How to profile your system
When Sysprof profiles your system, it records stack
information for all applications executing, including the Linux kernel. This
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/de/de.po sysprof-3.48.0/help/de/de.po
--- sysprof-3.46.0/help/de/de.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/de/de.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Mario Blättermann , 2016.
# Tim Sabsch , 2018.
+# Jürgen Benvenuti , 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-19 21:20+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-05 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Jürgen Benvenuti \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -24,20 +25,40 @@
msgstr ""
"Mario Blättermann , 2016\n"
"Tim Sabsch , 2018\n"
-"Christian Kirbach , 2018"
+"Christian Kirbach , 2018\n"
+"Jürgen Benvenuti , 2023"
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:12
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:15
+msgid "<_:media-1/> Sysprof"
+msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
msgid "Profiling"
msgstr "Effizienzanalyse"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:19
+#: C/index.page:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
@@ -121,7 +142,7 @@
msgstr ""
"Sowohl Ablaufverfolgungs- als auch Stichprobenprofiler haben jeweils eigene "
"Vorteile. Ein hervorstechender Vorteil des Ablaufverfolgungsprofiler ist der "
-"geringe Verwaltungsaufwand"
+"geringe Verwaltungsaufwand."
#. (itstool) path: section/p
#: C/introduction.page:54
@@ -146,9 +167,9 @@
msgstr ""
"Sysprof analysiert Ihr System, indem es Information des Stack "
"(Stapelspeichers) für alle laufenden Anwendungen sammelt, einschließlich der "
-"des Linux Kernel. Dies kann zu Verwirrungen führen, wenn nur ein einzelner "
+"des Linux-Kernels. Dies kann zu Verwirrungen führen, wenn nur ein einzelner "
"Prozess Gegenstand der Untersuchung ist. Wenn die Anwendung nur wenig mit "
-"dem Wirtsystem interagiert, so kann es von Vorteil sein, mit Sysprof"
+"dem Wirtssystem interagiert, so kann es von Vorteil sein, mit Sysprof"
"app> einen neuen Prozess zu "
"starten."
@@ -171,7 +192,7 @@
msgstr ""
"An diesem Punkt kann die Anfrage erschienen, ob Sie Zugriff auf das System "
"zur Analyse zulassen wollen. Dies ist notwendig aus dem Grund, dass "
-"der Linux Kernel Administratorrechte erfordert, um das gesamte System zu "
+"der Linux-Kernel Administratorrechte erfordert, um das gesamte System zu "
"analysieren."
#. (itstool) path: section/p
@@ -181,8 +202,8 @@
"has been active. Clicking the Record button again will stop the "
"profiling session. Afterwhich, the callgraph will be displayed."
msgstr ""
-"Während der Analyse sehen Sie die die Zeit in Sekunden, die bereits "
-"vergangen ist. Sie beenden die Analyse durch einen Klick auf den Knopf "
+"Während der Analyse sehen Sie die Zeit in Sekunden, die bereits vergangen "
+"ist. Sie beenden die Analyse durch einen Klick auf den Knopf "
"Aufzeichnen. Daraufhin wird der Aufrufgraph dargestellt."
#. (itstool) path: note/p
@@ -195,7 +216,7 @@
msgstr ""
"Wenn Sie sysprof im Aufrufgraph sehen, so sollten sie erwägen, "
"die Analyse mit sysprof-cli durchzuführen. Jenes ist die "
-"Befehlszeilenvariante, welche die Analysedaten für eine spätere Verwendung "
+"Befehlszeilenvariante, welche die Analysedaten für eine spätere Verwendung "
"auf Datenträger abspeichert."
#. (itstool) path: section/p
@@ -259,7 +280,7 @@
"Next, select New Process and fill out the necessary information to "
"spawn the process."
msgstr ""
-"Oftmals müssen sie einen neuen Prozess erzeugen, um ihn zu analysieren. Dazu "
+"Oftmals müssen Sie einen neuen Prozess erzeugen, um ihn zu analysieren. Dazu "
"wählen Sie zunächst den Knopf Analyseziel neben dem Aufnehmen"
"em>-Knopf. Wählen Sie dann Neuer Prozess und füllen Sie die "
"notwendigen Informationen aus, um den Prozess zu erzeugen."
@@ -456,7 +477,7 @@
"it is only needed with -O3 optimization."
msgstr ""
"Für gcc verhindert die Flagge -fno-omit-frame-pointer
diese "
-"Optimierung. Die Flagge ist nicht immer erforderlich: auf x86_64-Rechnern "
+"Optimierung. Die Flagge ist nicht immer erforderlich: Auf x86_64-Rechnern "
"beispielsweise wird sie nur mit der -O3-Optimierung benötigt."
# CHECK: flag
@@ -466,7 +487,7 @@
"To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use "
"these flags: -ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0
"
msgstr ""
-"Um den detailliertesten und akkuratesten Aufrufbaum aus nicht-optimierten "
+"Um den detailliertesten und akkuratesten Aufrufbaum aus nicht-optimiertem "
"Code zu erhalten, verwenden Sie diese Flaggen: -ggdb -fno-omit-frame-"
"pointer -O0
"
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/LINGUAS sysprof-3.48.0/help/LINGUAS
--- sysprof-3.46.0/help/LINGUAS 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/LINGUAS 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -7,5 +7,6 @@
id
pl
pt_BR
+ru
sv
uk
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/meson.build sysprof-3.48.0/help/meson.build
--- sysprof-3.46.0/help/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -2,4 +2,5 @@
gnome.yelp('sysprof',
sources: ['index.page', 'introduction.page', 'profiling.page', 'faq.page', 'legal.xml'],
+ media: ['figures/Sysprof.svg']
)
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/pl/pl.po sysprof-3.48.0/help/pl/pl.po
--- sysprof-3.46.0/help/pl/pl.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/pl/pl.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -25,18 +25,37 @@
"Piotr Drąg , 2017-2019\n"
"Aviary.pl , 2017-2019"
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:12
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:15
+msgid "<_:media-1/> Sysprof"
+msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
msgid "Profiling"
msgstr "Profilowanie"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:19
+#: C/index.page:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/ru/ru.po sysprof-3.48.0/help/ru/ru.po
--- sysprof-3.46.0/help/ru/ru.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/ru/ru.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,498 @@
+# Russian translation for sysprof.
+# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
+# Sergej A. , 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysprof master\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:29+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ser82-png , 2022"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "link"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "text"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:15
+msgid "<_:media-1/> Sysprof"
+msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
+msgid "Profiling"
+msgstr "Профилирование"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:25
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Часто задаваемые вопросы"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:15
+msgid "Christian Hergert"
+msgstr "Кристиан Хергерт (Christian Hergert)"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:17
+msgid "2016"
+msgstr "2016"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:22
+msgid "Welcome to Sysprof!"
+msgstr "Добро пожаловать в Sysprof!"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:25
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:27
+msgid ""
+"Sysprof is a system profiler for Linux that targets the GNOME "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Sysprof — это системный профилировщик для Linux, ориентированный "
+"на рабочий стол GNOME."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:33
+msgid "Differences between tracing and sampling"
+msgstr "Различия между трассировкой и выборкой (сэмплингом)"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/introduction.page:35
+msgid "What is a Profiler?"
+msgstr "Что такое профилировщик?"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:37
+msgid ""
+"A profiler is an application that records information about an application "
+"or system while it runs. That information can be explored to gain insight "
+"into how the application could be changed to perform better."
+msgstr ""
+"Профилировщик — это приложение, которое записывает информацию о программе "
+"или системе во время их работы. Эту информацию можно изучить, чтобы понять, "
+"как можно изменить приложение, чтобы оно работало лучше."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:42
+msgid ""
+"Two common categories of software profilers exist, commonly referred to as "
+"either tracing or sampling profilers. What is meant by tracing profiler is "
+"that every function call executed by the program is known to the profiler. A "
+"sampling profiler works by inspecting the state of the program on a regular "
+"frequency and therefore does not see every function call executed by the "
+"program."
+msgstr ""
+"Существуют две общие категории средств профилирования программного "
+"обеспечения, которые обычно называют средствами профилирования с "
+"трассировкой и средства профилирования работающие по выборке. Использование "
+"в профилировании трассировки подразумевается, что каждый вызов функции, "
+"выполняемый программой, известен профилировщику. Профилировщик выборки "
+"работает, проверяя состояние программы с регулярной частотой, и поэтому не "
+"видит каждый вызов функции, выполняемый программой."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:49
+msgid ""
+"Both tracing and sampling profilers have their advantages. A notable "
+"advantage of a sampling profiler is that the overhead is much less than that "
+"of a tracing profiler, making it easier to use for software that requires "
+"interactivity."
+msgstr ""
+"У каждого средства профилирования, работающего как по трассировке, так и по "
+"выборке, имеются свои преимущества. Заметным преимуществом профилировщика "
+"выборки является то, что оверхед намного меньше, чем у профилировщика "
+"трассировки, что упрощает его использование для программного обеспечения, "
+"требующего интерактивности."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/introduction.page:54
+msgid "Sysprof is a sampling profiler."
+msgstr ""
+"Sysprof - это средство профилирования работающее по выборке."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:10
+msgid "How to profile your system"
+msgstr "Как профилировать вашу систему"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:11
+msgid ""
+"When Sysprof profiles your system, it records stack information "
+"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
+"sometimes be confusing if you only want to look at a single process. If your "
+"application does not interact much with the host system, you may have more "
+"success by using Sysprof to spawn a new process."
+msgstr ""
+"Когда Sysprof профилирует вашу систему, он записывает информацию "
+"о стеке для всех выполняемых приложений, включая ядро Linux. Иногда это "
+"может сбивать с толку, если вы хотите посмотреть только на один процесс. "
+"Если ваше приложение мало взаимодействует с основной системой, вы можете "
+"добиться большего успеха, используя Sysprof для создания нового процесса."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:18
+msgid ""
+"To profile your entire system, ensure the target button is set to All "
+"Processes and click Record."
+msgstr ""
+"Чтобы профилировать всю систему, убедитесь, что для целевой кнопки выбрано "
+"значение Все процессы, и нажмите Начать запись."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:21
+msgid ""
+"At this point, you may be asked to authorize access to profile the "
+"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires "
+"root to perform whole-system profiling."
+msgstr ""
+"На этом этапе приложение может попросить вас пройти авторизацию для "
+"доступа к профилированию системы. Это необходимо, поскольку реализация perf "
+"ядра Linux требуется права администратора (root) для выполнения "
+"профилирования на уровне всей системы."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:25
+msgid ""
+"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile "
+"has been active. Clicking the Record button again will stop the "
+"profiling session. Afterwhich, the callgraph will be displayed."
+msgstr ""
+"Во время сеанса профилирования вы увидите время в секундах, в течение "
+"которого было активно профилирование. Нажатие кнопки Остановить запись"
+"em> остановит сеанс профилирования. После этого будет показан граф вызовов."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:31
+msgid ""
+"If you find that the sysprof application is showing up in your "
+"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with "
+"sysprof-cli. This is a command line program that will capture "
+"your profiling session to disk to be viewed at a later time."
+msgstr ""
+"Если вы обнаружите в графе вызовов профилирования приложение sysprof"
+"app>, вам следует попытаться записать сеанс профилирования с помощью "
+"sysprof-cli. Это приложение командной строки, которое записывает "
+"ваш сеанс профилирования на диск для последующего просмотра."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60
+msgid ""
+"See interpreting results"
+"link> for more guidance."
+msgstr ""
+"Подробнее смотрите в разделе интерпретация результатов."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:46
+msgid "Profile an existing process"
+msgstr "Профилирование существующего процесса"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:47
+msgid ""
+"With Sysprof, you can profile one or more existing processes on "
+"your system. First, select the profiling target button next to the "
+"Record button. Select Existing Process in the popover that "
+"is displayed. Next, select as many processes as you'd like to profile. "
+"Processes selected for profiling will have a checkmark next to their name."
+msgstr ""
+"С помощью Sysprof вы можете профилировать один или несколько "
+"существующих процессов в вашей системе. Сначала нажмите кнопку цель "
+"профилирования рядом с кнопкой Начать запись. Выберите "
+"существующий процесс во всплывающем окне. Затем выберите столько "
+"процессов, сколько вы хотите профилировать. Процессы, выбранные для "
+"профилирования, будут отмечены флажком рядом с их названием."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:54
+msgid ""
+"After selecting your target processes, click the Record button to "
+"start profiling."
+msgstr ""
+"Выбрав целевые процессы, нажмите кнопку Начать запись, чтобы начать "
+"профилирование."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:57
+msgid ""
+"When you have completed, click the Record button again to stop "
+"profiling."
+msgstr ""
+"Для того что бы завершить запись, нажмите кнопку Остановить запись."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:69
+msgid "Profile a new process"
+msgstr "Профилирование нового процесса"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:71
+msgid ""
+"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
+"the profiling target button next to the Record button. "
+"Next, select New Process and fill out the necessary information to "
+"spawn the process."
+msgstr ""
+"Нередко бывает, что у вас появляется потребность в создании нового процесса "
+"для профилирования. Сначала нажмите кнопку цели профилирования "
+"рядом с кнопкой Начать запись. Затем выберите Новый процесс"
+"em> и введите необходимую информацию для процесса, который необходимо "
+"запустить."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:77
+msgid ""
+"If you are spawning a process that requires access to your current display, "
+"such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current "
+"environment is set."
+msgstr ""
+"Если вы создаете процесс, которому требуется доступ к вашему текущему "
+"дисплею, например, приложение GTK+, убедитесь, что включён параметр "
+"Наследование окружения."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:88
+msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool"
+msgstr "Профилирование с помощью инструмента командной строки sysprof-cli"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:90
+msgid ""
+"For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli "
+"command line tool. When run without any arguments, it will record your "
+"entire system and save the output to capture.syscap. This file "
+"can be opened with the Sysprof application to view the callgraph."
+msgstr ""
+"Для уменьшения оверхеда вы можете рассмотреть возможность использования "
+"инструмента командной строки sysprof-cli. При запуске без каких-"
+"либо аргументов он запишет данные всей вашей системы и сохранит выходные "
+"данные в файл capture.syscap. Этот файл можно будет открыть с "
+"помощью приложения Sysprof для просмотра графа вызовов."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:95
+msgid ""
+"You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid"
+"cmd>."
+msgstr ""
+"Вы также можете подключиться к существующему процессу, воспользовавшись "
+"командой sysprof-cli -p pid."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:98
+msgid ""
+"If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command'"
+"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
+"current environment."
+msgstr ""
+"Если вы хотите запустить новый процесс, используйте sysprof-cli -c "
+"'команда', чтобы указать необходимую для запуска команду. Команда "
+"унаследует текущую среду."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/profiling.page:108
+msgid "Interpreting results"
+msgstr "Интерпретация результатов"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:110
+msgid ""
+"The profiling results in Sysprof are split into three sections. "
+"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by "
+"how often they were called during the recording."
+msgstr ""
+"Результаты профилирования в Sysprof разделены на три раздела. В "
+"левом верхнем углу находится список всех профилированных функций. Они "
+"отсортированы по тому, как часто вызывались во время записи."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:115
+msgid ""
+"It is important to note that the amount of time spent in each function is "
+"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. "
+"The percentage is calculated by determining how often that function showed "
+"up in the current stacktrace when a sample was recorded."
+msgstr ""
+"Важно отметить, что количество времени, затраченное на каждую функцию, не "
+"фиксируется. Для точной записи этих данных потребуется использовать средство "
+"профилирования с трассировкой. Процент рассчитывается путем определения "
+"того, как часто эта функция появлялась в текущей трассировке стека при "
+"записи выборки."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:121
+msgid ""
+"After selecting a function from the functions list, all of the recorded "
+"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also "
+"sorted by the percentage of samples that included that function in the "
+"stacktrace."
+msgstr ""
+"После выбора функции из списка все записанные вызовы этой функции будут "
+"отображаться в левом нижнем углу. Они также будут отсортированы по проценту "
+"выборок, в трассировку стека которых включена эта функция."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:126
+msgid ""
+"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can "
+"select a function either from the functions list, or the callers list."
+msgstr ""
+"Справа показаны все потомки выбранной функции. Вы можете выбрать функцию "
+"либо из списка функций, либо из списка источников вызовов."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/profiling.page:129
+msgid ""
+"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants "
+"with a double-click or by pressing Enter or Spacebar."
+msgstr ""
+"Вы можете перейти к функции, активировав строку в дереве потомков двойным "
+"щелчком или нажав Enter или Пробел."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/profiling.page:133
+msgid ""
+"If you see - - kernel - - in your results, that means that the "
+"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "
+"reasons for this such as a syscall or signal."
+msgstr ""
+"Если вы видите в результатах - - kernel - -, то это означает, что "
+"приложение передаёт управление ядру Linux или наоборот. Для этого может быть "
+"много причин, в том числе системный вызов или сигнал."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/faq.page:9
+msgid "What does heap mean?"
+msgstr "Что означает «куча»?"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/faq.page:12
+msgid "What does \"In file [heap]\" mean?"
+msgstr "Что означает «В файле [куча]»?"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/faq.page:14
+msgid ""
+"This means that sysprof believes a function was called from somewhere in the "
+"program's heap (where malloc
allocates memory) rather than the "
+"code section (where executable code normally lives.) There are several "
+"possible explanations."
+msgstr ""
+"Это означает, что sysprof считает, что функция была вызвана откуда-то из "
+"кучи программ (область, где память выделяет malloc
), а не из "
+"раздела кода (где обычно находится исполняемый код). Этому есть несколько "
+"возможных объяснений."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/faq.page:22
+msgid "JIT (Just in Time) compilers"
+msgstr "Компиляторы JIT («на лету»)"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/faq.page:24
+msgid ""
+"Languages like Java can generate executable code while a program is running "
+"and store it in the heap. Sysprof is accurately reporting the situation in "
+"this case."
+msgstr ""
+"Такие языки, как Java, могут генерировать исполняемый код во время работы "
+"программы и сохранять его в куче. В этом случае Sysprof точно сообщает об "
+"этом."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/faq.page:30
+msgid "Optimizing compilers"
+msgstr "Компиляторы с оптимизацией"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/faq.page:32
+msgid ""
+"C and C++ compilers can optimize away information needed to determine a "
+"function's caller, so it is mistaken for [heap]. You can still tell how "
+"often each function is called by the program, but not always from where."
+msgstr ""
+"Компиляторы C и C++ могут оптимизировать информацию, необходимую для "
+"определения источника вызова функции, поэтому определение источника из "
+"[кучи] является ошибочным. Вы по-прежнему можете определить, как часто "
+"каждая функция вызывается программой, но не всегда откуда."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/faq.page:38
+msgid ""
+"For gcc, the flag -fno-omit-frame-pointer
will prevent this "
+"optimization. The flag is not always needed, for example on x86_64 machines "
+"it is only needed with -O3 optimization."
+msgstr ""
+"В gcc флаг -fno-omit-frame-pointer
отключает эту оптимизацию. "
+"Он нужен не всегда, например на архитектуре x86_64 он нужен только с "
+"оптимизацией -O3."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/faq.page:44
+msgid ""
+"To get the most detailed and accurate call tree from un-optimized code, use "
+"these flags: -ggdb -fno-omit-frame-pointer -O0
"
+msgstr ""
+"Чтобы получить наиболее подробное и точное дерево вызовов из "
+"неоптимизированного кода, используйте следующие флаги: -ggdb -fno-omit-"
+"frame-pointer -O0
"
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> license."
+msgstr "Данная работа находится под лицензией <_:link-1/>."
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:8
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this documentation "
+"under the terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"В качестве особого исключения, владельцы авторского права разрешают вам "
+"копировать, изменять и распространять примеры кодов, содержащиеся в этой "
+"документации на выбранных вами условиях, без ограничения."
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/sv/sv.po sysprof-3.48.0/help/sv/sv.po
--- sysprof-3.46.0/help/sv/sv.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/sv/sv.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation for sysprof.
-# Copyright © 2016, 2018 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016-2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Anders Jonsson , 2016, 2018.
+# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-19 20:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-05 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-25 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
@@ -15,25 +15,47 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Anders Jonsson , 2016"
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:12
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "Sysprof"
+msgctxt "link:trail"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Sysprof"
+msgctxt "link"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+#| msgid "Sysprof"
+msgctxt "text"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:15
+msgid "<_:media-1/> Sysprof"
+msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
msgid "Profiling"
msgstr "Profilering"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:19
+#: C/index.page:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vanliga frågor"
diff -Nru sysprof-3.46.0/help/uk/uk.po sysprof-3.48.0/help/uk/uk.po
--- sysprof-3.46.0/help/uk/uk.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/help/uk/uk.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
-# Yuri Chornoivan , 2020, 2022.
