Spor allokeringer" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s til %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 -msgid "Summary" -msgstr "Opsummering" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Antal allokeringer" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Samlet antal allokeringer og ledige poster" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Lækkede allokeringer" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "All Allocations" -msgstr "Alle allokeringer" +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Antal allokeringer uden en ledig post" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 msgid "Temporary Allocations" msgstr "Midlertidige allokeringer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "Lækkede allokeringer" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Antal allokeringer frigivet fra lignende stakspor" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Allokeringer efter størrelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Sysprof er ved at analysere hukommelsesallokeringer." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Opsummering" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Alle allokeringer" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "Hukommelse brugt" @@ -517,65 +515,54 @@ msgstr "Netværk" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 -msgid "Profilers" -msgstr "Profileringer" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "" -"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 -msgid "All Processes" -msgstr "Alle processer" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Profileringsmål" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Profilér hele systemet" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." msgstr "" -"Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle " -"systemkonfigurationer er det ikke muligt." +"Sysprof kan generere funktionskaldsgrafer for en eller flere processer i dit " +"system." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 -msgid "Search Processes…" -msgstr "Søg efter processer …" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Søg efter processer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "Indlæser processer …" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "Start program" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Sysprof kan starte et program, der skal profileres. Profileringsprogrammet " +"vil automatisk stoppe, når det afslutter." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "Kommandolinje" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 -msgid "Environment" -msgstr "Miljø" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "Nedarv miljø" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -583,19 +570,35 @@ "Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og " "andre skrivebordsmiljøindstillinger." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Ydelse" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "Når aktiveret kan dit system skalere CPU-frekvensen efter behov." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumenter" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" -"Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes " -"tilbage efter profilering." +"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Optag" @@ -608,33 +611,29 @@ msgid "Energy Usage (All)" msgstr "Energiforbrug (alle)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" "Vidste du at du kan optage med sysprof-cli?" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" msgstr "Hændelser" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 msgid "_Stop Recording" msgstr "_Stop optagelse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Vælg for flere detaljer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Vis supplerende grafer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Instruments" -msgstr "Instrumenter" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "Profilér systemet" @@ -712,7 +711,7 @@ #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" -msgstr "Kaldegraf" +msgstr "Funktionskaldsgraf" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 msgctxt "shortcut window" @@ -722,7 +721,7 @@ #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" -msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i kaldegrafen" +msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i funktionskaldsgrafen" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" @@ -732,7 +731,8 @@ #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" -msgstr "Skjuler alle underordnede i kaldegrafen under den valgte funktion" +msgstr "" +"Skjuler alle underordnede i funktionskaldsgrafen under den valgte funktion" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 msgctxt "shortcut window" @@ -742,7 +742,7 @@ #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" -msgstr "Vælger funktionen eller filen som det øverste i kaldegrafen" +msgstr "Vælger funktionen eller filen som det øverste i funktionskaldsgrafen" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 msgctxt "shortcut window" @@ -800,165 +800,162 @@ msgid "About Sysprof" msgstr "Om Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "A system profiler" msgstr "En systemprofilering" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "translator-credits" msgstr "" "scootergrisen\n" +"Alan Mortensen" "\n" "Dansk-gruppen\n" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail " -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Læs mere om Sysprof" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "Åbn optagelse …" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof-optagelser" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge afslutning." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profilering stoppet." # scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments" -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Kør en kommando og profilér processen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÆRDI" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Udskriv sysprof-cli-versionen og afslut" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -980,12 +977,12 @@ " # Sammenføj flere syscap-filer i én\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:374 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n" @@ -1027,3 +1024,97 @@ msgstr "" "--dest=BUSNAVN [FILNAVN] - opret forbindelse til en indlejret sysprof-" "profilering" + +#~ msgid "Window size" +#~ msgstr "Vinduesstørrelse" + +#~ msgid "Window size (width and height)." +#~ msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)." + +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Vinduesplacering" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Vinduesplacering (x og y)." + +#~ msgid "Window maximized" +#~ msgstr "Maksimeret vindue" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Tilstand for maksimeret vindue" + +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "Program som sidst blev startet" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når " +#~ "programmet genstartes." + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "Sidst startet nedarver miljø" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "Om miljøet som sidst blev startet nedarver ophavsmiljøet." + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "Miljø som sidst blev startet" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "" +#~ "Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når " +#~ "programmet genstartes." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filnavn" + +#~ msgid "Samples Captured" +#~ msgstr "Datapunkter optaget" + +#~ msgid "Marks Captured" +#~ msgstr "Mærkater optaget" + +#~ msgid "Processes Captured" +#~ msgstr "Processer optaget" + +#~ msgid "Forks Captured" +#~ msgstr "Forgreninger optaget" + +#~ msgid "Counters Captured" +#~ msgstr "Tællere optaget" + +#~ msgid "New variable…" +#~ msgstr "Ny variabel …" + +#~ msgid "Profilers" +#~ msgstr "Profileringer" + +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "Alle processer" + +#~ msgid "" +#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#~ "may not be possible on some system configurations." +#~ msgstr "" +#~ "Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle " +#~ "systemkonfigurationer er det ikke muligt." + +#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#~ msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering." + +#~ msgid "Environment" +#~ msgstr "Miljø" + +#~ msgid "" +#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +#~ "restored after profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes " +#~ "tilbage efter profilering." + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "Læs mere om Sysprof" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/eu.po sysprof-3.48.0/po/eu.po --- sysprof-3.46.0/po/eu.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/eu.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Basque translation for sysprof. # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -16,87 +16,35 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "GNOME fundazioa" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "Aplikazioak profilatzea ahalbidetzen du arazketan eta optimizazioetan laguntzeko." -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profilatzailea" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "Leihoaren tamaina" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Leihoaren tamaina (zabalera eta altuera)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "Leihoaren posizioa" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Leihoaren posizioa (x eta y)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Leihoa maximizatuta" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Leiho maximizatuaren egoera" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Abiarazitako azken programa" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "Abiarazitako azken programa, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena aplikazioa berrabiarazi ondoren." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "Abiarazitako azken ingurunea heredatua" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "Abiarazitako azken inguruneak ingurune gurasoa heredatzen duen ala ez" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Abiarazitako azken ingurunea" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "Abiarazitako azken ingurunea, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena aplikazioa berrabiarazi ondoren." - -#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445 +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof aplikazioak ezin izan du dei-grafo bat sortu sistemaren kapturatik." @@ -129,12 +77,12 @@ msgstr "Bateria-karga (dena)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "Pila-aztarnak" @@ -151,64 +99,74 @@ msgid "Callgraph" msgstr "Dei-grafoa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "Funtzioak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "Norberarena" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "Deitzaileak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "Ondorengoak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 msgid "Hits" msgstr "Bisitak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 msgid "Generating Callgraph" msgstr "Dei-grafoa sortzen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "Sysprof hautatutako dei-grafoa sortzen ari da." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Ez dago nahikoa laginik" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Lagin gehiago behar dira dei-grafo bat bistaratzeko." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "Zenbatzaileak" @@ -232,74 +190,98 @@ msgstr "PUZ erabilera (dena)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "Prozesuak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 msgid "Memory Capture" msgstr "Memoria-kaptura" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf segundo" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "Fitxategia" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "Hemen kapturatua:" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Kapturatu" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Kokalekua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Grabazio-lekua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "PUZ eredua" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -msgid "Samples Captured" -msgstr "Kapturatutako laginak" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 -msgid "Marks Captured" -msgstr "Kapturatutako markak" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 -msgid "Processes Captured" -msgstr "Kapturatutako prozesuak" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 -msgid "Forks Captured" -msgstr "Kapturatutako sardexkak" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 -msgid "Counters Captured" -msgstr "Kapturatutako zenbatzaileak" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "Kapturatutako esleipenak" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatistikak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "Errendimenduko dei-grafoetarako lagindutako pila-aztarnen kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "Markak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Ikusitako marka kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Ikusitako prozesu kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Sardetzeak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Prozesu bat sardetu den aldi kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Memoria-esleipenak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Memoria-esleipenen aztarnak jarraitzeko erregistratutako pila-aztarnen kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Erregistratutako kontagailu-balioen kopurua" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Markatu" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 msgid "Avg" msgstr "Batezbestekoa" @@ -316,70 +298,70 @@ msgid "Writes" msgstr "Idazten du" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "Grabazioak huts egin du" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "Grabatzen…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Grabazioa %s orduan" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "Grabazio berria" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Grabazioa ezin izan da ireki" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 msgid "Save Recording" msgstr "Gorde grabazioa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save" msgstr "Gorde" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 -#, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 msgid "Remove environment variable" msgstr "Kendu inguruneko aldagaia" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 -msgid "New variable…" -msgstr "Aldagai berria…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Inguruneko aldagai berria…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "Horrek min ematen du!" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Zerbait gaizki joan da zure sistema profilatzen saiatzean." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 msgid "Message" msgstr "Mezua" @@ -411,7 +393,7 @@ msgstr "Egunkariak" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 msgid "Time" msgstr "Ordua" @@ -423,20 +405,20 @@ msgid "Domain" msgstr "Domeinua" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 msgid "Timings" msgstr "Tenporizazioak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 msgid "No Timings Available" msgstr "Ez dago tenporizaziorik erabilgarri" @@ -452,45 +434,66 @@ msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Memoria-esleipenak" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "Egin esleipenen jarraipena" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s - %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 -msgid "Summary" -msgstr "Laburpena" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Esleipen kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Esleipenen eta erregistro libreen kopuru osoa" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Galdutako esleipenak" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "All Allocations" -msgstr "Esleipen guztiak" +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Erregistro librerik gabeko esleipenen kopurua" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 msgid "Temporary Allocations" msgstr "Behin-behineko esleipenak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Antzeko pila-aztarnatik askatutako esleipenen kopurua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Esleipenak tamainaren arabera" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Memoria-esleipenak analizatzen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Sysprof lanpetuta dago memoria-esleipenak analizatzen" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Laburpena" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Esleipen guztiak" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "Erabilitako memoria" @@ -501,78 +504,83 @@ msgstr "Sarea" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104 -msgid "Profilers" -msgstr "Profilatzaileak" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Profilatzearen helburua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Profilatu sistema osoa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "Egin aplikazioen memoria-esleipenen jarraipena (Sysprof-ek helburuko aplikazioa abiarazi behar du)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Egin zure aplikazioaren begizta nagusiaren eragiketa motelen jarraipena" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "Sysprof aplikazioak sistemako prozesu baten edo gehiagoren dei-grafoak sortu ditzake." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231 -msgid "All Processes" -msgstr "Prozesu guztiak" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261 -msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system system configurations." -msgstr "Sartu dei-grafoan aplikazio guztiak eta sistema eragileko kernela. Beharbada ez da posible hori egitea zenbait sistematako konfigurazioen ondorioz." - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289 -msgid "Search Processes…" -msgstr "Bilatu prozesuak…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Bilatu prozesuak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "Prozesuak kargatzen…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "Abiarazi aplikazioa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "Gaitu aukerako programa bat abiaraztea profilatzea hasi baino lehen." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "Sysprof-ek aplikazio bat abiarazi dezake hura profilatzeko. Profilatzailea automatikoki geldituko da irteeran." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "Komando-lerroa" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408 -msgid "Environment" -msgstr "Ingurunea" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "Heredatu ingurunea" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "Gaitu zure aplikazioak bistaratzea, mezu-busa eta mahaigaineko beste ingurune-ezarpen batzuk partekatzen dituela." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Errendimendua" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "Onartu PUZa bizkortzea" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "Gaituta dagoenean, sistemak PUZ maiztasuna eskalatu dezake beharrezkoa bada." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Tresnak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." -msgstr "Desgaituta badago, zure PUZa errendimendu moduan kokatuko da. Profilatzearen ondoren leheneratuko da." +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "Egin aplikazioen memoria-esleipenen jarraipena (Sysprof-ek helburuko aplikazioa abiarazi behar du)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Egin zure aplikazioaren begizta nagusiaren eragiketa motelen jarraipena" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Grabatu" @@ -585,32 +593,28 @@ msgid "Energy Usage (All)" msgstr "Energia-erabilera (dena)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "Ba al zenekien sysprof-cli erabili dezakezula grabatzeko?" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" msgstr "Gertaerak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 msgid "_Stop Recording" msgstr "_Utzi grabatzeari" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Hautatu xehetasun gehiagorako" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Bistaratu grafo osagarriak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Instruments" -msgstr "Tresnak" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "Profilatu sistema" @@ -776,158 +780,154 @@ msgid "About Sysprof" msgstr "Sysprof aplikazioari buruz" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "A system profiler" msgstr "Sistemaren profilatzaile bat" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Ikasi gehiago Sysprof-i buruz" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "Ireki kaptura…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof Captures" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Ireki grabazioa… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:59 +#: src/tools/sysprof-cli.c:62 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "Profilatzailea gelditzen. Sakatu ^C bi aldiz gehiago irtetea behartzeko." -#: src/tools/sysprof-cli.c:72 +#: src/tools/sysprof-cli.c:75 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profilatzailea gelditu da." -#: src/tools/sysprof-cli.c:105 +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge ekintzak gutxienez 2 fitxategi-izen behar ditu argumentu gisa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:220 +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzen ari denean" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko" -#: src/tools/sysprof-cli.c:221 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "PID" msgstr "PIDa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Exekutatu komando bat eta profilatu prozesua" -#: src/tools/sysprof-cli.c:222 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDOA" -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "Ezarri ingurune-aldagaia abiarazitako prozesurako. Hainbat aldiz erabili daiteke." -#: src/tools/sysprof-cli.c:223 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAL=BALIOA" -#: src/tools/sysprof-cli.c:224 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Behartu kaptura-fitxategia gainidaztea" -#: src/tools/sysprof-cli.c:225 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Desgaitu bateria-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Desgaitu PUZ estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Desgaitu disko-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Ez grabatu pila-aztarnak Linux perf erabilita" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Ez erantsi ikur-izenaren informazioa makina lokaletik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Desgaitu memoria-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Desgaitu sare-estatistiken grabazioa" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ezarri SYSPROF_TRACE_FD ingurunea azpiprozesurako" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ezarri GJS_TRACE_FD ingurunea GJS prozesuen aztarnari jarraitzeko" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ezarri GTK_TRACE_FD ingurunea GTK aplikazio baten aztarnari jarraitzeko" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Sartu RAPL energia-estatistikak" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilatu memoria-esleipenak eta libreak" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Konektatu org.gnome.Shell-ekin profilatzailearen estatistiketarako" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Egin aplikazioen begizta nagusiaren errendimenduaren jarraipena" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Batu emandako *.syscap fitxategi guztiak eta idatzi stdout-en" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Inprimatu sysprof-cli bertsioa eta irten" -#: src/tools/sysprof-cli.c:273 +#: src/tools/sysprof-cli.c:279 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[KAPTURA_FITXATEGIA] [-- KOMANDO-ARGUMENTUAK] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:276 +#: src/tools/sysprof-cli.c:282 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -948,12 +948,12 @@ " # Batu syscap fitxategi anitz bakarrean\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:309 +#: src/tools/sysprof-cli.c:315 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:366 +#: src/tools/sysprof-cli.c:376 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n" @@ -993,3 +993,100 @@ #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "--dest=BUS_IZENA [FITXATEGI-IZENA] - konektatu integratutako sysprof profilatzaile batekin" + +#~ msgid "Window size" +#~ msgstr "Leihoaren tamaina" + +#~ msgid "Window size (width and height)." +#~ msgstr "Leihoaren tamaina (zabalera eta altuera)." + +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Leihoaren posizioa" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Leihoaren posizioa (x eta y)." + +#~ msgid "Window maximized" +#~ msgstr "Leihoa maximizatuta" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Leiho maximizatuaren egoera" + +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "Abiarazitako azken programa" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Abiarazitako azken programa, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena " +#~ "aplikazioa berrabiarazi ondoren." + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "Abiarazitako azken ingurunea heredatua" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "" +#~ "Abiarazitako azken inguruneak ingurune gurasoa heredatzen duen ala ez" + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "Abiarazitako azken ingurunea" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "" +#~ "Abiarazitako azken ingurunea, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena " +#~ "aplikazioa berrabiarazi ondoren." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Fitxategia" + +#~ msgid "Samples Captured" +#~ msgstr "Kapturatutako laginak" + +#~ msgid "Marks Captured" +#~ msgstr "Kapturatutako markak" + +#~ msgid "Processes Captured" +#~ msgstr "Kapturatutako prozesuak" + +#~ msgid "Forks Captured" +#~ msgstr "Kapturatutako sardexkak" + +#~ msgid "Counters Captured" +#~ msgstr "Kapturatutako zenbatzaileak" + +#~ msgid "New variable…" +#~ msgstr "Aldagai berria…" + +#~ msgid "Profilers" +#~ msgstr "Profilatzaileak" + +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "Prozesu guztiak" + +#~ msgid "" +#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#~ "may not be possible on some system system configurations." +#~ msgstr "" +#~ "Sartu dei-grafoan aplikazio guztiak eta sistema eragileko kernela. " +#~ "Beharbada ez da posible hori egitea zenbait sistematako konfigurazioen " +#~ "ondorioz." + +#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Gaitu aukerako programa bat abiaraztea profilatzea hasi baino lehen." + +#~ msgid "Environment" +#~ msgstr "Ingurunea" + +#~ msgid "" +#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +#~ "restored after profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Desgaituta badago, zure PUZa errendimendu moduan kokatuko da. " +#~ "Profilatzearen ondoren leheneratuko da." + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "Ikasi gehiago Sysprof-i buruz" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/hu.po sysprof-3.48.0/po/hu.po --- sysprof-3.46.0/po/hu.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/hu.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Hungarian translation for sysprof. -# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # # Gabor Kelemen , 2016. -# Balázs Úr , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. -# Balázs Meskó , 2020. +# Balázs Úr , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Balázs Meskó , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-07 02:37+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,23 +18,23 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "A GNOME Alapítvány" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." @@ -42,94 +42,38 @@ "A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az " "optimalizáció támogatáshoz." -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "Profilozó" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása." -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "Ablakméret" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "Ablakpozíció" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Ablakpozíció (x és y)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Ablak teljes méretű" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Az ablak maximalizált állapota" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Legutóbb indított program" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "" -"A legutóbb indított program, amely az alkalmazás újraindításakor kerül " -"beállításra a felületen." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "Legutóbb indított örökli a környezetet" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "A legutóbb indított környezet örökli-e a szülőkörnyezetet." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Legutóbb indított környezet" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "" -"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül " -"beállításra a felületen." - #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "" -"A sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből." +"A Sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 #, c-format msgid "Sysprof failed to find field “%s”." -msgstr "A sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt." +msgstr "A Sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 #, c-format msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." -msgstr "A sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását." +msgstr "A Sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 #, c-format msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." -msgstr "A sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót." +msgstr "A Sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót." #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 #, c-format msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" -msgstr "Hiba történt a teljesítmény-számlálók elérésének kísérletekor." +msgstr "Hiba történt a teljesítményszámlálók elérésének kísérletekor." #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 msgid "Battery Charge" @@ -140,12 +84,12 @@ msgstr "Akkumulátortöltöttség (összes)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "Veremkiíratások" @@ -162,64 +106,74 @@ msgid "Callgraph" msgstr "Hívási gráf" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "Függvények" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "Önmaga" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "Hívók" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "Leszármazottak" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Hits" msgstr "Találatok" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 msgid "Generating Callgraph" msgstr "Hívási gráf előállítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "A Sysprof a kiválasztott hívási gráf létrehozásán dolgozik." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "Nincs elég minta" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "Több minta szükséges a hívási gráf megjelenítéséhez." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d%%" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "Számlálók" @@ -243,79 +197,104 @@ msgstr "CPU-használat (összes)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "Folyamatok" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 msgid "Memory Capture" msgstr "Memóriarögzítés" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf másodperc" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "Rögzítve:" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Rögzítés" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Hely" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Rögzítés ideje" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "CPU modell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -msgid "Samples Captured" -msgstr "Rögzített minták" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 -msgid "Marks Captured" -msgstr "Rögzített jelek" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 -msgid "Processes Captured" -msgstr "Rögzített folyamatok" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 -msgid "Forks Captured" -msgstr "Rögzített elágaztatások" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 -msgid "Counters Captured" -msgstr "Rögzített számlálók" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "Rögzített memóriafoglalások" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "A teljesítményt vizsgáló hívási gráfokhoz vett veremkiíratások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "Jelek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Látott jelek száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Látott folyamatok száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Elágazások" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "A folyamat elágazásainak száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Memóriafoglalások" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "Memóriafoglalások követéséhez rögzített veremkiíratások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Rögzített számlálóértékek száma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Jel" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 msgid "Avg" msgstr "Átlag" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 msgid "Disk" msgstr "Lemez" @@ -327,70 +306,70 @@ msgid "Writes" msgstr "Írások" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "Felvétel sikertelen" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "Felvétel…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "Felvétel ekkor: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "Új felvétel" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 msgid "The recording could not be opened" msgstr "A felvételt nem sikerült megnyitni" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save Recording" msgstr "Felvétel mentése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 msgid "Save" msgstr "Mentés" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 -#, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 msgid "Remove environment variable" msgstr "Környezeti változó eltávolítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 -msgid "New variable…" -msgstr "Új változó…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Új környezeti változó…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "Jaj, ez fájt!" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "Valami váratlan hiba történt a rendszer profilozási kísérlete során." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -422,7 +401,7 @@ msgstr "Naplók" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 msgid "Time" msgstr "Idő" @@ -434,20 +413,20 @@ msgid "Domain" msgstr "Tartomány" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 msgid "Timings" msgstr "Időzítések" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 msgid "End" msgstr "Befejezés" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 msgid "No Timings Available" msgstr "Nincs elérhető időzítés" @@ -463,50 +442,66 @@ msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "Memóriafoglalások" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "Memóriafoglalások követése" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s – %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglaló" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Memóriafoglalások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Memóriafoglalások és szabad rekordok száma összesen" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Szivárgott memóriafoglalások" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "All Allocations" -msgstr "Összes memóriafoglalás" +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Szabad rekord nélküli memóriafoglalások száma" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 msgid "Temporary Allocations" msgstr "Ideiglenes memóriafoglalások" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 -#| msgid "Track Allocations" -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "Szivárgott memóriafoglalások" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Hasonló veremkiíratásokból felszabadított memóriafoglalások száma" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Memóriafoglalások méret szerint" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "Memóriafoglalások elemzése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "A Sysprof a memóriafoglalások elemzésén dolgozik." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Összefoglaló" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Összes memóriafoglalás" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "Használt memória" @@ -517,66 +512,67 @@ msgstr "Hálózat" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 -msgid "Profilers" -msgstr "Profilozók" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "" -"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a " -"célalkalmazást)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 -msgid "All Processes" -msgstr "Minden folyamat" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Sebességkövetés" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +#| msgid "Launch Application" +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Profilozási cél" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Teljes rendszer profilozása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." msgstr "" -"Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernelének felvétele a hívási " -"gráfba. Előfordulhat, hogy egyes rendszer-konfigurációkon ez nem lehetséges." +"A Sysprof hívási gráfokat tud előállítani a rendszer egy vagy több " +"folyamatához." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 -msgid "Search Processes…" -msgstr "Folyamatok keresése…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Folyamatok keresése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "Folyamatok betöltése…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "Alkalmazás indítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "A profilozás előtt engedélyezze a választott a program futtatását." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"A Sysprof el tudja indítani a profilozandó alkalmazást. Kilépéskor a " +"profilozó automatikusan leáll." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "Parancssor" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 -msgid "Environment" -msgstr "Környezet" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "Környezet öröklése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." @@ -584,19 +580,38 @@ "Engedélyezze annak biztosításához, hogy az alkalmazás megossza a kijelző-, " "üzenetbusz- és egyéb asztali környezet beállításait." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "CPU visszafogás engedélyezése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, akkor a rendszer szükség szerint módosíthatja a CPU " +"frekvenciáját." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Műszerek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" -"Ha le van tiltva, akkor a CPU teljesítmény-központú módba lesz állítva. " -"Profilozás után helyre lesz állítva." +"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a " +"célalkalmazást)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Felvétel" @@ -609,34 +624,30 @@ msgid "Energy Usage (All)" msgstr "Energiahasználat (összes)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" "Tudta, hogy használhatja a sysprof-cli " "programot is a rögzítéshez?" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" msgstr "Események" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 msgid "_Stop Recording" msgstr "Felvétel _leállítása" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "További részletekért válassza ki" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Kiegészítő grafikonok megjelenítése" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Instruments" -msgstr "Műszerek" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "A rendszer profilozása" @@ -661,304 +672,344 @@ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux rendszermag információinak eléréséhez." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Sysprof gyorsbillentyűk" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Felvétel mentése" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "Elmenti a jelenlegi felvételt" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Felvétel megnyitása" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "Megnyitja az előzőleg mentett felvételt" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Felvétel" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Felvétel ismét" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Új felvételt indít" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Felvétel leállítása" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Hívási gráf" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "Függvény kibontása" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "Megjeleníti a függvény közvetlen leszármazottait a hívási gráfban" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "Függvény összecsukása" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "" "Elrejti a kiválasztott függyvény minden leszármazottját a hívási gráfban" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "Ugrás a függvénybe" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "Kiválasztja a függvényt vagy fájlt a hívási gráf csúcsaként" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "Megjelenítők" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Nagyítás visszaállítása" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +#| msgid "Help" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Súgó megjelenítése" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +#| msgid "New Tab" +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Új lap" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Lap átváltása" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +#| msgid "New Window" +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Új ablak" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +#| msgid "New Window" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "Új lap" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 msgid "Open Recording…" msgstr "Felvétel megnyitása…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 msgid "Save Recording…" msgstr "Felvétel mentése…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 msgid "Record Again" msgstr "Felvétel ismét" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 msgid "About Sysprof" msgstr "A Sysprof névjegye" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "A system profiler" msgstr "Rendszerprofilozó" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 msgid "translator-credits" msgstr "Meskó Balázs " -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "Rögzítés megnyitása…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof rögzítések" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "Összes fájl" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20 +msgid "Main Menu" +msgstr "Főmenü" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Felvétel megnyitása… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "A profilozó leállítása. A kényszerített kilépéshez: ^C még kétszer." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profilozó leállítva." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "A --merge kapcsolóhoz legalább két fájlnév argumentum szükséges" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Processzorlefojtás letiltása profilozás közben" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "A sysprof egy feladathoz kapcsolódjon" +msgstr "A Sysprof egy feladathoz kapcsolódjon" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Parancs futtatása és a folyamat profilozása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Környezeti változó beállítása az elindított folyamathoz. Többször is " "megadható." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "A rögzítési fájl felülírása mindenképp" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Az akkumulátorstatisztika rögzítésének letiltása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "A CPU statisztikák rögzítésének letiltása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "A Lemezstatisztikák rögzítésének letiltása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Ne rögzítse a veremkiíratásokat a Linuxos perf használatával" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Ne fűzze hozzá a szimbólumnév-információkat a helyi gépről" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "A memóriastatisztikák rögzítésének letiltása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "A hálózati statisztikák rögzítésének letiltása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "A SYSPROF_TRACE_FD környezet beállítása az alfolyamatoknál" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "A GJD_TRACE_FD környezet beállítása a GJS folyamatok nyomkövetéséhez" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "A GTK_TRACE_FD környezet beállítása a GTK alkalmazások nyomkövetéséhez" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "A RAPL energiastatisztikák hozzáadása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Memóriafoglalások és -felszabadítások profilozása" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" "Kapcsolódás az org.gnome.Shell folyamathoz a profilozási statisztikákért" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Az alkalmazás fő ciklusa teljesítményének követése" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Az összes megadott *.syscap fájl egyesítése és kiírása a szabványos kimenetre" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "A sysprof-cli verziójának kiírása és kilépés" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[RÖGZÍTÉSI_FÁJL] [-- PARANCS ARGUMENTUMOK] – Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -981,12 +1032,12 @@ " # Több rögzítési fájl egyesítése egybe\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli számára:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:374 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "A(z) %s már létezik. A felülíráshoz használja a --force kapcsolót\n" @@ -1026,4 +1077,4 @@ #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "" -"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott sysprof profilozóhoz" +"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott Sysprof profilozóhoz" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/ka.po sysprof-3.48.0/po/ka.po --- sysprof-3.46.0/po/ka.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/ka.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1037 @@ +# Georgian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# NorwayFun , 2022. +# Ekaterine Papava , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-13 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 08:26+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "აპლიკაციის ან მთელი სისტემის პროფილირება" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "The GNOME Foundation" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +msgid "Profiler" +msgstr "პროფაილერი" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "აპლიკაციის ან მთელი სისტემის პროფილირება." + +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "" + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "ელემენტის მუხტი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "ელემენტის მუხტი (ყველა)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +msgid "Battery" +msgstr "ელემენტი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 +msgid "Stack Traces" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "გამოძახებების გრაფის პანელი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 +msgid "Functions" +msgstr "ფუნქციები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 +msgid "Self" +msgstr "Self" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 +msgid "Total" +msgstr "ჯამში" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 +msgid "Callers" +msgstr "გამომძახებლები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 +msgid "Descendants" +msgstr "შთამომავლები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +msgid "Hits" +msgstr "მინიშნებები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "არ არის საკმარისი ნიმუშები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 +msgid "Counters" +msgstr "მთვლელები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "CPU -ის გამოყენება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "CPU -ის სიხშირე" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "CPU -ის სიხშირე (ყველა)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "CPU გამოყენება (ყველა)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 +msgid "Processes" +msgstr "პროცესები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 +msgid "Memory Capture" +msgstr "მეხსიერების გადაღება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf წამი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "ჩაჭერა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "დებარეობა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 +msgid "CPU Model" +msgstr "CPU მოდელი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "სტატისტიკა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "ფორკი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "მეხსიერების გამოყოფები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 +msgid "Mark" +msgstr "დანიშვნა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 +msgid "Min" +msgstr "მინ" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 +msgid "Max" +msgstr "მაქს" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 +msgid "Avg" +msgstr "საშუალო" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 +msgid "Disk" +msgstr "დისკი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "წაკითხვები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "ჩაწერები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 +msgid "Recording Failed" +msgstr "ჩაწერის შეცდომა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 +msgid "Recording…" +msgstr "ჩაწერა…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 +msgid "New Recording" +msgstr "ახალი ჩანაწერი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save Recording" +msgstr "ჩანაწერის შენახვა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "გარემოს ცვლადის წაშლა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "ახალი გარემოს ცვლადი…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "ეს მეტკინა!