diff -Nru tracker-2.3.4/debian/changelog tracker-2.3.6/debian/changelog --- tracker-2.3.4/debian/changelog 2020-03-16 10:26:55.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/debian/changelog 2020-09-17 15:03:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,14 @@ +tracker (2.3.6-0ubuntu1) focal; urgency=medium + + * New upstream version (lp: #1896073) + * debian/rules: + - build without Bsymbolic and strip Bsymbolic-function, fixes the + tracker search hanging (lp: #1861358) + * tracker.install: Drop XDG autostart file for tracker-store. Dropped + upstream, tracker uses DBus activation. Include new manpage + + -- Sebastien Bacher Thu, 17 Sep 2020 17:03:10 +0200 + tracker (2.3.4-1) unstable; urgency=medium [ Olivier Tilloy ] diff -Nru tracker-2.3.4/debian/control tracker-2.3.6/debian/control --- tracker-2.3.4/debian/control 2020-03-16 10:26:55.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/debian/control 2020-09-17 15:03:10.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ Section: utils Priority: optional Maintainer: Debian GNOME Maintainers -Uploaders: Iain Lane , Jeremy Bicha , Laurent Bigonville +Uploaders: Iain Lane , Jeremy Bicha , Laurent Bigonville , Sebastien Bacher Build-Depends: debhelper-compat (= 12), meson (>= 0.47), pkg-config, diff -Nru tracker-2.3.4/debian/rules tracker-2.3.6/debian/rules --- tracker-2.3.4/debian/rules 2020-03-16 10:26:55.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/debian/rules 2020-09-17 15:03:10.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,12 @@ #!/usr/bin/make -f export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS = hardening=+all -export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,--as-needed -Wl,-Bsymbolic +export DEB_LDFLAGS_MAINT_APPEND = -Wl,-O1 -Wl,--as-needed export BUILDDIR = $(CURDIR)/obj-$(DEB_HOST_GNU_TYPE) +# needed for Ubuntu +export DEB_LDFLAGS_MAINT_STRIP = -Wl,-Bsymbolic-functions + %: dh $@ --with gir,gnome diff -Nru tracker-2.3.4/debian/tracker.install tracker-2.3.6/debian/tracker.install --- tracker-2.3.4/debian/tracker.install 2020-03-16 10:26:55.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/debian/tracker.install 2020-09-17 15:03:10.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ usr/libexec/tracker-store +usr/share/man/man1/tracker-export.1* usr/share/man/man1/tracker-store.1* usr/share/man/man1/tracker-info.1* usr/share/man/man1/tracker-search.1* @@ -29,5 +30,3 @@ usr/share/tracker/ontologies/ usr/share/tracker/stop-words/ usr/share/tracker/domain-ontologies/ - -etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop diff -Nru tracker-2.3.4/docs/manpages/meson.build tracker-2.3.6/docs/manpages/meson.build --- tracker-2.3.4/docs/manpages/meson.build 2020-03-09 23:27:20.272599200 +0000 +++ tracker-2.3.6/docs/manpages/meson.build 2020-09-07 10:44:35.783647500 +0000 @@ -1,3 +1,4 @@ +install_man('tracker-export.1') install_man('tracker-info.1') install_man('tracker-daemon.1') install_man('tracker-search.1') diff -Nru tracker-2.3.4/docs/manpages/tracker-export.1 tracker-2.3.6/docs/manpages/tracker-export.1 --- tracker-2.3.4/docs/manpages/tracker-export.1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/docs/manpages/tracker-export.1 2020-09-07 10:44:35.783647500 +0000 @@ -0,0 +1,51 @@ +.TH tracker-export 1 "Mar 2020" GNU "User Commands" + +.SH NAME +tracker-export \- Export all data from a Tracker database. + +.SH SYNOPSIS +\fBtracker export\fR [\fIoptions\fR...] + +.SH DESCRIPTION +.B tracker export +exports all data stored in a Tracker database, in Turtle format. + +The output is intended to be machine-readable, not human readable. +Use a tool such as rapper(1) to convert the data to different formats. + +.SH OPTIONS +.TP +.B \-g, \-\-show-graphs +This flag causes the relevant GRAPH statements to be output along with +the data. + +In this mode the output is TriG syntax rather than Turtle, due to +the extra GRAPH statements. Some tools which understand Turtle do not +understand TriG. +.TP +.B \-t, \-\-type\fR=<\fITYPE\fR> +Used for exporting a specific type of user data from a Tracker database. + +The possible \fITYPE\fR options are: +.sp +\fIfiles-starred\fR +\- Export starred files (as created by GNOME Files) +.sp +\fIphotos-albums\fR +\- Export photo albums (as created by GNOME Photos) +.sp +\fIphotos-favorites\fR +\- Export starred photos (as created by GNOME Photos) + +.SH EXAMPLES +.TP +Export all data from Tracker Index and prettify the output using rapper(1). + +.BR +.nf +$ tracker export -b org.freedesktop.Tracker1.Miner.Files | rapper - -I . -i turtle -o turtle +.fi + +.SH SEE ALSO +.BR tracker-import (1), +.BR tracker-sparql (1). diff -Nru tracker-2.3.4/meson.build tracker-2.3.6/meson.build --- tracker-2.3.4/meson.build 2020-03-09 23:27:20.281599300 +0000 +++ tracker-2.3.6/meson.build 2020-09-07 10:44:35.807648000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project('tracker', 'c', 'vala', - version: '2.3.4', + version: '2.3.6', meson_version: '>=0.47') gnome = import('gnome') @@ -198,12 +198,11 @@ install_systemd_user_services = false if get_option('systemd_user_services') == 'yes' or get_option('systemd_user_services') == 'auto' - systemd = dependency('systemd', required: false) + systemd = dependency('systemd', version: '>= 242', required: false) if systemd.found() - # FIXME: this would ideally use the systemduserunitdir pkgconfig variable, but - # it does not depend on variables we can override to install within prefix. install_systemd_user_services = true - systemd_user_services_dir = join_paths(libdir, 'systemd', 'user') + systemd_user_services_dir = systemd.get_pkgconfig_variable('systemduserunitdir', + define_variable: ['prefix', get_option('prefix')]) else install_systemd_user_services = false systemd_user_services_dir = '(not found)' diff -Nru tracker-2.3.4/NEWS tracker-2.3.6/NEWS --- tracker-2.3.4/NEWS 2020-03-09 23:27:20.271599000 +0000 +++ tracker-2.3.6/NEWS 2020-09-07 10:44:35.761647000 +0000 @@ -1,3 +1,18 @@ +NEW in 2.3.6 - 2020-09-07 +========================= + * Do not autostart tracker-store + +Translations: de, es, hu, id, lt, pl, pt_BR, ro, sl, sv + +NEW in 2.3.5 - 2020-08-24 +========================= + * Add 'tracker export' subcommand to ease migration to 3.x + * Use correct signature for DBusSignalCallback + * get the systemd user unit dir from pkg-config + * Replace sensitive terms + +Translations: lt, uk + NEW in 2.3.4 - 2020-03-10 ========================= * Brown paper bag release, fix NULL check. diff -Nru tracker-2.3.4/po/de.po tracker-2.3.6/po/de.po --- tracker-2.3.4/po/de.po 2020-03-09 23:27:20.293599600 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/de.po 2020-09-07 10:44:35.865649200 +0000 @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-18 21:32+0100\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-26 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:36+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" @@ -203,7 +203,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|der|ein" @@ -729,11 +729,12 @@ "Wenn keine Argumente angegeben werden, so wird der Status des Speichers und " "der Datensammler angezeigt" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nicht berücksichtigte Optionen" @@ -745,6 +746,35 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "D-Bus-Proxy zum tracker-store konnte nicht erstellt werden" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "TriG-Format ausgeben, welches benannte Grapheninformationen enthält" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Einen bestimmten Datentyp exportieren." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "Type (Datentyp)" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Suche konnte nicht ausgeführt werden" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Unbekannter Wert für die Option »--type«" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Ausgabeformat: »sparql«, »turtle« oder »json-ld«" @@ -830,13 +860,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Erneute) Indizierung der Datei war erfolgreich" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Tracker aufgebaut werden" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Turtle-Datei wird importiert" @@ -932,75 +955,79 @@ msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "Lesen Sie »tracker help « für weitere spezifische Unterbefehle" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Prozesse starten, anhalten, pausieren und auflisten, die für die Indizierung " "von Inhalten zuständig sind" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Daten aus der Tracker-Datenbank exportieren" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Entpackt Informationen aus lokalen Dateien" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Hilfe erhalten für die Verwendung von Tracker und diese Befehle" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "Informationen anzeigen über lokale Dateien und indizierte Objekte" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Sichern, wiederherstellen, importieren und (neu) indizieren nach MIME-Typ " "oder Dateiname" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Index zurücksetzen oder entfernen, und die Einstellungen auf Vorgabewerte " "zurücksetzen" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Nach indiziertem Inhalt suchen oder Inhalt nach Typ anzeigen" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Den Index mit SPAQL abfragen und aktualisieren oder die Ontologie " "durchsuchen, auflisten und als Baum darstellen." -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Die Datenbank auf der untersten Ebene mit SQL anfragen" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" "Den Indizierungsfortschritt, Inhaltsstatistiken und Indizierungszustand " "anzeigen" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Schlagwörter für indizierten Inhalt erstellen, auflisten oder löschen" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Lizenzinformationen und laufende Version anzeigen" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "»%s« ist kein Tracker-Befehl. Lesen Sie auch »tracker --help«" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Es gibt folgende verfügbare Befehle in Tracker:" @@ -1110,7 +1137,7 @@ msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Bestehende Konfiguration wird zurückgesetzt …" @@ -1575,11 +1602,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Aktualisierung konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Suche konnte nicht ausgeführt werden" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden" diff -Nru tracker-2.3.4/po/es.po tracker-2.3.6/po/es.po --- tracker-2.3.4/po/es.po 2020-03-09 23:27:20.297599600 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/es.po 2020-09-07 10:44:35.875649500 +0000 @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Daniel Mustieles , 2010-2019. +# Daniel Mustieles , 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 07:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-30 09:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 13:16+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" @@ -190,7 +190,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "el|un|una" @@ -689,11 +689,12 @@ "Si no se proporcionan argumentos, se muestra el estado del almacenamiento y " "de los mineros de datos" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:385 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "No se reconocieron las opciones" @@ -705,6 +706,36 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "No se pudo crear un proxu de D-Bus a tracker-store" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Formato TriG de salida que incluye información del gráfico mencionado" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Exportar un tipo específico de datos" + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TIPO" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "No se pudo establecer una conexión con Tracker" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "No se pudo ejecutar la consulta" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +#| msgid "Unrecognized options" +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Valor no reconocido para la opción «--type»" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Formato de resultados de salida: «sparql», «turtle» o «json-ld»" @@ -789,13 +820,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Re)indexado del archivo correctamente" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "No se pudo establecer una conexión con Tracker" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importando archivo Turtle" @@ -891,77 +915,81 @@ msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Ejecute «tracker help » para leer sobre un subcomando específico." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Iniciar, detener, pausar y listar procesos responsables del indexado del " "contenido" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Exportar datos de una base de datos de Tracker" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Extraer información de un archivo" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Obtener ayuda sobre cómo usar Tracker y cualquiera de sus comandos" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Mostrar información conocida sobre archivos locales o elementos indexados" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Respaldar, restaurar, importar y (re)indexar por tipo MIME o por nombre de " "archivo" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Reiniciar o eliminar el índice y revertir la configuración a sus valores " "predeterminados" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Buscar contenido indexado o mostrar contenido por tipo" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Consultar y actualizar el índice usando SPARQL o buscar, listar y mostrar el " "árbol de ontologías" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Consultar la base de datos a bajo nivel usando SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" "Mostrar el progreso de indexado, las estadísticas del contenido y el estado " "de la indexación" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Crear, listar o eliminar etiquetas para el contenido indexado" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Mostrar la licencia y la versión en uso" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "«%s» no es un comando de Tracker. Consulte «tracker --help»" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Los comandos de Tracker disponibles son:" @@ -1530,11 +1558,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "No se pudo ejecutar la actualización" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "No se pudo ejecutar la consulta" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "No se encontraron resultados coincidentes con su consulta" diff -Nru tracker-2.3.4/po/hu.po tracker-2.3.6/po/hu.po --- tracker-2.3.4/po/hu.po 2020-03-09 23:27:20.304599800 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/hu.po 2020-09-07 10:44:35.900650000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Hungarian translation for tracker. -# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # # Gabor Kelemen , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016. -# Balázs Úr , 2014, 2015, 2016, 2019. +# Balázs Úr , 2014, 2015, 2016, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 15:25+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-29 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" @@ -185,7 +185,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|az|egy" @@ -687,11 +687,12 @@ "Ha nincs megadva argumentum, akkor a tároló és az adatbányászok állapota " "lesz megjelenítve" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Azonosítatlan kapcsolók" @@ -703,6 +704,37 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nem hozható létre D-Bus proxy a tracker-store-hoz" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "" +"TriG formátum kiírása, amely tartalmazza a nevesített gráfok információit" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Bizonyos típusú adatok exportálása." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TÍPUS" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "A lekérdezés nem futtatható" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +#| msgid "Unrecognized options" +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Azonosítatlan érték a „--type” kapcsolónál" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql”, „turtle”, vagy „json-ld”" @@ -782,13 +814,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Turtle fájl importálása" @@ -883,78 +908,82 @@ msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Az egyes alparancsokkal kapcsolatban olvassa el a „tracker help ” " "kimenetét." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Az indexelt tartalomért felelős folyamatok indítása, leállítása, " "szüneteltetése és listázása" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Adatok exportálása a Tracker adatbázisból" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Információk kinyerése egy fájlból" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Segítség kérése a Tracker és ezen parancsok használatával kapcsolatban" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "A helyi fájlokról és az indexelt elemekről ismert információk megjelenítése" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Biztonsági mentés, visszaállítás, importálás és (újra)indexelés MIME-típus " "vagy fájlnév szerint" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Index visszaállítása vagy eltávolítása, és a beállítások visszaállítása az " "alapértelmezettekre" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Indexelt tartalom keresése vagy tartalom megjelenítése típus szerint" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Index lekérdezése vagy frissítése SPARQL használatával, vagy az ontológia " "keresése, listázása és fa nézete" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Az adatbázis lekérdezése a legalacsonyabb szinten SQL használatával" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" "Az indexelési folyamat, a tartalomstatisztika és az indexállapot " "megjelenítése" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Az indexelt tartalom címkéinek létrehozása, listázása és törlése" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "A használatban lévő licenc és verzió megjelenítése" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "A(z) „%s” nem tracker parancs. Lásd: „tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Az elérhető tracker parancsok:" @@ -1063,7 +1092,7 @@ msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…" @@ -1522,11 +1551,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "A frissítés nem futtatható" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "A lekérdezés nem futtatható" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat" @@ -1838,4 +1862,3 @@ #: src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható" - diff -Nru tracker-2.3.4/po/id.po tracker-2.3.6/po/id.po --- tracker-2.3.4/po/id.po 2020-03-09 23:27:20.304599800 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/id.po 2020-09-07 10:44:35.901650200 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-02 23:03+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 21:49+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "Language: id\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" @@ -186,7 +186,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" @@ -687,11 +687,12 @@ "Bila tak ada argumen yang diberikan, status dari penyimpanan dan penambang " "data ditampilkan" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Opsi tak dikenal" @@ -703,6 +704,35 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Tak bisa membuat proksi D-Bus ke tracker-store" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Keluaran format TriG yang mencakup informasi grafik bernama" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Ekspor tipe data tertentu." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TIPE" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Tak bisa membentuk koneksi ke Pelacak" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Tak bisa menjalankan kueri" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Nilai tidak dikenal untuk opsi '--type'" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Format hasil keluaran: \"sparql\", \"turtle\" atau “json-ld”" @@ -783,13 +813,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "Pengindeksan (ulang) berkas sukses" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Tak bisa membentuk koneksi ke Pelacak" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Mengimpor berkas Turtle" @@ -884,76 +907,80 @@ msgid "Results" msgstr "Hasil" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Lihat \"tracker help \" untuk membaca tentang suatu sub perintah " "tertentu." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Memulai, menghentikan, mengistirahatkan, dan menampilkan daftar proses yang " "bertanggungjawab untuk pengindeksan isi" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Ekspor data dari basis data Tracker" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Mengekstrak informasi dari suatu berkas" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" "Dapatkan bantuan tentang bagaimana memakai Tracker dan sebarang perintah ini" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Tampilkan informasi yang diketahui tengan berkas lokal atau butir yang " "diindeks" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Buat cadangan, pulihkan, impor, dan indeks (ulang) menurut tipe MIME atau " "nama berkas" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "Reset atau hapus indeks dan pulihkan konfigurasi ke baku" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Cari isi yang diindeks atau tampilkan isi menurut tipe" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Kueri dan mutakhirkan indeks memakai SPARQL atau cari, daftar, dan pohon " "ontologi" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Kueri basis data pada aras terrendah memakai SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Tampilkan kemajuan pengindeksan, statistik isi, dan keadaan indeks" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Buat, daftar, atau hapus tag bagi isi yang terindeks" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Tampilkan lisensi dan versi yang dipakai" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "\"%s\" bukan suatu perintah tracker. Lihat \"tracker --help\"" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Perintah tracker yang tersedia:" @@ -1061,7 +1088,7 @@ msgid "yes" msgstr "ya" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Mereset konfigurasi yang ada…" @@ -1516,11 +1543,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Tak bisa menjalankan pemutakhiran" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Tak bisa menjalankan kueri" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Tak ada hasil yang cocok dengan kueri Anda" diff -Nru tracker-2.3.4/po/lt.po tracker-2.3.6/po/lt.po --- tracker-2.3.4/po/lt.po 2020-03-09 23:27:20.309599900 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/lt.po 2020-09-07 10:44:35.909650300 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Gintautas Miliauskas , 2008. # Žygimantas Beručka , 2009, 2010, 2013. -# Aurimas Černius , 2013-2019. +# Aurimas Černius , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 23:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 22:31+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 @@ -196,9 +196,9 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" -msgstr "the|a|an" +msgstr " " #: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 #: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 @@ -260,7 +260,7 @@ #: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 msgid "Disable automatic shutdown" -msgstr "Išjungti automatinį išjungimą" +msgstr "Neleisti automatinio išjungimo" #. Indexer options #: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 @@ -273,7 +273,7 @@ #: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 msgid "Load a specified domain ontology" -msgstr "Įkelti nurodytą domeno ontologiją" +msgstr "Įkelti specifinę domeno ontologiją" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND @@ -692,11 +692,12 @@ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "Nepateikti argumentai, rodomi gavėjai ir saugyklos duomenys" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Neatpažinti parametrai" @@ -708,6 +709,36 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nepavyko sukurti D-Bus tarpininko tracker-store sistemai" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Išvesti TriG formatu, kuriame yra grafo informacija su pavadinimais" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Eksportuoti nurodyti tipo duomenis." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TIPAS" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +#| msgid "Unrecognized options" +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Neatpažinta vertė parametrui „--type“" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Išvesties rezultatų formatas: „sparql“, „turtle“ arba „json-ld“" @@ -787,13 +818,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "Failo (per)indeksavimas sėkmingas" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nepavyko užmegzti ryšio su „Tracker“ sistema" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importuojamas „Turtle“ failas" @@ -887,73 +911,77 @@ msgid "Results" msgstr "Rezultatai" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Daugiau apie šią po-komandą galite perskaityti įvykdę „tracker help " "“" -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Paleisti, sustabdyti, pristabdyti bei išvardinti turinio indeksavimo procesus" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Eksportuoti duomenis iš Tracker duomenų bazės" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Išgauti informaciją iš failo" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Gauti žinyną apie Tracker naudojimą ir visas šias komandas" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Rodyti žinomą informaciją apie indeksuojamus vietinius failus ir elementus" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Padaryti, atkurti atsarginę kopiją, importuoti ir (per)indeksuoti MIME tipą " "ar failo pavadinimą" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "Atstatyti ar pašalinti indeksą bei grąžinti numatytąją konfigūraciją" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Ieškoti indeksuojamo turinio ir rodyti turinį pagal tipą" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Užklausti ir atnaujinti indeksą naudojant SPARQL arba ieškoti, išvardinti " "bei pateikti medžio ontologiją" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Užklausti duomenų bazės žemiausiame lygyje naudojant SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Rodyti indeksavimo progresą, turinio statistiką bei indekso būseną" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Sukurti, išvardinti ar ištrinti indeksuoto turinio žymas" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Rodyti licenciją bei naudojamą versiją" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s“ nėra tracker komanda. Žiūrėti „tracker --help“" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Galimos tracker komandos yra:" @@ -1060,7 +1088,7 @@ msgid "yes" msgstr "taip" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Esama konfigūracija atstatoma į numatytąją…" @@ -1511,11 +1539,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Nepavyko atnaujinti" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta" @@ -1638,7 +1661,6 @@ #: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 #, c-format -#| msgid "Ignored files" msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d failas" @@ -1647,8 +1669,6 @@ #: src/tracker/tracker-status.c:524 #, c-format -#| msgid "Folder" -#| msgid_plural "Folders" msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d aplankas" @@ -1827,62 +1847,37 @@ msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Parametras --description gali būti naudojamas tik su --add" -#~ msgid "All posts" -#~ msgstr "Visi įrašai" - -#~ msgid "By usage" -#~ msgstr "Pagal naudojimą" - -#~ msgid "Data store is not available" -#~ msgstr "Duomenų saugykla nepasiekiama" - -#~ msgid "Removing configuration files…" -#~ msgstr "Šalinami konfigūracijos failai…" +#~ msgid "Scheduler priority when idle" +#~ msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai" #~ msgid "" -#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " -#~ "default (implied by search terms)" +#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " +#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " +#~ "associated scheduling policy and priority." #~ msgstr "" -#~ "Rodyti statistiką apie VISAS RDF klases, ne vien tik dažnas, kaip " -#~ "numatyta (pagal paieškos parametrus)" - -#~ msgid "No network connection" -#~ msgstr "Nėra tinklo ryšio" +#~ "Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą " +#~ "centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma " +#~ "planavimo tvarką ir prioritetas." -#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" -#~ msgstr "Su šiuo tinklo ryšiu indeksavimas nerekomenduojamas" +#~ msgid "Max bytes to extract" +#~ msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Programos" +#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." +#~ msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius." -#~ msgid "Applications data miner" -#~ msgstr "Programos duomenų rinkiklis" +#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" +#~ msgstr "Prieš gaudami duomenis, palaukite, kol FS išgavėjas baigs darbą" #~ msgid "" -#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " -#~ "(default=0)" -#~ msgstr "" -#~ "Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = " -#~ "derinimo (numatytasis=0)" - -#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" +#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " +#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on " +#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as " +#~ "possible and can wait to get meta-data later." #~ msgstr "" -#~ "Veikia iki kol visos programos yra suindeksuotos ir tuomet baigia darbą" - -#~ msgid "— start the application data miner" -#~ msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis" - -#~ msgid "Tracker Application Miner" -#~ msgstr "Tracker programų rinkiklis" - -#~ msgid "Indexes information about applications installed" -#~ msgstr "Indeksuoja informaciją apie įdiegtas programas" - -#~ msgid "File System" -#~ msgstr "Failų sistema" - -#~ msgid "File system data miner" -#~ msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis" +#~ "Kai teigiama, tracker-extract palauks kol tracker-miner-fs baigs darbą " +#~ "prieš pradėdamas išgavinėti metaduomenis. Šis parametras yra naudingas " +#~ "apribotoje aplinkoje, kur yra svarbu išvardinti failus kiek galima " +#~ "greičiau bei galima palaukti metaduomenų." #~ msgid "Initial sleep" #~ msgstr "Pradinis laukimas" @@ -1890,18 +1885,6 @@ #~ msgid "Initial sleep time, in seconds." #~ msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis." -#~ msgid "Scheduler priority when idle" -#~ msgstr "Planuoklės prioritetas esant neveikos būsenai" - -#~ msgid "" -#~ "The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -#~ "application will be executed by the CPU next. Each application has an " -#~ "associated scheduling policy and priority." -#~ msgstr "" -#~ "Planuoklė – tai branduolio komponentas, nustatantis, kurią programą " -#~ "centrinis procesorius toliau vykdys. Kiekvienai programai nustatoma " -#~ "planavimo tvarką ir prioritetas." - #~ msgid "Throttle" #~ msgstr "Stabdymas" @@ -1994,13 +1977,15 @@ #~ msgid "" #~ "List of directories to index recursively, Special values include: &" #~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs." -#~ "defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n" +#~ "\n" +#~ "See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" #~ msgstr "" -#~ "Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui. Specialios reikšmės: &" +#~ "Sąrašas katalogų rekursyviam indeksavimui, specialios reikšmės: &" #~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." -#~ "defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n" +#~ "\n" +#~ "Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs.defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" #~ msgid "Directories to index non-recursively" #~ msgstr "Katalogai nerekursyviam indeksavimui" @@ -2008,13 +1993,15 @@ #~ msgid "" #~ "List of directories to index without inspecting subfolders, Special " #~ "values include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/" -#~ "xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ "&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n" +#~ "\n" +#~ "See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" #~ msgstr "" #~ "Sąrašas katalogų indeksavimui be pakatalogių, specialios reikšmės: &" #~ "DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &" -#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs." -#~ "defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" +#~ "PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS.\n" +#~ "\n" +#~ "Žiūrėkite /etc/xdg/user-dirs.defaults ir $HOME/.config/user-dirs.default" #~ msgid "List of file patterns to avoid" #~ msgstr "Vengiamų šablonų sąrašas" @@ -2028,9 +2015,23 @@ #~ msgid "Ignored directories with content" #~ msgstr "Nepaisomi katalogai su turiniu" -#~ msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +#~| msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" +#~ msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here" #~ msgstr "Vengti bet kokių katalogų, turinčių čia nurodytą failą" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Failų sistema" + +#~ msgid "File system data miner" +#~ msgstr "Failų sistemos duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "" +#~ "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug " +#~ "(default=0)" +#~ msgstr "" +#~ "Rašomas žurnalas, 0 = tik klaidos, 1 = mažiausias, 2 = detalus ir 3 = " +#~ "derinimo (numatytasis=0)" + #~ msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" #~ msgstr "Pradinis miegojimo laikas sekundėmis, 0->1000 (numatytasis=15)" @@ -2099,12 +2100,6 @@ #~ msgid "— start the tracker indexer" #~ msgstr "– paleisti tracker indeksavimo programą" -#~ msgid "Low battery" -#~ msgstr "Akumuliatorius išsikrauna" - -#~ msgid "Low disk space" -#~ msgstr "Mažai vietos diske" - #~ msgid "Tracker File System Miner" #~ msgstr "„Tracker“ failų sistemos rinkiklis" @@ -2138,52 +2133,50 @@ #~ msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" #~ msgstr "Parsiųsti RSS/ATOM įrašus" -#~ msgid "Userguides" -#~ msgstr "Naudotojo gidai" +#~ msgid "Extractor" +#~ msgstr "Išgavėjas" -#~ msgid "Userguide data miner" -#~ msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis" +#~ msgid "Metadata extractor" +#~ msgstr "Metaduomenų išgavėjas" -#~ msgid "— start the user guides data miner" -#~ msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį" +#~ msgid "Metadata extraction failed" +#~ msgstr "Metaduomenų išgavavimas nepavyko" -#~ msgid "Tracker User Guides Miner" -#~ msgstr "Tracker naudotojo žinynų rinkiklis" +#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" +#~ msgstr "Nerasta metaduomenų išgavėjo modulių šio failo apdorojimui" -#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -#~ msgstr "Naršo ir apdoroja bendrose vietose esančius naudotojo gidus" +#~ msgid "File to extract metadata for" +#~ msgstr "Failas metaduomenų išgavimui" -#~ msgid "Evolution Email miner" -#~ msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis" +#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" +#~ msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)" -#~ msgid "Tracker" -#~ msgstr "„Tracker“ sistema" +#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" +#~ msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)" -#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -#~ msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti." +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "MODULIS" -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Žymos" +#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" +#~ msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n" -#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -#~ msgid_plural "" -#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -#~ msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:" -#~ msgstr[1] "" -#~ "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:" -#~ msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:" +#~ msgid "— Extract file meta data" +#~ msgstr "– gauti failo metaduomenis" -#~ msgid "Extractor" -#~ msgstr "Išgavėjas" +#~ msgid "Filename and mime type must be provided together" +#~ msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu" -#~ msgid "Metadata extractor" -#~ msgstr "Metaduomenų išgavėjas" +#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" +#~ msgstr "Tracker metaduomenų išgavėjas" -#~ msgid "Max bytes to extract" -#~ msgstr "Didžiausias išgautinų baitų skaičius" +#~ msgid "Extracts metadata from local files" +#~ msgstr "Išgauna metaduomenis iš vietinių failų" -#~ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -#~ msgstr "Didžiausias išgautinų UTF-8 baitų skaičius." +#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" +#~ msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo" + +#~ msgid "— start the tracker writeback service" +#~ msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę" #~ msgid "Max media art width" #~ msgstr "Didžiausias leistinas viršelio paveikslėlio plotis" @@ -2197,52 +2190,80 @@ #~ "viršelio paveikslėlio dydis. Nustačius „-1“, failų viršelių paveikslėliai " #~ "neįrašomi. Nustačius „0“ – plotis neribojamas." -#~ msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -#~ msgstr "Prieš gaudami duomenis, palaukite, kol FS išgavėjas baigs darbą" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programos" -#~ msgid "" -#~ "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " -#~ "crawling before extracting meta-data. This option is useful on " -#~ "constrained environment where it is important to list files as fast as " -#~ "possible and can wait to get meta-data later." +#~ msgid "Applications data miner" +#~ msgstr "Programos duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "Runs until all applications are indexed and then exits" #~ msgstr "" -#~ "Kai teigiama, tracker-extract palauks kol tracker-miner-fs baigs darbą " -#~ "prieš pradėdamas išgavinėti metaduomenis. Šis parametras yra naudingas " -#~ "apribotoje aplinkoje, kur yra svarbu išvardinti failus kiek galima " -#~ "greičiau bei galima palaukti metaduomenų." +#~ "Veikia iki kol visos programos yra suindeksuotos ir tuomet baigia darbą" -#~ msgid "Metadata extraction failed" -#~ msgstr "Metaduomenų išgavavimas nepavyko" +#~ msgid "— start the application data miner" +#~ msgstr "– paleisti programų duomenų rinkiklis" -#~ msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -#~ msgstr "Nerasta metaduomenų išgavėjo modulių šio failo apdorojimui" +#~ msgid "Tracker Application Miner" +#~ msgstr "Tracker programų rinkiklis" -#~ msgid "File to extract metadata for" -#~ msgstr "Failas metaduomenų išgavimui" +#~ msgid "Indexes information about applications installed" +#~ msgstr "Indeksuoja informaciją apie įdiegtas programas" -#~ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -#~ msgstr "MIME tipas failui (jei nepateiktas, bus nuspėtas)" +#~ msgid "All posts" +#~ msgstr "Visi įrašai" -#~ msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" -#~ msgstr "Priverstinai naudoti modulį rinkimui (pvz., „foo“ reiškia „foo.so“)" +#~ msgid "By usage" +#~ msgstr "Pagal naudojimą" -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MODULIS" +#~ msgid "Data store is not available" +#~ msgstr "Duomenų saugykla nepasiekiama" -#~ msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" -#~ msgstr "Nepalaikomas serializacijos formatas „%s“\n" +#~ msgid "No network connection" +#~ msgstr "Nėra tinklo ryšio" -#~ msgid "— Extract file meta data" -#~ msgstr "– gauti failo metaduomenis" +#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection" +#~ msgstr "Su šiuo tinklo ryšiu indeksavimas nerekomenduojamas" -#~ msgid "Filename and mime type must be provided together" -#~ msgstr "Failas ir mime tipas turi būti pateikti kartu" +#~ msgid "Low battery" +#~ msgstr "Akumuliatorius išsikrauna" -#~ msgid "Tracker Metadata Extractor" -#~ msgstr "Tracker metaduomenų išgavėjas" +#~ msgid "Low disk space" +#~ msgstr "Mažai vietos diske" -#~ msgid "Extracts metadata from local files" -#~ msgstr "Išgauna metaduomenis iš vietinių failų" +#~ msgid "Userguides" +#~ msgstr "Naudotojo gidai" + +#~ msgid "Userguide data miner" +#~ msgstr "Naudotojo vadovų duomenų rinkiklis" + +#~ msgid "— start the user guides data miner" +#~ msgstr "– paleisti naudotojo žinynų duomenų rinkiklį" + +#~ msgid "Tracker User Guides Miner" +#~ msgstr "Tracker naudotojo žinynų rinkiklis" + +#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" +#~ msgstr "Naršo ir apdoroja bendrose vietose esančius naudotojo gidus" + +#~ msgid "Evolution Email miner" +#~ msgstr "„Evolution“ el. laiškų rinkiklis" + +#~ msgid "Tracker" +#~ msgstr "„Tracker“ sistema" + +#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable." +#~ msgstr "Siųsti duomenis „Tracker“ sistemai, kad būtų galima jų ieškoti." + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Žymos" + +#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" +#~ msgid_plural "" +#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" +#~ msgstr[0] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtu elementu:" +#~ msgstr[1] "" +#~ "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtais elementais:" +#~ msgstr[2] "_Nustatyti žymas, kurias norite susieti su %d pažymėtų elementų:" #~ msgid "Default View" #~ msgstr "Numatytasis vaizdas" @@ -2737,11 +2758,15 @@ #~ msgid "Desktop Search preferences" #~ msgstr "Darbalaukio paieškos nuostatos" -#~ msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -#~ msgstr "Uždrausti išjungimą po 30 sekundžių neaktyvumo" +#~ msgid "Removing configuration files…" +#~ msgstr "Šalinami konfigūracijos failai…" -#~ msgid "— start the tracker writeback service" -#~ msgstr "– paleisti tracker rašymo posistemę" +#~ msgid "" +#~ "Show statistics about ALL RDF classes, not just common ones which is the " +#~ "default (implied by search terms)" +#~ msgstr "" +#~ "Rodyti statistiką apie VISAS RDF klases, ne vien tik dažnas, kaip " +#~ "numatyta (pagal paieškos parametrus)" #~ msgid "Saved queries" #~ msgstr "Išsaugotos užklausos" diff -Nru tracker-2.3.4/po/pl.po tracker-2.3.6/po/pl.po --- tracker-2.3.4/po/pl.po 2020-03-09 23:27:20.315600000 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/pl.po 2020-09-07 10:44:35.961651300 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for tracker. -# Copyright © 2007-2019 the tracker authors. +# Copyright © 2007-2020 the tracker authors. # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Tomasz Dominikowski , 2007-2008. -# Piotr Drąg , 2009-2019. -# Aviary.pl , 2007-2019. +# Piotr Drąg , 2009-2020. +# Aviary.pl , 2007-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 11:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 11:12+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -196,7 +196,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" @@ -702,11 +702,12 @@ "Jeśli nie podano żadnych parametrów, to wyświetlony zostanie stan " "przechowalni i przeszukiwań danych" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nierozpoznane opcje" @@ -718,6 +719,35 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nie można utworzyć pośrednika D-Bus do usługi tracker-store" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Wyjściowy format TriG zawierający informacje o nazwanym wykresie" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Eksportuje podany typ danych." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TYP" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Nie można wykonać zapytania" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Nierozpoznana wartość dla opcji „--type”" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Format wyników wyjścia: „sparql”, „turtle” lub „json-ld”" @@ -801,13 +831,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "Ponowne zindeksowanie pliku się powiodło" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importowanie pliku Turtle" @@ -902,76 +925,80 @@ msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Polecenie „tracker help ” wyświetli pomoc o podanym podpoleceniu." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Rozpoczyna, zatrzymuje, wstrzymuje i wyświetla listę procesów " "odpowiedzialnych za indeksowanie treści" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Eksportuje dane z bazy danych usługi Tracker" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Wydobywa informacje z pliku" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" "Wyświetla pomoc na temat używania programu Tracker i wszystkich jego poleceń" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Wyświetla znane informacje o zindeksowanych lokalnych plikach lub elementach" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Tworzy i przywraca kopię zapasową, importuje i indeksuje (ponownie) według " "typu MIME lub nazwy pliku" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Przywraca lub usuwa indeks i przywraca konfigurację do wartości domyślnych" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Wyszukuje zindeksowaną treść lub wyświetla ją według typu" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Odpytuje i aktualizuje indeks za pomocą SPARQL lub wyszukuje, wyświetla " "listę i drzewo ontologii" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Odpytuje bazę danych na najniższym poziomie za pomocą SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Wyświetla postęp indeksowania, statystyki treści i stan indeksu" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Tworzy, wyświetla listę lub usuwa etykiety zindeksowanej treści" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Wyświetla licencję i używaną wersję" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "" "„%s” nie jest poleceniem programu Tracker. Proszę wpisać „tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Dostępne polecenia programu Tracker:" @@ -1081,7 +1108,7 @@ msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Przywracanie istniejącej konfiguracji…" @@ -1541,11 +1568,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Nie można wykonać aktualizacji" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Nie można wykonać zapytania" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nie odnaleziono wyników pasujących do zapytania" diff -Nru tracker-2.3.4/po/POTFILES.in tracker-2.3.6/po/POTFILES.in --- tracker-2.3.4/po/POTFILES.in 2020-03-09 23:27:20.282599200 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/POTFILES.in 2020-09-07 10:44:35.808648000 +0000 @@ -13,10 +13,10 @@ src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c src/tracker-store/tracker-main.vala -src/tracker-store/tracker-store.desktop.in src/tracker/tracker-config.c src/tracker/tracker-daemon.c src/tracker/tracker-dbus.c +src/tracker/tracker-export.c src/tracker/tracker-extract.c src/tracker/tracker-help.c src/tracker/tracker-index.c diff -Nru tracker-2.3.4/po/pt_BR.po tracker-2.3.6/po/pt_BR.po --- tracker-2.3.4/po/pt_BR.po 2020-03-09 23:27:20.317600000 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/pt_BR.po 2020-09-07 10:44:35.972651700 +0000 @@ -11,22 +11,22 @@ # Enrico Nicoletto , 2013-2015. # Felipe Braga , 2015. # Bruno Lopes da Silva , 2018. -# Rafael Fontenelle , 2013-2019. +# Rafael Fontenelle , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-20 08:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 22:46-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -"Language-Team: Portuguese - Brazil \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 @@ -197,7 +197,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|o|um|uma" @@ -708,11 +708,12 @@ "Se nenhum argumento for fornecido, são mostrados o status do armazenamento e " "as minerações de dados" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Opções desconhecidas" @@ -724,6 +725,36 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Não foi possível criar um proxy D-Bus para o armazenamento do tracker" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Mostra formato TriG que inclui informações de grafo nomeado" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Exporta um tipo específico de dados." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TIPO" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Não foi possível executar consulta" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +#| msgid "Unrecognized options" +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Valor desconhecido para a opção “--type”" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Exibe resultados nos formatos: “sparql”, “turtle” ou “json-ld”" @@ -809,13 +840,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "O arquivo foi (re)indexado com sucesso" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importando arquivo Turtle" @@ -909,74 +933,78 @@ msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "Veja “tracker help ” para ler sobre um subcomando específico." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Inicia, para, pausa e lista processos responsáveis por indexação de conteúdo" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Exporta dados de um banco de dados Tracker" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Extrai informações a partir de um arquivo" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Obtém ajuda de como usar o Tracker e qualquer um destes comandos" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Mostra informações conhecidas a respeito de arquivos locais ou itens " "indexados" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Efetua backup, restaura, importa e (re)indexa por tipo MIME ou nome de " "arquivo" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "Reinicia ou remove o índice e reverte as configurações ao padrão" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Pesquisa por conteúdo indexado ou mostra conteúdo por tipo" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Consulta e atualiza o índice usando SPARQL ou pesquisa, lista e ramifica a " "ontologia" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Consulta o banco de dados até o nível mais baixo usando SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" "Mostra o progresso da indexação, estatísticas do conteúdo e o estado do " "índice" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Cria, lista ou exclui etiquetas de conteúdo indexado" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Mostra a licença e versão em uso" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "“%s” não é um comando do tracker. Veja “tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Comandos disponíveis do tracker são:" @@ -1084,7 +1112,7 @@ msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Redefinindo configuração existente…" @@ -1545,11 +1573,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Não foi possível executar atualização" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Não foi possível executar consulta" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Nenhum resultado localizado correspondente à sua pesquisa" @@ -1672,7 +1695,6 @@ #: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 #, c-format -#| msgid "Ignored files" msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d arquivo" @@ -1680,8 +1702,6 @@ #: src/tracker/tracker-status.c:524 #, c-format -#| msgid "Folder" -#| msgid_plural "Folders" msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d pasta" diff -Nru tracker-2.3.4/po/ro.po tracker-2.3.6/po/ro.po --- tracker-2.3.4/po/ro.po 2020-03-09 23:27:20.318600000 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/ro.po 2020-09-07 10:44:35.973651600 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-05 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-26 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:20+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 17:40+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -195,7 +195,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|un|o" @@ -707,11 +707,12 @@ "Dacă nu sunt furnizate argumente, este arătată starea stocării și a " "minerilor de date" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Opțiuni nerecunoscute" @@ -723,6 +724,35 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Nu s-a putut crea proxy-ul D-Bus către tracker-store" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Produce un format TriG care include informații de grafuri numite" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Exportă un tip specific de date." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TIP" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la Tracker" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Nu s-a putut rula cererea" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Opțiune nerecunoscută pentru opțiunea „--type”" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Formatul rezultatelor de ieșire: „sparql”, „turtle” sau „json-ld”" @@ -807,13 +837,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Re)indexarea fișierului a fost cu succes" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la Tracker" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Se importă fișiere Turtle" @@ -908,77 +931,81 @@ msgid "Results" msgstr "Rezultate" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Consultați „tracker help ” pentru a citi despre o subcomandă " "specifică." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Pornește, oprește, pauzează și listează procesele responsabile de indexarea " "conținutului" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Exportă date dintr-o bază de date Tracker" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Extrage informații dintr-un fișier" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "" "Obțineți ajutor despre cum să utilizați Tracker și oricare din aceste comenzi" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Arată informațiile cunoscute despre fișierele locale sau elementele indexate" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Creează o copie de rezervă, restaurează, importă și (re)indexează după tipul " "MIME sau numele de fișier" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Restabilește sau elimină indexul și restaurează configurările la implicite" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Caută pentru conținut indexat sau arată conținutul după tip" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Interoghează și actualizează indexul utilizând SPARQL sau caută, listează și " "afișează sub formă de arbore ontologia" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Interoghează baza de date la cel mai scăzut nivel utilizând SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "" "Arată procesul de indexare, statisticile conținutului și starea indexului" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Creează, listează sau șterge etichete pentru conținutul indexat" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Arată licența și versiunea în uz" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "„%s” nu este o comandă tracker. Consultați „tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Comenzile tracker disponibile sunt:" @@ -1087,7 +1114,7 @@ msgid "yes" msgstr "da" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Se resetează configurația existentă…" @@ -1549,11 +1576,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Nu s-a putut porni actualizarea" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Nu s-a putut rula cererea" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Pentru căutarea dumneavoastră nu a fost găsit nici un rezultat" diff -Nru tracker-2.3.4/po/sl.po tracker-2.3.6/po/sl.po --- tracker-2.3.4/po/sl.po 2020-03-09 23:27:20.320600000 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/sl.po 2020-09-07 10:44:35.977651800 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-20 21:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-26 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 21:32+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" @@ -200,7 +200,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" @@ -718,11 +718,12 @@ msgstr "" "Če ni podanega argumenta, se prikaže stanje shrambe in rudarjev podatkov" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Nepoznane možnosti" @@ -734,6 +735,35 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Ni mogoče ustvariti posredniškega vodila D-Bus za tracker-store" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Odvodni zapis TriG, ki vključuje tudi podatke" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Izvoz specifične vrste podatkov." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "VRSTA" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Nepoznana vrednost za možnost »--type«" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Zapis odvoda zadetkov: »sparql«, »turtle« ali »json-ld«" @@ -817,13 +847,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Ponovna) priprava kazala je bila uspešna" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoče vzpostaviti" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Uvažanje datoteke Turtle" @@ -918,78 +941,82 @@ msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Oglejte si ukaz »tracker help «, kjer so zabeležene podrobnosti o " "posameznem podukazu." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Začnite, ustavite, prekinite in izpišite procese, ki so odgovorni za " "indeksiranje vsebine" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke Tracker" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Preberi podrobnosti iz datoteke" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Pridobi pomoč za uporabo programa Tracker in njegovih ukazov" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "" "Pokaži znane informacije o krajevnih datotekah ali indeksiranih elementih" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Varnostno kopirajte, obnovite, uvozite in (ponovno) indeksirajte po vrsti " "MIME ali imenu datoteke" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Ponastavite ali odstranite kazalo in povrnite prilagoditve na privzete " "vrednosti" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Išči indeksirano vsebino ali pokaži vsebino glede na vrsto" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Izvajanje poizvedb in posodobitev kazal s SPARQL oziroma iskanje, " "izpisovanje in prikaz drevesne strukture" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Poizveduj po zbirki podatkov na najnižji ravni s SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Pokaži napredek indeksiranja, statistiko vsebine in stanje kazala" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Ustvari, izpiši ali izbriši oznake za indeksirano vsebino" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Pokaži licenco in različico, ki se uporablja" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "" "Ukaz »%s« ni ukaz tega programa. Za podrobnosti si oglejte izpis »tracker --" "help«" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Na voljo so ukazi programa Tracker:" @@ -1094,7 +1121,7 @@ msgid "yes" msgstr "da" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Poteka čiščenje obstoječih nastavitev ..." @@ -1553,11 +1580,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Posodobitve ni mogoče zagnati" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Poizvedbe ni mogoče zagnati" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Ni zadetkov skladnih s poizvedbo" diff -Nru tracker-2.3.4/po/sv.po tracker-2.3.6/po/sv.po --- tracker-2.3.4/po/sv.po 2020-03-09 23:27:20.321600200 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/sv.po 2020-09-07 10:44:35.981651800 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish translation for tracker. -# Copyright © 2006-2019 Free Software Foundation +# Copyright © 2006-2020 Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Josef Andersson , 2015. -# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 20:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-06 12:33+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 @@ -189,7 +189,7 @@ #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. -#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:332 +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" @@ -681,11 +681,12 @@ "If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "Om inga argument ges visas statusen för lagret och datainsamlarna" -#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-extract.c:147 -#: src/tracker/tracker-index.c:412 src/tracker/tracker-info.c:422 -#: src/tracker/tracker-reset.c:384 src/tracker/tracker-search.c:1778 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1497 src/tracker/tracker-sql.c:238 -#: src/tracker/tracker-status.c:587 src/tracker/tracker-tag.c:1079 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 msgid "Unrecognized options" msgstr "Okända flaggor" @@ -697,6 +698,35 @@ msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Kunde inte etablera en D-Bus-proxy till tracker-store" +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Skriv ut TriG-format som inkluderar information om namngivna grafer" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Exportera en specifik datatyp." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "TYP" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker" + +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Kunde inte köra sökfråga" + +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Okänt värde för flaggan ”--type”" + #: src/tracker/tracker-extract.c:45 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Format för utdataresultat: ”sparql”, ”turtle” eller ”json-ld”" @@ -776,13 +806,6 @@ msgid "(Re)indexing file was successful" msgstr "(Om)indexering av filen lyckades" -#: src/tracker/tracker-index.c:195 src/tracker/tracker-info.c:263 -#: src/tracker/tracker-search.c:1580 src/tracker/tracker-sparql.c:172 -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086 src/tracker/tracker-status.c:73 -#: src/tracker/tracker-status.c:386 src/tracker/tracker-tag.c:976 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Kunde inte etablera en anslutning till Tracker" - #: src/tracker/tracker-index.c:206 msgid "Importing Turtle file" msgstr "Importerar Turtle-fil" @@ -877,72 +900,76 @@ msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: src/tracker/tracker-main.c:48 +#: src/tracker/tracker-main.c:49 msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" "Se ”tracker help ” för att läsa om ett specifikt underkommando." -#: src/tracker/tracker-main.c:97 +#: src/tracker/tracker-main.c:98 msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" msgstr "" "Starta, stoppa, pausa och lista processer ansvariga för att indexera innehåll" -#: src/tracker/tracker-main.c:98 +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Exportera data från en Tracker-databas" + +#: src/tracker/tracker-main.c:100 msgid "Extract information from a file" msgstr "Extrahera information från en fil" -#: src/tracker/tracker-main.c:99 +#: src/tracker/tracker-main.c:101 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Få hjälp med om hur man använder Tracker och dessa kommandon" -#: src/tracker/tracker-main.c:100 +#: src/tracker/tracker-main.c:102 msgid "Show information known about local files or items indexed" msgstr "Visa känd information om indexerade lokala filer eller objekt" -#: src/tracker/tracker-main.c:101 +#: src/tracker/tracker-main.c:103 msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" msgstr "" "Ta en säkerhetskopia, återställ, importera och (om)indexera efter MIME-typ " "eller filnamn" -#: src/tracker/tracker-main.c:102 +#: src/tracker/tracker-main.c:104 msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" msgstr "" "Återställ eller ta bort index och återställ konfigurationer till standard" -#: src/tracker/tracker-main.c:103 +#: src/tracker/tracker-main.c:105 msgid "Search for content indexed or show content by type" msgstr "Sök efter indexerat innehåll eller visa innehåll efter typ" -#: src/tracker/tracker-main.c:104 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Fråga och uppdatera indexet med SPARQL eller sök, lista och visa ontologin " "som ett träd" -#: src/tracker/tracker-main.c:105 +#: src/tracker/tracker-main.c:107 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Fråga databasen vid den lägsta nivån med SQL" -#: src/tracker/tracker-main.c:106 +#: src/tracker/tracker-main.c:108 msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" msgstr "Visa indexeringsprocessen, innehållsstatistik och indexeringstillstånd" -#: src/tracker/tracker-main.c:107 +#: src/tracker/tracker-main.c:109 msgid "Create, list or delete tags for indexed content" msgstr "Skapa, lista eller ta bort taggar för indexerat innehåll" -#: src/tracker/tracker-main.c:108 +#: src/tracker/tracker-main.c:110 msgid "Show the license and version in use" msgstr "Visa licensen och versionen som används" -#: src/tracker/tracker-main.c:153 +#: src/tracker/tracker-main.c:155 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" msgstr "”%s” är inte ett tracker-kommando. Se ”tracker --help”" -#: src/tracker/tracker-main.c:176 +#: src/tracker/tracker-main.c:178 msgid "Available tracker commands are:" msgstr "Tillgängliga tracker-kommandon är:" @@ -1047,7 +1074,7 @@ msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/tracker/tracker-reset.c:306 +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 msgid "Resetting existing configuration…" msgstr "Återställer existerande konfigurationer…" @@ -1143,7 +1170,7 @@ #: src/tracker/tracker-search.c:162 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "inaktivera fulltextsökning (FTS). Implicerar --disable-snippets" +msgstr "Inaktivera fulltextsökning (FTS). Implicerar --disable-snippets" #: src/tracker/tracker-search.c:166 msgid "Disable color when printing snippets and results" @@ -1498,11 +1525,6 @@ msgid "Could not run update" msgstr "Kunde inte köra uppdatering" -#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139 -#: src/tracker/tracker-sql.c:172 -msgid "Could not run query" -msgstr "Kunde inte köra sökfråga" - #: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökfråga" diff -Nru tracker-2.3.4/po/uk.po tracker-2.3.6/po/uk.po --- tracker-2.3.4/po/uk.po 2020-03-09 23:27:20.323600000 +0000 +++ tracker-2.3.6/po/uk.po 2020-09-07 10:44:35.991652000 +0000 @@ -4,479 +4,159 @@ # # Mykola Tkach , 2014. # Daniel Korostil , 2014. +# Yuri Chornoivan , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&" -"keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-21 10:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-23 00:29+0300\n" -"Last-Translator: Daniel Korostil \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-24 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 20:12+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24 msgid "Maximum size of journal" msgstr "Максимальний розмір журналу" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating." msgstr "Розмір журналу у ротації у МБ. -1 — вимкнути ротацію." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29 msgid "Location of journal pieces" -msgstr "Місцезнаходження журнальних записів" +msgstr "Місце зберігання частин журналу" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size." msgstr "" "Місце зберігання записів журналу, де його розмір перевищує максимальний." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Log verbosity" -msgstr "Рівень детальності журналу" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Log verbosity." -msgstr "Рівень детальності журналу." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Scheduler priority when idle" -msgstr "Пріоритет планувальника при простоюванні." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4 -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application " -"will be executed by the CPU next. Each application has an associated " -"scheduling policy and priority." -msgstr "" -"Планувальник — компонент ядра, що визначає, який застосунок буде виконано " -"центральним процесором наступним. Кожен додаток має відповіні політики " -"планування та пріоритет." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Max bytes to extract" -msgstr "Максимальна кількість байтів для витягнення" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." -msgstr "Максимальна кількість байтів у кодування UTF-8 для витягування." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Max media art width" -msgstr "Максиальна ширина обкладинки" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is " -"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets " -"no limit on the media art width." -msgstr "" -"Максимальна ширина витягнутих зображень у точках. Розмір зображень буде " -"змінено, якщо він більше. Встановіть у значення «-1», щоб вимкнути збереження " -"зображень з файлів. «0» — не обмежувати ширину зображень." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" -msgstr "Чекати завершення роботи індексатора ФС перед витягуванням" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling " -"before extracting meta-data. This option is useful on constrained environment " -"where it is important to list files as fast as possible and can wait to get " -"meta-data later." -msgstr "" -"Якщо вибрано, tracker-extract буде чекати завершення роботи tracker-miner-fs " -"перед витягуванням метаданих. Цей параметр корисний у середовищах, в яких " -"потрібно виводити перелік файлів з максимальною швидкістю, а метадані можна " -"отримати пізніше." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26 msgid "Maximum length of a word to be indexed" msgstr "Максимальна довжина індексованого слова" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27 msgid "" "Words with more characters than this length will be ignored by the indexer." msgstr "" "Слова, кількість літер у яких більше вказаної, будуть ігноруватися " "індексатором." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32 msgid "Maximum number of words to index in a document" -msgstr "Максимальна кількість індексованихх слів у документі" +msgstr "Максимальна кількість індексованих слів у документі" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33 msgid "" "Indexer will read only this maximum number of words from a single document." msgstr "" "З одного документу індексатор прочитає лише цю максимальну кількість слів." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 msgid "Enable stemmer" msgstr "Увімкнути «stemmer»" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38 msgid "" -"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and " -"'shelf' to 'shel'" +"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " +"“shelf” to “shel”" msgstr "" "Спростіть слова до їх коренів, щоб отримати більше результатів. Наприклад, " "слова «коробки» й «коробка» спростіть до слова «короб»." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43 msgid "Enable unaccent" msgstr "Вимкнути наголоси" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44 msgid "" -"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to " -"'Idea' for improved matching." +"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " +"“Idea” for improved matching." msgstr "" -"Переводити символи з наголосом у еквівалентні без наголосу.Наприклад, «Idéa» " -"в «Idea» для збільшення відповідності." +"Переводити символи з наголосом у еквівалентні без наголосу. Наприклад, " +"«Idéa» в «Idea» для збільшення гнучкості при пошуку відповідників." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49 msgid "Ignore numbers" msgstr "Ігнорувати числа" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "Коли увімкнено, числа не будуть індексуватися." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55 msgid "Ignore stop words" msgstr "Ігнорувати стопові слова" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56 msgid "" "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common " -"words like 'the', 'yes', 'no', etc." -msgstr "" -"Коли увімкнено, слова з переліку стопових слів будуть ігноруватися. " -"Наприклад, звичайні слова: «так», «ні» й т. д." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial sleep" -msgstr "Початковий час сну" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Initial sleep time, in seconds." -msgstr "Початковий час сну, у секундах." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Throttle" -msgstr "Дросель" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Indexing speed, the higher the slower." -msgstr "Швидкість індексування, найбільша та найменша." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Low disk space limit" -msgstr "Обмеження на вільний дисковий простір" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." -msgstr "" -"Порогове значення дискового простору у відсотках, при якому потрібно " -"призупинити індексування, або «-1», щоб вимкнути." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Crawling interval" -msgstr "Інтервал сканування" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " -"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " -"shutdowns, and -2 disables it entirely." -msgstr "" -"Інтервал, вказаний у днях, для перевірки актуальності файлової системи у базі " -"даних. 0 — сканувати завжди; -1 — сканувати лише після некоректного " -"вимикання; -2 — повністю вимкнути сканування." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Removable devices' data permanence threshold" -msgstr "Поріг актуальності даних на знімних пристроях" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Threshold in days after which files from removables devices will be removed " -"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." -msgstr "" -"Порогове значення у днях, при перевищенні якого файли на знімних пристроях " -"будуть вилучені з бази даних, якщо пристрої не змонтовані. 0 — ніколи, " -"максимальне значення — 365." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable monitors" -msgstr "Увімкнути контроль" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" -msgstr "Встановіть значення «false», щоб повністю вимкнути стеження за файлами" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Enable writeback" -msgstr "Увімкнути зворотній запис" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Set to false to completely disable any file writeback" -msgstr "Встановіть у false, щоб повністю вимкнути зворотній запис файлів" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Index removable devices" -msgstr "Індексувати знімні пристрої" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." -msgstr "" -"Встановіть значення «true», щоб увімкнути індексування змонтованих директорій " -"на знімних пристроях." - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Index optical discs" -msgstr "Індексувати оптичні диски" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " -"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)" -msgstr "" -"Встановіть значення «true», щоб увімкнути індексування CD, DVD та взагалі " -"оптичних носіїв (якщо знімні пристрої не індексуються, оптичні диски також не " -"будуть індексуватися)" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Index when running on battery" -msgstr "Індексувати при роботі від батареї" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Set to true to index while running on battery" -msgstr "" -"Встановіть значення «true», щоб дозволити індексування при роботі від батареї" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Perform initial indexing when running on battery" -msgstr "Виконати початкове індексування при роботі від батареї" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" -msgstr "" -"Встановіть у значення «true», щоб індексувати при роботі від батареї лише " -"першого разу" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Directories to index recursively" -msgstr "Директорії для рекурсивного індексування" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"List of directories to index recursively, Special values include: " -"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " -"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See " -"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" +"words like “the”, “yes”, “no”, etc." msgstr "" -"Перелік каталогів, індексованих рекурсивно. Спеціальні значення: " -"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, " -"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Див. " -"/etc/xdg/user-dirs.defaults та $HOME/.config/user-dirs.default" +"Коли увімкнено, слова з переліку стопових слів буде проігноровано. " +"Наприклад, звичайні слова: «так», «ні» тощо." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Directories to index non-recursively" -msgstr "Директорії, індексовані нерекурсивно" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " -"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See " -"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default" -msgstr "" -"Перелік каталогів, індексованих без урахування вкладених директорій. " -"Спеціальні значення: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, " -"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Див. " -"/etc/xdg/user-dirs.defaults та $HOME/.config/user-dirs.default" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Ignored files" -msgstr "Ігноровані файли" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32 -msgid "List of file patterns to avoid" -msgstr "Перелік ігнорованих файлових шаблонів" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Ignored directories" -msgstr "Ігноровані директорії" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of directories to avoid" -msgstr "Перелік ігнорованих директорій" - -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Ignored directories with content" -msgstr "Ігноровані директорії з вмістом" +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24 +msgid "Log verbosity" +msgstr "Рівень детальності журналу" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here" -msgstr "" -"Не обробляти директорії, що містять файли з вказанного тут «чорного списку»" +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25 +msgid "Log verbosity." +msgstr "Рівень детальності журналу." -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29 msgid "GraphUpdated delay" msgstr "Затримка GraphUpdated" -#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30 msgid "" "Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when " "indexed data has changed inside the database." msgstr "" -"Період у мілісекундах між сигналами GraphUpdated, що відправляються при зміні " -"у базі даних проіндексований даних." - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331 -msgid "Applications" -msgstr "Застосунки" - -#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2 -msgid "Applications data miner" -msgstr "Індексатор даних застосунків" +"Період у мілісекундах між сигналами GraphUpdated, що відправляються при " +"зміні у базі даних проіндексований даних." -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412 -msgid "Emails" -msgstr "Електронна пошта" - -#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "Evolution Email miner" -msgstr "Індексатор ел. пошти Evolution" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Extractor" -msgstr "Екстрактор" - -#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata extractor" -msgstr "Екстрактор метаданих" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1 -msgid "File System" -msgstr "Файлова система" - -#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2 -msgid "File system data miner" -msgstr "Індексатор даних файлової системи" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Стрічки RSS/ATOM" - -#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1 -msgid "Userguides" -msgstr "Керівництва користувача" - -#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2 -msgid "Userguide data miner" -msgstr "Керівництво користувача по аналізатору даних" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Екстрактор метаданих Tracker" - -#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2 -msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Витягнути метадані з локальних файлів" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Індексатор файлової системи" - -#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2 -msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Перебирає та обробляє файли у файловій системі" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Індексатор стрічок RSS/ATOM" - -#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2 -msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1 -msgid "Tracker Store" -msgstr "Сховище Tracker" - -#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2 -msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Сховище бази метаданих та диспетчер пошуку" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1 -msgid "All posts" -msgstr "Усі повідомлення" - -#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2 -msgid "By usage" -msgstr "За використанням" - -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90 msgid "unknown time" msgstr "час невідомий" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155 msgid "less than one second" msgstr "менше однієї секунди" #. Translators: this is %d days -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %dд" #. Translators: this is %2.2d hours -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2dгод" #. Translators: this is %2.2d minutes -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2dхв" #. Translators: this is %2.2d seconds -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2dс" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" @@ -485,7 +165,7 @@ msgstr[2] " %d днів" msgstr[3] " %d день" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" @@ -494,7 +174,7 @@ msgstr[2] " %2.2d годин" msgstr[3] " %2.2d година" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" @@ -503,7 +183,7 @@ msgstr[2] " %2.2d хвилин" msgstr[3] " %2.2d хвилина" -#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 +#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" @@ -512,652 +192,369 @@ msgstr[2] " %2.2d секунд" msgstr[3] " %2.2d секунда" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957 -msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" -msgstr "" -"Запит на призупинку додатку і причина відповідають вже існуючому запиту на " -"призупинку" +#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common +#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, +#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is +#. * advised to leave the untranslated articles in addition to +#. * the translated ones. +#. +#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333 +msgid "the|a|an" +msgstr "the|a|an" + +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:494 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634 +msgid "Error starting “tar” program" +msgstr "Помилка під час спроби запустити програму «tar»" + +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495 +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635 +#: src/tracker/tracker-config.c:61 src/tracker/tracker-daemon.c:462 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:483 src/tracker/tracker-daemon.c:708 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:740 src/tracker/tracker-daemon.c:890 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:948 src/tracker/tracker-daemon.c:983 