+# Yuri Chornoivan , 2020, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-11 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-14 16:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-25 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-27 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
@@ -23,19 +23,40 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван , 2020"
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:12
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+#| msgid "Sysprof"
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+#| msgid "Sysprof"
+msgctxt "link"
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+#| msgid "Sysprof"
+msgctxt "text"
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:15
+msgid "<_:media-1/> Sysprof"
+msgstr "<_:media-1/> Sysprof"
+
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:15 C/profiling.page:6
+#: C/index.page:21 C/profiling.page:8
msgid "Profiling"
msgstr "Профілювання"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:19
+#: C/index.page:25
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Поширені запитання"
@@ -127,12 +148,12 @@
msgstr "Sysprof є засобом профілювання із вибірковим дослідженням."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/profiling.page:12
+#: C/profiling.page:10
msgid "How to profile your system"
msgstr "Як виконати профілювання вашої системи"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:13
+#: C/profiling.page:11
msgid ""
"When Sysprof profiles your system, it records stack information "
"for all applications executing, including the Linux kernel. This can "
@@ -150,7 +171,7 @@
"link>."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:20
+#: C/profiling.page:18
msgid ""
"To profile your entire system, ensure the target button is set to All "
"Processes and click Record."
@@ -159,7 +180,7 @@
"встановлено у значення Усі процеси, і натисніть Записати."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:23
+#: C/profiling.page:21
msgid ""
"At this point, you may be asked to authorize access to profile the "
"system. This is required as the Linux kernel's perf implementation requires "
@@ -171,7 +192,7 @@
"виконання профілювання на рівні усієї системи."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:27
+#: C/profiling.page:25
msgid ""
"During the profiling session, you will see the number of seconds the profile "
"has been active. Clicking the Record button again will stop the "
@@ -182,7 +203,7 @@
"сеанс профілювання. Після цього буде показано граф викликів."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/profiling.page:33
+#: C/profiling.page:31
msgid ""
"If you find that the sysprof application is showing up in your "
"profiling callgraph, you might consider recording the profiling session with "
@@ -196,7 +217,7 @@
"перегляду."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:39 C/profiling.page:62
+#: C/profiling.page:37 C/profiling.page:60
msgid ""
"See interpreting results"
"link> for more guidance."
@@ -205,12 +226,12 @@
"\"profiling#interpreting-results\">інтерпретації результатів."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/profiling.page:48
+#: C/profiling.page:46
msgid "Profile an existing process"
msgstr "Профілювання наявного процесу"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:49
+#: C/profiling.page:47
msgid ""
"With Sysprof, you can profile one or more existing processes on "
"your system. First, select the profiling target button next to the "
@@ -227,7 +248,7 @@
"позначки."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:56
+#: C/profiling.page:54
msgid ""
"After selecting your target processes, click the Record button to "
"start profiling."
@@ -236,7 +257,7 @@
"розпочати профілювання."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:59
+#: C/profiling.page:57
msgid ""
"When you have completed, click the Record button again to stop "
"profiling."
@@ -245,12 +266,12 @@
"em> ще раз, щоб припинити профілювання."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/profiling.page:71
+#: C/profiling.page:69
msgid "Profile a new process"
msgstr "Профілювання нового процесу"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:73
+#: C/profiling.page:71
msgid ""
"Often times, you may need to spawn a new process to profile. First, select "
"the profiling target button next to the Record button. "
@@ -264,7 +285,7 @@
"запустити."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/profiling.page:79
+#: C/profiling.page:77
msgid ""
"If you are spawning a process that requires access to your current display, "
"such as a GTK+ application, you will want to make sure Inherit current "
@@ -275,12 +296,12 @@
"Успадкувати середовище."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/profiling.page:90
+#: C/profiling.page:88
msgid "Profiling with the sysprof-cli command line tool"
msgstr "Профілювання за допомогою засобу командного рядка sysprof-cli"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:92
+#: C/profiling.page:90
msgid ""
"For minimal overhead, you might consider using the sysprof-cli "
"command line tool. When run without any arguments, it will record your "
@@ -294,7 +315,7 @@
"програми Sysprof для перегляду графу викликів."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:97
+#: C/profiling.page:95
msgid ""
"You can also attach to an existing process using sysprof-cli -p pid"
"cmd>."
@@ -303,7 +324,7 @@
"sysprof-cli -p pid."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:100
+#: C/profiling.page:98
msgid ""
"If you would like to spawn a new process, use sysprof-cli -c 'command'"
"cmd> to specify a command to be launched. The command will inherit the "
@@ -314,12 +335,12 @@
"успадкує поточне середовище."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/profiling.page:110
+#: C/profiling.page:108
msgid "Interpreting results"
msgstr "Інтерпретація результатів"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:112
+#: C/profiling.page:110
msgid ""
"The profiling results in Sysprof are split into three sections. "
"On the top left is a list of all the functions profiled. They are sorted by "
@@ -330,7 +351,7 @@
"буде упорядковано за частотою їхнього виклику під час записування даних."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/profiling.page:117
+#: C/profiling.page:115
msgid ""
"It is important to note that the amount of time spent in each function is "
"not captured. That would require a tracing profiler to accurately record. "
@@ -344,7 +365,7 @@
"записано вибірку даних."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:123
+#: C/profiling.page:121
msgid ""
"After selecting a function from the functions list, all of the recorded "
"callers of that function will be displayed on the bottom left. They are also "
@@ -357,7 +378,7 @@
"функцію."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:128
+#: C/profiling.page:126
msgid ""
"On the right, are all of the decendants of a selected function. You can "
"select a function either from the functions list, or the callers list."
@@ -366,7 +387,7 @@
"функцію або зі списку функцій, або зі списку джерел виклику."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/profiling.page:131
+#: C/profiling.page:129
msgid ""
"You can jump into a function by activating a row in the tree of descendants "
"with a double-click or by pressing Enter or Spacebar."
@@ -376,7 +397,7 @@
"key> або Пробіл."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/profiling.page:135
+#: C/profiling.page:133
msgid ""
"If you see - - kernel - - in your results, that means that the "
"application transitioned into or from the Linux kernel. There can be many "
diff -Nru sysprof-3.46.0/meson.build sysprof-3.48.0/meson.build
--- sysprof-3.46.0/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
project('sysprof', 'c',
license: ['GPL3+', 'GPL2+'],
- version: '3.46.0',
+ version: '3.48.0',
meson_version: '>=0.59.0',
default_options: [ 'c_std=gnu11',
'cpp_std=c++11',
@@ -8,7 +8,7 @@
]
)
-symbolic_version = '43.0'
+symbolic_version = '44.0'
gnome = import('gnome', required: get_option('gtk'))
pkgconfig = import('pkgconfig')
@@ -28,9 +28,13 @@
datadir_for_pc_file = join_paths('${prefix}', datadir)
podir = join_paths(meson.current_source_dir(), 'po')
-glib_req_version = '>= 2.73.0'
-gtk_req_version = '>= 4.6'
-polkit_req_version = '>= 0.105'
+glib_req = '2.73.0'
+gtk_req = '4.6'
+polkit_req = '0.105'
+
+glib_req_version = '>= @0@'.format(glib_req)
+gtk_req_version = '>= @0@'.format(gtk_req)
+polkit_req_version = '>= @0@'.format(polkit_req)
cc = meson.get_compiler('c')
@@ -110,10 +114,28 @@
'-I' + meson.current_build_dir(), # config.h
], language: 'c')
+glib_major = glib_req.split('.')[0].to_int()
+glib_minor = glib_req.split('.')[1].to_int()
+gtk_major = gtk_req.split('.')[0].to_int()
+gtk_minor = gtk_req.split('.')[1].to_int()
+
+if glib_minor % 2 == 1
+ glib_minor = glib_minor + 1
+endif
+if gtk_minor % 2 == 1
+ gtk_minor = gtk_minor + 1
+endif
+
+
global_c_args = [
'-D_GNU_SOURCE',
'-D_POSIX_C_SOURCE=200809L',
+ '-DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_@0@_@1@'.format(glib_major, glib_minor),
+ '-DGLIB_VERSION_MAX_ALLOWED=GLIB_VERSION_@0@_@1@'.format(glib_major, glib_minor),
+ '-DGDK_VERSION_MIN_REQUIRED=GDK_VERSION_@0@_@1@'.format(gtk_major, gtk_minor),
+ '-DGDK_VERSION_MAX_ALLOWED=GDK_VERSION_@0@_@1@'.format(gtk_major, gtk_minor),
]
+
if host_machine.system() == 'darwin'
global_c_args += ['-D_DARWIN_C_SOURCE']
endif
diff -Nru sysprof-3.46.0/NEWS sysprof-3.48.0/NEWS
--- sysprof-3.46.0/NEWS 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/NEWS 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,3 +1,16 @@
+Overview of changes in Sysprof 3.48.0
+=====================================
+
+ * Various a11y improvements
+ * Some widgets ported to GtkColumnView
+ * Sysprof-dump can now symbolicate instruction pointers
+ * Visualizer group fixes for missing rows
+ * Fixes for inheriting stdin when spawning processes
+ * Build system fixes to improve use as a meson subproject
+ * Additional shortcuts added to shortcut overlay
+ * LD_PRELOAD syntax fixes
+ * Translation updates
+
Overview of changes in Sysprof 3.46.0
=====================================
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/da.po sysprof-3.48.0/po/da.po
--- sysprof-3.46.0/po/da.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/da.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# scootergrisen, 2019-2020.
+# Alan Mortensen , 2022-23.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-27 16:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-25 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-04 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen \n"
"Language-Team: Danish \n"
"Language: da\n"
@@ -15,24 +16,24 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Profilér et program eller hele systemet"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
# scootergrisen: måske "fejlsøgning"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
@@ -40,73 +41,18 @@
"Sysprof giver dig mulighed for at profilere programmer for at hjælpe med "
"fejlretning og optimering."
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilering"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Profilér et program eller hele systemet."
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Window size"
-msgstr "Vinduesstørrelse"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Window position"
-msgstr "Vinduesplacering"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Vinduesplacering (x og y)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Maksimeret vindue"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Tilstand for maksimeret vindue"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "Program som sidst blev startet"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr ""
-"Programmet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når "
-"programmet genstartes."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "Sidst startet nedarver miljø"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "Om miljøet som sidst blev startet nedarver ophavsmiljøet."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "Miljø som sidst blev startet"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr ""
-"Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når programmet "
-"genstartes."
-
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
-msgstr "Sysprof kunne ikke generere en kaldegraf fra systemoptagelsen."
+msgstr ""
+"Sysprof kunne ikke generere en funktionskaldsgraf fra systemoptagelsen."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format
@@ -137,12 +83,12 @@
msgstr "Batteriopladning (alle)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "Stakspor"
@@ -157,66 +103,77 @@
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
msgid "Callgraph"
-msgstr "Kaldegraf"
+msgstr "Funktionskaldsgraf"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Eget"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Samlet"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "Kaldere"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "Underordnede"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "Træffere"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
-msgstr "Genererer kaldegraf"
+msgstr "Genererer funktionskaldsgraf"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
-msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte kaldegraf."
+msgstr "Sysprof er ved at oprette den valgte funktionskaldsgraf."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Ikke nok datapunkter"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
-msgstr "Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en kaldegraf."
+msgstr ""
+"Der skal være flere datapunkter for at kunne vise en funktionskaldsgraf."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "Tællere"
@@ -240,74 +197,98 @@
msgstr "CPU-frekvens (alle)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "Hukommelsesoptagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "Optagelsestidspunkt"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+msgid "Capture"
+msgstr "Optag"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr "Optaget"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU-model"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "Datapunkter optaget"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "Mærkater optaget"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "Processer optaget"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "Forgreninger optaget"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "Tællere optaget"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "Allokeringer optaget"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "Antal stakspor som indgår i ydelsesmåling til funktionskaldsgrafer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr "Mærker"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "Antal mærker vist"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "Antal processer vist"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "Forgreninger"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "Antal gange en proces forgrenede sig"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Hukommelsesallokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "Antal stakspor optaget til sporing af hukommelsesallokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "Antal optagne tællerværdier"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Mærkat"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "Gns."
@@ -324,71 +305,71 @@
msgid "Writes"
msgstr "Skrivninger"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Optagelse mislykkedes"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Optagelse …"
# scootergrisen: tjek at det er oversat korrekt
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Optagelse %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Ny optagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Optagelsen kunne ikke åbnes"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "Gem optagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
-#, c-format
-msgid "Failed to save recording: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme optagelse: %s"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "Fjern miljøvariabel"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
-msgid "New variable…"
-msgstr "Ny variabel …"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Ny miljøvariabel …"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Av, det gjorde ondt!"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Noget uventet gik galt ved forsøg på at profilere dit system."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
@@ -421,7 +402,7 @@
msgstr "Logge"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "Tidspunkt"
@@ -433,21 +414,21 @@
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "Timinger"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
# scootergrisen: tjek at oversættelsen er korrekt
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "Ingen tidstagninger tilgængelig"
@@ -464,49 +445,66 @@
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "Hukommelsesallokeringer"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Spor allokeringer"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s til %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsummering"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "Antal allokeringer"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "Samlet antal allokeringer og ledige poster"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Lækkede allokeringer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
-msgid "All Allocations"
-msgstr "Alle allokeringer"
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "Antal allokeringer uden en ledig post"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Midlertidige allokeringer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
-msgid "Leaked Allocations"
-msgstr "Lækkede allokeringer"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "Antal allokeringer frigivet fra lignende stakspor"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "Allokeringer efter størrelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Analyserer hukommelsesallokeringer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof er ved at analysere hukommelsesallokeringer."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsummering"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Alle allokeringer"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Hukommelse brugt"
@@ -517,65 +515,54 @@
msgstr "Netværk"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
-msgid "Profilers"
-msgstr "Profileringer"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
-msgid "All Processes"
-msgstr "Alle processer"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Profileringsmål"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Profilér hele systemet"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
-"Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle "
-"systemkonfigurationer er det ikke muligt."
+"Sysprof kan generere funktionskaldsgrafer for en eller flere processer i dit "
+"system."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Søg efter processer …"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Søg efter processer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Indlæser processer …"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Start program"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"Sysprof kan starte et program, der skal profileres. Profileringsprogrammet "
+"vil automatisk stoppe, når det afslutter."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandolinje"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
-msgid "Environment"
-msgstr "Miljø"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Nedarv miljø"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -583,19 +570,35 @@
"Aktivér, for at sikre at dit program deler skærmen, meddelelsesbussen og "
"andre skrivebordsmiljøindstillinger."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Ydelse"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillad justering af CPU-hastighed"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr "Når aktiveret kan dit system skalere CPU-frekvensen efter behov."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Instrumenter"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
-"Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes "
-"tilbage efter profilering."
+"Spor programmers hukommelsesallokeringer (Sysprof skal starte målprogrammet)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Spor langsomme handlinger i dine programmers hovedløkke"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Optag"
@@ -608,33 +611,29 @@
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Energiforbrug (alle)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
msgstr ""
"Vidste du at du kan optage med sysprof-cli?"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Stop optagelse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "Vælg for flere detaljer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Vis supplerende grafer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
-msgid "Instruments"
-msgstr "Instrumenter"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Profilér systemet"
@@ -712,7 +711,7 @@
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Callgraph"
-msgstr "Kaldegraf"
+msgstr "Funktionskaldsgraf"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
@@ -722,7 +721,7 @@
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
-msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i kaldegrafen"
+msgstr "Viser de direkte underordnede af funktionen i funktionskaldsgrafen"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
@@ -732,7 +731,8 @@
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
-msgstr "Skjuler alle underordnede i kaldegrafen under den valgte funktion"
+msgstr ""
+"Skjuler alle underordnede i funktionskaldsgrafen under den valgte funktion"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
@@ -742,7 +742,7 @@
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
-msgstr "Vælger funktionen eller filen som det øverste i kaldegrafen"
+msgstr "Vælger funktionen eller filen som det øverste i funktionskaldsgrafen"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
@@ -800,165 +800,162 @@
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilering"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"scootergrisen\n"
+"Alan Mortensen"
"\n"
"Dansk-gruppen\n"
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail "
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Læs mere om Sysprof"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "Åbn optagelse …"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-optagelser"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Åbn optagelse … (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:62
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr ""
"Stopper profilering. Tryk to gange mere på ^C for at gennemtvinge afslutning."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:75
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilering stoppet."
# scootergrisen: tjek oversættelsen af "filename arguments"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kræver mindst 2 filnavnsargumenter"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Deaktivér justering af CPU-hastighed under profilering"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gør sysprof specifik til en opgave"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kør en kommando og profilér processen"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Indstil miljøvariabel for startet proces. Kan bruges flere gange."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÆRDI"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tving overskrivning af optagelsesfilen"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af batteristatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af CPU-statistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af diskstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Opret ikke stakspor med Linux perf"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Tilføj ikke information om symbolnavn fra lokal maskine"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af hukommelsesstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Deaktivér optagelse af netværksstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Indstil SYSPROF_TRACE_FD-miljø for underproces"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Indstil GJS_TRACE_FD-miljø til sporing af GJS-processer"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Indstil GTK_TRACE_FD-miljø til sporing af et GTK-program"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Medtag statistik om RAPL-energi"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilér hukommelsesallokeringer og -frigivelser"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Opret forbindelse til org.gnome.Shell for statistik om profilering"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spor ydelsen af programmets hovedløkke"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Sammenføj alle angivne *.syscap-filer og skriv til stdout"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Udskriv sysprof-cli-versionen og afslut"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:279
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[OPTAGELSESFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENTER] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -980,12 +977,12 @@
" # Sammenføj flere syscap-filer i én\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:315
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Der blev givet for mange argumenter til sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:374
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s findes. Brug --force til at overskrive\n"
@@ -1027,3 +1024,97 @@
msgstr ""
"--dest=BUSNAVN [FILNAVN] - opret forbindelse til en indlejret sysprof-"
"profilering"
+
+#~ msgid "Window size"
+#~ msgstr "Vinduesstørrelse"
+
+#~ msgid "Window size (width and height)."
+#~ msgstr "Vinduesstørrelse (bredde og højde)."
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Vinduesplacering"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Vinduesplacering (x og y)."
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Maksimeret vindue"
+
+#~ msgid "Window maximized state"
+#~ msgstr "Tilstand for maksimeret vindue"
+
+#~ msgid "Last Spawn Program"
+#~ msgstr "Program som sidst blev startet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når "
+#~ "programmet genstartes."
+
+#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+#~ msgstr "Sidst startet nedarver miljø"
+
+#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+#~ msgstr "Om miljøet som sidst blev startet nedarver ophavsmiljøet."
+
+#~ msgid "Last Spawn Environment"
+#~ msgstr "Miljø som sidst blev startet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
+#~ "the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Miljøet som sidst blev startet, som indstilles i brugerfladen når "
+#~ "programmet genstartes."
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
+
+#~ msgid "Samples Captured"
+#~ msgstr "Datapunkter optaget"
+
+#~ msgid "Marks Captured"
+#~ msgstr "Mærkater optaget"
+
+#~ msgid "Processes Captured"
+#~ msgstr "Processer optaget"
+
+#~ msgid "Forks Captured"
+#~ msgstr "Forgreninger optaget"
+
+#~ msgid "Counters Captured"
+#~ msgstr "Tællere optaget"
+
+#~ msgid "New variable…"
+#~ msgstr "Ny variabel …"
+
+#~ msgid "Profilers"
+#~ msgstr "Profileringer"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "Alle processer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#~ "may not be possible on some system configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Medtag alle programmer og styresystemkerne i kaldegraf. På nogle "
+#~ "systemkonfigurationer er det ikke muligt."
+
+#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#~ msgstr "Starter et program, efter eget valgt, inden profilering."
+
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "Miljø"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+#~ "restored after profiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis den er deaktiveret, så sættes din CPU i ydelsestilstand. Den sættes "
+#~ "tilbage efter profilering."
+
+#~ msgid "Learn more about Sysprof"
+#~ msgstr "Læs mere om Sysprof"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/eu.po sysprof-3.48.0/po/eu.po
--- sysprof-3.46.0/po/eu.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/eu.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
# Basque translation for sysprof.
# Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-18 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n"
"Language-Team: Basque \n"
"Language: eu\n"
@@ -16,87 +16,35 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME fundazioa"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr "Aplikazioak profilatzea ahalbidetzen du arazketan eta optimizazioetan laguntzeko."
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilatzailea"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Profilatu aplikazio bat edo sistema oso bat."
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Window size"
-msgstr "Leihoaren tamaina"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Leihoaren tamaina (zabalera eta altuera)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Window position"
-msgstr "Leihoaren posizioa"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Leihoaren posizioa (x eta y)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Leihoa maximizatuta"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "Abiarazitako azken programa"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr "Abiarazitako azken programa, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena aplikazioa berrabiarazi ondoren."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "Abiarazitako azken ingurunea heredatua"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "Abiarazitako azken inguruneak ingurune gurasoa heredatzen duen ala ez"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "Abiarazitako azken ingurunea"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr "Abiarazitako azken ingurunea, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena aplikazioa berrabiarazi ondoren."
-
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof aplikazioak ezin izan du dei-grafo bat sortu sistemaren kapturatik."