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "კრიტიკული" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "პროგრამის შეცდომის პოვნა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "შეტყობინება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "ჟურნალი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 +msgid "Time" +msgstr "დრო" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 +msgid "Severity" +msgstr "სიმძიმე" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "დომენი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 +msgid "Timings" +msgstr "დრო" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 +msgid "Group" +msgstr "GROUP" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 +msgid "End" +msgstr "დასასრული" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 +msgid "No Timings Available" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "მეხსიერების გამოყენება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "მეხსიერება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s to %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "გამოყოფების რაოდენობა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "დროებით გამოყოფები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "გამოყოფები ზომის მიხედვით" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "ჯამში" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "ყველა გამოყოფა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "გამოყენებული მეხსიერება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "ქსელი" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME-ის გარსი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "აპლიკაცია" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "სამიზნის პროფილირება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "მთელი სისტემის პროფილირება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +msgid "" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "პროცესების ძებნა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "პროცესების ჩატვირთვა…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 +msgid "Launch Application" +msgstr "აპლიკაციის გაშვება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 +msgid "Command Line" +msgstr "ბრძანების სტრიქონი" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "წარმადობა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "CPU-ის შეზღუდვის დაშვება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "ინსტრუმენტები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 +msgid "_Record" +msgstr "_ჩაწერა" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "ენერგიის გამოყენება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 +msgid "Events" +msgstr "მოვლენები" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "_ჩაწერს შეჩერება" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Select for more details" +msgstr "მონიშნეთ მეტი დეტალისთვის" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "სისტემის პროფილირება" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "ფაილები" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "ჩანაწერის შენახვა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "ჩანაწერის გახსნა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "ჩაწერა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "თავიდან ჩაწერა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "ვიდეოს ჩაწერის გაჩერება" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "გამოძახებების გრაფის პანელი" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "ფუნქციის ამოკეცვა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "ფუნქცის ჩაკეცვა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "ფუნქციაზე გადასვლა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "ვიზუალიზერები" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "გადიდება" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "და_პატარავება" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "გადიდების საწყისი პარამეტრები" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "დახმარების ჩვენება" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "ახალი ჩანართი" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "ჩანართზე გადართვა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "ახალი ფანჯარა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "გამოსვლა" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "ახალი ჩანართი" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "New Window" +msgstr "ახალი ფანჯარა" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 +msgid "Open Recording…" +msgstr "ჩანაწერის გახსნა…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 +msgid "Save Recording…" +msgstr "ჩანაწერის შენახვა…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 +msgid "Record Again" +msgstr "თავიდან ჩაწერა" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Sysprof- ის შესახებ" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +msgid "A system profiler" +msgstr "სისტემის პროფაილერი" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 +msgid "translator-credits" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Open Capture…" +msgstr "ჩანაწერის გახსნა…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 +msgid "Open" +msgstr "გახსნა" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Sysprof -ის ჩანაწერები" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 +msgid "All Files" +msgstr "ყველა ფაილი" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +msgid "_Open" +msgstr "_გახსნა" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "ჩანაწერის გახსნა… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "პროფაილერი გაჩერდა." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "COMMAND" +msgstr "ბრძანება" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "სისტემურ მატარებელთან მიერთება" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "სესიის მატარებელთან მიერთება" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "ვადა წამებში" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/ko.po sysprof-3.48.0/po/ko.po --- sysprof-3.46.0/po/ko.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/ko.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,103 +1,50 @@ # Korean translation for sysprof. # Copyright (C) 2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Seong-ho Cho , 2021. +# Seong-ho Cho , 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 23:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:58+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 12:36+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "시스프롭" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" -msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다" +msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "그놈 재단" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." -msgstr "시스프롭은 프로그램 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다." +msgstr "시스프롭은 앱 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다." -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "프로파일러" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." -msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "창 크기" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "창 크기(너비 및 높이)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Window position" -msgstr "창 위치" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "창 위치(가로 및 세로)." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "창 최대화" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "창 최대화 크기" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "최근 실행 프로그램" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "" -"프로그램을 다시 시작할 때 인터페이스에서 설정할 최근 실행 프로그램입니다." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "최근 실행 종속 환경" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "최근 실행 환경이 상위 환경에 종속하는 경우." - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "최근 실행 환경" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "프로그램을 다시 시작할 떄 인터페이스에서 설정할 최근 실행 환경입니다." +msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다." #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." @@ -132,12 +79,12 @@ msgstr "배터리 충전 (모두)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "배터리" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "스택 추적" @@ -154,64 +101,74 @@ msgid "Callgraph" msgstr "호출그래프" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "함수" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "자체" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "총계" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "호출자" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "하위요소" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 msgid "Hits" msgstr "히트 수" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 msgid "Generating Callgraph" msgstr "호출그래프 그리는 중" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "시스프롭이 선택한 호출그래프를 그리는 중입니다." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "샘플 부족" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "호출그래프를 그릴 때 더 많은 샘플이 필요합니다." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "카운터" @@ -235,74 +192,98 @@ msgstr "CPU 사용량 (모두)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "프로세스" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 msgid "Memory Capture" msgstr "메모리 캡쳐" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf초" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "파일 이름" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "캡쳐 시각" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "캡쳐" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "기록 일시" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "시간" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "CPU 모델" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 -msgid "Samples Captured" -msgstr "캡쳐한 샘플" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 -msgid "Marks Captured" -msgstr "캡쳐한 마크 수" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 -msgid "Processes Captured" -msgstr "캡쳐한 프로세스" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 -msgid "Forks Captured" -msgstr "캡쳐한 포크" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 -msgid "Counters Captured" -msgstr "캡쳐한 카운터" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "캡쳐한 할당 항목" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "통계" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "성능 호출 그래프를 그릴때 필요한 스택 추적 표본 수" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "마크" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "살펴본 마크 수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "살펴본 프로세스 수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "포킹" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "프로세스 포킹 횟수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "메모리 할당" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "메모리 할당 추적에 필요한 스택 추적 기록 횟수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "기록 카운터 값 갯수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "마크" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 msgid "Min" msgstr "최소" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Max" msgstr "최대" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 msgid "Avg" msgstr "평균" @@ -319,70 +300,70 @@ msgid "Writes" msgstr "쓰기" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "기록 실패" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "기록중…" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "%s 기록중" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "새 기록" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "기록을 열 수 없습니다" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "기록 저장 실패: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 msgid "Save Recording" msgstr "기록 저장" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save" msgstr "저장" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240 -#, c-format -msgid "Failed to save recording: %s" -msgstr "기록 저장 실패: %s" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 msgid "Details" msgstr "자세히" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 msgid "Remove environment variable" msgstr "환경 변수 제거" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 -msgid "New variable…" -msgstr "새 변수…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "새 환경 변수…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "아, 아얏!" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "시스템 프로파일링을 시도하던 중 예기치 않게 무언가가 잘못되었습니다." #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 msgid "Message" msgstr "메시지" @@ -414,7 +395,7 @@ msgstr "로그" #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 msgid "Time" msgstr "시간" @@ -426,20 +407,20 @@ msgid "Domain" msgstr "도메인" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 msgid "Timings" msgstr "타이밍" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 msgid "Group" msgstr "그룹" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 msgid "End" msgstr "끝" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 msgid "No Timings Available" msgstr "타이밍 정보가 없습니다" @@ -455,45 +436,66 @@ msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "메모리 할당" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "할당 추적" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s ~ %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 -msgid "Summary" -msgstr "요약" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "할당 횟수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "할당 및 해제 기록 총 횟수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "새어나간 할당" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 -msgid "All Allocations" -msgstr "모든 할당 항목" +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "해제 기록을 하지 않은 할당 횟수" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 msgid "Temporary Allocations" msgstr "임시 할당" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "유사 스택 추적에 필요한 할당 메모리 해제 횟수" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "크기별 할당" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "메모리 할당 분석" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "시스프롭이 메모리 할당 분석중입니다." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "요약" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "모든 할당 항목" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "사용 메모리" @@ -504,85 +506,90 @@ msgstr "네트워크" #. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 msgid "GNOME Shell" msgstr "그놈 셸" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 -msgid "Profilers" -msgstr "프로파일러" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "" -"프로그램 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 프로그램을 실행해야 함)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "프로그램 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "프로파일링 대상" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 -msgid "All Processes" -msgstr "모든 프로세스" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "전체 시스템 프로파일링" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." msgstr "" -"호출그래프에 모든 프로그램과 운영 체제 커널이 해당합니다. 일부 시스템 구성" -"은 불가능할 수 있습니다." +"시스프롭은 시스템의 하나 이상의 프로세스에 대한 호출 그래프를 그릴 수 있습니" +"다." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 -msgid "Search Processes…" -msgstr "프로세스 검색…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "프로세스 검색" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "프로세스 불러오는 중…" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" -msgstr "프로그램 실행" +msgstr "앱 실행" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "프로파일링을 진행하기 전 선택한 프로그램을 실행할 수 있게 합니다." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"시스프롭은 프로파일을 진행할 앱을 실행할 수 있습니다. 프로파일러는 앱 실행이 " +"끝나면 자동으로 멈춥니다." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "명령행" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 -msgid "Environment" -msgstr "환경" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "종속 환경" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "" -"프로그램에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확" -"인합니다." +"앱에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확인합니" +"다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "성능" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "CPU 스로틀링 허용" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "활성화하면, 시스템에서 CPU 주파수를 필요에 따라 증감합니다." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "계측수단" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" -"이 옵션을 끄면, CPU를 성능 모드로 가동합니다. 프로파일링이 끝나면 원 상태로 " -"돌아갑니다." +"앱 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 앱을 실행해야 함)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "앱 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "기록(_R)" @@ -595,34 +602,30 @@ msgid "Energy Usage (All)" msgstr "전력 사용 (모두)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" -"기록에 sysprof-cli 프로그램을 사용할 수 있음을 " +"기록에 sysprof-cli 앱을 사용할 수 있음을 " "알고 계십니까?" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 msgid "_Stop Recording" msgstr "기록 취소(_S)" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "자세한 내용 검색" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "추가 그래프 표시" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 -msgid "Instruments" -msgstr "계측수단" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "시스템 프로파일링" @@ -788,41 +791,37 @@ msgid "About Sysprof" msgstr "시스프롭 정보" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "A system profiler" msgstr "시스템 프로파일러" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "translator-credits" msgstr "조성호 , 2021" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "시스프롭 더 알아보기" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "캡쳐 열기…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "시스프롭 캡쳐" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "기록 열기… (Ctrl+O)" @@ -910,7 +909,7 @@ #: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" -msgstr "GTK 프로그램을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다" +msgstr "GTK 앱을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다" #: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Include RAPL energy statistics" @@ -926,7 +925,7 @@ #: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Track performance of the applications main loop" -msgstr "프로그램 메인 루프의 성능을 추적합니다" +msgstr "앱 메인 루프의 성능을 추적합니다" #: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" @@ -967,7 +966,7 @@ msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:374 +#: src/tools/sysprof-cli.c:376 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n" @@ -978,7 +977,7 @@ #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 msgid "Connect to the session bus" -msgstr "세션 버스에 연겷바니다" +msgstr "세션 버스에 연결합니다" #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 msgid "Connect to the given D-Bus address" @@ -1006,4 +1005,6 @@ #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" -msgstr "--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다" +msgstr "" +"--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다" + diff -Nru sysprof-3.46.0/po/LINGUAS sysprof-3.48.0/po/LINGUAS --- sysprof-3.46.0/po/LINGUAS 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/LINGUAS 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ hu id it +ka ko nl pl pt pt_BR ro +ru sl sk sr diff -Nru sysprof-3.46.0/po/pl.po sysprof-3.48.0/po/pl.po --- sysprof-3.46.0/po/pl.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/pl.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Polish translation for sysprof. -# Copyright © 2016-2022 the sysprof authors. +# Copyright © 2016-2023 the sysprof authors. # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Piotr Drąg , 2016-2022. -# Aviary.pl , 2016-2022. +# Piotr Drąg , 2016-2023. +# Aviary.pl , 2016-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 15:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Elementy potomne" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Hits" msgstr "Trafienia" @@ -199,11 +199,11 @@ msgid "Processes" msgstr "Procesy" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 msgid "Memory Capture" msgstr "Przechwytywanie pamięci" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf s" @@ -273,25 +273,26 @@ msgid "Number of recorded counter values" msgstr "Liczba nagranych wartości liczników" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Oznaczenie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 msgid "Avg" msgstr "Średnia" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 msgid "Disk" msgstr "Dysk" @@ -321,25 +322,25 @@ msgid "New Recording" msgstr "Nowe nagranie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Nie można otworzyć nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save Recording" msgstr "Zapis nagrania" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -513,6 +514,18 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "Powłoka GNOME" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Speedtrack" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Program" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 msgid "Profiling Target" msgstr "Cel profilowania" @@ -622,12 +635,12 @@ msgid "_Stop Recording" msgstr "_Zatrzymaj nagrywanie" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające" @@ -659,158 +672,193 @@ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do informacji o jądrze " "Linux." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Skróty programu Sysprof" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Zapisanie nagrania" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "Zapisuje obecne nagranie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Otwarcie nagrania" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "Otwiera poprzednio zapisane nagranie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Nagrywanie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Ponowne nagrywanie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Rozpoczyna nowe nagranie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Zatrzymanie nagrywania" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Wykres wywołań" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "Rozwinięcie funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "Wyświetlenie bezpośrednich elementów potomnych funkcji wykresu wywołań" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "Zwinięcie funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "" "Ukrycie wszystkich elementów potomnych wykresu wywołań poniżej zaznaczonej " "funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "Przejście do funkcji" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "Wybranie funkcji lub pliku jako górnego elementu wykresu wywołań" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "Wizualizacja" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejszenie" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Przywrócenie powiększenia" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Wyświetlenie pomocy" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Nowa karta" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Przełączenie karty" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Nowe okno" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Zamknięcie okna" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Zakończenie działania" + #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "Nowa karta" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 msgid "Open Recording…" msgstr "Otwórz nagranie…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 msgid "Save Recording…" msgstr "Zapisz nagranie…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 msgid "Record Again" msgstr "Nagraj ponownie" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 msgid "About Sysprof" msgstr "O programie" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "A system profiler" msgstr "Profiler systemu" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg , 2016-2022\n" -"Aviary.pl , 2016-2022" +"Piotr Drąg , 2016-2023\n" +"Aviary.pl , 2016-2023" #. Translators: This is a window title. #: src/sysprof/sysprof-window.c:279 @@ -830,132 +878,136 @@ msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu główne" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Zatrzymywanie profilera. Naciśnięcie ^C jeszcze dwa razy wymusi zakończenie." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profiler został zatrzymany." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge wymaga co najmniej 2 parametrów nazw plików" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Wyłącza ograniczanie procesora podczas profilowania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Ustawia zmienną środowiskową dla wywołanego procesu. Może być używane " "wielokrotnie." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ZMIENNA=WARTOŚĆ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk akumulatora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk procesora" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk dysku" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Bez nagrywania śladów stosu za pomocą podsystemu perf jądra Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Bez dołączania informacji o nazwach symboli z lokalnego komputera" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk pamięci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk sieci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ustawia środowisko SYSPROF_TRACE_FD dla podprocesu" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ustawia środowisko GJS_TRACE_FD do śledzenia procesów GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ustawia środowisko GTK_TRACE_FD do śledzenia programu GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Dołącza statystyki energii RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profiluje przydziały i zwolnienia pamięci" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Łączy z org.gnome.Shell, aby uzyskać statystyki profilera" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Śledzi wydajność pętli głównej programu" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Łączy wszystkie podane pliki *.syscap i zapisuje do standardowego wyjścia" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] [-- POLECENIE PARAMETRY] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -977,12 +1029,12 @@ " # Łączy wiele plików syscap w jeden\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/pt.po sysprof-3.48.0/po/pt.po --- sysprof-3.46.0/po/pt.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/pt.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -2,403 +2,1086 @@ # Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Tiago Santos , 2016. +# Hugo Carvalho , 2020, 2021, 2022. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-31 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-01 12:27+0100\n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Project-Id-Version: sysprof\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-22 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-25 17:28+0100\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11 msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Perfile uma aplicação ou todo o sistema" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "A Fundação GNOME" + +#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." msgstr "" +"Sysprof permite-lhe criar perfis para aplicações para auxiliar na depuração " +"e otimização." -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 msgid "Profiler" -msgstr "" +msgstr "Perfilador" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 -#, fuzzy +#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 msgid "Profile an application or entire system." -msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema" +msgstr "Perfile uma aplicação ou todo o sistema." -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9 -msgid "sysprof" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 msgid "Window size" msgstr "Tamanho da janela" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 msgid "Window size (width and height)." msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)." -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10 -#, fuzzy +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 msgid "Window position" msgstr "Posição da janela" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11 -#, fuzzy +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Posição y" +msgstr "Posição da janela (x e y)." -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 msgid "Window maximized" msgstr "Janela maximizada" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 msgid "Window maximized state" msgstr "Estado de maximização da janela" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20 -#, fuzzy +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20 msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Última utilização" +msgstr "Último programa aberto" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21 msgid "" "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " "application." msgstr "" +"O último programa aberto, o qual será definido na interface gráfica ao " +"reiniciar o aplicativo." -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25 msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "" +msgstr "Último ambiente herdado aberto" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26 msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "" +msgstr "Se o último ambiente aberto herda o ambiente pai." -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30 -#, fuzzy +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30 msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "Ambiente" +msgstr "Último ambiente aberto" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31 +#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31 msgid "" "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " "the application." msgstr "" +"O último ambiente aberto, o qual será definido na interface gráfica ao " +"reiniciar a aplicação." -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 -#, fuzzy +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "" +"Sysprof não foi capaz de gerar um gráfico de chamadas da captura do sistema." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof não conseguiu localizar o campo “%s”." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof não conseguiu analisar o deslocamento para “%s”." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof falhou em obter o ID do perf_event." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava aceder contadores de desempenho" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Carga de bateria" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "Carga de bateria (tudo)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Rastros de pilha" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "Rastros de pilha (no Kernel)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "Rastros de pilha (no Usuário)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "Gráfico de chamadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245 msgid "Functions" -msgstr "Não usar funções especiais de aceleração da CPU" +msgstr "Funções" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380 msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Individual" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396 msgid "Total" msgstr "Total" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307 msgid "Callers" -msgstr "" +msgstr "Chamantes" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371 msgid "Descendants" -msgstr "" +msgstr "Descendentes" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 -msgid "Cumulative" -msgstr "" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +msgid "Hits" +msgstr "Acertos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "A gerar gráfico de chamadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "Sysprof está ocupado ao criar o gráfico de chamadas selecionado." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "Amostras insuficientes" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "Mais amostras são necessárias para exibir um gráfico de chamadas." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +msgid "Counters" +msgstr "Contadores" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Utilização da CPU" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "Frequência da CPU" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "Frequência da CPU (Tudo)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "Utilização da CPU (Tudo)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +msgid "Processes" +msgstr "Processos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Captura de memória" -#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Sysprof" -msgstr "Boas vindas" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf segundos" -#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39 -msgid "Start profiling your system with the Record button above" -msgstr "" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 +msgid "Filename" +msgstr "Nome de ficheiro" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 +msgid "Captured at" +msgstr "Capturado em" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215 +msgid "Duration" +msgstr "Duração" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65 +msgid "CPU Model" +msgstr "Modelo da CPU" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80 +msgid "Samples Captured" +msgstr "Amostras capturadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94 +msgid "Marks Captured" +msgstr "Marcas capturadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108 +msgid "Processes Captured" +msgstr "Processos capturados" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122 +msgid "Forks Captured" +msgstr "Bifurcações capturadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136 +msgid "Counters Captured" +msgstr "Contadores capturados" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151 +msgid "Allocations Captured" +msgstr "Atribuições capturadas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52 +msgid "Mark" +msgstr "Marca" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +msgid "Max" +msgstr "Máx" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361 +msgid "Avg" +msgstr "Méd" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Leituras" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Gravações" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Falha ao gravar" -#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234 +msgid "Recording…" +msgstr "A gravar…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "Gravação em %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269 +msgid "New Recording" +msgstr "Nova gravação" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Não foi possível abrir a gravação" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217 +msgid "Save Recording" +msgstr "Guardar gravação" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220 +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Falha ao guardar a gravação: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "Remover variável de ambiente" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71 +msgid "New variable…" +msgstr "Nova variável…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22 msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "" +msgstr "Ai, isso doeu!" -#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39 msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "Algum erro inesperado ocorreu enquanto tentava perfilar o seu sistema." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Crítica" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "- Erro" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Registos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 +msgid "Severity" +msgstr "Severidade" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242 +msgid "Timings" +msgstr "Tempos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245 +msgid "No Timings Available" +msgstr "Nenhum tempo disponível" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "Nenhum dado de tempos foi encontrado para a seleção atual" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Utilização da memória" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Atribuições de memória" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "Rastrear atribuições" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s para %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "All Allocations" +msgstr "Todas as atribuições" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Atribuições temporárias" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Atribuições com fuga" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "A analisar atribuições de memória" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof está ocupado a analisar atribuições de memória." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Memória usada" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90 +msgid "Profilers" +msgstr "Perfiladores" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" msgstr "" +"Rastreia atribuições de memória da aplicação (Sysprof deve iniciar o " +"aplicação alvo)" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Profile my _entire system" -msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Rastreia operações lentas no ciclo principal da aplicação" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210 +msgid "All Processes" +msgstr "Todos processos" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Existing Process" -msgstr "A ligação existente foi assumida" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240 +msgid "" +"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " +"not be possible on some system configurations." +msgstr "" +"Inclui todos os aplicativos e o kernel do sistema operacional no gráfico de " +"chamada. Isso pode não ser possível em algumas configurações do sistema." -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129 -#, fuzzy +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268 +msgid "Search Processes…" +msgstr "Pesquisar processos…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "Carregando processos…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311 +msgid "Launch Application" +msgstr "Iniciar aplicação" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340 +msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +msgstr "Ativar para iniciar um programa de sua escolha antes de perfilar." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368 msgid "Command Line" -msgstr "Comando não encontrado" +msgstr "Linha de comandos" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Inherit current environment" -msgstr "Herdado" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "Herdar ambiente" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180 -msgid "Key" -msgstr "Chave" - -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195 -msgid "Value" -msgstr "Valor" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" +"Ativar para garantir que a sua aplicação partilhe o ecrã, barramento de " +"mensagens e outras definições do ambiente de trabalho." -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 -#, fuzzy -msgid "New Process" -msgstr "_Nova..." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "Permitir a limitação de CPU" -#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22 -msgid "00:00" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +msgid "" +"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +"restored after profiling." msgstr "" +"Se desativado, sua CPU será colocada no modo de desempenho. Ela será " +"restaurada após perfilamento." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +msgid "_Record" +msgstr "G_ravar" -#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Uso de energia" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Uso de energia (todos)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32 msgid "" "Did you know you can use sysprof-cli to record?" msgstr "" +"Sabia que pode usar o sysprof-cli para gravar?" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." -msgstr "" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47 +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "_Parar gravação" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54 +msgid "Select for more details" +msgstr "Selecione para mais detalhes" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "Exibe gráficos suplementares" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumentos" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Perfilar o sistema" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "É necessária autenticação para perfilar o sistema." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Abrir um fluxo de evento perf" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" +"É necessária autenticação para acessar os contadores de performance do " +"sistema." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Obter uma lista de símbolos de kernel e seus endereços" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "É necessária autenticação para acessar as informações do kernel Linux." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Sysprof Shortcuts" +msgstr "Atalhos do Sysprof" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "Ficheiros" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "Guardar gravação" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "Guarda a gravação atual" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "Abre a gravação" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "Abre uma gravação salva anteriormente" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Gravação" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "Grava novamente" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "Inicia uma nova gravação" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Para a gravação" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Gráfico de chamadas" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Expande a função" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Mostra os descendentes diretos da função de gráfico de chamadas" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Recolher função" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "" +"Oculta todos os descendentes do gráfico de chamadas acima da função " +"selecionada" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Pula para a função" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "" +"Seleciona a função ou arquivo como a parte superior do gráfico de chamadas" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Visualizadores" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Diminuir" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Redefine a ampliação" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "Novo separador" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +msgid "New Window" +msgstr "Nova janela" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Abrir gravação…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +msgid "Save Recording…" +msgstr "Guardar gravação…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +msgid "Record Again" +msgstr "Gravar novamente" -#: lib/sp-perf-source.c:345 -#, c-format -msgid "" -"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." -msgstr "" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: lib/sp-perf-source.c:350 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" -msgstr "" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Teclas de atalho" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 -#, fuzzy -msgid "All Processes" -msgstr "_Todas" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Process %d" -msgstr "%d" +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +msgid "About Sysprof" +msgstr "Sobre o Sysprof" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 -#, c-format -msgid "%u Process" -msgid_plural "%u Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/sysprof/sysprof-application.c:194 +msgid "A system profiler" +msgstr "Um perfilador de sistema" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 -msgid "The command line arguments provided are invalid" +#: src/sysprof/sysprof-application.c:199 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Tiago Santos \n" +"Hugo Carvalho " -#: src/resources/gtk/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Nova janela" +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +msgid "Learn more about Sysprof" +msgstr "Aprenda mais sobre o Sysprof" -#: src/resources/gtk/menus.ui:12 -#, fuzzy -msgid "_Open Capture" +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:273 +msgid "Open Capture…" +msgstr "Abrir captura…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:277 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:284 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Capturas do Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:289 +msgid "All Files" +msgstr "Todos os ficheiros" + +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28 +msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/resources/gtk/menus.ui:18 -msgid "About" -msgstr "Sobre" +#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Abrir gravação… (Ctrl+O)" -#: src/resources/gtk/menus.ui:22 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"Parando o perfilador. Pressione ^C mais duas vezes para forçar a saída." -#: src/resources/gtk/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" +#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Perfilador parado." -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge requer pelo menos 2 argumentos de nome de ficheiro" -#: src/resources/gtk/menus.ui:40 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "_Gravar..." +#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Desativa a limitação da CPU durante o perfilamento" -#: src/resources/gtk/menus.ui:46 -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de ecrã" +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Usa o sysprof especificamente para uma tarefa" -#: src/resources/gtk/menus.ui:52 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 -#, fuzzy -msgid "Not running" -msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução." +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Executa um comando e perfila seu processo" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:44 -#, fuzzy -msgid "_Record" -msgstr "Manter registo dos ficheiros usados na lista de documentos recentes" +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDO" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:117 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" +"Define variável de ambiente para processo iniciado. Pode ser usado várias " +"vezes." -#: src/sp-application.c:160 -#, fuzzy -msgid "A system profiler" -msgstr "Sistema" +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "VARIÁVEL=VALOR" -#: src/sp-application.c:164 -msgid "translator-credits" -msgstr "Tiago Santos " +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Força sobrescrever o arquivo de captura" -#: src/sp-application.c:170 -#, fuzzy -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Saber mais sobre o Polari" +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Desativa gravação de estatísticas de bateria" -#: src/sp-window.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samples: %u" -msgstr "%u operação do gsettings em espera." +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Desativa gravação de estatísticas de CPU" -#: src/sp-window.c:172 -#, fuzzy -msgid "[Memory Capture]" -msgstr "Memória" +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Desativa gravação de estatísticas de disco" -#: src/sp-window.c:185 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Não grava rastros de pilha usando perf do Linux" -#: src/sp-window.c:219 -msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" -msgstr "" +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Não anexa informações do nome do símbolo da máquina local" -#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 -#, fuzzy -msgid "Record" -msgstr "Manter registo dos ficheiros usados na lista de documentos recentes" +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Desativa gravação de estatísticas de memória" -#: src/sp-window.c:293 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Desativa gravação de estatísticas de rede" -#: src/sp-window.c:298 -#, fuzzy -msgid "Recording…" -msgstr "Nenhuma aplicação está atualmente a reproduzir ou gravar audio." +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Define ambiente de SYSPROF_TRACE_FD para subprocesso" -#: src/sp-window.c:309 -#, fuzzy -msgid "Building profile…" -msgstr "_Perfil:" +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "Define ambiente de GJS_TRACE_FD para rastrear processos de GJS" -#. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:406 -msgid "Stopping…" -msgstr "" +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "Define ambiente de GTK_TRACE_FD para rastrear uma aplicação GTK" -#: src/sp-window.c:555 -#, fuzzy -msgid "Save Capture As" -msgstr "Gra_var como..." +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Inclui estatísticas de energia RAPL" -#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Perfila alocações de memória e livres" -#: src/sp-window.c:559 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "Conecta a org.gnome.Shell para estatísticas de perfilador" -#: src/sp-window.c:591 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" -msgstr "" +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Rastreia o desempenho do ciclo principal da aplicação" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Une todos os ficheiros *.syscap fornecidos e grava para stdout" -#: src/sp-window.c:898 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Emite a versão do sysprof-cli e sai" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[FICHEIRO_CAPTURA] [-- COMANDO ARGS] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Exemplos:\n" +"\n" +" # Grava gtk4-widget-factory usando trace-fd para obter dados fornecidos\n" +" # pela aplicação bem como de provedores de dados GTK e do GNOME Shell\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Une vários ficheiros syscap em um\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "Demasiados argumentos foram passados para o sysprof-cli:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:374 #, c-format -msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." -msgstr "" +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s existe. Use --force para o substituir\n" -#: src/sp-window.c:926 -#, fuzzy -msgid "Open Capture" -msgstr "_Abrir" +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Conecta ao barramento do sistema" -#: src/sp-window.c:938 -msgid "Sysprof Captures" -msgstr "" +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Conecta ao barramento da sessão" -#: src/sp-window.c:943 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os ficheiros" +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "Conecta ao endereço de D-Bus dado" -#: tools/sysprof-cli.c:95 -msgid "Make sysprof specific to a task" -msgstr "" +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "Nome do D-Bus de destino para chamar o método" -#: tools/sysprof-cli.c:95 -msgid "PID" +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Caminho do objeto para chamado o método" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Tempo limite em segundos" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "Sobrescreve NOME-DE-ARQUIVO se existir" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "" +"--dest=NOME_BARRAMENTO [NOME-DE-FICHEIRO] - conecta a um perfilador sysprof " +"embutido" -#: tools/sysprof-cli.c:96 #, fuzzy -msgid "Run a command and profile the process" -msgstr "_Procurar e executar um comando" +#~ msgid "Welcome to Sysprof" +#~ msgstr "Boas vindas" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Procurar" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Chave" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valor" -#: tools/sysprof-cli.c:96 #, fuzzy -msgid "COMMAND" -msgstr "Histórico do diálogo de comando (Alt-F2)" +#~ msgid "New Process" +#~ msgstr "_Nova..." -#: tools/sysprof-cli.c:97 #, fuzzy -msgid "Print the sysprof-cli version and exit" -msgstr "Imprimir versão do lançamento e sair" +#~ msgid "_Open Capture" +#~ msgstr "_Abrir" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Sobre" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Sair" -#: tools/sysprof-cli.c:103 #, fuzzy -msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" -msgstr "_Ficheiro" +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "_Gravar..." + +#~ msgid "Screenshot" +#~ msgstr "Captura de ecrã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not running" +#~ msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fechar" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Samples: %u" +#~ msgstr "%u operação do gsettings em espera." -#: tools/sysprof-cli.c:122 #, c-format -msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" -msgstr "" +#~ msgid "%s - %s" +#~ msgstr "%s - %s" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Parar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Building profile…" +#~ msgstr "_Perfil:" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/ru.po sysprof-3.48.0/po/ru.po --- sysprof-3.46.0/po/ru.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/ru.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1175 @@ +# Russian translation for sysprof. +# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sysprof package. +# Sergej A. , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 07:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-14 19:57+1000\n" +"Last-Translator: Ser82-png \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +msgid "Sysprof" +msgstr "Sysprof" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Профилирование приложения или всей системы" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "Фонд GNOME" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." +msgstr "" +"Sysprof позволяет вам профилировать приложения для помощи в отладке и " +"оптимизации." + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +msgid "Profiler" +msgstr "Профилировщик" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 +msgid "Profile an application or entire system." +msgstr "Профилирование приложения или всей системы." + +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "Sysprof не смог сгенерировать граф вызовов из системного захвата." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "Sysprof не смог найти поле «%s»." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "Sysprof не удалось проанализировать смещение для «%s»." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "Sysprof не удалось получить идентификатор perf_event." + +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "Произошла ошибка при попытке доступа к счётчикам производительности" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "Заряд батареи (весь)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 +msgid "Stack Traces" +msgstr "Трассировка стека" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" +msgstr "Трассировка стека (в ядре)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" +msgstr "Трассировка стека (для пользователя)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 +msgid "Callgraph" +msgstr "Граф вызовов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 +msgid "Self" +msgstr "Собственное" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 +msgid "Total" +msgstr "Общее" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 +msgid "Callers" +msgstr "Вызывающие" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 +msgid "Descendants" +msgstr "Производные" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +msgid "Hits" +msgstr "Запросы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "Генерация графа вызовов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." +msgstr "Sysprof занят созданием выбранного графа выховов." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "Недостаточно образцов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." +msgstr "Для отображения графа вызовов требуется больше образцов." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 +msgid "Counters" +msgstr "Счетчики" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Использование ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "Частота ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "Частота ЦП (вся)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "Использование ЦП (всё)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 +msgid "Processes" +msgstr "Процессы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Захват памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf секунд" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +msgid "Capture" +msgstr "Захват" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Записано в" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 +msgid "Duration" +msgstr "Продолжительность" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 +msgid "CPU Model" +msgstr "Модель процессора" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "" +"Количество трассировок стека, отобранных для графов вызовов " +"производительности" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "Метки" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Количество видимых меток" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Количество видимых процессов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "Ответвления" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "Количество ответвлений процесса" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Распределение памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "" +"Количество трассировок стека, записанных для отслеживания распределения " +"памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "Количество записанных значений счётчика" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 +msgid "Mark" +msgstr "Метка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 +msgid "Min" +msgstr "Мин." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 +msgid "Avg" +msgstr "Сред." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Чтений" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Записей" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Запись не удалась" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 +msgid "Recording…" +msgstr "Запись…" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#, c-format +msgid "Recording at %s" +msgstr "Записано в %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 +msgid "New Recording" +msgstr "Новая запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Запись не может быть открыта" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 +#, c-format +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Не удалось сохранить запись: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save Recording" +msgstr "Сохранить запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "Удалить переменную окружения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Новая переменная окружения…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Ой-ой!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "" +"При попытке профилирования вашей системы неожиданно что-то пошло не так." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Сведения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Критичный" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Журналы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 +msgid "Severity" +msgstr "Важность" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 +msgid "Timings" +msgstr "Тайминги" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 +msgid "End" +msgstr "Конец" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 +msgid "No Timings Available" +msgstr "Нет доступных таймингов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "Для текущего выбора не найдено данных тайминга" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Использование памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "Отслеживание распределений" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 +#, c-format +msgid "> %s to %s" +msgstr "> %s в %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Количество распределений" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "Общее количество записей выделения и высвобождения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "Распределения с утечками" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Общее количество записей выделения без высвобождения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Временные распределения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "Количество высвобождённых выделений по подобной трассировке стека" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Распределения по размеру" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Анализ распределения памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "Sysprof занят анализом распределения памяти." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Итог" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Все распределения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Использовано памяти" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "Оболочка GNOME" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Speedtrack" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Приложение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "Цель профилирования" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Профилирование всей системы" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +msgid "" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "" +"Sysprof может генерировать графы вызовов для одного или нескольких процессов " +"в вашей системе." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +msgid "Search Processes" +msgstr "Поиск процессов" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "Загрузка процессов…" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 +msgid "Launch Application" +msgstr "Запустить приложение" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Sysprof может запустить приложение для профилирования. Средство " +"профилирования автоматически остановит работу при выходе из приложения." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 +msgid "Command Line" +msgstr "Командная строка" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "Наследование окружения" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" +"Включите, чтобы обеспечить совместное использование приложением дисплея, " +"шины сообщений и других параметров окружения рабочего стола." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "Разрешить троттлинг ЦП" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "" +"Если этот параметр включён, вашей системе будет разрешено изменять частоту " +"процессора по мере необходимости." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Инструменты" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" +"Отслеживание выделения памяти приложением (Sysprof должен запустить целевое " +"приложение)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "Отслеживание медленных операций в основном цикле приложений" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 +msgid "_Record" +msgstr "_Начать запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Потребление энергии" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Потребление энергии (всё)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" +"Знаете ли вы, что для записи можно использовать sysprof-cli?" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 +msgid "Events" +msgstr "События" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 +msgid "_Stop Recording" +msgstr "_Остановить запись" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Select for more details" +msgstr "Выберите для получения более подробной информации" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "Показать дополнительные графы" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 +msgid "Profile the system" +msgstr "Профилирование системы" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "Для профилирования системы необходимо пройти аутентификацию." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "Откройте поток событий производительности" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" +"Для доступа к счётчикам производительности системы необходимо пройти " +"аутентификацию." + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "Получение списка символов ядра и их адреса" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." +msgstr "Для доступа к данным ядра Linux необходимо пройти аутентификацию." + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "Файлы" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "Сохранить запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "Сохранить текущую запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "Открыть запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "Открыть предыдущую сохранённую запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "Записать ещё раз" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "Начать новую запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Остановить запись" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" +msgstr "Граф вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Развернуть функцию" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" +msgstr "Показать производные функции графа вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Свернуть функцию" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "Скрыть все производные под выбранной функции графа вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Переместиться к функции" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "Выбрать функцию или файл в качестве верхней части графа вызовов" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Визуализаторы" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличить" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Уменьшить" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Сбросить масштаб" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Показать справку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Переключить вкладку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "Новая вкладка" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 +msgid "Open Recording…" +msgstr "Открыть запись…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 +msgid "Save Recording…" +msgstr "Сохранить запись…" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 +msgid "Record Again" +msgstr "Записать ещё раз" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 +msgid "Help" +msgstr "Справка" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 +msgid "About Sysprof" +msgstr "О приложении «Sysprof»" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +msgid "A system profiler" +msgstr "Профилировщик системы" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 +msgid "translator-credits" +msgstr "Ser82-png , 2022" + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 +msgid "Open Capture…" +msgstr "Открыть захват…" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 +msgid "Sysprof Captures" +msgstr "Захваты Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +msgid "_Open" +msgstr "О_ткрыть" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Открыть запись… (Ctrl+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" +"Остановка профилировщика. Нажмите два раза ^C для принудительного выхода." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Профилировщик остановлен." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "--merge нуждается как минимум в ещё двух аргументах названий файлов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "Отключить дросселирование процессора во время профилирования" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "Make sysprof specific to a task" +msgstr "Настроить sysprof для выполнения специфической задачи" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +msgid "PID" +msgstr "Идентификатор процесса" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "Run a command and profile the process" +msgstr "Запустить команду и профилировать процесс" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +msgid "COMMAND" +msgstr "КОМАНДА" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" +"Установить переменную окружения для запущенных процессов. Может " +"использоваться несколько раз." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "Принудительно перезаписывать файлы захватов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "Выключить запись статистики батареи" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "Выключить запись статистики ЦП" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "Выключить запись статистики диска" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "Не записывать трассировку стека с помощью Linux perf" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "Не добавлять информацию о названии символа с локального компьютера" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "Выключить запись статистики памяти" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "Выключить запись статистики сети" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "Установить переменную окружения SYSPROF_TRACE_FD для субпроцессов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "" +"Установить переменную окружения GJS_TRACE_FD для отслеживания GJS процессов" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "" +"Установить переменную окружения GTK_TRACE_FD для отслеживания GTK приложений" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "Включить статистику энергопотребления RAPL" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "Профилировать распределение и освобождения памяти" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "" +"Присоединиться к org.gnome.Shell для получения статистики профилирования" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "Отслеживание производительности основного цикла приложений" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "Объединить все предоставленные файлы * .syscap и записать в stdout" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 +msgid "Print the sysprof-cli version and exit" +msgstr "Вывести версию sysprof-cli и выйти" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" +msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХВАТА] [--АРГУМЕНТЫ КОМАНДЫ] — Sysprof" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" +"\n" +"Примеры:\n" +"\n" +" # Записать gtk4-widget-factory используя trace-fd для получения\n" +" # данных таких как GTK и Оболочки GNOME \n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Объеденить несколько файлов syscap в один\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 +msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" +msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "%s существует. Используйте --force, чтобы перезаписать\n" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Подключиться к системной шине" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Подключиться к сессии шины" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "Присоедениться к выданному D-Bus адресу" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "Название целевого D-Bus для вызова метода" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Путь к объекту для вызова метода" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Тайм-аут в секундах" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "Перезаписать НАЗВАНИЕФАЙЛА если существует" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "" +"--dest=НАЗВАНИЕ_ШИНЫ [НАЗВАНИЕФАЙЛА] - подключиться к встроенному " +"прифилировщику sysprof" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Комбинации клавиш Sysprof" + +#~ msgid "Window size" +#~ msgstr "Размер окна" + +#~ msgid "Window size (width and height)." +#~ msgstr "Размер окна (ширина и высота)." + +#~ msgid "Window position" +#~ msgstr "Расположение окна" + +#~ msgid "Window position (x and y)." +#~ msgstr "Расположение окна (x и y)." + +#~ msgid "Window maximized" +#~ msgstr "Окно развёрнуто" + +#~ msgid "Window maximized state" +#~ msgstr "Состояние развёрнутого окна" + +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "Последняя запущенная программа" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "" +#~ "Последняя запущенная программа, которая будет установлена в " +#~ "пользовательском интерфейсе при перезапуске приложения." + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "Последнее унаследованное запущенное окружение" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "Если последняя запущенная среда наследует родительскую среду." + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "Последняя запущенная среда" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "" +#~ "Последняя запущенная среда, которая будет установлена в пользовательском " +#~ "интерфейсе при перезапуске приложения." + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgid "Samples Captured" +#~ msgstr "Образцов захвачено" + +#~ msgid "Marks Captured" +#~ msgstr "Отметок захвачено" + +#~ msgid "Processes Captured" +#~ msgstr "Процессов захвачено" + +#~ msgid "Forks Captured" +#~ msgstr "Ответвлений захвачено" + +#~ msgid "Counters Captured" +#~ msgstr "Счетчиков захвачено" + +#~ msgid "New variable…" +#~ msgstr "Новая переменная…" + +#~ msgid "Profilers" +#~ msgstr "Профайлеры" + +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "Все процессы" + +#~ msgid "" +#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#~ "may not be possible on some system configurations." +#~ msgstr "" +#~ "Включить все приложения и ядро операционной системы в граф вызовов. В " +#~ "некоторых конфигурациях системы это может быть невозможно." + +#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#~ msgstr "Разрешить запуск программы по вашему выбору перед профилированием." + +#~ msgid "Environment" +#~ msgstr "Окружение" + +#~ msgid "" +#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +#~ "restored after profiling." +#~ msgstr "" +#~ "Если отключено, ваш процессор будет переведен в режим высокой " +#~ "производительности. Его состояние будет восстановлено после " +#~ "профилирования." + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "Узнать больше о «Sysprof»" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/sl.po sysprof-3.48.0/po/sl.po --- sysprof-3.46.0/po/sl.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/sl.