@@ -129,12 +77,12 @@
msgstr "Bateria-karga (dena)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "Pila-aztarnak"
@@ -151,64 +99,74 @@
msgid "Callgraph"
msgstr "Dei-grafoa"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Funtzioak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Norberarena"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "Deitzaileak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "Ondorengoak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "Bisitak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
msgstr "Dei-grafoa sortzen"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof hautatutako dei-grafoa sortzen ari da."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Ez dago nahikoa laginik"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Lagin gehiago behar dira dei-grafo bat bistaratzeko."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "Zenbatzaileak"
@@ -232,74 +190,98 @@
msgstr "PUZ erabilera (dena)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "Prozesuak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "Memoria-kaptura"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf segundo"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "Hemen kapturatua:"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+msgid "Capture"
+msgstr "Kapturatu"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr "Grabazio-lekua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "PUZ eredua"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "Kapturatutako laginak"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "Kapturatutako markak"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "Kapturatutako prozesuak"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "Kapturatutako sardexkak"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "Kapturatutako zenbatzaileak"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "Kapturatutako esleipenak"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatistikak"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "Errendimenduko dei-grafoetarako lagindutako pila-aztarnen kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr "Markak"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "Ikusitako marka kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "Ikusitako prozesu kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "Sardetzeak"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "Prozesu bat sardetu den aldi kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Memoria-esleipenak"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "Memoria-esleipenen aztarnak jarraitzeko erregistratutako pila-aztarnen kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "Erregistratutako kontagailu-balioen kopurua"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Markatu"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "Batezbestekoa"
@@ -316,70 +298,70 @@
msgid "Writes"
msgstr "Idazten du"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Grabazioak huts egin du"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Grabatzen…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Grabazioa %s orduan"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Grabazio berria"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Grabazioa ezin izan da ireki"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "Gorde grabazioa"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
-#, c-format
-msgid "Failed to save recording: %s"
-msgstr "Huts egin du grabazioa gordetzeak: %s"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "Kendu inguruneko aldagaia"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
-msgid "New variable…"
-msgstr "Aldagai berria…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Inguruneko aldagai berria…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Horrek min ematen du!"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Zerbait gaizki joan da zure sistema profilatzen saiatzean."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
@@ -411,7 +393,7 @@
msgstr "Egunkariak"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
@@ -423,20 +405,20 @@
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "Tenporizazioak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "Ez dago tenporizaziorik erabilgarri"
@@ -452,45 +434,66 @@
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "Memoria-esleipenak"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Egin esleipenen jarraipena"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s - %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "Esleipen kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "Esleipenen eta erregistro libreen kopuru osoa"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Galdutako esleipenak"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
-msgid "All Allocations"
-msgstr "Esleipen guztiak"
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "Erregistro librerik gabeko esleipenen kopurua"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Behin-behineko esleipenak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "Antzeko pila-aztarnatik askatutako esleipenen kopurua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "Esleipenak tamainaren arabera"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Memoria-esleipenak analizatzen"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof lanpetuta dago memoria-esleipenak analizatzen"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Esleipen guztiak"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Erabilitako memoria"
@@ -501,78 +504,83 @@
msgstr "Sarea"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
-msgid "Profilers"
-msgstr "Profilatzaileak"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Profilatzearen helburua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Profilatu sistema osoa"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr "Egin aplikazioen memoria-esleipenen jarraipena (Sysprof-ek helburuko aplikazioa abiarazi behar du)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Egin zure aplikazioaren begizta nagusiaren eragiketa motelen jarraipena"
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
+msgstr "Sysprof aplikazioak sistemako prozesu baten edo gehiagoren dei-grafoak sortu ditzake."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
-msgid "All Processes"
-msgstr "Prozesu guztiak"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
-msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system system configurations."
-msgstr "Sartu dei-grafoan aplikazio guztiak eta sistema eragileko kernela. Beharbada ez da posible hori egitea zenbait sistematako konfigurazioen ondorioz."
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Bilatu prozesuak…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Bilatu prozesuak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Prozesuak kargatzen…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Abiarazi aplikazioa"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "Gaitu aukerako programa bat abiaraztea profilatzea hasi baino lehen."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr "Sysprof-ek aplikazio bat abiarazi dezake hura profilatzeko. Profilatzailea automatikoki geldituko da irteeran."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Komando-lerroa"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
-msgid "Environment"
-msgstr "Ingurunea"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Heredatu ingurunea"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
msgstr "Gaitu zure aplikazioak bistaratzea, mezu-busa eta mahaigaineko beste ingurune-ezarpen batzuk partekatzen dituela."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Errendimendua"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Onartu PUZa bizkortzea"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr "Gaituta dagoenean, sistemak PUZ maiztasuna eskalatu dezake beharrezkoa bada."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Tresnak"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
-msgstr "Desgaituta badago, zure PUZa errendimendu moduan kokatuko da. Profilatzearen ondoren leheneratuko da."
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr "Egin aplikazioen memoria-esleipenen jarraipena (Sysprof-ek helburuko aplikazioa abiarazi behar du)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Egin zure aplikazioaren begizta nagusiaren eragiketa motelen jarraipena"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Grabatu"
@@ -585,32 +593,28 @@
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Energia-erabilera (dena)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
msgstr "Ba al zenekien sysprof-cli erabili dezakezula grabatzeko?"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Utzi grabatzeari"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "Hautatu xehetasun gehiagorako"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Bistaratu grafo osagarriak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
-msgid "Instruments"
-msgstr "Tresnak"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Profilatu sistema"
@@ -776,158 +780,154 @@
msgid "About Sysprof"
msgstr "Sysprof aplikazioari buruz"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "Sistemaren profilatzaile bat"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Ikasi gehiago Sysprof-i buruz"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "Ireki kaptura…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof Captures"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "_Ireki"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Ireki grabazioa… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:59
+#: src/tools/sysprof-cli.c:62
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "Profilatzailea gelditzen. Sakatu ^C bi aldiz gehiago irtetea behartzeko."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:72
+#: src/tools/sysprof-cli.c:75
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilatzailea gelditu da."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:105
+#: src/tools/sysprof-cli.c:108
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge ekintzak gutxienez 2 fitxategi-izen behar ditu argumentu gisa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:220
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Desgaitu PUZa bizkortzea profilatzen ari denean"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Bihurtu sysprof zeregin batekiko espezifiko"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "PID"
msgstr "PIDa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Exekutatu komando bat eta profilatu prozesua"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDOA"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:223
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Ezarri ingurune-aldagaia abiarazitako prozesurako. Hainbat aldiz erabili daiteke."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:223
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAL=BALIOA"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:224
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Behartu kaptura-fitxategia gainidaztea"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Desgaitu bateria-estatistiken grabazioa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Desgaitu PUZ estatistiken grabazioa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Desgaitu disko-estatistiken grabazioa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Ez grabatu pila-aztarnak Linux perf erabilita"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Ez erantsi ikur-izenaren informazioa makina lokaletik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Desgaitu memoria-estatistiken grabazioa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Desgaitu sare-estatistiken grabazioa"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ezarri SYSPROF_TRACE_FD ingurunea azpiprozesurako"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ezarri GJS_TRACE_FD ingurunea GJS prozesuen aztarnari jarraitzeko"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ezarri GTK_TRACE_FD ingurunea GTK aplikazio baten aztarnari jarraitzeko"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Sartu RAPL energia-estatistikak"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilatu memoria-esleipenak eta libreak"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Konektatu org.gnome.Shell-ekin profilatzailearen estatistiketarako"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Egin aplikazioen begizta nagusiaren errendimenduaren jarraipena"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Batu emandako *.syscap fitxategi guztiak eta idatzi stdout-en"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Inprimatu sysprof-cli bertsioa eta irten"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:273
+#: src/tools/sysprof-cli.c:279
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[KAPTURA_FITXATEGIA] [-- KOMANDO-ARGUMENTUAK] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:276
+#: src/tools/sysprof-cli.c:282
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -948,12 +948,12 @@
" # Batu syscap fitxategi anitz bakarrean\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:309
+#: src/tools/sysprof-cli.c:315
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Argumentu gehiegi pasatu zaizkio sysprof-cli aplikazioari:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:366
+#: src/tools/sysprof-cli.c:376
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s irteten da. Erabili --force gainidazteko\n"
@@ -993,3 +993,100 @@
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr "--dest=BUS_IZENA [FITXATEGI-IZENA] - konektatu integratutako sysprof profilatzaile batekin"
+
+#~ msgid "Window size"
+#~ msgstr "Leihoaren tamaina"
+
+#~ msgid "Window size (width and height)."
+#~ msgstr "Leihoaren tamaina (zabalera eta altuera)."
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Leihoaren posizioa"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Leihoaren posizioa (x eta y)."
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Leihoa maximizatuta"
+
+#~ msgid "Window maximized state"
+#~ msgstr "Leiho maximizatuaren egoera"
+
+#~ msgid "Last Spawn Program"
+#~ msgstr "Abiarazitako azken programa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abiarazitako azken programa, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena "
+#~ "aplikazioa berrabiarazi ondoren."
+
+#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+#~ msgstr "Abiarazitako azken ingurunea heredatua"
+
+#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abiarazitako azken inguruneak ingurune gurasoa heredatzen duen ala ez"
+
+#~ msgid "Last Spawn Environment"
+#~ msgstr "Abiarazitako azken ingurunea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
+#~ "the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abiarazitako azken ingurunea, erabiltzaile-interfazean ezarriko dena "
+#~ "aplikazioa berrabiarazi ondoren."
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Fitxategia"
+
+#~ msgid "Samples Captured"
+#~ msgstr "Kapturatutako laginak"
+
+#~ msgid "Marks Captured"
+#~ msgstr "Kapturatutako markak"
+
+#~ msgid "Processes Captured"
+#~ msgstr "Kapturatutako prozesuak"
+
+#~ msgid "Forks Captured"
+#~ msgstr "Kapturatutako sardexkak"
+
+#~ msgid "Counters Captured"
+#~ msgstr "Kapturatutako zenbatzaileak"
+
+#~ msgid "New variable…"
+#~ msgstr "Aldagai berria…"
+
+#~ msgid "Profilers"
+#~ msgstr "Profilatzaileak"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "Prozesu guztiak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#~ "may not be possible on some system system configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu dei-grafoan aplikazio guztiak eta sistema eragileko kernela. "
+#~ "Beharbada ez da posible hori egitea zenbait sistematako konfigurazioen "
+#~ "ondorioz."
+
+#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gaitu aukerako programa bat abiaraztea profilatzea hasi baino lehen."
+
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "Ingurunea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+#~ "restored after profiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desgaituta badago, zure PUZa errendimendu moduan kokatuko da. "
+#~ "Profilatzearen ondoren leheneratuko da."
+
+#~ msgid "Learn more about Sysprof"
+#~ msgstr "Ikasi gehiago Sysprof-i buruz"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/hu.po sysprof-3.48.0/po/hu.po
--- sysprof-3.46.0/po/hu.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/hu.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,16 +1,16 @@
# Hungarian translation for sysprof.
-# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Gabor Kelemen , 2016.
-# Balázs Úr , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
-# Balázs Meskó , 2020.
+# Balázs Úr , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Balázs Meskó , 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 02:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-07 02:37+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"Language: hu\n"
@@ -18,23 +18,23 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "A GNOME Alapítvány"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
@@ -42,94 +42,38 @@
"A Sysprof lehetővé teszi az alkalmazások profilozását a hibakeresés és az "
"optimalizáció támogatáshoz."
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilozó"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Alkalmazás vagy egész rendszer profilozása."
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Window size"
-msgstr "Ablakméret"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Ablak mérete (szélesség és magasság)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Window position"
-msgstr "Ablakpozíció"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Ablakpozíció (x és y)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Ablak teljes méretű"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Az ablak maximalizált állapota"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "Legutóbb indított program"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr ""
-"A legutóbb indított program, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
-"beállításra a felületen."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "Legutóbb indított örökli a környezetet"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "A legutóbb indított környezet örökli-e a szülőkörnyezetet."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "Legutóbb indított környezet"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr ""
-"A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
-"beállításra a felületen."
-
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr ""
-"A sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből."
+"A Sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
-msgstr "A sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt."
+msgstr "A Sysprof nem találta a(z) „%s” mezőt."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
-msgstr "A sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását."
+msgstr "A Sysprof nem tudta feldolgozni a(z) „%s” eltolását."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
-msgstr "A sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót."
+msgstr "A Sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
-msgstr "Hiba történt a teljesítmény-számlálók elérésének kísérletekor."
+msgstr "Hiba történt a teljesítményszámlálók elérésének kísérletekor."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
msgid "Battery Charge"
@@ -140,12 +84,12 @@
msgstr "Akkumulátortöltöttség (összes)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "Veremkiíratások"
@@ -162,64 +106,74 @@
msgid "Callgraph"
msgstr "Hívási gráf"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Függvények"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Önmaga"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Összesen"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "Hívók"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "Leszármazottak"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Hits"
msgstr "Találatok"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
msgstr "Hívási gráf előállítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "A Sysprof a kiválasztott hívási gráf létrehozásán dolgozik."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "Nincs elég minta"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Több minta szükséges a hívási gráf megjelenítéséhez."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d%%"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "Számlálók"
@@ -243,79 +197,104 @@
msgstr "CPU-használat (összes)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
msgid "Memory Capture"
msgstr "Memóriarögzítés"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf másodperc"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "Rögzítve:"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+msgid "Capture"
+msgstr "Rögzítés"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr "Rögzítés ideje"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU modell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "Rögzített minták"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "Rögzített jelek"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "Rögzített folyamatok"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "Rögzített elágaztatások"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "Rögzített számlálók"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "Rögzített memóriafoglalások"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisztika"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "A teljesítményt vizsgáló hívási gráfokhoz vett veremkiíratások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "Látott jelek száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "Látott folyamatok száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "Elágazások"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "A folyamat elágazásainak száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Memóriafoglalások"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "Memóriafoglalások követéséhez rögzített veremkiíratások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "Rögzített számlálóértékek száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Jel"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
msgid "Avg"
msgstr "Átlag"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
@@ -327,70 +306,70 @@
msgid "Writes"
msgstr "Írások"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Felvétel sikertelen"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Felvétel…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Felvétel ekkor: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Új felvétel"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "A felvételt nem sikerült megnyitni"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save Recording"
msgstr "Felvétel mentése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
-#, c-format
-msgid "Failed to save recording: %s"
-msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "Környezeti változó eltávolítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
-msgid "New variable…"
-msgstr "Új változó…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Új környezeti változó…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Jaj, ez fájt!"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Valami váratlan hiba történt a rendszer profilozási kísérlete során."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
@@ -422,7 +401,7 @@
msgstr "Naplók"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "Idő"
@@ -434,20 +413,20 @@
msgid "Domain"
msgstr "Tartomány"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "Időzítések"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "Befejezés"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "Nincs elérhető időzítés"
@@ -463,50 +442,66 @@
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "Memóriafoglalások"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Memóriafoglalások követése"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s – %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
-msgid "Summary"
-msgstr "Összefoglaló"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "Memóriafoglalások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "Memóriafoglalások és szabad rekordok száma összesen"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Szivárgott memóriafoglalások"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
-msgid "All Allocations"
-msgstr "Összes memóriafoglalás"
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "Szabad rekord nélküli memóriafoglalások száma"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Ideiglenes memóriafoglalások"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
-#| msgid "Track Allocations"
-msgid "Leaked Allocations"
-msgstr "Szivárgott memóriafoglalások"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "Hasonló veremkiíratásokból felszabadított memóriafoglalások száma"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "Memóriafoglalások méret szerint"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Memóriafoglalások elemzése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "A Sysprof a memóriafoglalások elemzésén dolgozik."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Összes memóriafoglalás"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Használt memória"
@@ -517,66 +512,67 @@
msgstr "Hálózat"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
-msgid "Profilers"
-msgstr "Profilozók"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a "
-"célalkalmazást)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
-msgid "All Processes"
-msgstr "Minden folyamat"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
+msgid "Speedtrack"
+msgstr "Sebességkövetés"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
+msgid "GJS"
+msgstr "GJS"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
+#| msgid "Launch Application"
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Profilozási cél"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Teljes rendszer profilozása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
-"Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernelének felvétele a hívási "
-"gráfba. Előfordulhat, hogy egyes rendszer-konfigurációkon ez nem lehetséges."
+"A Sysprof hívási gráfokat tud előállítani a rendszer egy vagy több "
+"folyamatához."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "Folyamatok keresése…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Folyamatok keresése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Folyamatok betöltése…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Alkalmazás indítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "A profilozás előtt engedélyezze a választott a program futtatását."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"A Sysprof el tudja indítani a profilozandó alkalmazást. Kilépéskor a "
+"profilozó automatikusan leáll."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Parancssor"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
-msgid "Environment"
-msgstr "Környezet"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Környezet öröklése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@@ -584,19 +580,38 @@
"Engedélyezze annak biztosításához, hogy az alkalmazás megossza a kijelző-, "
"üzenetbusz- és egyéb asztali környezet beállításait."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Teljesítmény"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "CPU visszafogás engedélyezése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr ""
+"Ha engedélyezve van, akkor a rendszer szükség szerint módosíthatja a CPU "
+"frekvenciáját."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Műszerek"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
-"Ha le van tiltva, akkor a CPU teljesítmény-központú módba lesz állítva. "
-"Profilozás után helyre lesz állítva."
+"Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a "
+"célalkalmazást)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Felvétel"
@@ -609,34 +624,30 @@
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "Energiahasználat (összes)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
msgstr ""
"Tudta, hogy használhatja a sysprof-cli "
"programot is a rögzítéshez?"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "Események"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "Felvétel _leállítása"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "További részletekért válassza ki"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Kiegészítő grafikonok megjelenítése"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
-msgid "Instruments"
-msgstr "Műszerek"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "A rendszer profilozása"
@@ -661,304 +672,344 @@
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
msgstr "Hitelesítés szükséges a Linux rendszermag információinak eléréséhez."
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Sysprof Shortcuts"
-msgstr "Sysprof gyorsbillentyűk"
-
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Recording"
msgstr "Felvétel mentése"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Saves the current recording"
msgstr "Elmenti a jelenlegi felvételt"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open recording"
msgstr "Felvétel megnyitása"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Opens a previously saved recording"
msgstr "Megnyitja az előzőleg mentett felvételt"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording"
msgstr "Felvétel"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Record again"
msgstr "Felvétel ismét"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Starts a new recording"
msgstr "Új felvételt indít"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop recording"
msgstr "Felvétel leállítása"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Callgraph"
msgstr "Hívási gráf"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand function"
msgstr "Függvény kibontása"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
msgstr "Megjeleníti a függvény közvetlen leszármazottait a hívási gráfban"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse function"
msgstr "Függvény összecsukása"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
msgstr ""
"Elrejti a kiválasztott függyvény minden leszármazottját a hívási gráfban"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump into function"
msgstr "Ugrás a függvénybe"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
msgstr "Kiválasztja a függvényt vagy fájlt a hívási gráf csúcsaként"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Visualizers"
msgstr "Megjelenítők"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+#| msgid "Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Súgó megjelenítése"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+#| msgid "New Tab"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Új lap"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "Lap átváltása"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+#| msgid "New Window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Új ablak"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+#| msgid "New Window"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "New Tab"
msgstr "Új lap"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
msgid "Open Recording…"
msgstr "Felvétel megnyitása…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
msgid "Save Recording…"
msgstr "Felvétel mentése…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
msgid "Record Again"
msgstr "Felvétel ismét"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
msgid "About Sysprof"
msgstr "A Sysprof névjegye"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "A system profiler"
msgstr "Rendszerprofilozó"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
msgid "translator-credits"
msgstr "Meskó Balázs "
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "Rögzítés megnyitása…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof rögzítések"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "Összes fájl"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Felvétel megnyitása… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:62
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "A profilozó leállítása. A kényszerített kilépéshez: ^C még kétszer."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:75
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilozó leállítva."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "A --merge kapcsolóhoz legalább két fájlnév argumentum szükséges"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Processzorlefojtás letiltása profilozás közben"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task"
-msgstr "A sysprof egy feladathoz kapcsolódjon"
+msgstr "A Sysprof egy feladathoz kapcsolódjon"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Parancs futtatása és a folyamat profilozása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND"
msgstr "PARANCS"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Környezeti változó beállítása az elindított folyamathoz. Többször is "
"megadható."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "A rögzítési fájl felülírása mindenképp"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Az akkumulátorstatisztika rögzítésének letiltása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "A CPU statisztikák rögzítésének letiltása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "A Lemezstatisztikák rögzítésének letiltása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Ne rögzítse a veremkiíratásokat a Linuxos perf használatával"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Ne fűzze hozzá a szimbólumnév-információkat a helyi gépről"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "A memóriastatisztikák rögzítésének letiltása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "A hálózati statisztikák rögzítésének letiltása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "A SYSPROF_TRACE_FD környezet beállítása az alfolyamatoknál"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "A GJD_TRACE_FD környezet beállítása a GJS folyamatok nyomkövetéséhez"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "A GTK_TRACE_FD környezet beállítása a GTK alkalmazások nyomkövetéséhez"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "A RAPL energiastatisztikák hozzáadása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Memóriafoglalások és -felszabadítások profilozása"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr ""
"Kapcsolódás az org.gnome.Shell folyamathoz a profilozási statisztikákért"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Az alkalmazás fő ciklusa teljesítményének követése"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Az összes megadott *.syscap fájl egyesítése és kiírása a szabványos kimenetre"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "A sysprof-cli verziójának kiírása és kilépés"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:279
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[RÖGZÍTÉSI_FÁJL] [-- PARANCS ARGUMENTUMOK] – Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -981,12 +1032,12 @@
" # Több rögzítési fájl egyesítése egybe\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:315
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli számára:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:374
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "A(z) %s már létezik. A felülíráshoz használja a --force kapcsolót\n"
@@ -1026,4 +1077,4 @@
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
-"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott sysprof profilozóhoz"
+"--dest=BUSZNÉV [FÁJLNÉV] – kapcsolódás egy beágyazott Sysprof profilozóhoz"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/ka.po sysprof-3.48.0/po/ka.po
--- sysprof-3.46.0/po/ka.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/ka.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1037 @@
+# Georgian translation for sysprof.
+# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
+# NorwayFun , 2022.
+# Ekaterine Papava , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysprof master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-13 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-14 08:26+0100\n"
+"Last-Translator: Ekaterine Papava \n"
+"Language-Team: Georgian \n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
+msgid "Profile an application or entire system"
+msgstr "აპლიკაციის ან მთელი სისტემის პროფილირება"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "The GNOME Foundation"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
+"optimization."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
+msgid "Profiler"
+msgstr "პროფაილერი"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
+msgid "Profile an application or entire system."
+msgstr "აპლიკაციის ან მთელი სისტემის პროფილირება."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "ელემენტის მუხტი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
+msgid "Battery Charge (All)"
+msgstr "ელემენტის მუხტი (ყველა)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
+msgid "Battery"
+msgstr "ელემენტი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
+msgid "Stack Traces"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
+msgid "Stack Traces (In Kernel)"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
+msgid "Stack Traces (In User)"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
+msgid "Callgraph"
+msgstr "გამოძახებების გრაფის პანელი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
+msgid "Functions"
+msgstr "ფუნქციები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
+msgid "Self"
+msgstr "Self"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
+msgid "Total"
+msgstr "ჯამში"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
+msgid "Callers"
+msgstr "გამომძახებლები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
+msgid "Descendants"
+msgstr "შთამომავლები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
+msgid "Hits"
+msgstr "მინიშნებები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
+msgid "Generating Callgraph"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
+msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
+msgid "Not Enough Samples"
+msgstr "არ არის საკმარისი ნიმუშები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
+msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
+msgid "Counters"
+msgstr "მთვლელები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "CPU -ის გამოყენება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "CPU -ის სიხშირე"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
+msgid "CPU Frequency (All)"
+msgstr "CPU -ის სიხშირე (ყველა)"
+
+#. Translators: CPU is the processor.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
+msgid "CPU Usage (All)"
+msgstr "CPU გამოყენება (ყველა)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
+msgid "Processes"
+msgstr "პროცესები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
+msgid "Memory Capture"
+msgstr "მეხსიერების გადაღება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
+#, c-format
+msgid "%0.4lf seconds"
+msgstr "%0.4lf წამი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+msgid "Capture"
+msgstr "ჩაჭერა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "დებარეობა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
+msgid "CPU Model"
+msgstr "CPU მოდელი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "ფორკი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
+msgid "Mark"
+msgstr "დანიშვნა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
+msgid "Min"
+msgstr "მინ"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
+msgid "Max"
+msgstr "მაქს"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
+msgid "Avg"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
+msgid "Disk"
+msgstr "დისკი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Reads"
+msgstr "წაკითხვები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Writes"
+msgstr "ჩაწერები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
+msgid "Recording Failed"
+msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
+msgid "Recording…"
+msgstr "ჩაწერა…"
+
+#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
+#, c-format
+msgid "Recording at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
+msgid "New Recording"
+msgstr "ახალი ჩანაწერი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
+msgid "Save Recording"
+msgstr "ჩანაწერის შენახვა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
+msgid "Details"
+msgstr "დეტალები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "გარემოს ცვლადის წაშლა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "ახალი გარემოს ცვლადი…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
+msgid "Ouch, that hurt!"
+msgstr "ეს მეტკინა!"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
+msgid "Message"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
+msgid "Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
+msgid "Critical"
+msgstr "კრიტიკული"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
+msgid "Debug"
+msgstr "პროგრამის შეცდომის პოვნა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
+msgid "Warning"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
+msgid "Logs"
+msgstr "ჟურნალი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
+msgid "Severity"
+msgstr "სიმძიმე"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "დომენი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
+msgid "Timings"
+msgstr "დრო"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
+msgid "Group"
+msgstr "GROUP"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
+msgid "End"
+msgstr "დასასრული"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
+msgid "No Timings Available"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
+msgid "No timing data was found for the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "მეხსიერების გამოყენება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+msgid "Memory"
+msgstr "მეხსიერება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+msgid "Track Allocations"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
+#, c-format
+msgid "> %s to %s"
+msgstr "> %s to %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "გამოყოფების რაოდენობა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "დროებით გამოყოფები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "გამოყოფები ზომის მიხედვით"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამში"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "ყველა გამოყოფა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Used"
+msgstr "გამოყენებული მეხსიერება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
+msgid "Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME-ის გარსი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
+msgid "Speedtrack"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
+msgid "GJS"
+msgstr "GJS"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
+msgid "Application"
+msgstr "აპლიკაცია"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "სამიზნის პროფილირება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "მთელი სისტემის პროფილირება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+msgid ""
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "პროცესების ძებნა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
+msgid "Loading Processes…"
+msgstr "პროცესების ჩატვირთვა…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
+msgid "Launch Application"
+msgstr "აპლიკაციის გაშვება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
+msgid "Command Line"
+msgstr "ბრძანების სტრიქონი"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
+msgid "Inherit Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
+msgid ""
+"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
+"desktop environment settings."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "წარმადობა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
+msgid "Allow CPU Throttling"
+msgstr "CPU-ის შეზღუდვის დაშვება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "ინსტრუმენტები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
+msgid "_Record"
+msgstr "_ჩაწერა"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
+msgid "Energy Usage"
+msgstr "ენერგიის გამოყენება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
+msgid "Energy Usage (All)"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
+msgid ""
+"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
+msgid "Events"
+msgstr "მოვლენები"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "_ჩაწერს შეჩერება"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
+msgid "Select for more details"
+msgstr "მონიშნეთ მეტი დეტალისთვის"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
+msgid "Display supplemental graphs"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
+msgid "Profile the system"
+msgstr "სისტემის პროფილირება"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
+msgid "Authentication is required to profile the system."
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
+msgid "Open a perf event stream"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
+msgid "Authentication is required to access system performance counters."
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
+msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
+msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save Recording"
+msgstr "ჩანაწერის შენახვა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Saves the current recording"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open recording"
+msgstr "ჩანაწერის გახსნა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Opens a previously saved recording"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Recording"
+msgstr "ჩაწერა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Record again"
+msgstr "თავიდან ჩაწერა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Starts a new recording"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "ვიდეოს ჩაწერის გაჩერება"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Callgraph"
+msgstr "გამოძახებების გრაფის პანელი"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand function"
+msgstr "ფუნქციის ამოკეცვა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse function"
+msgstr "ფუნქცის ჩაკეცვა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump into function"
+msgstr "ფუნქციაზე გადასვლა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Visualizers"
+msgstr "ვიზუალიზერები"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "და_პატარავება"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "გადიდების საწყისი პარამეტრები"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "დახმარების ჩვენება"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "ახალი ჩანართი"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "ჩანართზე გადართვა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "ახალი ფანჯარა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
+msgid "New Tab"
+msgstr "ახალი ჩანართი"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
+msgid "New Window"
+msgstr "ახალი ფანჯარა"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
+msgid "Open Recording…"
+msgstr "ჩანაწერის გახსნა…"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
+msgid "Save Recording…"
+msgstr "ჩანაწერის შენახვა…"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
+msgid "Record Again"
+msgstr "თავიდან ჩაწერა"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
+msgid "About Sysprof"
+msgstr "Sysprof- ის შესახებ"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
+msgid "A system profiler"
+msgstr "სისტემის პროფაილერი"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#. Translators: This is a window title.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
+msgid "Open Capture…"
+msgstr "ჩანაწერის გახსნა…"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
+msgid "Sysprof Captures"
+msgstr "Sysprof -ის ჩანაწერები"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
+msgid "All Files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
+msgid "_Open"
+msgstr "_გახსნა"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "ჩანაწერის გახსნა… (Ctrl+O)"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "პროფაილერი გაჩერდა."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
+msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+msgid "Make sysprof specific to a task"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+msgid "Run a command and profile the process"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+msgid "COMMAND"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+msgid "Disable recording of battery statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+msgid "Disable recording of CPU statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+msgid "Disable recording of Disk statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+msgid "Do not append symbol name information from local machine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Disable recording of memory statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+msgid "Disable recording of network statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+msgid "Include RAPL energy statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
+msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
+msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
+msgid ""
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
+" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Merge multiple syscap files into one\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
+msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file name.
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "სისტემურ მატარებელთან მიერთება"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "სესიის მატარებელთან მიერთება"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
+msgid "Connect to the given D-Bus address"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
+msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "ვადა წამებში"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
+msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
+msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
+msgstr ""
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/ko.po sysprof-3.48.0/po/ko.po
--- sysprof-3.46.0/po/ko.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/ko.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,103 +1,50 @@
# Korean translation for sysprof.
# Copyright (C) 2021 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Seong-ho Cho , 2021.
+# Seong-ho Cho , 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-21 23:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-01 11:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 12:36+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho \n"
"Language-Team: Korean \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho \n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "시스프롭"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
-msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다"
+msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "그놈 재단"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
-msgstr "시스프롭은 프로그램 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다."
+msgstr "시스프롭은 앱 디버깅 및 최적화 과정 프로파일을 도와줍니다."
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "프로파일러"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
-msgstr "프로그램 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Window size"
-msgstr "창 크기"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "창 크기(너비 및 높이)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Window position"
-msgstr "창 위치"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "창 위치(가로 및 세로)."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Window maximized"
-msgstr "창 최대화"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "창 최대화 크기"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "최근 실행 프로그램"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr ""
-"프로그램을 다시 시작할 때 인터페이스에서 설정할 최근 실행 프로그램입니다."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "최근 실행 종속 환경"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "최근 실행 환경이 상위 환경에 종속하는 경우."
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "최근 실행 환경"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr "프로그램을 다시 시작할 떄 인터페이스에서 설정할 최근 실행 환경입니다."
+msgstr "앱 또는 전체 시스템을 프로파일링합니다."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
@@ -132,12 +79,12 @@
msgstr "배터리 충전 (모두)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "배터리"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "스택 추적"
@@ -154,64 +101,74 @@
msgid "Callgraph"
msgstr "호출그래프"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "함수"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "자체"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "총계"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "호출자"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "하위요소"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "히트 수"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
msgid "Generating Callgraph"
msgstr "호출그래프 그리는 중"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "시스프롭이 선택한 호출그래프를 그리는 중입니다."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "샘플 부족"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "호출그래프를 그릴 때 더 많은 샘플이 필요합니다."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "카운터"
@@ -235,74 +192,98 @@
msgstr "CPU 사용량 (모두)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "프로세스"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "메모리 캡쳐"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf초"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "파일 이름"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "캡쳐 시각"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+msgid "Capture"
+msgstr "캡쳐"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr "기록 일시"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "시간"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU 모델"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "캡쳐한 샘플"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "캡쳐한 마크 수"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "캡쳐한 프로세스"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "캡쳐한 포크"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "캡쳐한 카운터"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "캡쳐한 할당 항목"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "성능 호출 그래프를 그릴때 필요한 스택 추적 표본 수"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr "마크"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "살펴본 마크 수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "살펴본 프로세스 수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "포킹"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "프로세스 포킹 횟수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "메모리 할당"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "메모리 할당 추적에 필요한 스택 추적 기록 횟수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "기록 카운터 값 갯수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "마크"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "최소"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "최대"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "평균"
@@ -319,70 +300,70 @@
msgid "Writes"
msgstr "쓰기"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "기록 실패"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "기록중…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "%s 기록중"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "새 기록"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "기록을 열 수 없습니다"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "기록 저장 실패: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "기록 저장"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
-#, c-format
-msgid "Failed to save recording: %s"
-msgstr "기록 저장 실패: %s"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
msgid "Details"
msgstr "자세히"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
msgid "Remove environment variable"
msgstr "환경 변수 제거"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
-msgid "New variable…"
-msgstr "새 변수…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "새 환경 변수…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "아, 아얏!"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "시스템 프로파일링을 시도하던 중 예기치 않게 무언가가 잘못되었습니다."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
msgid "Message"
msgstr "메시지"
@@ -414,7 +395,7 @@
msgstr "로그"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
msgid "Time"
msgstr "시간"
@@ -426,20 +407,20 @@
msgid "Domain"
msgstr "도메인"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
msgid "Timings"
msgstr "타이밍"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
msgid "End"
msgstr "끝"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
msgid "No Timings Available"
msgstr "타이밍 정보가 없습니다"
@@ -455,45 +436,66 @@
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "메모리 할당"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "할당 추적"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s ~ %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "할당 횟수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "할당 및 해제 기록 총 횟수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "새어나간 할당"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
-msgid "All Allocations"
-msgstr "모든 할당 항목"
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "해제 기록을 하지 않은 할당 횟수"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "임시 할당"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "유사 스택 추적에 필요한 할당 메모리 해제 횟수"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "크기별 할당"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "메모리 할당 분석"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "시스프롭이 메모리 할당 분석중입니다."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "요약"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "모든 할당 항목"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "사용 메모리"
@@ -504,85 +506,90 @@
msgstr "네트워크"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
msgid "GNOME Shell"
msgstr "그놈 셸"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
-msgid "Profilers"
-msgstr "프로파일러"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr ""
-"프로그램 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 프로그램을 실행해야 함)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "프로그램 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "프로파일링 대상"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
-msgid "All Processes"
-msgstr "모든 프로세스"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "전체 시스템 프로파일링"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
-"호출그래프에 모든 프로그램과 운영 체제 커널이 해당합니다. 일부 시스템 구성"
-"은 불가능할 수 있습니다."
+"시스프롭은 시스템의 하나 이상의 프로세스에 대한 호출 그래프를 그릴 수 있습니"
+"다."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "프로세스 검색…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "프로세스 검색"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "프로세스 불러오는 중…"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
-msgstr "프로그램 실행"
+msgstr "앱 실행"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "프로파일링을 진행하기 전 선택한 프로그램을 실행할 수 있게 합니다."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"시스프롭은 프로파일을 진행할 앱을 실행할 수 있습니다. 프로파일러는 앱 실행이 "
+"끝나면 자동으로 멈춥니다."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "명령행"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
-msgid "Environment"
-msgstr "환경"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "종속 환경"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
msgstr ""
-"프로그램에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확"
-"인합니다."
+"앱에서 화면, 메시지버스, 기타 데스크톱 환경 설정을 공유할 수 있는지 확인합니"
+"다."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "성능"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "CPU 스로틀링 허용"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr "활성화하면, 시스템에서 CPU 주파수를 필요에 따라 증감합니다."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "계측수단"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
-"이 옵션을 끄면, CPU를 성능 모드로 가동합니다. 프로파일링이 끝나면 원 상태로 "
-"돌아갑니다."
+"앱 메모리 할당을 추적합니다(시스프롭에서 대상 앱을 실행해야 함)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "앱 메인 루프에서 느린 실행 구간을 추적합니다"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "기록(_R)"
@@ -595,34 +602,30 @@
msgid "Energy Usage (All)"
msgstr "전력 사용 (모두)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
msgid ""
"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
msgstr ""
-"기록에 sysprof-cli 프로그램을 사용할 수 있음을 "
+"기록에 sysprof-cli 앱을 사용할 수 있음을 "
"알고 계십니까?"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
msgid "_Stop Recording"
msgstr "기록 취소(_S)"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "자세한 내용 검색"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "추가 그래프 표시"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
-msgid "Instruments"
-msgstr "계측수단"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "시스템 프로파일링"
@@ -788,41 +791,37 @@
msgid "About Sysprof"
msgstr "시스프롭 정보"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "시스템 프로파일러"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "조성호 , 2021"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "시스프롭 더 알아보기"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "캡쳐 열기…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "시스프롭 캡쳐"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "기록 열기… (Ctrl+O)"
@@ -910,7 +909,7 @@
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
-msgstr "GTK 프로그램을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다"
+msgstr "GTK 앱을 추적하도록 GTK_TRACE_FD 환경을 설정합니다"
#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Include RAPL energy statistics"
@@ -926,7 +925,7 @@
#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Track performance of the applications main loop"
-msgstr "프로그램 메인 루프의 성능을 추적합니다"
+msgstr "앱 메인 루프의 성능을 추적합니다"
#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
@@ -967,7 +966,7 @@
msgstr "sysprof-cli에 너무 많은 인자 값을 전달했습니다:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:374
+#: src/tools/sysprof-cli.c:376
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s이(가) 있습니다. 덮어쓰려면 --force 옵션을 사용하십시오\n"
@@ -978,7 +977,7 @@
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
msgid "Connect to the session bus"
-msgstr "세션 버스에 연겷바니다"
+msgstr "세션 버스에 연결합니다"
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
msgid "Connect to the given D-Bus address"
@@ -1006,4 +1005,6 @@
#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
-msgstr "--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다"
+msgstr ""
+"--dest=<버스_이름> [<파일_이름>] - 내장 sysprof 프로파일러에 연결합니다"
+
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/LINGUAS sysprof-3.48.0/po/LINGUAS
--- sysprof-3.46.0/po/LINGUAS 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/LINGUAS 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -14,12 +14,14 @@
hu
id
it
+ka
ko
nl
pl
pt
pt_BR
ro
+ru
sl
sk
sr
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/pl.po sysprof-3.48.0/po/pl.po
--- sysprof-3.46.0/po/pl.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/pl.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for sysprof.
-# Copyright © 2016-2022 the sysprof authors.
+# Copyright © 2016-2023 the sysprof authors.
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Piotr Drąg , 2016-2022.
-# Aviary.pl , 2016-2022.
+# Piotr Drąg , 2016-2023.
+# Aviary.pl , 2016-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-12 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -138,7 +138,7 @@
msgstr "Elementy potomne"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Hits"
msgstr "Trafienia"
@@ -199,11 +199,11 @@
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
msgid "Memory Capture"
msgstr "Przechwytywanie pamięci"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf s"
@@ -273,25 +273,26 @@
msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "Liczba nagranych wartości liczników"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Oznaczenie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
msgid "Avg"
msgstr "Średnia"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
@@ -321,25 +322,25 @@
msgid "New Recording"
msgstr "Nowe nagranie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Nie można otworzyć nagrania"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Zapisanie nagrania się nie powiodło: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save Recording"
msgstr "Zapis nagrania"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -513,6 +514,18 @@
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Powłoka GNOME"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
+msgid "Speedtrack"
+msgstr "Speedtrack"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
+msgid "GJS"
+msgstr "GJS"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
msgid "Profiling Target"
msgstr "Cel profilowania"
@@ -622,12 +635,12 @@
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Zatrzymaj nagrywanie"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "Zaznaczenie wyświetli więcej informacji"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Wyświetla wykresy uzupełniające"
@@ -659,158 +672,193 @@
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do informacji o jądrze "
"Linux."
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Sysprof Shortcuts"
-msgstr "Skróty programu Sysprof"
-
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Recording"
msgstr "Zapisanie nagrania"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Saves the current recording"
msgstr "Zapisuje obecne nagranie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open recording"
msgstr "Otwarcie nagrania"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Opens a previously saved recording"
msgstr "Otwiera poprzednio zapisane nagranie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording"
msgstr "Nagrywanie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Record again"
msgstr "Ponowne nagrywanie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Starts a new recording"
msgstr "Rozpoczyna nowe nagranie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop recording"
msgstr "Zatrzymanie nagrywania"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Callgraph"
msgstr "Wykres wywołań"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand function"
msgstr "Rozwinięcie funkcji"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
msgstr "Wyświetlenie bezpośrednich elementów potomnych funkcji wykresu wywołań"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse function"
msgstr "Zwinięcie funkcji"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
msgstr ""
"Ukrycie wszystkich elementów potomnych wykresu wywołań poniżej zaznaczonej "
"funkcji"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump into function"
msgstr "Przejście do funkcji"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
msgstr "Wybranie funkcji lub pliku jako górnego elementu wykresu wywołań"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Visualizers"
msgstr "Wizualizacja"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększenie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejszenie"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Przywrócenie powiększenia"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Wyświetlenie pomocy"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nowa karta"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "Przełączenie karty"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Nowe okno"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zamknięcie okna"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończenie działania"
+
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "New Tab"
msgstr "Nowa karta"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
msgid "Open Recording…"
msgstr "Otwórz nagranie…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
msgid "Save Recording…"
msgstr "Zapisz nagranie…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
msgid "Record Again"
msgstr "Nagraj ponownie"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
msgid "About Sysprof"
msgstr "O programie"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "A system profiler"
msgstr "Profiler systemu"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg , 2016-2022\n"
-"Aviary.pl , 2016-2022"
+"Piotr Drąg , 2016-2023\n"
+"Aviary.pl , 2016-2023"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
@@ -830,132 +878,136 @@
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Otwiera nagranie… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:62
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr ""
"Zatrzymywanie profilera. Naciśnięcie ^C jeszcze dwa razy wymusi zakończenie."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:75
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profiler został zatrzymany."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge wymaga co najmniej 2 parametrów nazw plików"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Wyłącza ograniczanie procesora podczas profilowania"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Sysprof dla konkretnego zadania"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Wykonuje polecenie i profiluje proces"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Ustawia zmienną środowiskową dla wywołanego procesu. Może być używane "
"wielokrotnie."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ZMIENNA=WARTOŚĆ"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Wymusza zastąpienie pliku przechwytywania"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk akumulatora"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk procesora"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk dysku"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Bez nagrywania śladów stosu za pomocą podsystemu perf jądra Linux"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Bez dołączania informacji o nazwach symboli z lokalnego komputera"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk pamięci"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Wyłącza nagrywanie statystyk sieci"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ustawia środowisko SYSPROF_TRACE_FD dla podprocesu"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ustawia środowisko GJS_TRACE_FD do śledzenia procesów GJS"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ustawia środowisko GTK_TRACE_FD do śledzenia programu GTK"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Dołącza statystyki energii RAPL"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profiluje przydziały i zwolnienia pamięci"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Łączy z org.gnome.Shell, aby uzyskać statystyki profilera"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Śledzi wydajność pętli głównej programu"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Łączy wszystkie podane pliki *.syscap i zapisuje do standardowego wyjścia"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:279
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] [-- POLECENIE PARAMETRY] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -977,12 +1029,12 @@
" # Łączy wiele plików syscap w jeden\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:315
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:376
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "Plik „%s” istnieje. Użycie opcji „--force” go zastąpi\n"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/pt.po sysprof-3.48.0/po/pt.po
--- sysprof-3.46.0/po/pt.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/pt.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -2,403 +2,1086 @@
# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Tiago Santos , 2016.
+# Hugo Carvalho , 2020, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-31 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 12:27+0100\n"
-"Language-Team: Portuguese \n"
+"Project-Id-Version: sysprof\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-22 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-25 17:28+0100\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho \n"
+"Language-Team: Portuguese \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
+#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:11
msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+msgid "Profile an application or entire system"
+msgstr "Perfile uma aplicação ou todo o sistema"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "A Fundação GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
+"optimization."
msgstr ""
+"Sysprof permite-lhe criar perfis para aplicações para auxiliar na depuração "
+"e otimização."
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Perfilador"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
-msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema"
+msgstr "Perfile uma aplicação ou todo o sistema."
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:9
-msgid "sysprof"
-msgstr ""
-
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "Tamanho da janela"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)."
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "Posição da janela"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Posição y"
+msgstr "Posição da janela (x e y)."
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "Janela maximizada"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado de maximização da janela"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:20
msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "Última utilização"
+msgstr "Último programa aberto"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:21
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
+"O último programa aberto, o qual será definido na interface gráfica ao "
+"reiniciar o aplicativo."
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:25
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Último ambiente herdado aberto"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:26
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr ""
+msgstr "Se o último ambiente aberto herda o ambiente pai."
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:30
msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "Ambiente"
+msgstr "Último ambiente aberto"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:31
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr ""
+"O último ambiente aberto, o qual será definido na interface gráfica ao "
+"reiniciar a aplicação."
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
-#, fuzzy
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr ""
+"Sysprof não foi capaz de gerar um gráfico de chamadas da captura do sistema."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
+msgstr "Sysprof não conseguiu localizar o campo “%s”."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
+msgstr "Sysprof não conseguiu analisar o deslocamento para “%s”."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
+msgstr "Sysprof falhou em obter o ID do perf_event."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
+msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava aceder contadores de desempenho"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Carga de bateria"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
+msgid "Battery Charge (All)"
+msgstr "Carga de bateria (tudo)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+msgid "Stack Traces"
+msgstr "Rastros de pilha"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
+msgid "Stack Traces (In Kernel)"
+msgstr "Rastros de pilha (no Kernel)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
+msgid "Stack Traces (In User)"
+msgstr "Rastros de pilha (no Usuário)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Gráfico de chamadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:245
msgid "Functions"
-msgstr "Não usar funções especiais de aceleração da CPU"
+msgstr "Funções"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:262
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:324
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:380
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Individual"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:340
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:396
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:307
msgid "Callers"
-msgstr ""
+msgstr "Chamantes"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
msgid "Descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Descendentes"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
-msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+msgid "Hits"
+msgstr "Acertos"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:213
+msgid "Generating Callgraph"
+msgstr "A gerar gráfico de chamadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:214
+msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
+msgstr "Sysprof está ocupado ao criar o gráfico de chamadas selecionado."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:442
+msgid "Not Enough Samples"
+msgstr "Amostras insuficientes"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:443
+msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
+msgstr "Mais amostras são necessárias para exibir um gráfico de chamadas."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+msgid "Counters"
+msgstr "Contadores"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Utilização da CPU"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "Frequência da CPU"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
+msgid "CPU Frequency (All)"
+msgstr "Frequência da CPU (Tudo)"
+
+#. Translators: CPU is the processor.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
+msgid "CPU Usage (All)"
+msgstr "Utilização da CPU (Tudo)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+msgid "Processes"
+msgstr "Processos"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
+msgid "Memory Capture"
+msgstr "Captura de memória"
-#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Sysprof"
-msgstr "Boas vindas"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
+#, c-format
+msgid "%0.4lf seconds"
+msgstr "%0.4lf segundos"
-#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39
-msgid "Start profiling your system with the Record button above"
-msgstr ""
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome de ficheiro"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
+msgid "Captured at"
+msgstr "Capturado em"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:65
+msgid "CPU Model"
+msgstr "Modelo da CPU"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:80
+msgid "Samples Captured"
+msgstr "Amostras capturadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:94
+msgid "Marks Captured"
+msgstr "Marcas capturadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:108
+msgid "Processes Captured"
+msgstr "Processos capturados"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:122
+msgid "Forks Captured"
+msgstr "Bifurcações capturadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
+msgid "Counters Captured"
+msgstr "Contadores capturados"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
+msgid "Allocations Captured"
+msgstr "Atribuições capturadas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
+msgid "Mark"
+msgstr "Marca"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+msgid "Min"
+msgstr "Mín"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+msgid "Max"
+msgstr "Máx"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
+msgid "Avg"
+msgstr "Méd"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Reads"
+msgstr "Leituras"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Writes"
+msgstr "Gravações"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
+msgid "Recording Failed"
+msgstr "Falha ao gravar"
-#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
+msgid "Recording…"
+msgstr "A gravar…"
+
+#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:265
+#, c-format
+msgid "Recording at %s"
+msgstr "Gravação em %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:269
+msgid "New Recording"
+msgstr "Nova gravação"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1094
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "Não foi possível abrir a gravação"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1217
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Guardar gravação"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1220
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1221 src/sysprof/sysprof-window.c:279
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1247
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "Falha ao guardar a gravação: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:49
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:19
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:58
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "Remover variável de ambiente"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:71
+msgid "New variable…"
+msgstr "Nova variável…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:22
msgid "Ouch, that hurt!"
-msgstr ""
+msgstr "Ai, isso doeu!"
-#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:39
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr "Algum erro inesperado ocorreu enquanto tentava perfilar o seu sistema."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
+msgid "Critical"
+msgstr "Crítica"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
+msgid "Error"
+msgstr "- Erro"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
+msgid "Logs"
+msgstr "Registos"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:67
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
+msgid "Severity"
+msgstr "Severidade"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:237
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:242
+msgid "Timings"
+msgstr "Tempos"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:38
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
+msgid "End"
+msgstr "Fim"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
+msgid "No Timings Available"
+msgstr "Nenhum tempo disponível"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
+msgid "No timing data was found for the current selection"
+msgstr "Nenhum dado de tempos foi encontrado para a seleção atual"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Utilização da memória"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Atribuições de memória"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+msgid "Track Allocations"
+msgstr "Rastrear atribuições"
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
+#, c-format
+msgid "> %s to %s"
+msgstr "> %s para %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Todas as atribuições"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "Atribuições temporárias"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:49
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Atribuições com fuga"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:411
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:431
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr "A analisar atribuições de memória"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:432
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr "Sysprof está ocupado a analisar atribuições de memória."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Memória usada"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:90
+msgid "Profilers"
+msgstr "Perfiladores"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:186
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
+"Rastreia atribuições de memória da aplicação (Sysprof deve iniciar o "
+"aplicação alvo)"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Profile my _entire system"
-msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:194
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Rastreia operações lentas no ciclo principal da aplicação"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:210
+msgid "All Processes"
+msgstr "Todos processos"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Existing Process"
-msgstr "A ligação existente foi assumida"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:240
+msgid ""
+"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
+"not be possible on some system configurations."
+msgstr ""
+"Inclui todos os aplicativos e o kernel do sistema operacional no gráfico de "
+"chamada. Isso pode não ser possível em algumas configurações do sistema."
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
+msgid "Search Processes…"
+msgstr "Pesquisar processos…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:287
+msgid "Loading Processes…"
+msgstr "Carregando processos…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:311
+msgid "Launch Application"
+msgstr "Iniciar aplicação"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:340
+msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+msgstr "Ativar para iniciar um programa de sua escolha antes de perfilar."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
msgid "Command Line"
-msgstr "Comando não encontrado"
+msgstr "Linha de comandos"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:387
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Inherit current environment"
-msgstr "Herdado"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+msgid "Inherit Environment"
+msgstr "Herdar ambiente"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+msgid ""
+"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
+"desktop environment settings."
+msgstr ""
+"Ativar para garantir que a sua aplicação partilhe o ecrã, barramento de "
+"mensagens e outras definições do ambiente de trabalho."
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
-#, fuzzy
-msgid "New Process"
-msgstr "_Nova..."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+msgid "Allow CPU Throttling"
+msgstr "Permitir a limitação de CPU"
-#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22
-msgid "00:00"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+msgid ""
+"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+"restored after profiling."
msgstr ""
+"Se desativado, sua CPU será colocada no modo de desempenho. Ela será "
+"restaurada após perfilamento."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+msgid "_Record"
+msgstr "G_ravar"
-#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
+msgid "Energy Usage"
+msgstr "Uso de energia"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
+msgid "Energy Usage (All)"
+msgstr "Uso de energia (todos)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:32
msgid ""
"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
msgstr ""
+"Sabia que pode usar o sysprof-cli para gravar?"
-#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
-msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
-msgstr ""
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:47
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:73
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "_Parar gravação"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:119
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:54
+msgid "Select for more details"
+msgstr "Selecione para mais detalhes"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:141
+msgid "Display supplemental graphs"
+msgstr "Exibe gráficos suplementares"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
+msgid "Instruments"
+msgstr "Instrumentos"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
+msgid "Profile the system"
+msgstr "Perfilar o sistema"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
+msgid "Authentication is required to profile the system."
+msgstr "É necessária autenticação para perfilar o sistema."
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
+msgid "Open a perf event stream"
+msgstr "Abrir um fluxo de evento perf"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
+msgid "Authentication is required to access system performance counters."
+msgstr ""
+"É necessária autenticação para acessar os contadores de performance do "
+"sistema."
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
+msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
+msgstr "Obter uma lista de símbolos de kernel e seus endereços"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
+msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
+msgstr "É necessária autenticação para acessar as informações do kernel Linux."
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Sysprof Shortcuts"
+msgstr "Atalhos do Sysprof"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Guardar gravação"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Saves the current recording"
+msgstr "Guarda a gravação atual"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open recording"
+msgstr "Abre a gravação"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Opens a previously saved recording"
+msgstr "Abre uma gravação salva anteriormente"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Recording"
+msgstr "Gravação"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Record again"
+msgstr "Grava novamente"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Starts a new recording"
+msgstr "Inicia uma nova gravação"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Para a gravação"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Gráfico de chamadas"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand function"
+msgstr "Expande a função"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
+msgstr "Mostra os descendentes diretos da função de gráfico de chamadas"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse function"
+msgstr "Recolher função"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
+msgstr ""
+"Oculta todos os descendentes do gráfico de chamadas acima da função "
+"selecionada"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump into function"
+msgstr "Pula para a função"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
+msgstr ""
+"Seleciona a função ou arquivo como a parte superior do gráfico de chamadas"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Visualizers"
+msgstr "Visualizadores"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Diminuir"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "Redefine a ampliação"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
+msgid "New Tab"
+msgstr "Novo separador"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
+msgid "New Window"
+msgstr "Nova janela"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
+msgid "Open Recording…"
+msgstr "Abrir gravação…"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
+msgid "Save Recording…"
+msgstr "Guardar gravação…"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
+msgid "Record Again"
+msgstr "Gravar novamente"
-#: lib/sp-perf-source.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
-msgstr ""
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
-#: lib/sp-perf-source.c:350
-#, c-format
-msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
-msgstr ""
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Teclas de atalho"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
-#, fuzzy
-msgid "All Processes"
-msgstr "_Todas"
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Process %d"
-msgstr "%d"
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
+msgid "About Sysprof"
+msgstr "Sobre o Sysprof"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
-#, c-format
-msgid "%u Process"
-msgid_plural "%u Processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
+msgid "A system profiler"
+msgstr "Um perfilador de sistema"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
-msgid "The command line arguments provided are invalid"
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Tiago Santos \n"
+"Hugo Carvalho "
-#: src/resources/gtk/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nova janela"
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
+msgid "Learn more about Sysprof"
+msgstr "Aprenda mais sobre o Sysprof"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:12
-#, fuzzy
-msgid "_Open Capture"
+#. Translators: This is a window title.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
+msgid "Open Capture…"
+msgstr "Abrir captura…"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
+msgid "Sysprof Captures"
+msgstr "Capturas do Sysprof"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:28
+msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:18
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:31
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Abrir gravação… (Ctrl+O)"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:22
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:62
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr ""
+"Parando o perfilador. Pressione ^C mais duas vezes para forçar a saída."
-#: src/resources/gtk/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Sair"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:75
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "Perfilador parado."
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
+msgstr "--merge requer pelo menos 2 argumentos de nome de ficheiro"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "_Gravar..."
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr "Desativa a limitação da CPU durante o perfilamento"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:46
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de ecrã"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+msgid "Make sysprof specific to a task"
+msgstr "Usa o sysprof especificamente para uma tarefa"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:52
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Not running"
-msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução."
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+msgid "Run a command and profile the process"
+msgstr "Executa um comando e perfila seu processo"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "_Record"
-msgstr "Manter registo dos ficheiros usados na lista de documentos recentes"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMANDO"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:117
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fechar"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr ""
+"Define variável de ambiente para processo iniciado. Pode ser usado várias "
+"vezes."
-#: src/sp-application.c:160
-#, fuzzy
-msgid "A system profiler"
-msgstr "Sistema"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr "VARIÁVEL=VALOR"
-#: src/sp-application.c:164
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Tiago Santos "
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "Força sobrescrever o arquivo de captura"
-#: src/sp-application.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Saber mais sobre o Polari"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+msgid "Disable recording of battery statistics"
+msgstr "Desativa gravação de estatísticas de bateria"
-#: src/sp-window.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samples: %u"
-msgstr "%u operação do gsettings em espera."
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+msgid "Disable recording of CPU statistics"
+msgstr "Desativa gravação de estatísticas de CPU"
-#: src/sp-window.c:172
-#, fuzzy
-msgid "[Memory Capture]"
-msgstr "Memória"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+msgid "Disable recording of Disk statistics"
+msgstr "Desativa gravação de estatísticas de disco"
-#: src/sp-window.c:185
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
+msgstr "Não grava rastros de pilha usando perf do Linux"
-#: src/sp-window.c:219
-msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
-msgstr ""
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+msgid "Do not append symbol name information from local machine"
+msgstr "Não anexa informações do nome do símbolo da máquina local"
-#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Record"
-msgstr "Manter registo dos ficheiros usados na lista de documentos recentes"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+msgid "Disable recording of memory statistics"
+msgstr "Desativa gravação de estatísticas de memória"
-#: src/sp-window.c:293
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Disable recording of network statistics"
+msgstr "Desativa gravação de estatísticas de rede"
-#: src/sp-window.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Recording…"
-msgstr "Nenhuma aplicação está atualmente a reproduzir ou gravar audio."
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
+msgstr "Define ambiente de SYSPROF_TRACE_FD para subprocesso"
-#: src/sp-window.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Building profile…"
-msgstr "_Perfil:"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
+msgstr "Define ambiente de GJS_TRACE_FD para rastrear processos de GJS"
-#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:406
-msgid "Stopping…"
-msgstr ""
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
+msgstr "Define ambiente de GTK_TRACE_FD para rastrear uma aplicação GTK"
-#: src/sp-window.c:555
-#, fuzzy
-msgid "Save Capture As"
-msgstr "Gra_var como..."
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+msgid "Include RAPL energy statistics"
+msgstr "Inclui estatísticas de energia RAPL"
-#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr "Perfila alocações de memória e livres"
-#: src/sp-window.c:559
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
+msgstr "Conecta a org.gnome.Shell para estatísticas de perfilador"
-#: src/sp-window.c:591
-#, c-format
-msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
-msgstr ""
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr "Rastreia o desempenho do ciclo principal da aplicação"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
+msgstr "Une todos os ficheiros *.syscap fornecidos e grava para stdout"
-#: src/sp-window.c:898
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
+msgstr "Emite a versão do sysprof-cli e sai"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:279
+msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
+msgstr "[FICHEIRO_CAPTURA] [-- COMANDO ARGS] — Sysprof"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+msgid ""
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
+" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Merge multiple syscap files into one\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Exemplos:\n"
+"\n"
+" # Grava gtk4-widget-factory usando trace-fd para obter dados fornecidos\n"
+" # pela aplicação bem como de provedores de dados GTK e do GNOME Shell\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Une vários ficheiros syscap em um\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:315
+msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
+msgstr "Demasiados argumentos foram passados para o sysprof-cli:"
+
+#. Translators: %s is a file name.
+#: src/tools/sysprof-cli.c:374
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
-msgstr ""
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "%s existe. Use --force para o substituir\n"
-#: src/sp-window.c:926
-#, fuzzy
-msgid "Open Capture"
-msgstr "_Abrir"
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "Conecta ao barramento do sistema"
-#: src/sp-window.c:938
-msgid "Sysprof Captures"
-msgstr ""
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "Conecta ao barramento da sessão"
-#: src/sp-window.c:943
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
+msgid "Connect to the given D-Bus address"
+msgstr "Conecta ao endereço de D-Bus dado"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
-msgid "Make sysprof specific to a task"
-msgstr ""
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
+msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
+msgstr "Nome do D-Bus de destino para chamar o método"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
-msgid "PID"
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr "Caminho do objeto para chamado o método"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Tempo limite em segundos"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
+msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
+msgstr "Sobrescreve NOME-DE-ARQUIVO se existir"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
+msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
+"--dest=NOME_BARRAMENTO [NOME-DE-FICHEIRO] - conecta a um perfilador sysprof "
+"embutido"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
#, fuzzy
-msgid "Run a command and profile the process"
-msgstr "_Procurar e executar um comando"
+#~ msgid "Welcome to Sysprof"
+#~ msgstr "Boas vindas"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Procurar"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Chave"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
#, fuzzy
-msgid "COMMAND"
-msgstr "Histórico do diálogo de comando (Alt-F2)"
+#~ msgid "New Process"
+#~ msgstr "_Nova..."
-#: tools/sysprof-cli.c:97
#, fuzzy
-msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
-msgstr "Imprimir versão do lançamento e sair"
+#~ msgid "_Open Capture"
+#~ msgstr "_Abrir"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Sair"
-#: tools/sysprof-cli.c:103
#, fuzzy
-msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
-msgstr "_Ficheiro"
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "_Gravar..."
+
+#~ msgid "Screenshot"
+#~ msgstr "Captura de ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not running"
+#~ msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução."
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Fechar"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Samples: %u"
+#~ msgstr "%u operação do gsettings em espera."
-#: tools/sysprof-cli.c:122
#, c-format
-msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Parar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Building profile…"
+#~ msgstr "_Perfil:"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/ru.po sysprof-3.48.0/po/ru.po
--- sysprof-3.46.0/po/ru.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/ru.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,1175 @@
+# Russian translation for sysprof.
+# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
+# Sergej A. , 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-44\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-14 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-14 19:57+1000\n"
+"Last-Translator: Ser82-png \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
+msgid "Profile an application or entire system"
+msgstr "Профилирование приложения или всей системы"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "Фонд GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
+"optimization."
+msgstr ""
+"Sysprof позволяет вам профилировать приложения для помощи в отладке и "
+"оптимизации."
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
+msgid "Profiler"
+msgstr "Профилировщик"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
+msgid "Profile an application or entire system."
+msgstr "Профилирование приложения или всей системы."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr "Sysprof не смог сгенерировать граф вызовов из системного захвата."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
+msgstr "Sysprof не смог найти поле «%s»."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
+msgstr "Sysprof не удалось проанализировать смещение для «%s»."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
+msgstr "Sysprof не удалось получить идентификатор perf_event."