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -3,412 +3,1058 @@ # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # # Matej Urbančič , 2016 +# Martin Srebotnjak , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:52+0200\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-12 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:30+0100\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12 -#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #, fuzzy -msgid "Profiler" +msgid "Profile an application or entire system" +msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 +msgid "The GNOME Foundation" +msgstr "Fundacija GNOME" + +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 +msgid "" +"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " +"optimization." msgstr "" -"Programnik Anjuta DevStudio je studio z naprednimi zmožnostmi za " -"programiranje, vodenje projektov, čarovnikov, razhroščevalnika, urejevalnika " -"kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti " -"enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti." -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 +#, fuzzy +msgid "Profiler" +msgstr "Profilnik" + +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 #, fuzzy msgid "Profile an application or entire system." msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10 -msgid "sysprof" -msgstr "sysprof" +#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 +msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5 -msgid "Window size" -msgstr "Velikost okna" +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to find field “%s”." +msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6 -msgid "Window size (width and height)." -msgstr "Velikost okna (širina in višina)." +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." +msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10 -#, fuzzy -msgid "Window position" -msgstr "Položaj okna" +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549 +#, c-format +msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." +msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11 -msgid "Window position (x and y)." -msgstr "Položaj okna (osi x in y)." +#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655 +#, c-format +msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" +msgstr "" +"Pri poskusu dostopa do števcev učinkovitosti delovanja je prišlo do napake" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15 -msgid "Window maximized" -msgstr "Povečano okno" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182 +msgid "Battery Charge" +msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16 -msgid "Window maximized state" -msgstr "Razpeto glavno okno" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198 +msgid "Battery Charge (All)" +msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20 -#, fuzzy -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "Ni mogoče oživiti programa SSH: %s" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 +msgid "Stack Traces" msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 +msgid "Stack Traces (In Kernel)" msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 +msgid "Stack Traces (In User)" msgstr "" -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 #, fuzzy -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "_Okolje" - -#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "" +msgid "Callgraph" +msgstr "Grafikon klicev" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "Lastno" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56 -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 +#, fuzzy msgid "Callers" -msgstr "" +msgstr "Klicatelji" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 #, fuzzy msgid "Descendants" -msgstr "Zanemari potomce" +msgstr "Potomci" -#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180 -msgid "Cumulative" -msgstr "Združevano" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +msgid "Hits" +msgstr "Zadetki" -#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198 #, fuzzy -msgid "Welcome to Sysprof" -msgstr "Dobrodošli!" +msgid "Generating Callgraph" +msgstr "Tvorjenje grafikona klicev" -#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39 -msgid "Start profiling your system with the Record button above" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199 +msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." msgstr "" -#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22 -msgid "Ouch, that hurt!" -msgstr "" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 +msgid "Not Enough Samples" +msgstr "Ni dovolj vzorcev" -#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 +msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Profile my _entire system" -msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d  %%" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 +msgid "Counters" +msgstr "Števci" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Obremenitev CPE" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214 +msgid "CPU Frequency" +msgstr "Frekvenca CPE" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 +msgid "CPU Frequency (All)" +msgstr "Frekvenca CPE (vse)" + +#. Translators: CPU is the processor. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 +msgid "CPU Usage (All)" +msgstr "Uporaba CPE (vse)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 +msgid "Processes" +msgstr "Procesi" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 +msgid "Memory Capture" +msgstr "Zajemanje pomnilnika" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 -msgid "Search" -msgstr "Poišči" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 +#, c-format +msgid "%0.4lf seconds" +msgstr "%0.4lf s" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 #, fuzzy -msgid "Existing Process" -msgstr "V obdelavi" +msgid "Capture" +msgstr "Zajemanje" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129 -msgid "Command Line" -msgstr "Ukazna vrstica" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +msgid "Location" +msgstr "Mesto" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148 -msgid "Environment" -msgstr "Okolje" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +msgid "Recorded At" +msgstr "Posneto" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162 -#, fuzzy -msgid "Inherit current environment" -msgstr "prevzemi" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 +msgid "CPU Model" +msgstr "Model CPE" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "po vrednost" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +msgid "Marks" +msgstr "" -#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213 -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 #, fuzzy -msgid "New Process" +msgid "Number of marks seen" +msgstr "Število vidnih oznak" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "Število vidnih procesov" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" msgstr "" -"Opravilo je že zagnano.\n" -"Ali želite trenutno opravilo zaključiti in pripeti novo opravilo?" -#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22 -msgid "00:00" -msgstr "00:00" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "" -#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39 -msgid "" -"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "Dodelitve pomnilnika" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" msgstr "" -#: lib/sp-callgraph-profile.c:318 -msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 +msgid "Number of recorded counter values" msgstr "" -#: lib/sp-perf-source.c:345 -#, c-format -msgid "" -"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters." +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 +msgid "Mark" msgstr "" -#: lib/sp-perf-source.c:350 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 +msgid "Min" +msgstr "Najm." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 +msgid "Max" +msgstr "Najv." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 +msgid "Avg" +msgstr "Povpr." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Reads" +msgstr "Branj" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239 +msgid "Writes" +msgstr "Zapisovanj" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 +msgid "Recording Failed" +msgstr "Snemanje ni uspelo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 +msgid "Recording…" +msgstr "Poteka snemanje …" + +#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Recording…" +msgid "Recording at %s" +msgstr "Poteka snemanje ..." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 +#, fuzzy +msgid "New Recording" +msgstr "Novo snemanje" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 +msgid "The recording could not be opened" +msgstr "Posnetka ni bilo mogoče odpreti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 #, c-format -msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s" +msgid "Failed to save recording: %s" +msgstr "Shranjevanje posnetka ni uspelo: %s" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +msgid "Save Recording" +msgstr "Shrani posnetek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#. Translators: This is a button. +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29 +msgid "Remove environment variable" +msgstr "Odstrani okoljsko spremenljivko" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 +msgid "New environment variable…" +msgstr "Nova okoljska spremenljivka …" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 +msgid "Ouch, that hurt!" +msgstr "Ojoj, to boli!" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." msgstr "" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213 +msgid "Info" +msgstr "Podatki" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210 +msgid "Logs" +msgstr "Zapisniki" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29 +msgid "Severity" +msgstr "Resnost" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413 #, fuzzy -msgid "All Processes" +msgid "Timings" +msgstr "Časovne meritve" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77 +msgid "End" +msgstr "Konec" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234 +msgid "No Timings Available" msgstr "" -"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - " -"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Process %d" -msgstr "Končano opravilo %d - »%s«" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246 +msgid "No timing data was found for the current selection" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uporaba pomnilnika" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182 +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 +msgid "Track Allocations" +msgstr "" + +#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format -msgid "%u Process" -msgid_plural "%u Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgid "> %s to %s" +msgstr "" -#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796 -#, fuzzy -msgid "The command line arguments provided are invalid" -msgstr "Polje argumentov ukazne vrstice" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +msgid "Number of Allocations" +msgstr "Število dodelitev" -#: src/resources/gtk/menus.ui:6 -msgid "_New Window" -msgstr "_Novo okno" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "" -#: src/resources/gtk/menus.ui:12 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 #, fuzzy -msgid "_Open Capture" -msgstr "Zajemanje" +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "Število dodelitev brez prostega/brezplačnega zapisa" -#: src/resources/gtk/menus.ui:18 -msgid "About" -msgstr "O programu" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 +msgid "Temporary Allocations" +msgstr "Začasne dodelitve" -#: src/resources/gtk/menus.ui:22 -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "" -#: src/resources/gtk/menus.ui:26 -msgid "_Quit" -msgstr "_Končaj" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +msgid "Allocations by Size" +msgstr "Dodelitve po velikosti" -#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: src/resources/gtk/menus.ui:40 -msgid "Save As" -msgstr "Shrani kot" - -#: src/resources/gtk/menus.ui:46 -msgid "Screenshot" -msgstr "Zaslonska slika" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 +msgid "Analyzing Memory Allocations" +msgstr "Analiziranje dodelitev pomnilnika" -#: src/resources/gtk/menus.ui:52 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 +msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "Vse dodelitve" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Used" +msgstr "Uporabljen pomnilnik" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264 +msgid "Network" +msgstr "Omrežje" + +#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "Lupina GNOME" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 #, fuzzy -msgid "Not running" -msgstr "Zagnano" +msgid "Profile Entire System" +msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +msgid "" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Search Processes" +msgstr "" +"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - " +"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 +msgid "Loading Processes…" +msgstr "Nalaganje procesov ..." + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 +msgid "Launch Application" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 +msgid "Command Line" +msgstr "Ukazna vrstica" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 +msgid "Inherit Environment" +msgstr "Deduj okolje" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 +msgid "" +"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " +"desktop environment settings." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "Hitrost delovanja" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 +msgid "Allow CPU Throttling" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumenti" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 +msgid "" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "_Snemaj" -#: src/resources/ui/sp-window.ui:117 -msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248 +msgid "Energy Usage" +msgstr "Poraba energije" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180 +msgid "Energy Usage (All)" +msgstr "Poraba energije (vse)" -#: src/sp-application.c:160 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35 +msgid "" +"Did you know you can use sysprof-cli to record?" +msgstr "" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50 +msgid "Events" +msgstr "Dogodki" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76 #, fuzzy -msgid "A system profiler" -msgstr "Sistemska datoteka" +msgid "_Stop Recording" +msgstr "_Ustavi snemanje" -#: src/sp-application.c:164 -msgid "translator-credits" -msgstr "Matej Urbančič " +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 +msgid "Select for more details" +msgstr "Izberite za več podrobnosti" -#: src/sp-application.c:170 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 +msgid "Display supplemental graphs" +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 #, fuzzy -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "Več podrobnosti o upravljanju barv" +msgid "Profile the system" +msgstr "Profilirajte sistem" -#: src/sp-window.c:139 -#, c-format -msgid "Samples: %u" -msgstr "Vzorci: %u" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 +msgid "Authentication is required to profile the system." +msgstr "" + +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26 +msgid "Open a perf event stream" +msgstr "" -#: src/sp-window.c:172 -msgid "[Memory Capture]" -msgstr "[Zajemanje pomnilnika]" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27 +msgid "Authentication is required to access system performance counters." +msgstr "" -#: src/sp-window.c:185 -#, c-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37 +msgid "Get a list of kernel symbols and their address" +msgstr "" -#: src/sp-window.c:219 -msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph" +#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38 +msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "" -#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317 -msgid "Record" -msgstr "Snemaj" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Files" +msgstr "Datoteke" -#: src/sp-window.c:293 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save Recording" +msgstr "Shrani posnetek" -#: src/sp-window.c:298 -msgid "Recording…" -msgstr "Poteka snemanje ..." +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Saves the current recording" +msgstr "Shrani trenutni posnetek" -#: src/sp-window.c:309 -#, fuzzy -msgid "Building profile…" -msgstr "Izgradnja paketov" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open recording" +msgstr "Odpri posnetek" -#. SpProfiler::stopped will move us to generating -#: src/sp-window.c:406 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Opens a previously saved recording" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 #, fuzzy -msgid "Stopping…" -msgstr "Zaustavljanje" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Recording" +msgstr "Beleženje" -#: src/sp-window.c:555 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 #, fuzzy -msgid "Save Capture As" -msgstr "Zajemanje" +msgctxt "shortcut window" +msgid "Record again" +msgstr "Znova posnemi" -#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Starts a new recording" +msgstr "" -#: src/sp-window.c:559 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop recording" +msgstr "Ustavi snemanje" -#: src/sp-window.c:591 -#, c-format -msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Callgraph" msgstr "" -#: src/sp-window.c:898 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported." +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Expand function" +msgstr "Razpostri funkcijo" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "" -#: src/sp-window.c:926 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Collapse function" +msgstr "Strni funkcijo" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Jump into function" +msgstr "Skoči v funkcijo" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" +msgstr "" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Visualizers" +msgstr "Vizualizatorji" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "Približa pogled" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddalji pogled" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Reset zoom" +msgstr "Ponastavi povečavo" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Pokaže pomoč" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tipkovne bližnjice" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Nov zavihek" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Preklopi zavihek" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Odpre novo okno" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Zapre okno" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Konča program" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 +msgid "New Tab" +msgstr "Nov zavihek" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 +msgid "New Window" +msgstr "Novo okno" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 #, fuzzy -msgid "Open Capture" -msgstr "Zajemanje" +#| msgid "Recording…" +msgid "Open Recording…" +msgstr "Poteka snemanje ..." + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 +msgid "Save Recording…" +msgstr "Shrani posnetek ..." + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Record Again" +msgstr "Znova posnemi" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tipke za bližnjice" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 +msgid "About Sysprof" +msgstr "O programu Sysprof" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +#, fuzzy +msgid "A system profiler" +msgstr "Sistemski profilnik" + +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Matej Urbančič \n" +"Martin Srebotnjak " + +#. Translators: This is a window title. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 +#, fuzzy +msgid "Open Capture…" +msgstr "Odpri zajemanje …" + +#. Translators: This is a button. +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: src/sp-window.c:938 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "" -#: src/sp-window.c:943 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +msgid "_Open" +msgstr "_Odpri" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" +msgstr "Odpri posnetek ... (krmilka+O)" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 +msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 +#, fuzzy +msgid "Profiler stopped." +msgstr "Profilnik ustavljen." + +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 +msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +msgid "Disable CPU throttling while profiling" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "" -#: tools/sysprof-cli.c:95 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 #, fuzzy msgid "Run a command and profile the process" -msgstr "_Zaženi ukaz kot prijavno lupino" +msgstr "Zaženi ukaz in profiliraj proces" -#: tools/sysprof-cli.c:96 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "UKAZ" -#: tools/sysprof-cli.c:97 -#, fuzzy +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "" +"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +msgid "VAR=VALUE" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +msgid "Force overwrite the capture file" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +msgid "Disable recording of battery statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +msgid "Disable recording of CPU statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +msgid "Disable recording of Disk statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +msgid "Do not append symbol name information from local machine" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +msgid "Disable recording of memory statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +msgid "Disable recording of network statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +msgid "Include RAPL energy statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +msgid "Profile memory allocations and frees" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +msgid "Track performance of the applications main loop" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" -msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj" +msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj" -#: tools/sysprof-cli.c:103 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 #, fuzzy -msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof" +msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "Zajemanje" -#: tools/sysprof-cli.c:122 -#, c-format +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 +msgid "" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" +" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" +" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" +"\n" +" # Merge multiple syscap files into one\n" +" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name. +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 +#, c-format +msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Poveži se s sistemskim vodilom" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Poveži se z vodilom seje" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47 +msgid "Connect to the given D-Bus address" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48 +msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49 +msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" +msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50 +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Časovna omejitev v sekundah" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51 +msgid "Overwrite FILENAME if it exists" +msgstr "" + +#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79 +msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" +msgstr "" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/sv.po sysprof-3.48.0/po/sv.po --- sysprof-3.46.0/po/sv.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/sv.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish translation for sysprof. -# Copyright © 2016-2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2016-2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. -# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Josef Andersson , 2017. # Luna Jernberg , 2021. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:17+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,11 +18,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ättlingar" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Hits" msgstr "Träffar" @@ -200,11 +200,11 @@ msgid "Processes" msgstr "Processer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 msgid "Memory Capture" msgstr "Minnesfångst" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf sekunder" @@ -274,25 +274,26 @@ msgid "Number of recorded counter values" msgstr "Antalet inspelade räknarvärden" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Märke" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 msgid "Min" msgstr "Min" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 msgid "Avg" msgstr "Mdl" #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -322,25 +323,25 @@ msgid "New Recording" msgstr "Ny inspelning" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save Recording" msgstr "Spara inspelning" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 msgid "Save" msgstr "Spara" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -514,6 +515,18 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Speedtrack" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Program" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 msgid "Profiling Target" msgstr "Profileringsmål" @@ -620,12 +633,12 @@ msgid "_Stop Recording" msgstr "_Sluta spela in" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Välj för mer detaljer" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Visa stöddiagram" @@ -653,152 +666,187 @@ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Sysprof-genvägar" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Filer" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Spara inspelning" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "Sparar den aktuella inspelningen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Öppna inspelning" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "Öppnar en tidigare sparad inspelning" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Spelar in" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Spela in igen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Startar en ny inspelning" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Sluta spela in" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Anropsgraf" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "Utöka funktionen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "Fäll ihop funktionen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "Hoppa in i funktion" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "Visualiserare" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Återställ zoom" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Visa hjälp" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tangentbordsgenvägar" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Ny flik" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Växla flik" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Nytt fönster" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "Ny flik" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "New Window" msgstr "Nytt fönster" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 msgid "Open Recording…" msgstr "Öppna inspelning…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 msgid "Save Recording…" msgstr "Spara inspelning…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 msgid "Record Again" msgstr "Spela in igen" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tangentbordsgenvägar" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 msgid "About Sysprof" msgstr "Om Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "A system profiler" msgstr "En systemprofilerare" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders Jonsson \n" @@ -824,129 +872,133 @@ msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20 +msgid "Main Menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 msgid "_Open" msgstr "Ö_ppna" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Profilerare stoppades." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VÄRDE" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" "Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -968,12 +1020,12 @@ " # Slå samman flera syscap-filer till en\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n" @@ -1015,6 +1067,10 @@ msgstr "" "--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Sysprof-genvägar" + #~ msgid "Last Spawn Program" #~ msgstr "Senast startade program" @@ -1208,8 +1264,5 @@ #~ msgid "About" #~ msgstr "Om" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "A_vsluta" - #~ msgid "%s - %s" #~ msgstr "%s - %s" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/uk.po sysprof-3.48.0/po/uk.po --- sysprof-3.46.0/po/uk.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/uk.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 22:32+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20,8 +20,8 @@ "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Похідні" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Hits" msgstr "Вдалі спроби" @@ -200,27 +200,24 @@ msgid "Processes" msgstr "Процеси" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239 msgid "Memory Capture" msgstr "Захоплення даних пам'яті" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf секунд" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 -#| msgid "Captured at" msgid "Capture" msgstr "Захоплення" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 -#| msgid "Duration" msgid "Location" msgstr "Місце" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 -#| msgid "Record Again" msgid "Recorded At" msgstr "Час запису" @@ -244,7 +241,6 @@ msgstr "Кількість вибірок трасування стека для графів викликів швидкодії" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 -#| msgid "Mark" msgid "Marks" msgstr "Позначки" @@ -279,25 +275,26 @@ msgid "Number of recorded counter values" msgstr "Кількість записаних значень лічильника" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "Позначка" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248 msgid "Min" msgstr "Мін." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314 msgid "Avg" msgstr "Сер." #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58 msgid "Disk" msgstr "Диск" @@ -327,25 +324,25 @@ msgid "New Recording" msgstr "Новий запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099 msgid "The recording could not be opened" msgstr "Не вдалося відкрити запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "Не вдалося зберегти запис: %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save Recording" msgstr "Зберегти запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -457,12 +454,10 @@ msgstr "> від %s до %s" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 -#| msgid "Memory Allocations" msgid "Number of Allocations" msgstr "Кількість розміщень" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 -#| msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Total number of allocation and free records" msgstr "Загальна кількість записів розміщення і вивільнення" @@ -485,7 +480,6 @@ msgstr "Кількість вивільнених розміщень з подібного трасування стека" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 -#| msgid "Allocations Captured" msgid "Allocations by Size" msgstr "Розміщення за розміром" @@ -523,6 +517,18 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30 +msgid "Speedtrack" +msgstr "Speedtrack" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39 +msgid "GJS" +msgstr "GJS" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46 +msgid "Application" +msgstr "Програма" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 msgid "Profiling Target" msgstr "Профілювання цілі" @@ -633,12 +639,12 @@ msgid "_Stop Recording" msgstr "З_упинити запис" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192 #: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41 msgid "Select for more details" msgstr "Виберіть, щоб переглянути подробиці" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214 msgid "Display supplemental graphs" msgstr "Показати допоміжні графи" @@ -668,152 +674,187 @@ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." msgstr "Для доступу до даних ядра Linux слід пройти розпізнавання." -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Sysprof Shortcuts" -msgstr "Клавіатурні скорочення Sysprof" - -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Файли" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Recording" msgstr "Зберегти запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Saves the current recording" msgstr "Зберігає поточний запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open recording" msgstr "Відкрити запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Opens a previously saved recording" msgstr "Відкриває раніше збережений запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording" msgstr "Запис" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Record again" msgstr "Записати ще раз" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Starts a new recording" msgstr "Запускає нове записування" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Stop recording" msgstr "Зупинити записування" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Callgraph" msgstr "Граф викликів" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Expand function" msgstr "Розгорнути функцію" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" msgstr "Показує безпосередні похідні функції графу викликів" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Collapse function" msgstr "Згорнути функцію" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" msgstr "Приховує усі похідні графу виклику під вибраною функцією" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Jump into function" msgstr "Перейти до функції" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" msgstr "Вибирає функцію або файл як вершину графу викликів" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Visualizers" msgstr "Візуалізатори" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Зменшити" -#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103 +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset zoom" msgstr "Відновити масштаб" +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Help" +msgstr "Показати довідку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Комбінації клавіш" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Tab" +msgstr "Створити вкладку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Switch Tab" +msgstr "Перемкнути вкладку" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Window" +msgstr "Створити вікно" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Window" +msgstr "Закрити вікно" + +#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "New Tab" msgstr "Нова вкладка" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16 msgid "Open Recording…" msgstr "Відкрити записане…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20 msgid "Save Recording…" msgstr "Зберегти записане…" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26 msgid "Record Again" msgstr "Записати ще раз" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54 +#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46 msgid "About Sysprof" msgstr "Про Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "A system profiler" msgstr "Засіб профілювання системи" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:207 msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван " @@ -835,134 +876,138 @@ msgid "All Files" msgstr "усі файли" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20 +msgid "Main Menu" +msgstr "Головне меню" + +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 msgid "_Open" msgstr "Від_крити" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "Відкрити записане… (Ctrl+O)" -#: src/tools/sysprof-cli.c:62 +#: src/tools/sysprof-cli.c:63 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgstr "" "Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового " "виходу." -#: src/tools/sysprof-cli.c:75 +#: src/tools/sysprof-cli.c:76 msgid "Profiler stopped." msgstr "Засіб профілювання зупинено." -#: src/tools/sysprof-cli.c:108 +#: src/tools/sysprof-cli.c:109 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів" -#: src/tools/sysprof-cli.c:226 +#: src/tools/sysprof-cli.c:227 msgid "Disable CPU throttling while profiling" msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "Make sysprof specific to a task" msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:227 +#: src/tools/sysprof-cli.c:228 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "Виконати команду і профілювати процес" -#: src/tools/sysprof-cli.c:228 +#: src/tools/sysprof-cli.c:229 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати " "декілька разів." -#: src/tools/sysprof-cli.c:229 +#: src/tools/sysprof-cli.c:230 msgid "VAR=VALUE" msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ" -#: src/tools/sysprof-cli.c:230 +#: src/tools/sysprof-cli.c:231 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних" -#: src/tools/sysprof-cli.c:231 +#: src/tools/sysprof-cli.c:232 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:232 +#: src/tools/sysprof-cli.c:233 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора" -#: src/tools/sysprof-cli.c:233 +#: src/tools/sysprof-cli.c:234 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска" -#: src/tools/sysprof-cli.c:234 +#: src/tools/sysprof-cli.c:235 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux" -#: src/tools/sysprof-cli.c:235 +#: src/tools/sysprof-cli.c:236 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини" -#: src/tools/sysprof-cli.c:236 +#: src/tools/sysprof-cli.c:237 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті" -#: src/tools/sysprof-cli.c:237 +#: src/tools/sysprof-cli.c:238 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі" -#: src/tools/sysprof-cli.c:238 +#: src/tools/sysprof-cli.c:239 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу" -#: src/tools/sysprof-cli.c:239 +#: src/tools/sysprof-cli.c:240 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS" -#: src/tools/sysprof-cli.c:240 +#: src/tools/sysprof-cli.c:241 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" "Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK" -#: src/tools/sysprof-cli.c:241 +#: src/tools/sysprof-cli.c:242 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL" -#: src/tools/sysprof-cli.c:242 +#: src/tools/sysprof-cli.c:243 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті" -#: src/tools/sysprof-cli.c:243 +#: src/tools/sysprof-cli.c:244 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" "З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання" -#: src/tools/sysprof-cli.c:244 +#: src/tools/sysprof-cli.c:245 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм" -#: src/tools/sysprof-cli.c:245 +#: src/tools/sysprof-cli.c:246 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout" -#: src/tools/sysprof-cli.c:246 +#: src/tools/sysprof-cli.c:247 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти" -#: src/tools/sysprof-cli.c:279 +#: src/tools/sysprof-cli.c:280 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof" -#: src/tools/sysprof-cli.c:282 +#: src/tools/sysprof-cli.c:283 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -985,12 +1030,12 @@ " # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" -#: src/tools/sysprof-cli.c:315 +#: src/tools/sysprof-cli.c:316 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:" #. Translators: %s is a file name. -#: src/tools/sysprof-cli.c:376 +#: src/tools/sysprof-cli.c:377 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n" @@ -1033,6 +1078,10 @@ "--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом " "профілювання sysprof" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Sysprof Shortcuts" +#~ msgstr "Клавіатурні скорочення Sysprof" + #~ msgid "Last Spawn Program" #~ msgstr "Остання запущена програма" diff -Nru sysprof-3.46.0/po/zh_CN.po sysprof-3.48.0/po/zh_CN.po --- sysprof-3.46.0/po/zh_CN.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/po/zh_CN.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -9,73 +9,45 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 20:54+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:55+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208 -#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "GNOME 基金会" -#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "Sysprof 允许您对应用程序进行性能分析,以便调试及优化。" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 msgid "Profiler" msgstr "性能分析器" -#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析。" -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5 -msgid "Last Spawn Program" -msgstr "上一次生成的程序" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6 -msgid "" -"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " -"application." -msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10 -msgid "Last Spawn Inherit Environment" -msgstr "上一次生成继承环境" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11 -msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." -msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15 -msgid "Last Spawn Environment" -msgstr "上一次生成的环境" - -#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16 -msgid "" -"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " -"the application." -msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。" - #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。" @@ -109,12 +81,12 @@ msgstr "电池电量(全部)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 msgid "Battery" msgstr "电池" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73 msgid "Stack Traces" msgstr "栈轨迹" @@ -132,40 +104,40 @@ msgstr "调用图" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90 msgid "Functions" msgstr "函数" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216 msgid "Self" msgstr "自身" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232 msgid "Total" msgstr "总计" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148 msgid "Callers" msgstr "调用者" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207 msgid "Descendants" msgstr "后代" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189 msgid "Hits" msgstr "采样数" @@ -178,12 +150,12 @@ msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271 msgid "Not Enough Samples" msgstr "样本不足" #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272 msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgstr "需要更多样本才能显示调用图。" @@ -197,6 +169,8 @@ #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148 msgid "Counters" msgstr "计数器" @@ -220,74 +194,102 @@ msgstr "CPU 使用率(全部)" #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103 msgid "Processes" msgstr "进程" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231 msgid "Memory Capture" msgstr "内存采集" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245 #, c-format msgid "%0.4lf seconds" msgstr "%0.4lf 秒" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 -msgid "Filename" -msgstr "文件名" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 -msgid "Captured at" -msgstr "采集于" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8 +#| msgid "Captured at" +msgid "Capture" +msgstr "采集" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12 +#| msgid "Duration" +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26 +#| msgid "Record Again" +msgid "Recorded At" +msgstr "记录于" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 msgid "Duration" msgstr "持续时间" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54 msgid "CPU Model" msgstr "CPU 型号" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78 -msgid "Samples Captured" -msgstr "已采集的样本" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92 -msgid "Marks Captured" -msgstr "已采集的标记" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106 -msgid "Processes Captured" -msgstr "已采集的进程" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120 -msgid "Forks Captured" -msgstr "已采集的分支" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164 +msgid "Statistics" +msgstr "统计信息" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74 +msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs" +msgstr "为性能调用图而采样的栈轨迹数量" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88 +#| msgid "Mark" +msgid "Marks" +msgstr "标记" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89 +msgid "Number of marks seen" +msgstr "看到的标记数" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104 +msgid "Number of processes seen" +msgstr "看到的进程数" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118 +msgid "Forks" +msgstr "分叉" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119 +msgid "Number of times a process forked" +msgstr "进程分叉次数" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 +msgid "Memory Allocations" +msgstr "内存分配" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 -msgid "Counters Captured" -msgstr "已采集的计数器" +msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations" +msgstr "为跟踪内存分配而记录的栈轨迹数量" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 -msgid "Allocations Captured" -msgstr "已采集的分配" +msgid "Number of recorded counter values" +msgstr "记录的计数器值的数量" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 msgid "Mark" msgstr "标记" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202 msgid "Min" msgstr "最小" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228 msgid "Avg" msgstr "平均" @@ -304,43 +306,43 @@ msgid "Writes" msgstr "写入" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228 msgid "Recording Failed" msgstr "记录失败" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233 msgid "Recording…" msgstr "正在记录……" #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "%s 时的记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268 msgid "New Recording" msgstr "新建记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096 msgid "The recording could not be opened" msgstr "无法打开记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to save recording: %s" msgstr "无法保存记录:%s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276 msgid "Save Recording" msgstr "保存记录" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279 msgid "Save" msgstr "保存" #. Translators: This is a button. -#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -354,17 +356,18 @@ msgstr "移除环境变量" #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 -msgid "New variable…" -msgstr "新建变量…" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31 -msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." -msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。" +#| msgid "Remove environment variable" +msgid "New environment variable…" +msgstr "新建环境变量……" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27 msgid "Ouch, that hurt!" msgstr "出错了!" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40 +msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." +msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 @@ -440,49 +443,69 @@ msgid "Memory" msgstr "内存" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193 -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 -msgid "Memory Allocations" -msgstr "内存分配" - #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 msgid "Track Allocations" msgstr "跟踪分配" #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246 #, c-format msgid "> %s to %s" msgstr "> %s 到 %s" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21 -msgid "Summary" -msgstr "概要" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16 +#| msgid "Memory Allocations" +msgid "Number of Allocations" +msgstr "分配数量" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17 +#| msgid "Profile memory allocations and frees" +msgid "Total number of allocation and free records" +msgstr "分配和释放记录的总数" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27 -msgid "All Allocations" -msgstr "全部分配" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318 +msgid "Leaked Allocations" +msgstr "泄漏分配" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31 +msgid "Number of allocations without a free record" +msgstr "没有释放记录的分配数量" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 msgid "Temporary Allocations" msgstr "临时分配" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41 -msgid "Leaked Allocations" -msgstr "泄漏分配" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45 +msgid "Number of allocations freed from similar stack trace" +msgstr "从类似的栈轨迹释放的分配数量" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59 +#| msgid "Allocations Captured" +msgid "Allocations by Size" +msgstr "分配大小" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264 msgid "Analyzing Memory Allocations" msgstr "分析内存分配" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298 +msgid "Summary" +msgstr "概要" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304 +msgid "All Allocations" +msgstr "全部分配" + #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 msgid "Memory Used" msgstr "已用内存" @@ -497,75 +520,83 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92 -msgid "Profilers" -msgstr "性能分析器" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188 -msgid "" -"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" -msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196 -msgid "Track slow operations on your applications main loop" -msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212 -msgid "All Processes" -msgstr "全部进程" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69 +msgid "Profiling Target" +msgstr "性能分析目标" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72 +#| msgid "Profile the system" +msgid "Profile Entire System" +msgstr "对整个系统进行性能分析" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73 +#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "" -"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " -"not be possible on some system configurations." -msgstr "" -"在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。" +"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system." +msgstr "Sysprof 可以为您的系统上的一个或多个进程生成调用图。