+
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
+msgstr "Произошла ошибка при попытке доступа к счётчикам производительности"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Заряд батареи"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
+msgid "Battery Charge (All)"
+msgstr "Заряд батареи (весь)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
+msgid "Battery"
+msgstr "Батарея"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
+msgid "Stack Traces"
+msgstr "Трассировка стека"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
+msgid "Stack Traces (In Kernel)"
+msgstr "Трассировка стека (в ядре)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
+msgid "Stack Traces (In User)"
+msgstr "Трассировка стека (для пользователя)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Граф вызовов"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
+msgid "Self"
+msgstr "Собственное"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
+msgid "Total"
+msgstr "Общее"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
+msgid "Callers"
+msgstr "Вызывающие"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
+msgid "Descendants"
+msgstr "Производные"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
+msgid "Hits"
+msgstr "Запросы"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
+msgid "Generating Callgraph"
+msgstr "Генерация графа вызовов"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
+msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
+msgstr "Sysprof занят созданием выбранного графа выховов."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
+msgid "Not Enough Samples"
+msgstr "Недостаточно образцов"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
+msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
+msgstr "Для отображения графа вызовов требуется больше образцов."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
+msgid "Counters"
+msgstr "Счетчики"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Использование ЦП"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "Частота ЦП"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
+msgid "CPU Frequency (All)"
+msgstr "Частота ЦП (вся)"
+
+#. Translators: CPU is the processor.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
+msgid "CPU Usage (All)"
+msgstr "Использование ЦП (всё)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
+msgid "Processes"
+msgstr "Процессы"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
+msgid "Memory Capture"
+msgstr "Захват памяти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
+#, c-format
+msgid "%0.4lf seconds"
+msgstr "%0.4lf секунд"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+msgid "Capture"
+msgstr "Захват"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr "Записано в"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
+msgid "Duration"
+msgstr "Продолжительность"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
+msgid "CPU Model"
+msgstr "Модель процессора"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr ""
+"Количество трассировок стека, отобранных для графов вызовов "
+"производительности"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr "Метки"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "Количество видимых меток"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "Количество видимых процессов"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "Ответвления"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "Количество ответвлений процесса"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Распределение памяти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr ""
+"Количество трассировок стека, записанных для отслеживания распределения "
+"памяти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "Количество записанных значений счётчика"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
+msgid "Mark"
+msgstr "Метка"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
+msgid "Min"
+msgstr "Мин."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
+msgid "Avg"
+msgstr "Сред."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
+msgid "Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Reads"
+msgstr "Чтений"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Writes"
+msgstr "Записей"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
+msgid "Recording Failed"
+msgstr "Запись не удалась"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
+msgid "Recording…"
+msgstr "Запись…"
+
+#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
+#, c-format
+msgid "Recording at %s"
+msgstr "Записано в %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
+msgid "New Recording"
+msgstr "Новая запись"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "Запись не может быть открыта"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
+#, c-format
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "Не удалось сохранить запись: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Сохранить запись"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "Удалить переменную окружения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Новая переменная окружения…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
+msgid "Ouch, that hurt!"
+msgstr "Ой-ой!"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr ""
+"При попытке профилирования вашей системы неожиданно что-то пошло не так."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
+msgid "Info"
+msgstr "Сведения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
+msgid "Critical"
+msgstr "Критичный"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
+msgid "Debug"
+msgstr "Отладка"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
+msgid "Logs"
+msgstr "Журналы"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
+msgid "Severity"
+msgstr "Важность"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
+msgid "Timings"
+msgstr "Тайминги"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
+msgid "End"
+msgstr "Конец"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
+msgid "No Timings Available"
+msgstr "Нет доступных таймингов"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
+msgid "No timing data was found for the current selection"
+msgstr "Для текущего выбора не найдено данных тайминга"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Использование памяти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+msgid "Track Allocations"
+msgstr "Отслеживание распределений"
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
+#, c-format
+msgid "> %s to %s"
+msgstr "> %s в %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "Количество распределений"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "Общее количество записей выделения и высвобождения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "Распределения с утечками"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "Общее количество записей выделения без высвобождения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "Временные распределения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "Количество высвобождённых выделений по подобной трассировке стека"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "Распределения по размеру"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr "Анализ распределения памяти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr "Sysprof занят анализом распределения памяти."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "Итог"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Все распределения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Использовано памяти"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
+msgid "Network"
+msgstr "Сеть"
+
+#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "Оболочка GNOME"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
+msgid "Speedtrack"
+msgstr "Speedtrack"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
+msgid "GJS"
+msgstr "GJS"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "Цель профилирования"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Профилирование всей системы"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+msgid ""
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
+msgstr ""
+"Sysprof может генерировать графы вызовов для одного или нескольких процессов "
+"в вашей системе."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+msgid "Search Processes"
+msgstr "Поиск процессов"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
+msgid "Loading Processes…"
+msgstr "Загрузка процессов…"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
+msgid "Launch Application"
+msgstr "Запустить приложение"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"Sysprof может запустить приложение для профилирования. Средство "
+"профилирования автоматически остановит работу при выходе из приложения."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
+msgid "Command Line"
+msgstr "Командная строка"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
+msgid "Inherit Environment"
+msgstr "Наследование окружения"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
+msgid ""
+"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
+"desktop environment settings."
+msgstr ""
+"Включите, чтобы обеспечить совместное использование приложением дисплея, "
+"шины сообщений и других параметров окружения рабочего стола."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Производительность"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
+msgid "Allow CPU Throttling"
+msgstr "Разрешить троттлинг ЦП"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr ""
+"Если этот параметр включён, вашей системе будет разрешено изменять частоту "
+"процессора по мере необходимости."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
+"Отслеживание выделения памяти приложением (Sysprof должен запустить целевое "
+"приложение)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Отслеживание медленных операций в основном цикле приложений"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
+msgid "_Record"
+msgstr "_Начать запись"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
+msgid "Energy Usage"
+msgstr "Потребление энергии"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
+msgid "Energy Usage (All)"
+msgstr "Потребление энергии (всё)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
+msgid ""
+"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
+msgstr ""
+"Знаете ли вы, что для записи можно использовать sysprof-cli?"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
+msgid "Events"
+msgstr "События"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "_Остановить запись"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
+msgid "Select for more details"
+msgstr "Выберите для получения более подробной информации"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
+msgid "Display supplemental graphs"
+msgstr "Показать дополнительные графы"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
+msgid "Profile the system"
+msgstr "Профилирование системы"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
+msgid "Authentication is required to profile the system."
+msgstr "Для профилирования системы необходимо пройти аутентификацию."
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
+msgid "Open a perf event stream"
+msgstr "Откройте поток событий производительности"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
+msgid "Authentication is required to access system performance counters."
+msgstr ""
+"Для доступа к счётчикам производительности системы необходимо пройти "
+"аутентификацию."
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
+msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
+msgstr "Получение списка символов ядра и их адреса"
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
+msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
+msgstr "Для доступа к данным ядра Linux необходимо пройти аутентификацию."
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Сохранить запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Saves the current recording"
+msgstr "Сохранить текущую запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open recording"
+msgstr "Открыть запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Opens a previously saved recording"
+msgstr "Открыть предыдущую сохранённую запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Recording"
+msgstr "Запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Record again"
+msgstr "Записать ещё раз"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Starts a new recording"
+msgstr "Начать новую запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Остановить запись"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Граф вызовов"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand function"
+msgstr "Развернуть функцию"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
+msgstr "Показать производные функции графа вызовов"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse function"
+msgstr "Свернуть функцию"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
+msgstr "Скрыть все производные под выбранной функции графа вызовов"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump into function"
+msgstr "Переместиться к функции"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
+msgstr "Выбрать функцию или файл в качестве верхней части графа вызовов"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Visualizers"
+msgstr "Визуализаторы"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Увеличить"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "Сбросить масштаб"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Основные"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Показать справку"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "Переключить вкладку"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Новое окно"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
+msgid "New Tab"
+msgstr "Новая вкладка"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
+msgid "New Window"
+msgstr "Новое окно"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
+msgid "Open Recording…"
+msgstr "Открыть запись…"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
+msgid "Save Recording…"
+msgstr "Сохранить запись…"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
+msgid "Record Again"
+msgstr "Записать ещё раз"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
+msgid "About Sysprof"
+msgstr "О приложении «Sysprof»"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
+msgid "A system profiler"
+msgstr "Профилировщик системы"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ser82-png , 2022"
+
+#. Translators: This is a window title.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
+msgid "Open Capture…"
+msgstr "Открыть захват…"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
+msgid "Sysprof Captures"
+msgstr "Захваты Sysprof"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
+msgid "_Open"
+msgstr "О_ткрыть"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Открыть запись… (Ctrl+O)"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr ""
+"Остановка профилировщика. Нажмите два раза ^C для принудительного выхода."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "Профилировщик остановлен."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
+msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
+msgstr "--merge нуждается как минимум в ещё двух аргументах названий файлов"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr "Отключить дросселирование процессора во время профилирования"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+msgid "Make sysprof specific to a task"
+msgstr "Настроить sysprof для выполнения специфической задачи"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+msgid "PID"
+msgstr "Идентификатор процесса"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+msgid "Run a command and profile the process"
+msgstr "Запустить команду и профилировать процесс"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+msgid "COMMAND"
+msgstr "КОМАНДА"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr ""
+"Установить переменную окружения для запущенных процессов. Может "
+"использоваться несколько раз."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr "Принудительно перезаписывать файлы захватов"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+msgid "Disable recording of battery statistics"
+msgstr "Выключить запись статистики батареи"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+msgid "Disable recording of CPU statistics"
+msgstr "Выключить запись статистики ЦП"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+msgid "Disable recording of Disk statistics"
+msgstr "Выключить запись статистики диска"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
+msgstr "Не записывать трассировку стека с помощью Linux perf"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+msgid "Do not append symbol name information from local machine"
+msgstr "Не добавлять информацию о названии символа с локального компьютера"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Disable recording of memory statistics"
+msgstr "Выключить запись статистики памяти"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+msgid "Disable recording of network statistics"
+msgstr "Выключить запись статистики сети"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
+msgstr "Установить переменную окружения SYSPROF_TRACE_FD для субпроцессов"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
+msgstr ""
+"Установить переменную окружения GJS_TRACE_FD для отслеживания GJS процессов"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
+msgstr ""
+"Установить переменную окружения GTK_TRACE_FD для отслеживания GTK приложений"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+msgid "Include RAPL energy statistics"
+msgstr "Включить статистику энергопотребления RAPL"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr "Профилировать распределение и освобождения памяти"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
+msgstr ""
+"Присоединиться к org.gnome.Shell для получения статистики профилирования"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr "Отслеживание производительности основного цикла приложений"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
+msgstr "Объединить все предоставленные файлы * .syscap и записать в stdout"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
+msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
+msgstr "Вывести версию sysprof-cli и выйти"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
+msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
+msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХВАТА] [--АРГУМЕНТЫ КОМАНДЫ] — Sysprof"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
+msgid ""
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
+" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Merge multiple syscap files into one\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Примеры:\n"
+"\n"
+" # Записать gtk4-widget-factory используя trace-fd для получения\n"
+" # данных таких как GTK и Оболочки GNOME \n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Объеденить несколько файлов syscap в один\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
+msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
+msgstr "Слишком много аргументов было передано в sysprof-cli:"
+
+#. Translators: %s is a file name.
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr "%s существует. Используйте --force, чтобы перезаписать\n"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "Подключиться к системной шине"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "Подключиться к сессии шины"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
+msgid "Connect to the given D-Bus address"
+msgstr "Присоедениться к выданному D-Bus адресу"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
+msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
+msgstr "Название целевого D-Bus для вызова метода"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr "Путь к объекту для вызова метода"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Тайм-аут в секундах"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
+msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
+msgstr "Перезаписать НАЗВАНИЕФАЙЛА если существует"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
+msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
+msgstr ""
+"--dest=НАЗВАНИЕ_ШИНЫ [НАЗВАНИЕФАЙЛА] - подключиться к встроенному "
+"прифилировщику sysprof"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
+#~ msgstr "Комбинации клавиш Sysprof"
+
+#~ msgid "Window size"
+#~ msgstr "Размер окна"
+
+#~ msgid "Window size (width and height)."
+#~ msgstr "Размер окна (ширина и высота)."
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Расположение окна"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Расположение окна (x и y)."
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Окно развёрнуто"
+
+#~ msgid "Window maximized state"
+#~ msgstr "Состояние развёрнутого окна"
+
+#~ msgid "Last Spawn Program"
+#~ msgstr "Последняя запущенная программа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Последняя запущенная программа, которая будет установлена в "
+#~ "пользовательском интерфейсе при перезапуске приложения."
+
+#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+#~ msgstr "Последнее унаследованное запущенное окружение"
+
+#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+#~ msgstr "Если последняя запущенная среда наследует родительскую среду."
+
+#~ msgid "Last Spawn Environment"
+#~ msgstr "Последняя запущенная среда"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
+#~ "the application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Последняя запущенная среда, которая будет установлена в пользовательском "
+#~ "интерфейсе при перезапуске приложения."
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Samples Captured"
+#~ msgstr "Образцов захвачено"
+
+#~ msgid "Marks Captured"
+#~ msgstr "Отметок захвачено"
+
+#~ msgid "Processes Captured"
+#~ msgstr "Процессов захвачено"
+
+#~ msgid "Forks Captured"
+#~ msgstr "Ответвлений захвачено"
+
+#~ msgid "Counters Captured"
+#~ msgstr "Счетчиков захвачено"
+
+#~ msgid "New variable…"
+#~ msgstr "Новая переменная…"
+
+#~ msgid "Profilers"
+#~ msgstr "Профайлеры"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "Все процессы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#~ "may not be possible on some system configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включить все приложения и ядро операционной системы в граф вызовов. В "
+#~ "некоторых конфигурациях системы это может быть невозможно."
+
+#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#~ msgstr "Разрешить запуск программы по вашему выбору перед профилированием."
+
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "Окружение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+#~ "restored after profiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если отключено, ваш процессор будет переведен в режим высокой "
+#~ "производительности. Его состояние будет восстановлено после "
+#~ "профилирования."
+
+#~ msgid "Learn more about Sysprof"
+#~ msgstr "Узнать больше о «Sysprof»"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/sl.po sysprof-3.48.0/po/sl.po
--- sysprof-3.46.0/po/sl.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/sl.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -3,412 +3,1058 @@
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
# Matej Urbančič , 2016
+# Martin Srebotnjak , 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:52+0200\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-12 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:30+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#, fuzzy
-msgid "Profiler"
+msgid "Profile an application or entire system"
+msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu."
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "Fundacija GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
+"optimization."
msgstr ""
-"Programnik Anjuta DevStudio je studio z naprednimi zmožnostmi za "
-"programiranje, vodenje projektov, čarovnikov, razhroščevalnika, urejevalnika "
-"kode, nadzora različic in oblikovalnika vmesnika. Zasnovan je z namenom biti "
-"enostaven in uporaben program z široko paleto razvojnih zmožnosti."
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
+#, fuzzy
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profilnik"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
#, fuzzy
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10
-msgid "sysprof"
-msgstr "sysprof"
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5
-msgid "Window size"
-msgstr "Velikost okna"
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
+msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "Velikost okna (širina in višina)."
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
+msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10
-#, fuzzy
-msgid "Window position"
-msgstr "Položaj okna"
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
+#, c-format
+msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
+msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Položaj okna (osi x in y)."
+#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
+msgstr ""
+"Pri poskusu dostopa do števcev učinkovitosti delovanja je prišlo do napake"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Povečano okno"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:182
+msgid "Battery Charge"
+msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Razpeto glavno okno"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:198
+msgid "Battery Charge (All)"
+msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20
-#, fuzzy
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "Ni mogoče oživiti programa SSH: %s"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
+msgid "Stack Traces"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
+msgid "Stack Traces (In Kernel)"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
+msgid "Stack Traces (In User)"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
#, fuzzy
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "_Okolje"
-
-#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr ""
+msgid "Callgraph"
+msgstr "Grafikon klicev"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Lastno"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
+#, fuzzy
msgid "Callers"
-msgstr ""
+msgstr "Klicatelji"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
#, fuzzy
msgid "Descendants"
-msgstr "Zanemari potomce"
+msgstr "Potomci"
-#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Združevano"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
+msgid "Hits"
+msgstr "Zadetki"
-#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:198
#, fuzzy
-msgid "Welcome to Sysprof"
-msgstr "Dobrodošli!"
+msgid "Generating Callgraph"
+msgstr "Tvorjenje grafikona klicev"
-#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39
-msgid "Start profiling your system with the Record button above"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:199
+msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr ""
-#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22
-msgid "Ouch, that hurt!"
-msgstr ""
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
+msgid "Not Enough Samples"
+msgstr "Ni dovolj vzorcev"
-#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39
-msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
+msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr ""
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Profile my _entire system"
-msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:102
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:292
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cell-renderer-progress.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
+msgid "Counters"
+msgstr "Števci"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:207
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:355
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Obremenitev CPE"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:214
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "Frekvenca CPE"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
+msgid "CPU Frequency (All)"
+msgstr "Frekvenca CPE (vse)"
+
+#. Translators: CPU is the processor.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
+msgid "CPU Usage (All)"
+msgstr "Uporaba CPE (vse)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
+msgid "Processes"
+msgstr "Procesi"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
+msgid "Memory Capture"
+msgstr "Zajemanje pomnilnika"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95
-msgid "Search"
-msgstr "Poišči"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
+#, c-format
+msgid "%0.4lf seconds"
+msgstr "%0.4lf s"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:119
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
#, fuzzy
-msgid "Existing Process"
-msgstr "V obdelavi"
+msgid "Capture"
+msgstr "Zajemanje"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:129
-msgid "Command Line"
-msgstr "Ukazna vrstica"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:148
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolje"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+msgid "Recorded At"
+msgstr "Posneto"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Inherit current environment"
-msgstr "prevzemi"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
+msgid "Duration"
+msgstr "Trajanje"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:180
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
+msgid "CPU Model"
+msgstr "Model CPE"
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "po vrednost"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+msgid "Marks"
+msgstr ""
-#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:213
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
#, fuzzy
-msgid "New Process"
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "Število vidnih oznak"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "Število vidnih procesov"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
msgstr ""
-"Opravilo je že zagnano.\n"
-"Ali želite trenutno opravilo zaključiti in pripeti novo opravilo?"
-#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22
-msgid "00:00"
-msgstr "00:00"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr ""
-#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39
-msgid ""
-"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "Dodelitve pomnilnika"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
msgstr ""
-#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
-msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
+msgid "Number of recorded counter values"
msgstr ""
-#: lib/sp-perf-source.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
+msgid "Mark"
msgstr ""
-#: lib/sp-perf-source.c:350
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
+msgid "Min"
+msgstr "Najm."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
+msgid "Max"
+msgstr "Najv."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
+msgid "Avg"
+msgstr "Povpr."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Reads"
+msgstr "Branj"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:239
+msgid "Writes"
+msgstr "Zapisovanj"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
+msgid "Recording Failed"
+msgstr "Snemanje ni uspelo"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
+msgid "Recording…"
+msgstr "Poteka snemanje …"
+
+#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Recording…"
+msgid "Recording at %s"
+msgstr "Poteka snemanje ..."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
+#, fuzzy
+msgid "New Recording"
+msgstr "Novo snemanje"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "Posnetka ni bilo mogoče odpreti"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
#, c-format
-msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
+msgid "Failed to save recording: %s"
+msgstr "Shranjevanje posnetka ni uspelo: %s"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Shrani posnetek"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.ui:36
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:16
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor-row.ui:29
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "Odstrani okoljsko spremenljivko"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "Nova okoljska spremenljivka …"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
+msgid "Ouch, that hurt!"
+msgstr "Ojoj, to boli!"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr ""
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
+msgid "Message"
+msgstr "Sporočilo"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:213
+msgid "Info"
+msgstr "Podatki"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:216
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritično"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:219
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:222
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:225
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:195
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:199
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-aid.c:210
+msgid "Logs"
+msgstr "Zapisniki"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:15
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:64
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:29
+msgid "Severity"
+msgstr "Resnost"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:408
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-aid.c:413
#, fuzzy
-msgid "All Processes"
+msgid "Timings"
+msgstr "Časovne meritve"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:37
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:77
+msgid "End"
+msgstr "Konec"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:234
+msgid "No Timings Available"
msgstr ""
-"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - "
-"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Process %d"
-msgstr "Končano opravilo %d - »%s«"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
+msgid "No timing data was found for the current selection"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Uporaba pomnilnika"
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
+msgid "Track Allocations"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
-msgid "%u Process"
-msgid_plural "%u Processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgid "> %s to %s"
+msgstr ""
-#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
-#, fuzzy
-msgid "The command line arguments provided are invalid"
-msgstr "Polje argumentov ukazne vrstice"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "Število dodelitev"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Novo okno"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr ""
-#: src/resources/gtk/menus.ui:12
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
#, fuzzy
-msgid "_Open Capture"
-msgstr "Zajemanje"
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "Število dodelitev brez prostega/brezplačnega zapisa"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:18
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
+msgid "Temporary Allocations"
+msgstr "Začasne dodelitve"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:22
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr ""
-#: src/resources/gtk/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Končaj"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "Dodelitve po velikosti"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:40
-msgid "Save As"
-msgstr "Shrani kot"
-
-#: src/resources/gtk/menus.ui:46
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zaslonska slika"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
+msgid "Analyzing Memory Allocations"
+msgstr "Analiziranje dodelitev pomnilnika"
-#: src/resources/gtk/menus.ui:52
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
+msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "Vse dodelitve"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Used"
+msgstr "Uporabljen pomnilnik"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
+msgid "Network"
+msgstr "Omrežje"
+
+#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:26
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "Lupina GNOME"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr ""
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
#, fuzzy
-msgid "Not running"
-msgstr "Zagnano"
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "Izberite naziv, ki določa profil na vašem sistemu."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+msgid ""
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Search Processes"
+msgstr ""
+"Določa obsežnost beleženja na RAVEN ('debug' - razhroščevalna, 'detailed' - "
+"podrobna, 'minimal' - minimalna, 'errors' - le napake) za vsa opravila"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
+msgid "Loading Processes…"
+msgstr "Nalaganje procesov ..."
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
+msgid "Launch Application"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
+msgid "Inherit Environment"
+msgstr "Deduj okolje"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
+msgid ""
+"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
+"desktop environment settings."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "Hitrost delovanja"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
+msgid "Allow CPU Throttling"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "Instrumenti"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
+msgid ""
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr ""
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Snemaj"
-#: src/resources/ui/sp-window.ui:117
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:175
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:248
+msgid "Energy Usage"
+msgstr "Poraba energije"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-rapl-aid.c:180
+msgid "Energy Usage (All)"
+msgstr "Poraba energije (vse)"
-#: src/sp-application.c:160
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:35
+msgid ""
+"Did you know you can use sysprof-cli to record?"
+msgstr ""
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:50
+msgid "Events"
+msgstr "Dogodki"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-recording-state-view.ui:76
#, fuzzy
-msgid "A system profiler"
-msgstr "Sistemska datoteka"
+msgid "_Stop Recording"
+msgstr "_Ustavi snemanje"
-#: src/sp-application.c:164
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej Urbančič "
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
+msgid "Select for more details"
+msgstr "Izberite za več podrobnosti"
-#: src/sp-application.c:170
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
+msgid "Display supplemental graphs"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
#, fuzzy
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "Več podrobnosti o upravljanju barv"
+msgid "Profile the system"
+msgstr "Profilirajte sistem"
-#: src/sp-window.c:139
-#, c-format
-msgid "Samples: %u"
-msgstr "Vzorci: %u"
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14
+msgid "Authentication is required to profile the system."
+msgstr ""
+
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:26
+msgid "Open a perf event stream"
+msgstr ""
-#: src/sp-window.c:172
-msgid "[Memory Capture]"
-msgstr "[Zajemanje pomnilnika]"
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:27
+msgid "Authentication is required to access system performance counters."
+msgstr ""
-#: src/sp-window.c:185
-#, c-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:37
+msgid "Get a list of kernel symbols and their address"
+msgstr ""
-#: src/sp-window.c:219
-msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
+#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:38
+msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
msgstr ""
-#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
-msgid "Record"
-msgstr "Snemaj"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
-#: src/sp-window.c:293
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save Recording"
+msgstr "Shrani posnetek"
-#: src/sp-window.c:298
-msgid "Recording…"
-msgstr "Poteka snemanje ..."
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Saves the current recording"
+msgstr "Shrani trenutni posnetek"
-#: src/sp-window.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Building profile…"
-msgstr "Izgradnja paketov"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open recording"
+msgstr "Odpri posnetek"
-#. SpProfiler::stopped will move us to generating
-#: src/sp-window.c:406
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Opens a previously saved recording"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
#, fuzzy
-msgid "Stopping…"
-msgstr "Zaustavljanje"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Recording"
+msgstr "Beleženje"
-#: src/sp-window.c:555
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
#, fuzzy
-msgid "Save Capture As"
-msgstr "Zajemanje"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Record again"
+msgstr "Znova posnemi"
-#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Starts a new recording"
+msgstr ""
-#: src/sp-window.c:559
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "Ustavi snemanje"
-#: src/sp-window.c:591
-#, c-format
-msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Callgraph"
msgstr ""
-#: src/sp-window.c:898
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Expand function"
+msgstr "Razpostri funkcijo"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
msgstr ""
-#: src/sp-window.c:926
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Collapse function"
+msgstr "Strni funkcijo"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump into function"
+msgstr "Skoči v funkcijo"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
+msgstr ""
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Visualizers"
+msgstr "Vizualizatorji"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približa pogled"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji pogled"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "Ponastavi povečavo"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Pokaže pomoč"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nov zavihek"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "Preklopi zavihek"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Odpre novo okno"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zapre okno"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Konča program"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nov zavihek"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
+msgid "New Window"
+msgstr "Novo okno"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
#, fuzzy
-msgid "Open Capture"
-msgstr "Zajemanje"
+#| msgid "Recording…"
+msgid "Open Recording…"
+msgstr "Poteka snemanje ..."
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
+msgid "Save Recording…"
+msgstr "Shrani posnetek ..."
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Record Again"
+msgstr "Znova posnemi"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipke za bližnjice"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
+msgid "About Sysprof"
+msgstr "O programu Sysprof"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
+#, fuzzy
+msgid "A system profiler"
+msgstr "Sistemski profilnik"
+
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Matej Urbančič \n"
+"Martin Srebotnjak "
+
+#. Translators: This is a window title.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture…"
+msgstr "Odpri zajemanje …"
+
+#. Translators: This is a button.
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
-#: src/sp-window.c:938
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr ""
-#: src/sp-window.c:943
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
+msgid "_Open"
+msgstr "_Odpri"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Odpri posnetek ... (krmilka+O)"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
+msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Profiler stopped."
+msgstr "Profilnik ustavljen."
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
+msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr ""
-#: tools/sysprof-cli.c:95
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
#, fuzzy
msgid "Run a command and profile the process"
-msgstr "_Zaženi ukaz kot prijavno lupino"
+msgstr "Zaženi ukaz in profiliraj proces"
-#: tools/sysprof-cli.c:96
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND"
msgstr "UKAZ"
-#: tools/sysprof-cli.c:97
-#, fuzzy
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid ""
+"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+msgid "VAR=VALUE"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+msgid "Force overwrite the capture file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+msgid "Disable recording of battery statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+msgid "Disable recording of CPU statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+msgid "Disable recording of Disk statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+msgid "Do not append symbol name information from local machine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Disable recording of memory statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+msgid "Disable recording of network statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+msgid "Include RAPL energy statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
-msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
+msgstr "Izpiši podatke o različici sysprof-cli in končaj"
-#: tools/sysprof-cli.c:103
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
#, fuzzy
-msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
+msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "Zajemanje"
-#: tools/sysprof-cli.c:122
-#, c-format
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
+msgid ""
+"\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
+" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
+" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
+"\n"
+" # Merge multiple syscap files into one\n"
+" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file name.
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
+#, c-format
+msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
+msgid "Connect to the system bus"
+msgstr "Poveži se s sistemskim vodilom"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:46
+msgid "Connect to the session bus"
+msgstr "Poveži se z vodilom seje"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:47
+msgid "Connect to the given D-Bus address"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:48
+msgid "Destination D-Bus name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:49
+msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+msgstr "/org/gnome/Sysprof3/Profiler"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:50
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Časovna omejitev v sekundah"
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:51
+msgid "Overwrite FILENAME if it exists"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:79
+msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
+msgstr ""
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/sv.po sysprof-3.48.0/po/sv.po
--- sysprof-3.46.0/po/sv.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/sv.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish translation for sysprof.
-# Copyright © 2016-2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016-2023 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
-# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Anders Jonsson , 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Josef Andersson , 2017.
# Luna Jernberg , 2021.
#
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -139,7 +139,7 @@
msgstr "Ättlingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Hits"
msgstr "Träffar"
@@ -200,11 +200,11 @@
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
@@ -274,25 +274,26 @@
msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "Antalet inspelade räknarvärden"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Märke"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
msgid "Avg"
msgstr "Mdl"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
@@ -322,25 +323,25 @@
msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -514,6 +515,18 @@
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
+msgid "Speedtrack"
+msgstr "Speedtrack"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
+msgid "GJS"
+msgstr "GJS"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
msgid "Profiling Target"
msgstr "Profileringsmål"
@@ -620,12 +633,12 @@
msgid "_Stop Recording"
msgstr "_Sluta spela in"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "Välj för mer detaljer"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Visa stöddiagram"
@@ -653,152 +666,187 @@
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
msgstr "Autentisering krävs för att komma åt Linux-kärninformation."
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Sysprof Shortcuts"
-msgstr "Sysprof-genvägar"
-
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Saves the current recording"
msgstr "Sparar den aktuella inspelningen"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open recording"
msgstr "Öppna inspelning"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Opens a previously saved recording"
msgstr "Öppnar en tidigare sparad inspelning"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording"
msgstr "Spelar in"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Record again"
msgstr "Spela in igen"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Starts a new recording"
msgstr "Startar en ny inspelning"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop recording"
msgstr "Sluta spela in"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Callgraph"
msgstr "Anropsgraf"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand function"
msgstr "Utöka funktionen"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
msgstr "Visar direkta arvingar för anropsgrafsfunktionen"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse function"
msgstr "Fäll ihop funktionen"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
msgstr "Döljer alla anropsgrafsarvingar under den valda funktionen"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump into function"
msgstr "Hoppa in i funktion"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
msgstr "Markerar funktionen eller filen som toppen på dess anropsgraf"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Visualizers"
msgstr "Visualiserare"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Återställ zoom"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Visa hjälp"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ny flik"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "Växla flik"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt fönster"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Stäng fönster"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "New Tab"
msgstr "Ny flik"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
msgid "Open Recording…"
msgstr "Öppna inspelning…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
msgid "Save Recording…"
msgstr "Spara inspelning…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
msgid "Record Again"
msgstr "Spela in igen"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson \n"
@@ -824,129 +872,133 @@
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:62
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:75
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilerare stoppades."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÄRDE"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:279
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -968,12 +1020,12 @@
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:315
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:376
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
@@ -1015,6 +1067,10 @@
msgstr ""
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
+#~ msgstr "Sysprof-genvägar"
+
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "Senast startade program"
@@ -1208,8 +1264,5 @@
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "A_vsluta"
-
#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/uk.po sysprof-3.48.0/po/uk.po
--- sysprof-3.46.0/po/uk.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/uk.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
#
-# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-13 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:197
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:287 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@@ -139,7 +139,7 @@
msgstr "Похідні"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Hits"
msgstr "Вдалі спроби"
@@ -200,27 +200,24 @@
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:239
msgid "Memory Capture"
msgstr "Захоплення даних пам'яті"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:253
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf секунд"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
-#| msgid "Captured at"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
-#| msgid "Duration"
msgid "Location"
msgstr "Місце"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
-#| msgid "Record Again"
msgid "Recorded At"
msgstr "Час запису"
@@ -244,7 +241,6 @@
msgstr "Кількість вибірок трасування стека для графів викликів швидкодії"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
-#| msgid "Mark"
msgid "Marks"
msgstr "Позначки"
@@ -279,25 +275,26 @@
msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "Кількість записаних значень лічильника"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:180
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Позначка"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:248
msgid "Min"
msgstr "Мін."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:281
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:314
msgid "Avg"
msgstr "Сер."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-diskstat-aid.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:58
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
@@ -327,25 +324,25 @@
msgid "New Recording"
msgstr "Новий запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1099
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Не вдалося відкрити запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1246
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Не вдалося зберегти запис: %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save Recording"
msgstr "Зберегти запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1282
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1283 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -457,12 +454,10 @@
msgstr "> від %s до %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
-#| msgid "Memory Allocations"
msgid "Number of Allocations"
msgstr "Кількість розміщень"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
-#| msgid "Profile memory allocations and frees"
msgid "Total number of allocation and free records"
msgstr "Загальна кількість записів розміщення і вивільнення"
@@ -485,7 +480,6 @@
msgstr "Кількість вивільнених розміщень з подібного трасування стека"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
-#| msgid "Allocations Captured"
msgid "Allocations by Size"
msgstr "Розміщення за розміром"
@@ -523,6 +517,18 @@
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:30
+msgid "Speedtrack"
+msgstr "Speedtrack"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:39
+msgid "GJS"
+msgstr "GJS"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:46
+msgid "Application"
+msgstr "Програма"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
msgid "Profiling Target"
msgstr "Профілювання цілі"
@@ -633,12 +639,12 @@
msgid "_Stop Recording"
msgstr "З_упинити запис"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:136
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:192
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:41
msgid "Select for more details"
msgstr "Виберіть, щоб переглянути подробиці"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:158
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizer-group-header.c:214
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Показати допоміжні графи"
@@ -668,152 +674,187 @@
msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
msgstr "Для доступу до даних ядра Linux слід пройти розпізнавання."
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:8
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Sysprof Shortcuts"
-msgstr "Клавіатурні скорочення Sysprof"
-
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:12
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:16
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Recording"
msgstr "Зберегти запис"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:17
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Saves the current recording"
msgstr "Зберігає поточний запис"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:24
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open recording"
msgstr "Відкрити запис"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Opens a previously saved recording"
msgstr "Відкриває раніше збережений запис"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:34
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording"
msgstr "Запис"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:38
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Record again"
msgstr "Записати ще раз"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Starts a new recording"
msgstr "Запускає нове записування"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:46
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop recording"
msgstr "Зупинити записування"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:55
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Callgraph"
msgstr "Граф викликів"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:59
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand function"
msgstr "Розгорнути функцію"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:60
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
msgstr "Показує безпосередні похідні функції графу викликів"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:67
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse function"
msgstr "Згорнути функцію"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
msgstr "Приховує усі похідні графу виклику під вибраною функцією"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:75
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:64
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump into function"
msgstr "Перейти до функції"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
msgstr "Вибирає функцію або файл як вершину графу викликів"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:85
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Visualizers"
msgstr "Візуалізатори"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:89
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:103
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Відновити масштаб"
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Показати довідку"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:111
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Tab"
+msgstr "Створити вкладку"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:117
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch Tab"
+msgstr "Перемкнути вкладку"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:123
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Window"
+msgstr "Створити вікно"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Закрити вікно"
+
+#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:11
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:16
msgid "Open Recording…"
msgstr "Відкрити записане…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:23
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:20
msgid "Save Recording…"
msgstr "Зберегти записане…"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:30
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:26
msgid "Record Again"
msgstr "Записати ще раз"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:37
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:44
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:49
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:42
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: src/sysprof/gtk/menus.ui:54
+#: src/sysprof/gtk/menus.ui:46
msgid "About Sysprof"
msgstr "Про Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "A system profiler"
msgstr "Засіб профілювання системи"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:207
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван "
@@ -835,134 +876,138 @@
msgid "All Files"
msgstr "усі файли"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:20
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Головне меню"
+
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
msgid "_Open"
msgstr "Від_крити"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:39
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Відкрити записане… (Ctrl+O)"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:62
+#: src/tools/sysprof-cli.c:63
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr ""
"Зупиняємо засіб профілювання. Натисніть ^C ще два рази для примусового "
"виходу."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:75
+#: src/tools/sysprof-cli.c:76
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Засіб профілювання зупинено."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:108
+#: src/tools/sysprof-cli.c:109
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
"декілька разів."
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:236
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:238
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:239
+#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:240
+#: src/tools/sysprof-cli.c:241
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr ""
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:241
+#: src/tools/sysprof-cli.c:242
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:242
+#: src/tools/sysprof-cli.c:243
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:243
+#: src/tools/sysprof-cli.c:244
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr ""
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:244
+#: src/tools/sysprof-cli.c:245
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:245
+#: src/tools/sysprof-cli.c:246
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:246
+#: src/tools/sysprof-cli.c:247
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:279
+#: src/tools/sysprof-cli.c:280
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:282
+#: src/tools/sysprof-cli.c:283
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -985,12 +1030,12 @@
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
-#: src/tools/sysprof-cli.c:315
+#: src/tools/sysprof-cli.c:316
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
#. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:376
+#: src/tools/sysprof-cli.c:377
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
@@ -1033,6 +1078,10 @@
"--dest=НАЗВА_ШИНИ [НАЗВА_ФАЙЛА] - з'єднатися із вбудованим засобом "
"профілювання sysprof"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
+#~ msgstr "Клавіатурні скорочення Sysprof"
+
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "Остання запущена програма"
diff -Nru sysprof-3.46.0/po/zh_CN.po sysprof-3.48.0/po/zh_CN.po
--- sysprof-3.46.0/po/zh_CN.po 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/po/zh_CN.po 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -9,73 +9,45 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-13 20:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 06:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-21 22:55+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh \n"
"Language-Team: Chinese - China \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME 基金会"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
msgstr "Sysprof 允许您对应用程序进行性能分析,以便调试及优化。"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "性能分析器"
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "对应用程序或整个系统进行性能分析。"
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
-msgid "Last Spawn Program"
-msgstr "上一次生成的程序"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
-msgid ""
-"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
-"application."
-msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
-msgid "Last Spawn Inherit Environment"
-msgstr "上一次生成继承环境"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
-msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
-msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
-msgid "Last Spawn Environment"
-msgstr "上一次生成的环境"
-
-#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
-msgid ""
-"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
-"the application."
-msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
-
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof 无法由系统采样生成调用图。"
@@ -109,12 +81,12 @@
msgstr "电池电量(全部)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "电池"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "栈轨迹"
@@ -132,40 +104,40 @@
msgstr "调用图"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "自身"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "总计"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "调用者"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "后代"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "采样数"
@@ -178,12 +150,12 @@
msgstr "Sysprof 正在创建选定的调用图。"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "样本不足"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "需要更多样本才能显示调用图。"
@@ -197,6 +169,8 @@
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "计数器"
@@ -220,74 +194,102 @@
msgstr "CPU 使用率(全部)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "进程"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "内存采集"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf 秒"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
-msgid "Captured at"
-msgstr "采集于"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
+#| msgid "Captured at"
+msgid "Capture"
+msgstr "采集"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
+#| msgid "Duration"
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
+#| msgid "Record Again"
+msgid "Recorded At"
+msgstr "记录于"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "CPU 型号"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
-msgid "Samples Captured"
-msgstr "已采集的样本"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
-msgid "Marks Captured"
-msgstr "已采集的标记"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
-msgid "Processes Captured"
-msgstr "已采集的进程"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
-msgid "Forks Captured"
-msgstr "已采集的分支"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计信息"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
+msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
+msgstr "为性能调用图而采样的栈轨迹数量"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
+#| msgid "Mark"
+msgid "Marks"
+msgstr "标记"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
+msgid "Number of marks seen"
+msgstr "看到的标记数"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
+msgid "Number of processes seen"
+msgstr "看到的进程数"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
+msgid "Forks"
+msgstr "分叉"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
+msgid "Number of times a process forked"
+msgstr "进程分叉次数"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "内存分配"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
-msgid "Counters Captured"
-msgstr "已采集的计数器"
+msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
+msgstr "为跟踪内存分配而记录的栈轨迹数量"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
-msgid "Allocations Captured"
-msgstr "已采集的分配"
+msgid "Number of recorded counter values"
+msgstr "记录的计数器值的数量"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "标记"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "最小"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "平均"
@@ -304,43 +306,43 @@
msgid "Writes"
msgstr "写入"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "记录失败"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "正在记录……"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "%s 时的记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "新建记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "无法打开记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "无法保存记录:%s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "保存记录"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -354,17 +356,18 @@
msgstr "移除环境变量"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
-msgid "New variable…"
-msgstr "新建变量…"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
-msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
-msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。"
+#| msgid "Remove environment variable"
+msgid "New environment variable…"
+msgstr "新建环境变量……"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "出错了!"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr "尝试对您的系统进行性能分析时发生了意外错误。"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@@ -440,49 +443,69 @@
msgid "Memory"
msgstr "内存"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
-msgid "Memory Allocations"
-msgstr "内存分配"
-
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "跟踪分配"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s 到 %s"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
-msgid "Summary"
-msgstr "概要"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
+#| msgid "Memory Allocations"
+msgid "Number of Allocations"
+msgstr "分配数量"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
+#| msgid "Profile memory allocations and frees"
+msgid "Total number of allocation and free records"
+msgstr "分配和释放记录的总数"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
-msgid "All Allocations"
-msgstr "全部分配"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
+msgid "Leaked Allocations"
+msgstr "泄漏分配"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
+msgid "Number of allocations without a free record"
+msgstr "没有释放记录的分配数量"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "临时分配"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
-msgid "Leaked Allocations"
-msgstr "泄漏分配"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
+msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
+msgstr "从类似的栈轨迹释放的分配数量"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
+#| msgid "Allocations Captured"
+msgid "Allocations by Size"
+msgstr "分配大小"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "分析内存分配"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof 正在分析内存分配。"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
+msgid "Summary"
+msgstr "概要"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
+msgid "All Allocations"
+msgstr "全部分配"
+
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "已用内存"
@@ -497,75 +520,83 @@
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
-msgid "Profilers"
-msgstr "性能分析器"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
-msgid ""
-"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
-msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
-msgid "Track slow operations on your applications main loop"
-msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
-msgid "All Processes"
-msgstr "全部进程"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
+msgid "Profiling Target"
+msgstr "性能分析目标"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
+#| msgid "Profile the system"
+msgid "Profile Entire System"
+msgstr "对整个系统进行性能分析"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
+#| msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgid ""
-"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
-"not be possible on some system configurations."
-msgstr ""
-"在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。"
+"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
+msgstr "Sysprof 可以为您的系统上的一个或多个进程生成调用图。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
-msgid "Search Processes…"
-msgstr "搜索进程…"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
+#| msgid "Search Processes…"
+msgid "Search Processes"
+msgstr "搜索进程"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "正在载入进程……"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "启动应用程序"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
-msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
-msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
+msgid ""
+"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
+"automatically stop when it exits."