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270 -msgid "Search Processes…" -msgstr "搜索进程…" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84 +#| msgid "Search Processes…" +msgid "Search Processes" +msgstr "搜索进程" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99 msgid "Loading Processes…" msgstr "正在载入进程……" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114 msgid "Launch Application" msgstr "启动应用程序" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341 -msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." -msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。" +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115 +msgid "" +"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will " +"automatically stop when it exits." +msgstr "" +"Sysprof 可以启动要进行性能分析的应用程序。性能分析器将在它退出时自动停止。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126 msgid "Command Line" msgstr "命令行" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388 -msgid "Environment" -msgstr "环境" - -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135 msgid "Inherit Environment" msgstr "继承环境" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136 msgid "" "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "desktop environment settings." msgstr "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153 +msgid "Performance" +msgstr "性能" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156 msgid "Allow CPU Throttling" msgstr "允许 CPU 降频" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157 +msgid "" +"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary." +msgstr "启用时,您的系统可以根据需要调整 CPU 频率。" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 +msgid "Instruments" +msgstr "仪表" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245 msgid "" -"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " -"restored after profiling." -msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。" +"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" +msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)" + +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252 +msgid "Track slow operations on your applications main loop" +msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 +#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265 msgid "_Record" msgstr "记录 (_R)" @@ -601,10 +632,6 @@ msgid "Display supplemental graphs" msgstr "显示补充图表" -#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27 -msgid "Instruments" -msgstr "仪表" - #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "对系统进行性能分析" @@ -770,41 +797,37 @@ msgid "About Sysprof" msgstr "关于 Sysprof" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:200 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 msgid "A system profiler" msgstr "系统性能分析器" -#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 +#: src/sysprof/sysprof-application.c:206 msgid "translator-credits" msgstr "Damned , 2020." -#: src/sysprof/sysprof-application.c:211 -msgid "Learn more about Sysprof" -msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息" - #. Translators: This is a window title. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:304 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:279 msgid "Open Capture…" msgstr "打开采集文件…" #. Translators: This is a button. -#: src/sysprof/sysprof-window.c:308 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:283 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:313 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:288 msgid "Sysprof Captures" msgstr "Sysprof 采集文件" -#: src/sysprof/sysprof-window.c:318 +#: src/sysprof/sysprof-window.c:293 msgid "All Files" msgstr "全部文件" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34 msgid "_Open" msgstr "打开 (_O)" -#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 +#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37 msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgstr "打开记录… (Ctrl+O)" @@ -989,6 +1012,75 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分析器" +#~ msgid "Last Spawn Program" +#~ msgstr "上一次生成的程序" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " +#~ "application." +#~ msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。" + +#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" +#~ msgstr "上一次生成继承环境" + +#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." +#~ msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。" + +#~ msgid "Last Spawn Environment" +#~ msgstr "上一次生成的环境" + +#~ msgid "" +#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " +#~ "the application." +#~ msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "文件名" + +#~ msgid "Samples Captured" +#~ msgstr "已采集的样本" + +#~ msgid "Marks Captured" +#~ msgstr "已采集的标记" + +#~ msgid "Processes Captured" +#~ msgstr "已采集的进程" + +#~ msgid "Forks Captured" +#~ msgstr "已采集的分支" + +#~ msgid "Counters Captured" +#~ msgstr "已采集的计数器" + +#~ msgid "New variable…" +#~ msgstr "新建变量…" + +#~ msgid "Profilers" +#~ msgstr "性能分析器" + +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "全部进程" + +#~ msgid "" +#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " +#~ "may not be possible on some system configurations." +#~ msgstr "" +#~ "在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。" + +#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." +#~ msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。" + +#~ msgid "Environment" +#~ msgstr "环境" + +#~ msgid "" +#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " +#~ "restored after profiling." +#~ msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。" + +#~ msgid "Learn more about Sysprof" +#~ msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息" + #~ msgid "Window size" #~ msgstr "窗口大小" diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/meson.build sysprof-3.48.0/src/libsysprof/meson.build --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -178,6 +178,7 @@ dependencies: libsysprof_deps, include_directories: [include_directories('.'), libsysprof_capture_include_dirs], ) +meson.override_dependency('sysprof-@0@'.format(libsysprof_api_version), libsysprof_dep) pkgconfig.generate( libsysprof, diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.c --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ /* Rax -- A radix tree implementation. * - * Version 1.1 -- 3 December 2019 + * Version 1.2 -- 7 February 2019 * * Copyright (c) 2017-2019, Salvatore Sanfilippo * All rights reserved. @@ -61,7 +61,7 @@ #ifdef RAX_DEBUG_MSG #define debugf(...) \ if (raxDebugMsg) { \ - printf("%s:%s:%d:\t", __FILE__, __FUNCTION__, __LINE__); \ + printf("%s:%s:%d:\t", __FILE__, __func__, __LINE__); \ printf(__VA_ARGS__); \ fflush(stdout); \ } @@ -154,7 +154,7 @@ * 'nodesize'. The padding is needed to store the child pointers to aligned * addresses. Note that we add 4 to the node size because the node has a four * bytes header. */ -#define raxPadding(nodesize) ((sizeof(void*)-((nodesize+4) % sizeof(void*))) & (sizeof(void*)-1)) +#define raxPadding(nodesize) ((sizeof(void*)-(((nodesize)+4) % sizeof(void*))) & (sizeof(void*)-1)) /* Return the pointer to the last child pointer in a node. For the compressed * nodes this is the only child pointer. */ @@ -182,7 +182,7 @@ ) /* Allocate a new non compressed node with the specified number of children. - * If datafiled is true, the allocation is made large enough to hold the + * If datafield is true, the allocation is made large enough to hold the * associated data pointer. * Returns the new node pointer. On out of memory NULL is returned. */ raxNode *raxNewNode(size_t children, int datafield) { @@ -259,7 +259,7 @@ size_t curlen = raxNodeCurrentLength(n); n->size++; size_t newlen = raxNodeCurrentLength(n); - n->size--; /* For now restore the orignal size. We'll update it only on + n->size--; /* For now restore the original size. We'll update it only on success at the end. */ /* Alloc the new child we will link to 'n'. */ @@ -352,8 +352,8 @@ * we don't need to do anything if there was already some padding to use. In * that case the final destination of the pointers will be the same, however * in our example there was no pre-existing padding, so we added one byte - * plus thre bytes of padding. After the next memmove() things will look - * like thata: + * plus three bytes of padding. After the next memmove() things will look + * like that: * * [HDR*][abde][....][Aptr][Bptr][....][Dptr][Eptr]|AUXP| */ @@ -487,8 +487,8 @@ if (h->iscompr) j = 0; /* Compressed node only child is at index 0. */ memcpy(&h,children+j,sizeof(h)); parentlink = children+j; - j = 0; /* If the new node is compressed and we do not - iterate again (since i == l) set the split + j = 0; /* If the new node is non compressed and we do not + iterate again (since i == len) set the split position to 0 to signal this node represents the searched key. */ } @@ -554,7 +554,7 @@ * * Splitting a compressed node have a few possible cases. * Imagine that the node 'h' we are currently at is a compressed - * node contaning the string "ANNIBALE" (it means that it represents + * node containing the string "ANNIBALE" (it means that it represents * nodes A -> N -> N -> I -> B -> A -> L -> E with the only child * pointer of this node pointing at the 'E' node, because remember that * we have characters at the edges of the graph, not inside the nodes @@ -628,7 +628,7 @@ * * 3b. IF $SPLITPOS != 0: * Trim the compressed node (reallocating it as well) in order to - * contain $splitpos characters. Change chilid pointer in order to link + * contain $splitpos characters. Change child pointer in order to link * to the split node. If new compressed node len is just 1, set * iscompr to 0 (layout is the same). Fix parent's reference. * @@ -653,7 +653,7 @@ * Let $SPLITPOS be the zero-based index at which, in the * compressed node array of characters, we stopped iterating because * there were no more keys character to match. So in the example of - * the node "ANNIBALE", addig the string "ANNI", the $SPLITPOS is 4. + * the node "ANNIBALE", adding the string "ANNI", the $SPLITPOS is 4. * * 1. Save the current compressed node $NEXT pointer (the pointer to the * child element, that is always present in compressed nodes). @@ -666,7 +666,7 @@ * * 3. Trim the current node to contain the first $SPLITPOS characters. * As usually if the new node length is just 1, set iscompr to 0. - * Take the iskey / associated value as it was in the orignal node. + * Take the iskey / associated value as it was in the original node. * Fix the parent's reference. * * 4. Set the postfix node as the only child pointer of the trimmed @@ -905,9 +905,9 @@ return raxGenericInsert(rax,s,len,data,old,1); } -/* Non overwriting insert function: this if an element with the same key +/* Non overwriting insert function: if an element with the same key * exists, the value is not updated and the function returns 0. - * This is a just a wrapper for raxGenericInsert(). */ + * This is just a wrapper for raxGenericInsert(). */ int raxTryInsert(rax *rax, unsigned char *s, size_t len, void *data, void **old) { return raxGenericInsert(rax,s,len,data,old,0); } @@ -1082,7 +1082,7 @@ } } else if (h->size == 1) { /* If the node had just one child, after the removal of the key - * further compression with adjacent nodes is pontentially possible. */ + * further compression with adjacent nodes is potentially possible. */ trycompress = 1; } @@ -1102,9 +1102,9 @@ * We try to navigate upward till there are other nodes that can be * compressed, when we reach the upper node which is not a key and has * a single child, we scan the chain of children to collect the - * compressable part of the tree, and replace the current node with the + * compressible part of the tree, and replace the current node with the * new one, fixing the child pointer to reference the first non - * compressable node. + * compressible node. * * Example of case "1". A tree stores the keys "FOO" = 1 and * "FOOBAR" = 2: @@ -1270,6 +1270,7 @@ * is a low level function used to implement the iterator, not callable by * the user. Returns 0 on out of memory, otherwise 1 is returned. */ int raxIteratorAddChars(raxIterator *it, unsigned char *s, size_t len) { + if (len == 0) return 1; if (it->key_max < it->key_len+len) { unsigned char *old = (it->key == it->key_static_string) ? NULL : it->key; @@ -1329,7 +1330,7 @@ if (!noup && children) { debugf("GO DEEPER\n"); /* Seek the lexicographically smaller key in this subtree, which - * is the first one found always going torwards the first child + * is the first one found always going towards the first child * of every successive node. */ if (!raxStackPush(&it->stack,it->node)) return 0; raxNode **cp = raxNodeFirstChildPtr(it->node); @@ -1341,14 +1342,14 @@ if (it->node_cb && it->node_cb(&it->node)) memcpy(cp,&it->node,sizeof(it->node)); /* For "next" step, stop every time we find a key along the - * way, since the key is lexicograhically smaller compared to + * way, since the key is lexicographically smaller compared to * what follows in the sub-children. */ if (it->node->iskey) { it->data = raxGetData(it->node); return 1; } } else { - /* If we finished exporing the previous sub-tree, switch to the + /* If we finished exploring the previous sub-tree, switch to the * new one: go upper until a node is found where there are * children representing keys lexicographically greater than the * current key. */ @@ -1409,7 +1410,7 @@ } /* Seek the greatest key in the subtree at the current node. Return 0 on - * out of memory, otherwise 1. This is an helper function for different + * out of memory, otherwise 1. This is a helper function for different * iteration functions below. */ int raxSeekGreatest(raxIterator *it) { while(it->node->size) { @@ -1510,7 +1511,7 @@ int raxSeek(raxIterator *it, const char *op, unsigned char *ele, size_t len) { int eq = 0, lt = 0, gt = 0, first = 0, last = 0; - it->stack.items = 0; /* Just resetting. Intialized by raxStart(). */ + it->stack.items = 0; /* Just resetting. Initialized by raxStart(). */ it->flags |= RAX_ITER_JUST_SEEKED; it->flags &= ~RAX_ITER_EOF; it->key_len = 0; @@ -1576,30 +1577,8 @@ } else if (lt || gt) { /* Exact key not found or eq flag not set. We have to set as current * key the one represented by the node we stopped at, and perform - * a next/prev operation to seek. To reconstruct the key at this node - * we start from the parent and go to the current node, accumulating - * the characters found along the way. */ - if (!raxStackPush(&it->stack,it->node)) return 0; - for (size_t j = 1; j < it->stack.items; j++) { - raxNode *parent = it->stack.stack[j-1]; - raxNode *child = it->stack.stack[j]; - if (parent->iscompr) { - if (!raxIteratorAddChars(it,parent->data,parent->size)) - return 0; - } else { - raxNode **cp = raxNodeFirstChildPtr(parent); - unsigned char *p = parent->data; - while(1) { - raxNode *aux; - memcpy(&aux,cp,sizeof(aux)); - if (aux == child) break; - cp++; - p++; - } - if (!raxIteratorAddChars(it,p,1)) return 0; - } - } - raxStackPop(&it->stack); + * a next/prev operation to seek. */ + raxIteratorAddChars(it, ele, i-splitpos); /* We need to set the iterator in the correct state to call next/prev * step in order to seek the desired element. */ @@ -1731,7 +1710,7 @@ * tree, expect a disappointing distribution. A random walk produces good * random elements if the tree is not sparse, however in the case of a radix * tree certain keys will be reported much more often than others. At least - * this function should be able to expore every possible element eventually. */ + * this function should be able to explore every possible element eventually. */ int raxRandomWalk(raxIterator *it, size_t steps) { if (it->rt->numele == 0) { it->flags |= RAX_ITER_EOF; @@ -1768,6 +1747,7 @@ if (n->iskey) steps--; } it->node = n; + it->data = raxGetData(it->node); return 1; } @@ -1824,7 +1804,7 @@ /* ----------------------------- Introspection ------------------------------ */ /* This function is mostly used for debugging and learning purposes. - * It shows an ASCII representation of a tree on standard output, outling + * It shows an ASCII representation of a tree on standard output, outline * all the nodes and the contained keys. * * The representation is as follow: @@ -1834,7 +1814,7 @@ * [abc]=0x12345678 (node is a key, pointing to value 0x12345678) * [] (a normal empty node) * - * Children are represented in new idented lines, each children prefixed by + * Children are represented in new indented lines, each children prefixed by * the "`-(x)" string, where "x" is the edge byte. * * [abc] @@ -1891,7 +1871,7 @@ /* Used by debugnode() macro to show info about a given node. */ void raxDebugShowNode(const char *msg, raxNode *n) { if (raxDebugMsg == 0) return; - printf("%s: %p [%.*s] key:%d size:%d children:", + printf("%s: %p [%.*s] key:%u size:%u children:", msg, (void*)n, (int)n->size, (char*)n->data, n->iskey, n->size); int numcld = n->iscompr ? 1 : n->size; raxNode **cldptr = raxNodeLastChildPtr(n) - (numcld-1); diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.h sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.h --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.h 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.h 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -58,7 +58,7 @@ * successive nodes having a single child are "compressed" into the node * itself as a string of characters, each representing a next-level child, * and only the link to the node representing the last character node is - * provided inside the representation. So the above representation is turend + * provided inside the representation. So the above representation is turned * into: * * ["foo"] "" @@ -123,7 +123,7 @@ * nodes). * * If the node has an associated key (iskey=1) and is not NULL - * (isnull=0), then after the raxNode pointers poiting to the + * (isnull=0), then after the raxNode pointers pointing to the * children, an additional value pointer is present (as you can see * in the representation above as "value-ptr" field). */ diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -666,6 +666,7 @@ g_ptr_array_add (env, NULL); + sysprof_spawnable_set_flags (spawnable, flags); sysprof_spawnable_set_environ (spawnable, (const gchar * const *)env->pdata); sysprof_spawnable_append_args (spawnable, (const gchar * const *)priv->spawn_argv); diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -49,7 +49,7 @@ else sysprof_spawnable_setenv (spawnable, "LD_PRELOAD", - (freeme = g_strdup_printf ("%s,%s", so_path, ld_preload))); + (freeme = g_strdup_printf ("%s:%s", so_path, ld_preload))); } #endif } diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -56,7 +56,7 @@ else sysprof_spawnable_setenv (spawnable, "LD_PRELOAD", - (freeme = g_strdup_printf ("%s,%s", self->preload, ld_preload))); + (freeme = g_strdup_printf ("%s:%s", self->preload, ld_preload))); } #endif } diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-capture/meson.build sysprof-3.48.0/src/libsysprof-capture/meson.build --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-capture/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-capture/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -64,6 +64,7 @@ dependencies: libsysprof_capture_deps, include_directories: libsysprof_capture_include_dirs, ) +meson.override_dependency('sysprof-capture-@0@'.format(libsysprof_api_version), libsysprof_capture_dep) if install_static pkgconfig.generate( diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/meson.build sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/meson.build --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -43,6 +43,7 @@ 'sysprof-log-model.c', 'sysprof-logs-aid.c', 'sysprof-logs-page.c', + 'sysprof-mark-detail.c', 'sysprof-marks-aid.c', 'sysprof-marks-model.c', 'sysprof-marks-page.c', @@ -118,6 +119,7 @@ dependencies: libsysprof_ui_deps, include_directories: include_directories('.'), ) +meson.override_dependency('sysprof-ui-@0@'.format(libsysprof_api_version), libsysprof_ui_dep) pkgconfig.generate( libsysprof_ui, diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -25,28 +25,30 @@ #include #include +#include "sysprof-mark-detail.h" #include "sysprof-details-page.h" #include "sysprof-ui-private.h" struct _SysprofDetailsPage { - GtkWidget parent_instance; + GtkWidget parent_instance ; /* Template Objects */ - GtkListStore *marks_store; - GtkTreeView *marks_view; - GtkLabel *counters; - GtkLabel *duration; - GtkLabel *filename; - GtkLabel *allocations; - GtkLabel *forks; - GtkLabel *marks; - GtkLabel *processes; - GtkLabel *samples; - GtkLabel *start_time; - GtkLabel *cpu_label; - guint next_row; + GListStore *marks_store; + GtkSortListModel *mark_sort_model; + GtkLabel *counters; + GtkLabel *duration; + GtkLabel *filename; + GtkLabel *allocations; + GtkLabel *forks; + GtkLabel *marks; + GtkLabel *processes; + GtkLabel *samples; + GtkLabel *start_time; + GtkLabel *cpu_label; + + guint next_row; }; G_DEFINE_TYPE (SysprofDetailsPage, sysprof_details_page, GTK_TYPE_WIDGET) @@ -74,6 +76,13 @@ } #endif +char * +format_time (GObject *unused, + gint64 time) +{ + return time ? _sysprof_format_duration (time) : g_strdup("—"); +} + static void sysprof_details_page_dispose (GObject *object) { @@ -94,6 +103,7 @@ object_class->dispose = sysprof_details_page_dispose; + g_type_ensure (SYSPROF_TYPE_MARK_DETAIL); gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/sysprof/ui/sysprof-details-page.ui"); gtk_widget_class_set_layout_manager_type (widget_class, GTK_TYPE_BIN_LAYOUT); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, allocations); @@ -104,10 +114,11 @@ gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, forks); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, marks); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, marks_store); - gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, marks_view); + gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, mark_sort_model); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, processes); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, samples); gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, start_time); + gtk_widget_class_bind_template_callback (widget_class, format_time); } static void @@ -115,9 +126,6 @@ { gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (self)); - gtk_tree_selection_set_mode (gtk_tree_view_get_selection (self->marks_view), - GTK_SELECTION_MULTIPLE); - self->next_row = 8; } @@ -273,18 +281,23 @@ gint64 avg, gint64 hits) { - GtkTreeIter iter; + SysprofMarkDetail *detail; g_return_if_fail (SYSPROF_IS_DETAILS_PAGE (self)); - gtk_list_store_append (self->marks_store, &iter); + detail = sysprof_mark_detail_new (mark, min, max, avg, hits); + + g_list_store_append (self->marks_store, detail); + /*gtk_list_store_append (self->marks_store, &iter); gtk_list_store_set (self->marks_store, &iter, 0, mark, 1, min ? _sysprof_format_duration (min) : "—", 2, max ? _sysprof_format_duration (max) : "—", 3, avg ? _sysprof_format_duration (avg) : "—", 4, hits, - -1); + 5, detail, + -1);*/ + g_object_unref (detail); } void diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -163,79 +163,183 @@ Statistics - + + 500 + 100 + + + mark_sort_model + + + - - marks_store - 500 - 100 - both - - - true - Mark - - - 0.0 - - - 0 - - - - - - - Hits - - - 0.0 - - - 4 - - - - - - - Min - - - 0.0 - - - 1 - - - - - - - Max - - - 0.0 - - - 2 - - - - - - - Avg - - - 0.0 - - - 3 - - + + Mark + true + + + + + - + + + + + + + + ]]> + + + + + + + Hits + + + + + + + + + + + + + + ]]> + + + + + + + Min + + + + + + + + + + + + + + ]]> + + + + + + + Max + + + + + + + + + + + + + + ]]> + + + + + + + Avg + + + + + + + + + + + + + + ]]> + + @@ -245,18 +349,13 @@ - - - - - - - - - - - - - + + marks_store + true + + marks_view + + + diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-display.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-display.c --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-display.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-display.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -625,7 +625,7 @@ SysprofAid *aid = (SysprofAid *)object; g_autoptr(GTask) task = user_data; g_autoptr(GError) error = NULL; - guint *n_active; + gatomicrefcount *n_active; g_assert (SYSPROF_IS_AID (aid)); g_assert (G_IS_ASYNC_RESULT (result)); @@ -639,9 +639,7 @@ n_active = g_task_get_task_data (task); - (*n_active)--; - - if (n_active == 0) + if (g_atomic_ref_count_dec (n_active)) g_task_return_boolean (task, TRUE); } @@ -654,6 +652,7 @@ { g_autoptr(GPtrArray) aids = NULL; g_autoptr(GTask) task = NULL; + g_autofree gatomicrefcount *aids_len = NULL; g_return_if_fail (SYSPROF_IS_DISPLAY (self)); g_return_if_fail (reader != NULL); @@ -681,7 +680,11 @@ return; } - g_task_set_task_data (task, g_memdup2 (&aids->len, sizeof aids->len), g_free); + aids_len = g_new (gatomicrefcount, 1); + g_atomic_ref_count_init(aids_len); + *aids_len = aids->len; + + g_task_set_task_data (task, g_steal_pointer (&aids_len), g_free); for (guint i = 0; i < aids->len; i++) { diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -11,12 +11,10 @@ 36 vertical 12 - true computer-fail-symbolic 256 - true @@ -25,7 +23,6 @@ Ouch, that hurt! - true @@ -39,7 +36,6 @@ Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system. true - true diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui --- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000 +++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000 @@ -3,12 +3,10 @@