+msgstr ""
+"Sysprof 可以启动要进行性能分析的应用程序。性能分析器将在它退出时自动停止。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "命令行"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
-msgid "Environment"
-msgstr "环境"
-
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "继承环境"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
msgstr "启用此选项以保证您的应用程序共享显示、消息总线,以及其他桌面环境设置。"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
+msgid "Performance"
+msgstr "性能"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "允许 CPU 降频"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
+msgid ""
+"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
+msgstr "启用时,您的系统可以根据需要调整 CPU 频率。"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
+msgid "Instruments"
+msgstr "仪表"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
-"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
-"restored after profiling."
-msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。"
+"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
+msgstr "跟踪应用程序的内存分配(Sysprof 必须启动目标应用程序)"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "跟踪您的应用程序主循环上的慢速操作"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "记录 (_R)"
@@ -601,10 +632,6 @@
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "显示补充图表"
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
-msgid "Instruments"
-msgstr "仪表"
-
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "对系统进行性能分析"
@@ -770,41 +797,37 @@
msgid "About Sysprof"
msgstr "关于 Sysprof"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "系统性能分析器"
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr "Damned , 2020."
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
-msgid "Learn more about Sysprof"
-msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息"
-
#. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "打开采集文件…"
#. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof 采集文件"
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "打开 (_O)"
-#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
+#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "打开记录… (Ctrl+O)"
@@ -989,6 +1012,75 @@
msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr "--dest=总线名称 [文件名] - 连接到嵌入的 sysprof 性能分析器"
+#~ msgid "Last Spawn Program"
+#~ msgstr "上一次生成的程序"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
+#~ "application."
+#~ msgstr "上一次生成的程序,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
+
+#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+#~ msgstr "上一次生成继承环境"
+
+#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+#~ msgstr "上一次生成的环境是否继承上层环境。"
+
+#~ msgid "Last Spawn Environment"
+#~ msgstr "上一次生成的环境"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
+#~ "the application."
+#~ msgstr "上一次生成的环境,会被设置于重新启动应用程序后的用户界面中。"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#~ msgid "Samples Captured"
+#~ msgstr "已采集的样本"
+
+#~ msgid "Marks Captured"
+#~ msgstr "已采集的标记"
+
+#~ msgid "Processes Captured"
+#~ msgstr "已采集的进程"
+
+#~ msgid "Forks Captured"
+#~ msgstr "已采集的分支"
+
+#~ msgid "Counters Captured"
+#~ msgstr "已采集的计数器"
+
+#~ msgid "New variable…"
+#~ msgstr "新建变量…"
+
+#~ msgid "Profilers"
+#~ msgstr "性能分析器"
+
+#~ msgid "All Processes"
+#~ msgstr "全部进程"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
+#~ "may not be possible on some system configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "在调用图中包含全部应用程序和操作系统内核。这在某些系统配置上可能无法实现。"
+
+#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
+#~ msgstr "启用此选项以便在性能分析前启动您选择的程序。"
+
+#~ msgid "Environment"
+#~ msgstr "环境"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
+#~ "restored after profiling."
+#~ msgstr "如果禁用此选项,您的 CPU 会被置于性能模式。在性能分析完成后会恢复。"
+
+#~ msgid "Learn more about Sysprof"
+#~ msgstr "了解关于 Sysprof 的更多信息"
+
#~ msgid "Window size"
#~ msgstr "窗口大小"
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/meson.build sysprof-3.48.0/src/libsysprof/meson.build
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -178,6 +178,7 @@
dependencies: libsysprof_deps,
include_directories: [include_directories('.'), libsysprof_capture_include_dirs],
)
+meson.override_dependency('sysprof-@0@'.format(libsysprof_api_version), libsysprof_dep)
pkgconfig.generate(
libsysprof,
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.c
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
/* Rax -- A radix tree implementation.
*
- * Version 1.1 -- 3 December 2019
+ * Version 1.2 -- 7 February 2019
*
* Copyright (c) 2017-2019, Salvatore Sanfilippo
* All rights reserved.
@@ -61,7 +61,7 @@
#ifdef RAX_DEBUG_MSG
#define debugf(...) \
if (raxDebugMsg) { \
- printf("%s:%s:%d:\t", __FILE__, __FUNCTION__, __LINE__); \
+ printf("%s:%s:%d:\t", __FILE__, __func__, __LINE__); \
printf(__VA_ARGS__); \
fflush(stdout); \
}
@@ -154,7 +154,7 @@
* 'nodesize'. The padding is needed to store the child pointers to aligned
* addresses. Note that we add 4 to the node size because the node has a four
* bytes header. */
-#define raxPadding(nodesize) ((sizeof(void*)-((nodesize+4) % sizeof(void*))) & (sizeof(void*)-1))
+#define raxPadding(nodesize) ((sizeof(void*)-(((nodesize)+4) % sizeof(void*))) & (sizeof(void*)-1))
/* Return the pointer to the last child pointer in a node. For the compressed
* nodes this is the only child pointer. */
@@ -182,7 +182,7 @@
)
/* Allocate a new non compressed node with the specified number of children.
- * If datafiled is true, the allocation is made large enough to hold the
+ * If datafield is true, the allocation is made large enough to hold the
* associated data pointer.
* Returns the new node pointer. On out of memory NULL is returned. */
raxNode *raxNewNode(size_t children, int datafield) {
@@ -259,7 +259,7 @@
size_t curlen = raxNodeCurrentLength(n);
n->size++;
size_t newlen = raxNodeCurrentLength(n);
- n->size--; /* For now restore the orignal size. We'll update it only on
+ n->size--; /* For now restore the original size. We'll update it only on
success at the end. */
/* Alloc the new child we will link to 'n'. */
@@ -352,8 +352,8 @@
* we don't need to do anything if there was already some padding to use. In
* that case the final destination of the pointers will be the same, however
* in our example there was no pre-existing padding, so we added one byte
- * plus thre bytes of padding. After the next memmove() things will look
- * like thata:
+ * plus three bytes of padding. After the next memmove() things will look
+ * like that:
*
* [HDR*][abde][....][Aptr][Bptr][....][Dptr][Eptr]|AUXP|
*/
@@ -487,8 +487,8 @@
if (h->iscompr) j = 0; /* Compressed node only child is at index 0. */
memcpy(&h,children+j,sizeof(h));
parentlink = children+j;
- j = 0; /* If the new node is compressed and we do not
- iterate again (since i == l) set the split
+ j = 0; /* If the new node is non compressed and we do not
+ iterate again (since i == len) set the split
position to 0 to signal this node represents
the searched key. */
}
@@ -554,7 +554,7 @@
*
* Splitting a compressed node have a few possible cases.
* Imagine that the node 'h' we are currently at is a compressed
- * node contaning the string "ANNIBALE" (it means that it represents
+ * node containing the string "ANNIBALE" (it means that it represents
* nodes A -> N -> N -> I -> B -> A -> L -> E with the only child
* pointer of this node pointing at the 'E' node, because remember that
* we have characters at the edges of the graph, not inside the nodes
@@ -628,7 +628,7 @@
*
* 3b. IF $SPLITPOS != 0:
* Trim the compressed node (reallocating it as well) in order to
- * contain $splitpos characters. Change chilid pointer in order to link
+ * contain $splitpos characters. Change child pointer in order to link
* to the split node. If new compressed node len is just 1, set
* iscompr to 0 (layout is the same). Fix parent's reference.
*
@@ -653,7 +653,7 @@
* Let $SPLITPOS be the zero-based index at which, in the
* compressed node array of characters, we stopped iterating because
* there were no more keys character to match. So in the example of
- * the node "ANNIBALE", addig the string "ANNI", the $SPLITPOS is 4.
+ * the node "ANNIBALE", adding the string "ANNI", the $SPLITPOS is 4.
*
* 1. Save the current compressed node $NEXT pointer (the pointer to the
* child element, that is always present in compressed nodes).
@@ -666,7 +666,7 @@
*
* 3. Trim the current node to contain the first $SPLITPOS characters.
* As usually if the new node length is just 1, set iscompr to 0.
- * Take the iskey / associated value as it was in the orignal node.
+ * Take the iskey / associated value as it was in the original node.
* Fix the parent's reference.
*
* 4. Set the postfix node as the only child pointer of the trimmed
@@ -905,9 +905,9 @@
return raxGenericInsert(rax,s,len,data,old,1);
}
-/* Non overwriting insert function: this if an element with the same key
+/* Non overwriting insert function: if an element with the same key
* exists, the value is not updated and the function returns 0.
- * This is a just a wrapper for raxGenericInsert(). */
+ * This is just a wrapper for raxGenericInsert(). */
int raxTryInsert(rax *rax, unsigned char *s, size_t len, void *data, void **old) {
return raxGenericInsert(rax,s,len,data,old,0);
}
@@ -1082,7 +1082,7 @@
}
} else if (h->size == 1) {
/* If the node had just one child, after the removal of the key
- * further compression with adjacent nodes is pontentially possible. */
+ * further compression with adjacent nodes is potentially possible. */
trycompress = 1;
}
@@ -1102,9 +1102,9 @@
* We try to navigate upward till there are other nodes that can be
* compressed, when we reach the upper node which is not a key and has
* a single child, we scan the chain of children to collect the
- * compressable part of the tree, and replace the current node with the
+ * compressible part of the tree, and replace the current node with the
* new one, fixing the child pointer to reference the first non
- * compressable node.
+ * compressible node.
*
* Example of case "1". A tree stores the keys "FOO" = 1 and
* "FOOBAR" = 2:
@@ -1270,6 +1270,7 @@
* is a low level function used to implement the iterator, not callable by
* the user. Returns 0 on out of memory, otherwise 1 is returned. */
int raxIteratorAddChars(raxIterator *it, unsigned char *s, size_t len) {
+ if (len == 0) return 1;
if (it->key_max < it->key_len+len) {
unsigned char *old = (it->key == it->key_static_string) ? NULL :
it->key;
@@ -1329,7 +1330,7 @@
if (!noup && children) {
debugf("GO DEEPER\n");
/* Seek the lexicographically smaller key in this subtree, which
- * is the first one found always going torwards the first child
+ * is the first one found always going towards the first child
* of every successive node. */
if (!raxStackPush(&it->stack,it->node)) return 0;
raxNode **cp = raxNodeFirstChildPtr(it->node);
@@ -1341,14 +1342,14 @@
if (it->node_cb && it->node_cb(&it->node))
memcpy(cp,&it->node,sizeof(it->node));
/* For "next" step, stop every time we find a key along the
- * way, since the key is lexicograhically smaller compared to
+ * way, since the key is lexicographically smaller compared to
* what follows in the sub-children. */
if (it->node->iskey) {
it->data = raxGetData(it->node);
return 1;
}
} else {
- /* If we finished exporing the previous sub-tree, switch to the
+ /* If we finished exploring the previous sub-tree, switch to the
* new one: go upper until a node is found where there are
* children representing keys lexicographically greater than the
* current key. */
@@ -1409,7 +1410,7 @@
}
/* Seek the greatest key in the subtree at the current node. Return 0 on
- * out of memory, otherwise 1. This is an helper function for different
+ * out of memory, otherwise 1. This is a helper function for different
* iteration functions below. */
int raxSeekGreatest(raxIterator *it) {
while(it->node->size) {
@@ -1510,7 +1511,7 @@
int raxSeek(raxIterator *it, const char *op, unsigned char *ele, size_t len) {
int eq = 0, lt = 0, gt = 0, first = 0, last = 0;
- it->stack.items = 0; /* Just resetting. Intialized by raxStart(). */
+ it->stack.items = 0; /* Just resetting. Initialized by raxStart(). */
it->flags |= RAX_ITER_JUST_SEEKED;
it->flags &= ~RAX_ITER_EOF;
it->key_len = 0;
@@ -1576,30 +1577,8 @@
} else if (lt || gt) {
/* Exact key not found or eq flag not set. We have to set as current
* key the one represented by the node we stopped at, and perform
- * a next/prev operation to seek. To reconstruct the key at this node
- * we start from the parent and go to the current node, accumulating
- * the characters found along the way. */
- if (!raxStackPush(&it->stack,it->node)) return 0;
- for (size_t j = 1; j < it->stack.items; j++) {
- raxNode *parent = it->stack.stack[j-1];
- raxNode *child = it->stack.stack[j];
- if (parent->iscompr) {
- if (!raxIteratorAddChars(it,parent->data,parent->size))
- return 0;
- } else {
- raxNode **cp = raxNodeFirstChildPtr(parent);
- unsigned char *p = parent->data;
- while(1) {
- raxNode *aux;
- memcpy(&aux,cp,sizeof(aux));
- if (aux == child) break;
- cp++;
- p++;
- }
- if (!raxIteratorAddChars(it,p,1)) return 0;
- }
- }
- raxStackPop(&it->stack);
+ * a next/prev operation to seek. */
+ raxIteratorAddChars(it, ele, i-splitpos);
/* We need to set the iterator in the correct state to call next/prev
* step in order to seek the desired element. */
@@ -1731,7 +1710,7 @@
* tree, expect a disappointing distribution. A random walk produces good
* random elements if the tree is not sparse, however in the case of a radix
* tree certain keys will be reported much more often than others. At least
- * this function should be able to expore every possible element eventually. */
+ * this function should be able to explore every possible element eventually. */
int raxRandomWalk(raxIterator *it, size_t steps) {
if (it->rt->numele == 0) {
it->flags |= RAX_ITER_EOF;
@@ -1768,6 +1747,7 @@
if (n->iskey) steps--;
}
it->node = n;
+ it->data = raxGetData(it->node);
return 1;
}
@@ -1824,7 +1804,7 @@
/* ----------------------------- Introspection ------------------------------ */
/* This function is mostly used for debugging and learning purposes.
- * It shows an ASCII representation of a tree on standard output, outling
+ * It shows an ASCII representation of a tree on standard output, outline
* all the nodes and the contained keys.
*
* The representation is as follow:
@@ -1834,7 +1814,7 @@
* [abc]=0x12345678 (node is a key, pointing to value 0x12345678)
* [] (a normal empty node)
*
- * Children are represented in new idented lines, each children prefixed by
+ * Children are represented in new indented lines, each children prefixed by
* the "`-(x)" string, where "x" is the edge byte.
*
* [abc]
@@ -1891,7 +1871,7 @@
/* Used by debugnode() macro to show info about a given node. */
void raxDebugShowNode(const char *msg, raxNode *n) {
if (raxDebugMsg == 0) return;
- printf("%s: %p [%.*s] key:%d size:%d children:",
+ printf("%s: %p [%.*s] key:%u size:%u children:",
msg, (void*)n, (int)n->size, (char*)n->data, n->iskey, n->size);
int numcld = n->iscompr ? 1 : n->size;
raxNode **cldptr = raxNodeLastChildPtr(n) - (numcld-1);
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.h sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.h
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/rax.h 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/rax.h 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -58,7 +58,7 @@
* successive nodes having a single child are "compressed" into the node
* itself as a string of characters, each representing a next-level child,
* and only the link to the node representing the last character node is
- * provided inside the representation. So the above representation is turend
+ * provided inside the representation. So the above representation is turned
* into:
*
* ["foo"] ""
@@ -123,7 +123,7 @@
* nodes).
*
* If the node has an associated key (iskey=1) and is not NULL
- * (isnull=0), then after the raxNode pointers poiting to the
+ * (isnull=0), then after the raxNode pointers pointing to the
* children, an additional value pointer is present (as you can see
* in the representation above as "value-ptr" field).
*/
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-local-profiler.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -666,6 +666,7 @@
g_ptr_array_add (env, NULL);
+ sysprof_spawnable_set_flags (spawnable, flags);
sysprof_spawnable_set_environ (spawnable, (const gchar * const *)env->pdata);
sysprof_spawnable_append_args (spawnable, (const gchar * const *)priv->spawn_argv);
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-memprof-source.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -49,7 +49,7 @@
else
sysprof_spawnable_setenv (spawnable,
"LD_PRELOAD",
- (freeme = g_strdup_printf ("%s,%s", so_path, ld_preload)));
+ (freeme = g_strdup_printf ("%s:%s", so_path, ld_preload)));
}
#endif
}
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof/sysprof-preload-source.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -56,7 +56,7 @@
else
sysprof_spawnable_setenv (spawnable,
"LD_PRELOAD",
- (freeme = g_strdup_printf ("%s,%s", self->preload, ld_preload)));
+ (freeme = g_strdup_printf ("%s:%s", self->preload, ld_preload)));
}
#endif
}
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-capture/meson.build sysprof-3.48.0/src/libsysprof-capture/meson.build
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-capture/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-capture/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -64,6 +64,7 @@
dependencies: libsysprof_capture_deps,
include_directories: libsysprof_capture_include_dirs,
)
+meson.override_dependency('sysprof-capture-@0@'.format(libsysprof_api_version), libsysprof_capture_dep)
if install_static
pkgconfig.generate(
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/meson.build sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/meson.build
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/meson.build 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/meson.build 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -43,6 +43,7 @@
'sysprof-log-model.c',
'sysprof-logs-aid.c',
'sysprof-logs-page.c',
+ 'sysprof-mark-detail.c',
'sysprof-marks-aid.c',
'sysprof-marks-model.c',
'sysprof-marks-page.c',
@@ -118,6 +119,7 @@
dependencies: libsysprof_ui_deps,
include_directories: include_directories('.'),
)
+meson.override_dependency('sysprof-ui-@0@'.format(libsysprof_api_version), libsysprof_ui_dep)
pkgconfig.generate(
libsysprof_ui,
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -25,28 +25,30 @@
#include
#include
+#include "sysprof-mark-detail.h"
#include "sysprof-details-page.h"
#include "sysprof-ui-private.h"
struct _SysprofDetailsPage
{
- GtkWidget parent_instance;
+ GtkWidget parent_instance ;
/* Template Objects */
- GtkListStore *marks_store;
- GtkTreeView *marks_view;
- GtkLabel *counters;
- GtkLabel *duration;
- GtkLabel *filename;
- GtkLabel *allocations;
- GtkLabel *forks;
- GtkLabel *marks;
- GtkLabel *processes;
- GtkLabel *samples;
- GtkLabel *start_time;
- GtkLabel *cpu_label;
- guint next_row;
+ GListStore *marks_store;
+ GtkSortListModel *mark_sort_model;
+ GtkLabel *counters;
+ GtkLabel *duration;
+ GtkLabel *filename;
+ GtkLabel *allocations;
+ GtkLabel *forks;
+ GtkLabel *marks;
+ GtkLabel *processes;
+ GtkLabel *samples;
+ GtkLabel *start_time;
+ GtkLabel *cpu_label;
+
+ guint next_row;
};
G_DEFINE_TYPE (SysprofDetailsPage, sysprof_details_page, GTK_TYPE_WIDGET)
@@ -74,6 +76,13 @@
}
#endif
+char *
+format_time (GObject *unused,
+ gint64 time)
+{
+ return time ? _sysprof_format_duration (time) : g_strdup("—");
+}
+
static void
sysprof_details_page_dispose (GObject *object)
{
@@ -94,6 +103,7 @@
object_class->dispose = sysprof_details_page_dispose;
+ g_type_ensure (SYSPROF_TYPE_MARK_DETAIL);
gtk_widget_class_set_template_from_resource (widget_class, "/org/gnome/sysprof/ui/sysprof-details-page.ui");
gtk_widget_class_set_layout_manager_type (widget_class, GTK_TYPE_BIN_LAYOUT);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, allocations);
@@ -104,10 +114,11 @@
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, forks);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, marks);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, marks_store);
- gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, marks_view);
+ gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, mark_sort_model);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, processes);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, samples);
gtk_widget_class_bind_template_child (widget_class, SysprofDetailsPage, start_time);
+ gtk_widget_class_bind_template_callback (widget_class, format_time);
}
static void
@@ -115,9 +126,6 @@
{
gtk_widget_init_template (GTK_WIDGET (self));
- gtk_tree_selection_set_mode (gtk_tree_view_get_selection (self->marks_view),
- GTK_SELECTION_MULTIPLE);
-
self->next_row = 8;
}
@@ -273,18 +281,23 @@
gint64 avg,
gint64 hits)
{
- GtkTreeIter iter;
+ SysprofMarkDetail *detail;
g_return_if_fail (SYSPROF_IS_DETAILS_PAGE (self));
- gtk_list_store_append (self->marks_store, &iter);
+ detail = sysprof_mark_detail_new (mark, min, max, avg, hits);
+
+ g_list_store_append (self->marks_store, detail);
+ /*gtk_list_store_append (self->marks_store, &iter);
gtk_list_store_set (self->marks_store, &iter,
0, mark,
1, min ? _sysprof_format_duration (min) : "—",
2, max ? _sysprof_format_duration (max) : "—",
3, avg ? _sysprof_format_duration (avg) : "—",
4, hits,
- -1);
+ 5, detail,
+ -1);*/
+ g_object_unref (detail);
}
void
diff -Nru sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui
--- sysprof-3.46.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui 2022-09-17 20:14:35.000000000 +0000
+++ sysprof-3.48.0/src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui 2023-03-17 19:14:21.000000000 +0000
@@ -163,79 +163,183 @@