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052 src/tracker/tracker-daemon.c:1243 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1309 src/tracker/tracker-daemon.c:1670 +#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 +#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155 +#: src/tracker/tracker-index.c:196 src/tracker/tracker-index.c:272 +#: src/tracker/tracker-index.c:329 src/tracker/tracker-info.c:264 +#: src/tracker/tracker-process.c:80 src/tracker/tracker-process.c:206 +#: src/tracker/tracker-process.c:335 src/tracker/tracker-process.c:356 +#: src/tracker/tracker-search.c:1581 src/tracker/tracker-sparql.c:173 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087 src/tracker/tracker-status.c:74 +#: src/tracker/tracker-status.c:303 src/tracker/tracker-status.c:313 +#: src/tracker/tracker-status.c:387 src/tracker/tracker-status.c:432 +#: src/tracker/tracker-status.c:461 src/tracker/tracker-tag.c:977 +msgid "No error given" +msgstr "Повідомлення про помилку не вказано" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054 -msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" -msgstr "Цей Cookie не може відновити призупинений індексатор" +#: src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:648 +#, c-format +msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d" +msgstr "Невідома помилка. Роботу «tar» завершено зі станом %d" -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500 -msgid "Data store is not available" -msgstr "Сховище даних недоступне" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312 -msgid "No network connection" -msgstr "Мережеве з’єднання відсутнє" - -#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313 -msgid "Indexing not recommended on this network connection" -msgstr "Індексування не рекомендується для цього мережевого з’єднання" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102 -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55 -msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" -msgstr "" -"Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = " -"налагодження (типово — 0))" +#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108 +#: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Підтримки дії не передбачено" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107 -msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" -msgstr "Початковий час сну у секундах, 0->1000 (типово=15)" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112 -msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" -msgstr "" -"Виконується, поки індексуються усі налаштовані місцерозташування, а потім " -"закінчується" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116 -msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" -msgstr "Перевіряє, чи може індексуватися ФАЙЛ на основі налаштувань" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102 -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" +#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:346 +msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" +msgstr "Цей Cookie не може відновити призупинений індексатор" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120 -msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '" +#: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:403 +msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" -"Вимкнути індексатори, запущені як частина цього процесу, параметри включають: " -"'" - -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76 -msgid "MINER" -msgstr "ІНДЕКСАТОР" +"Запит на призупинення програми і причина збігаються із даними наявного " +"запиту на призупинення" #. Daemon options -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47 -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51 +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60 msgid "Displays version information" msgstr "Показує інформацію про версію" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629 -#, c-format -msgid "Data object '%s' currently exists" -msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить існує" +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61 +msgid "" +"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " +"0)" +msgstr "" +"Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = " +"налагодження (типово — 0))" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630 -#, c-format -msgid "Data object '%s' currently does not exist" -msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить не існує" +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62 +msgid "Disable automatic shutdown" +msgstr "Вимкнути автоматичне вимикання" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Каталог може бути проіндексований (засновано на правилах)" +#. Indexer options +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65 +msgid "Force a re-index of all content" +msgstr "Примусово переіндексувати все" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Каталог НЕ може бути проіндексований (засновано на правилах)" +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66 +msgid "Only allow read based actions on the database" +msgstr "Дозволити дії з базою даних, пов'язані лише з читанням" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666 -msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Каталог може бути проіндексований (засновано на вмісті)" +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67 +msgid "Load a specified domain ontology" +msgstr "Завантажити вказану онтологію домену" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667 -msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)" -msgstr "Каталог НЕ може бути проіндексований (засновано на вмісті)" +#. Translators: this messagge will apper immediately after the +#. * usage string - Usage: COMMAND +#. +#: src/tracker-store/tracker-main.vala:229 +msgid "— start the tracker daemon" +msgstr "— запустити службу Tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714 -msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Каталог може відстежуватися (засновано на наналаштуванні)" +#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3 +msgid "Tracker Store" +msgstr "Сховище Tracker" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715 -msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Каталог НЕ може відстежуватися (засновано на наналаштуванні)" +#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4 +msgid "Metadata database store and lookup manager" +msgstr "Сховище бази метаданих та диспетчер пошуку" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719 -msgid "File is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл може відстежуватися (засновано на налаштуванні)" +#: src/tracker/tracker-config.c:60 +#, c-format +msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Не вдалося отримати GSettings для аналізаторів, не вдалося створити " +"диспетчер, %s" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720 -msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл НЕ може відстежуватися (засновано на налаштуванні)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:121 src/tracker/tracker-daemon.c:429 +msgid "Unavailable" +msgstr "Недоступно" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724 -msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл або каталог можуть відстежуватися (засновано на налаштуванні)" +#. generic +#: src/tracker/tracker-daemon.c:122 +msgid "Initializing" +msgstr "Ініціалізація" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725 -msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)" -msgstr "Файл або каталог НЕ можуть відстежуватися (засновано на налаштуванні)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:123 +msgid "Processing…" +msgstr "Обробка…" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740 -msgid "File is eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Файл може бути проіндексований (засновано на правилах)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:124 +msgid "Fetching…" +msgstr "Отримання…" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741 -msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)" -msgstr "Файл НЕ може бути проіндексований (засновано на правилах)" +#. miner/rss +#: src/tracker/tracker-daemon.c:125 +#, c-format +msgid "Crawling single directory “%s”" +msgstr "Сканування одинарного каталогу «%s»" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750 -msgid "Would be indexed" -msgstr "Буде індексуватися" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:126 +#, c-format +msgid "Crawling recursively directory “%s”" +msgstr "Рекурсивне сканування каталогу «%s»" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 -msgid "Yes" -msgstr "Так" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:127 +msgid "Paused" +msgstr "Призупинено" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751 -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753 -msgid "No" -msgstr "Ні" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:128 +msgid "Idle" +msgstr "Очікування" -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752 -msgid "Would be monitored" -msgstr "Буде відстежуватися" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:134 +msgid "Follow status changes as they happen" +msgstr "Стежити за змінами стану, якщо такі трапляються" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875 -msgid "- start the tracker indexer" -msgstr "— запустити індексатор" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356 -msgid "Low battery" -msgstr "Низький заряд батареї" - -#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483 -msgid "Low disk space" -msgstr "Мало місця на диску" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44 -msgid "Add feed (must be used with --title)" -msgstr "Додати стрічку (повинно використовувати з --title)" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48 -msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" -msgstr "Використовувати назву (потрібно використовувати з --add-feed)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:138 +msgid "" +"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " +"added)" +msgstr "" +"Переглядати зміни до бази даних у режимі реального часу (наприклад, при " +"додаванні ресурсів або файлів)" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73 -msgid "- start the feeds indexer" -msgstr "— запустити індексатор стрічок" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78 -msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title" -msgstr "Додавання стрічки потребує параметрів --add-feed і --title" - -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915 -msgid "Could not establish a connection to Tracker" -msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з Tracker" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:139 +msgid "ONTOLOGY" +msgstr "ОНТОЛОГІЯ" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114 -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916 -msgid "No error given" -msgstr "Повідомлення про помилку не вказано" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:142 +msgid "List common statuses for miners and the store" +msgstr "Отримати перелік звичайних станів індексаторів і сховища" -#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139 -msgid "Could not add feed" -msgstr "Не вдалося додати стрічку" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Tracker" -msgstr "Tracker" - -#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "Push data to Tracker to make it queryable." -msgstr "Помістити дані у Tracker, щоб до них можна було зробити запит." +#: src/tracker/tracker-daemon.c:147 +msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "Призупинити індексатор (повинно використовуватися з ключем --miner)" -#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53 -msgid "Processing…" -msgstr "Обробка…" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:148 src/tracker/tracker-daemon.c:152 +msgid "REASON" +msgstr "ПРИЧИНА" -#. Create dialog and embed vbox. -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" - -#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374 -#, c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:" -msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr[0] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраним об'єктом:" -msgstr[1] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраними об'єктами:" -msgstr[2] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраними об'єктами:" -msgstr[3] "_Вказати мітки, які бажаєте пов'язати з %d вибраним об'єктом:" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87 -msgid "Print version" -msgstr "Показати версію" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:151 +msgid "" +"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " +"use this with --miner)" +msgstr "" +"Призупинити індексатор до припинення існування процесу виклику або до " +"продовження (слід використовувати з параметром --miner)" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71 -msgid " - Manage Tracker processes and data" -msgstr " — Керування процесами і даними Tracker" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:155 +msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" +msgstr "" +"Відновити роботу індексатора (повинно використовуватися з ключем --miner)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95 -msgid "General and Status options cannot be used together" -msgstr "Загальні параметри і параметри стану не можуть бути використані разом" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:156 +msgid "COOKIE" +msgstr "COOKIE" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101 -msgid "General and Miners options cannot be used together" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:159 +msgid "" +"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " +"Applications)" msgstr "" -"Загальні параметри і параметри індексаторів не можуть бути використані разом" +"Індексатор, що використовується з параметрами --resume або --pause (можна " +"використовувати суфікси, наприклад, «Files» або «Applications»)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112 -msgid "Status and Miners options cannot be used together" -msgstr "" -"Параметри стану і параметри індексаторів не можуть бути використані разом" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:160 +msgid "MINER" +msgstr "ІНДЕКСАТОР" -#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129 -msgid "Unrecognized options" -msgstr "Невідомий параметр" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:163 +msgid "List all miners currently running" +msgstr "Показати перелік усіх запущених індексаторів" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:167 +msgid "List all miners installed" +msgstr "Показати перелік усіх встановлених індексаторів" + +#: src/tracker/tracker-daemon.c:171 +msgid "List pause reasons" +msgstr "Вивести перелік причин для призупинення" + +#: src/tracker/tracker-daemon.c:176 msgid "List all Tracker processes" msgstr "Показати перелік усіх процесів Tracker" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:178 msgid "" -"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGKILL to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Використовувати сигнал SIGKILL для зупинки усіх процесів, що збігаються, або " "можна використати параметри «store», «miners» або «all», відсутність " "параметрів еквівалентно параметру «all»." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:179 src/tracker/tracker-daemon.c:182 msgid "APPS" msgstr "ДОДАТКИ" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:181 msgid "" -"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or " -"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\"" +"Use SIGTERM to stop all matching processes, either “store”, “miners” or " +"“all” may be used, no parameter equals “all”" msgstr "" "Використовувати сигнал SIGTERM для зупинки усіх процесів, що збігаються, або " "можна використати параметри «store», «miners» або «all», відсутність " "параметрів еквівалентно параметру «all»." -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95 -msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" -msgstr "Завершити усі процеси Tracker і вилучити усі бази даних" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98 -msgid "" -"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart" -msgstr "" -"Аналогічний параметру --hard-reset, але резервна копія і журнал будуть " -"відновлені після перезапуску" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101 -msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" -msgstr "" -"Вилучити усі файли налаштувань, щоб вони були вдруге створені при наступному " -"запуску" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:184 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)" msgstr "Запускає індексатори (опосередковано запускає tracker-store)" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107 -msgid "Backup databases to the file provided" -msgstr "Зробити резервну копію баз даних у вказаний файл" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110 -msgid "Restore databases from the file provided" -msgstr "Відновити бази даних з вказаного файлу" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:187 src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "" -"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', " -"'errors') for all processes" +"Sets the logging verbosity to LEVEL (“debug”, “detailed”, “minimal”, " +"“errors”) for all processes" msgstr "" "Встановлює інформативність журналювання на РІВЕНЬ («debug», «detailed», " "«minimal», «errors») для усіх процесів" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:188 src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "LEVEL" msgstr "РІВЕНЬ" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:190 msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process" msgstr "" "Показувати параметри журналювання у вигляді деталізації журналу для кожного " "процесу" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119 -msgid "" -"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " -"results are output to terminal" -msgstr "" -"Збір налагоджувальної інформації корисний при створенні звітів про помилки і " -"пошуках проблеми, результат виводиться у термінал" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141 -msgid "Could not open /proc" -msgstr "Не вдалося відкрити /proc" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:264 #, c-format -msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не вдалося отримати GSettings для аналізаторів, не вдалося створити " -"диспетчер, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788 -msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" -msgstr "Неможна одночасно використовувати аргументи --kill і --terminate" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794 -msgid "" -"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is " -"implied" -msgstr "" -"Неможна використовувати параметри --terminate з --hard-reset або " -"--soft-reset, мається на увазі параметр --kill" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800 -msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together" -msgstr "" -"Неможна одночасно використовувати аргументи --hard-reset і --soft-reset" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806 -msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" -msgstr "" -"Неможна одночасно використовувати аргументи --get-logging і --set-logging" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821 -msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'" -msgstr "" -"Некоректний рівень інформативності журналу, спробуйте «debug», «detailed», " -"«minimal» або «errors»" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928 -#, c-format -msgid "Found process ID %d for '%s'" -msgstr "Знайдено процес ID %d для «%s»" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943 -#, c-format -msgid "Could not terminate process %d" -msgstr "Не вдалося завершити процес %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949 -#, c-format -msgid "Terminated process %d" -msgstr "Завершений процес %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964 -#, c-format -msgid "Could not kill process %d" -msgstr "Не вдалося завершити процес %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970 -#, c-format -msgid "Killed process %d" -msgstr "Завершений процес %d" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083 -msgid "Removing configuration files…" -msgstr "Вилучення файлів налаштувань…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088 -msgid "Resetting existing configuration…" -msgstr "Скидання існуючої конфігурації…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180 -msgid "Components" -msgstr "Компоненти" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568 -msgid "Miners" -msgstr "Індексатори" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187 -msgid "Only those with config listed" -msgstr "Лише вказані у конфігурації" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163 -#, c-format -msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…" -msgstr "" -"Встановлення рівню інформативності журналу для усіх компонентів на «%s»..." - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203 -msgid "Waiting one second before starting miners…" -msgstr "Секундне очікування перед запуском індексаторів…" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209 -msgid "Starting miners…" -msgstr "Запуск індексаторів…" +msgid "Could not get status from miner: %s" +msgstr "Не вдалося отримати стан з індексатора: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215 +#. Translators: %s is a time string +#: src/tracker/tracker-daemon.c:326 #, c-format -msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" -msgstr "Не вдалося запустити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240 -msgid "perhaps a disabled plugin?" -msgstr "можливо вимкнено модуль?" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262 -msgid "Backing up database" -msgstr "Резервне копіювання бази даних" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334 -msgid "Restoring database from backup" -msgstr "Відновлення бази даних з резервної копії" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407 -msgid "General options" -msgstr "Загальні параметри" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408 -msgid "Show general options" -msgstr "Показати загальні параметри" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57 -msgid "" -"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " -"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" -msgstr "" -"Переіндексувати файли, які відповідають вказаному типу MIME (для нових " -"компонентів витягнення), використовуйте -m MIME1 -m MIME2" +msgid "%s remaining" +msgstr "залишилося %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58 -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:329 +msgid "unknown time left" +msgstr "час, що залишився невідомий" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60 -msgid "Tell miners to (re)index a given file" -msgstr "Переіндексувати вказаний файл" +#. Work out lengths for output spacing +#: src/tracker/tracker-daemon.c:342 src/tracker/tracker-daemon.c:1319 +msgid "PAUSED" +msgstr "ПРИЗУПИНЕНО" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63 -msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "Призупинити індексатор (повинно використовуватися з ключем --miner)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:359 +msgid "Not running or is a disabled plugin" +msgstr "Модуль не запущений або вимкнений" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68 -msgid "REASON" -msgstr "ПРИЧИНА" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:461 +msgid "Could not retrieve tracker-store status" +msgstr "Не вдалося отримати дані щодо стану tracker-store" + +#: src/tracker/tracker-daemon.c:482 +msgid "Could not retrieve tracker-store progress" +msgstr "Не вдалося отримати поступ tracker-store" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67 -msgid "" -"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " -"use this with --miner)" -msgstr "" -"Призупинити індексатор до припинення існування викликаючого процесу або до " -"продовження (повинно використовуватися з параметром --miner)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:612 src/tracker/tracker-sparql.c:200 +msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" +msgstr "Не вдалося отримати префікси просторів імен" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71 -msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" -msgstr "" -"Відновити роботу індексатора (повинно використовуватися з ключем --miner)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:620 src/tracker/tracker-sparql.c:208 +msgid "No namespace prefixes were returned" +msgstr "Не отримано жодного префіксу простору імен" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72 -msgid "COOKIE" -msgstr "COOKIE" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:699 src/tracker/tracker-daemon.c:726 +msgid "Could not run SPARQL query" +msgstr "Не вдалося виконати запит SPARQL" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75 -msgid "" -"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " -"Applications)" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:707 src/tracker/tracker-daemon.c:739 +msgid "Could not call tracker_sparql_cursor_next() on SPARQL query" msgstr "" -"Індексатор, що використовується з параметрами --resume або --pause (можна " -"використовувати суфікси, наприклад, «Files» або «Applications»)" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79 -msgid "List all miners currently running" -msgstr "Показати перелік усіх запущених індексаторів" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83 -msgid "List all miners installed" -msgstr "Показати перелік усіх встановлених індексаторів" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87 -msgid "List pause reasons" -msgstr "Вивести перелік причин для призупинки" +"Не вдалося викликати tracker_sparql_cursor_next() у відповідь на запит SPARQL" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:889 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" msgstr "Не вдалося призупинити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:896 #, c-format -msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'" +msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Спроба призупинити індексатор «%s» з причини «%s»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:904 src/tracker/tracker-daemon.c:910 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Не вдалося призупинити роботу індексатора: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:916 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "Cookie is %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146 -msgid "Press Ctrl+C to end pause" -msgstr "Натисніть Ctrl+C, щоб закінчити призупинку" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:923 src/tracker/tracker-daemon.c:1276 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1420 +msgid "Press Ctrl+C to stop" +msgstr "Натисніть Ctrl+C, щоб припинити" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:947 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "Не вдалося відновити індексування, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:954 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Спроба відновити роботу індексатора %s з cookie %d" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:961 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Не вдалося відновити роботу індексатора: %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188 -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:965 src/tracker/tracker-index.c:222 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204 -#, c-format -msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" -msgstr "" -"Не вдалося переіндексувати типи MIME, не вдалося створити диспетчер, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214 -msgid "Could not reindex mimetypes" -msgstr "Не вдалося вдруге індексувати типи MIME" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220 -msgid "Reindexing mime types was successful" -msgstr "Повторне індексування типів MIME успішно завершено" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236 -#, c-format -msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" -msgstr "Не вдалося (пере)індексувати файл, не вдалося створити диспетчер, %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249 -msgid "Could not (re)index file" -msgstr "Не вдалося індексувати (вдруге) файл" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255 -msgid "(Re)indexing file was successful" -msgstr "(Повторне) індексування файлу успішно завершено" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:982 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "Не вдалося вивести перелік індексаторів, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:996 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" @@ -1166,7 +563,7 @@ msgstr[2] "Знайдено %d встановлених індексаторів" msgstr[3] "Знайдено %d встановлений індексатор" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1019 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" @@ -1175,1287 +572,868 @@ msgstr[2] "Знайдено %d запущених індексаторів" msgstr[3] "Знайдено %d запущений індексатор" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "" -"Не вдалося отримати подробиці про призупинку, не вдалося створити диспетчер, %" -"s" +"Не вдалося отримати подробиці про призупинення, не вдалося створити " +"диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061 msgid "No miners are running" msgstr "Запущені індексатори відсутні" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399 -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1101 src/tracker/tracker-daemon.c:1355 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1604 src/tracker/tracker-daemon.c:1647 +msgid "Miners" +msgstr "Індексатори" + +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1108 msgid "Application" -msgid_plural "Applications" -msgstr[0] "Програма" -msgstr[1] "Програми" -msgstr[2] "Програми" -msgstr[3] "Програми" +msgstr "Програма" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1110 msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1119 msgid "No miners are paused" msgstr "Призупинені індексатори відсутні" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434 -msgid "You can not use miner pause and resume switches together" -msgstr "Неможна одночасно використовувати перемикачі призупинки і відновлення" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1207 +msgid "Only one of “all”, “store” and “miners” options are allowed" +msgstr "" +"Можна використовувати лише один з параметрів «all», «store» та «miners»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440 -msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" -msgstr "Потрібно вказати індексатор для команд призупинки або відновлення" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1242 +msgid "Could not get SPARQL connection" +msgstr "Не вдалося отримати з'єднання SPARQL" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446 -msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" -msgstr "Потрібно вказати команду призупинки або відновлення для індексатора" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1274 +msgid "Now listening for resource updates to the database" +msgstr "Тепер очікуємо на оновлення бази даних ресурсами" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494 -msgid "Miner options" -msgstr "Параметри індексатора" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495 -msgid "Show miner options" -msgstr "Показати параметри індексатора" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1275 +msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" +msgstr "Усі властивості nie:plainTextContent пропущено" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307 -msgid "Unavailable" -msgstr "Недоступно" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1290 +msgid "Common statuses include" +msgstr "Спільні статуси" -#. generic -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52 -msgid "Initializing" -msgstr "Ініціалізація" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1308 src/tracker/tracker-status.c:460 +#, c-format +msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Не вдалося отримати інформацію про стан, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54 -msgid "Fetching…" -msgstr "Отримання…" +#. Display states +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1329 +msgid "Store" +msgstr "Сховище" -#. miner/rss -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1363 #, c-format -msgid "Crawling single directory '%s'" -msgstr "Сканування одиночного каталога «%s»" +msgid "Could not get display name for miner “%s”" +msgstr "Не вдалося отримати показану назву для засобу видобування даних «%s»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56 -#, c-format -msgid "Crawling recursively directory '%s'" -msgstr "Рекурсивне сканування каталога «%s»" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1461 +msgid "You can not use miner pause and resume switches together" +msgstr "" +"Не можна одночасно використовувати перемикачі призупинення і відновлення" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57 -msgid "Paused" -msgstr "Призупинено" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1467 +msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" +msgstr "Потрібно вказати індексатор для команд призупинення або відновлення" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58 -msgid "Idle" -msgstr "Очікування" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1473 +msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" +msgstr "Потрібно вказати команду призупинення або відновлення для індексатора" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63 -msgid "Show current status" -msgstr "Показати поточний стан" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1509 +msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" +msgstr "Не можна одночасно використовувати аргументи --kill і --terminate" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67 -msgid "Follow status changes as they happen" -msgstr "Слідувати за змінами стану" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1515 +msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together" +msgstr "" +"Не можна одночасно використовувати аргументи --get-logging і --set-logging" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71 -msgid "List common statuses for miners and the store" -msgstr "Отримати перелік звичайних станів індексаторів і сховища" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1530 src/tracker/tracker-extract.c:105 +msgid "Invalid log verbosity, try “debug”, “detailed”, “minimal” or “errors”" +msgstr "" +"Некоректний рівень інформативності журналу, спробуйте «debug», «detailed», " +"«minimal» або «errors»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1558 src/tracker/tracker-process.c:305 #, c-format -msgid "Could not get status from miner: %s" -msgstr "Не вдалося отримати стан з індексатора: %s" +msgid "Found %d PID…" +msgid_plural "Found %d PIDs…" +msgstr[0] "Знайдено %d ідентифікатор процесів…" +msgstr[1] "Знайдено %d ідентифікатори процесів…" +msgstr[2] "Знайдено %d ідентифікаторів процесів…" +msgstr[3] "Знайдено один ідентифікатор процесу…" -#. Translators: %s is a time string -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1568 #, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "залишилося %s" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207 -msgid "unknown time left" -msgstr "час, що залишився невідомий" - -#. Work out lengths for output spacing -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220 -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552 -msgid "PAUSED" -msgstr "ПРИЗУПИНЕНО" +msgid "Found process ID %d for “%s”" +msgstr "Знайдено процес ID %d для «%s»" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237 -msgid "Not running or is a disabled plugin" -msgstr "Модуль не запущений або вимкнений" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1598 src/tracker/tracker-daemon.c:1641 +msgid "Components" +msgstr "Компоненти" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523 -msgid "Common statuses include" -msgstr "Спільні статуси" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1605 src/tracker/tracker-daemon.c:1648 +msgid "Only those with config listed" +msgstr "Лише вказані у конфігурації" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1624 #, c-format -msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" +msgid "Setting log verbosity for all components to “%s”…" msgstr "" -"Не вдалося отримати інформацію про стан, не вдалося створити диспетчер, %s" +"Встановлення рівню інформативності журналу для усіх компонентів на «%s»…" -#. Display states -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562 -msgid "Store" -msgstr "Сховище" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1664 +msgid "Starting miners…" +msgstr "Запуск індексаторів…" -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683 -msgid "Status options" -msgstr "Параметри стану" - -#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684 -msgid "Show status options" -msgstr "Показати параметри стану" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743 -msgid "Metadata extraction failed" -msgstr "Витягти метадані не вдалося" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1669 +#, c-format +msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" +msgstr "Не вдалося запустити індексатор, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808 -msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" -msgstr "" -"Для цього файлу не вдалося знайти відповідний модуль метаданих або модуль " -"витягування" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1694 +msgid "perhaps a disabled plugin?" +msgstr "можливо вимкнено модуль?" -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87 -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48 +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1738 msgid "" -"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = " -"0)" +"If no arguments are given, the status of the store and data miners is shown" msgstr "" -"Журналювання (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально і 3 = " -"налагодження (типово — 0))" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92 -msgid "File to extract metadata for" -msgstr "Файл для витягнення метаданих" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96 -msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" -msgstr "Тип MIME для файлу (у випадку відсутності, він буде визначений)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100 -msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")" -msgstr "Увімкнути модуль для витягування (наприклад, «foo» для «foo.so»)" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101 -msgid "MODULE" -msgstr "МОДУЛЬ" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329 -msgid "- Extract file meta data" -msgstr "— Витягнути метадані файлу" - -#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338 -msgid "Filename and mime type must be provided together" -msgstr "Ім’я файлу і тип MIME повинні бути вказані одночасно" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Пошук даних" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" -msgstr "" -"Пошук даних на цьому комп’ютері за ім’ям або вмістом за допомогою Tracker" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2 -msgid "" -"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. " -"This includes searching the contents of files where applicable." -msgstr "" -"Показувати результати за категоріями, наприклад, «Музика», «Видиво», " -"«Додатки» і т. д. Це включає у себе пошук за вмістом файлів." - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3 -msgid "Display results by files found in a list" -msgstr "Показувати результати по файлам, знайденим у переліку" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4 -msgid "Display found images" -msgstr "Показувати знайдені зображення" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5 -msgid "Find search criteria inside files" -msgstr "Критерій пошуку всередині файлу" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6 -msgid "Find search criteria in file titles" -msgstr "Критерій пошуку у назвах файлів" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7 -msgid "_Search:" -msgstr "_Шукати:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8 -msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results" -msgstr "Показати панель тегів для редагування тегів вибраних результатів" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9 -msgid "Show statistics about the data stored" -msgstr "Показати статистику про дані, що зберігаються" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11 -#, no-c-format -msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:" -msgstr "_Встановити теги, які потрібно зв’язати з %d виділеними об’єктами:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12 -msgid "Add tag" -msgstr "Додати тег" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13 -msgid "Remove selected tag" -msgstr "Вилучити вибраний тег" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70 -msgid "Search criteria was too generic" -msgstr "Критерій пошуку надто загальний" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71 -msgid "Only the first 500 items will be displayed" -msgstr "Буде показано лише перші 500 елементів" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717 -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718 -msgid "[SEARCH-CRITERIA]" -msgstr "[КРИТЕРІЙ-ПОШУКУ]" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723 -msgid "Desktop Search user interface using Tracker" -msgstr "Пошук даних за допомогою інтерфейсу Tracker" - -#. Label for dialog -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71 -msgid "" -"The statistics represented here do not reflect their availability, rather the " -"total data stored:" -msgstr "" -"Надана статистика відзеркалює не їх доступність, а спільні дані, що " -"зберігаються:" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91 -msgid "Tag" -msgid_plural "Tags" -msgstr[0] "Мітка" -msgstr[1] "Мітки" -msgstr[2] "Мітки" -msgstr[3] "Мітки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94 -msgid "Contact" -msgid_plural "Contacts" -msgstr[0] "Контакт" -msgstr[1] "Контакти" -msgstr[2] "Контакти" -msgstr[3] "Контакти" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97 -msgid "Audio" -msgid_plural "Audios" -msgstr[0] "Звук" -msgstr[1] "Звуки" -msgstr[2] "Звуки" -msgstr[3] "Звуки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100 -msgid "Document" -msgid_plural "Documents" -msgstr[0] "Документ" -msgstr[1] "Документи" -msgstr[2] "Документи" -msgstr[3] "Документи" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103 -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152 -msgid "File" -msgid_plural "Files" -msgstr[0] "Файл" -msgstr[1] "Файли" -msgstr[2] "Файли" -msgstr[3] "Файли" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106 -msgid "Folder" -msgid_plural "Folders" -msgstr[0] "Тека" -msgstr[1] "Теки" -msgstr[2] "Теки" -msgstr[3] "Теки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109 -msgid "Image" -msgid_plural "Images" -msgstr[0] "Зображення" -msgstr[1] "Зображення" -msgstr[2] "Зображення" -msgstr[3] "Зображення" - -#. case "nmm:Video": -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116 -msgid "Video" -msgid_plural "Videos" -msgstr[0] "Відеозапис" -msgstr[1] "Відеозаписи" -msgstr[2] "Відеозаписи" -msgstr[3] "Відеозаписи" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119 -msgid "Album" -msgid_plural "Albums" -msgstr[0] "Альбом" -msgstr[1] "Альбоми" -msgstr[2] "Альбоми" -msgstr[3] "Альбоми" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122 -msgid "Music Track" -msgid_plural "Music Tracks" -msgstr[0] "Музична доріжка" -msgstr[1] "Музичні доріжки" -msgstr[2] "Музичні доріжки" -msgstr[3] "Музичні доріжки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125 -msgid "Photo" -msgid_plural "Photos" -msgstr[0] "Світлина" -msgstr[1] "Світлини" -msgstr[2] "Світлини" -msgstr[3] "Світлини" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128 -msgid "Playlist" -msgid_plural "Playlists" -msgstr[0] "Список композицій" -msgstr[1] "Списки композицій" -msgstr[2] "Списки композицій" -msgstr[3] "Списки композицій" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131 -msgid "Email" -msgid_plural "Emails" -msgstr[0] "Електронна пошта" -msgstr[1] "Електронні пошти" -msgstr[2] "Електронні пошти" -msgstr[3] "Електронні пошти" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134 -msgid "Bookmark" -msgid_plural "Bookmarks" -msgstr[0] "Закладка" -msgstr[1] "Закладки" -msgstr[2] "Закладки" -msgstr[3] "Закладки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324 -msgid "Name" -msgstr "Ім’я" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380 -msgid "No items currently selected" -msgstr "Не вибрано жодного елементу" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466 -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607 -msgid "Could not update tags" -msgstr "Не вдалося оновити теги" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773 -msgid "Could not remove tag" -msgstr "Не вдалося вилучити тег" +"Якщо аргументів не надано, буде показано стан сховища та засобів видобування " +"даних" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701 -msgid "Could not retrieve tags for the current selection" -msgstr "Не вдалося отримати теги для поточної вибірки" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597 -msgid "Could not add tag" -msgstr "Не вдалося додати тег" +#: src/tracker/tracker-daemon.c:1743 src/tracker/tracker-export.c:439 +#: src/tracker/tracker-extract.c:147 src/tracker/tracker-index.c:412 +#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-reset.c:385 +#: src/tracker/tracker-search.c:1778 src/tracker/tracker-sparql.c:1497 +#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-status.c:587 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1079 +msgid "Unrecognized options" +msgstr "Невідомий параметр" -#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797 -msgid "Could not update tags for file" -msgstr "Не вдалося оновити теги для файлу" - -#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day); -#. if it's more than a week, use the default date format -#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108 -#, no-c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112 -msgid "Today" -msgstr "Сьогодні" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Завтра" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127 -#, c-format -msgid "%ld day from now" -msgid_plural "%ld days from now" -msgstr[0] "%ld день від зараз" -msgstr[1] "%ld дні від зараз" -msgstr[2] "%ld днів від зараз" -msgstr[3] "%ld день від зараз" - -#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130 -#, c-format -msgid "%ld day ago" -msgid_plural "%ld days ago" -msgstr[0] "%ld день тому" -msgstr[1] "%ld дні тому" -msgstr[2] "%ld днів тому" -msgstr[3] "%ld день тому" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142 -#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171 -msgid "Less than one second" -msgstr "Менше однієї секунди" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111 -msgid "No Search Results" -msgstr "Результати пошуку відсутні" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112 -msgid "" -"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, " -"files or just images" -msgstr "" -"Виберіть у панелі інструментів потрібний вміст, наприклад, усі, файли або " -"лише зображення" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113 -msgid "Start to search using the entry box above" -msgstr "Для пошуку використовуйте розташоване вище поле вводу" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197 -msgid "Last Changed" -msgstr "Остання зміна" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334 -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337 -msgid "Images" -msgstr "Зображення" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340 -msgid "Videos" -msgstr "Видиво" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343 -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346 -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349 -msgid "Folders" -msgstr "Теки" +#: src/tracker/tracker-dbus.c:44 +msgid "Could not get D-Bus connection" +msgstr "Не вдалося отримати з'єднання D-Bus" + +#: src/tracker/tracker-dbus.c:62 +msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" +msgstr "Не вдалося створити проксі D-Bus до tracker-store" + +#: src/tracker/tracker-export.c:40 +msgid "Output TriG format which includes named graph information" +msgstr "Вивести дані у форматі TriG із включенням даних іменованих графів" + +#: src/tracker/tracker-export.c:44 +msgid "Export a specific type of data." +msgstr "Експортувати дані вказаного типу." + +#: src/tracker/tracker-export.c:45 +msgid "TYPE" +msgstr "ТИП" + +#: src/tracker/tracker-export.c:252 src/tracker/tracker-index.c:195 +#: src/tracker/tracker-info.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1580 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:172 src/tracker/tracker-sparql.c:1086 +#: src/tracker/tracker-status.c:73 src/tracker/tracker-status.c:386 +#: src/tracker/tracker-tag.c:976 +msgid "Could not establish a connection to Tracker" +msgstr "Не вдалося встановити з'єднання з Tracker" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" +#: src/tracker/tracker-export.c:262 src/tracker/tracker-sparql.c:1437 +#: src/tracker/tracker-sql.c:139 src/tracker/tracker-sql.c:172 +msgid "Could not run query" +msgstr "Не вдалося виконати запит" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356 -msgid "Items" -msgstr "Елементи" +#: src/tracker/tracker-export.c:456 +#| msgid "Unrecognized options" +msgid "Unrecognized value for '--type' option" +msgstr "Нерозпізнане значення параметра «--type»" + +#: src/tracker/tracker-extract.c:45 +msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" +msgstr "Формат виведення результатів: «sparql», «turtle» або «json-ld»" + +#: src/tracker/tracker-extract.c:46 +msgid "FORMAT" +msgstr "ФОРМАТ" + +#: src/tracker/tracker-extract.c:48 src/tracker/tracker-extract.c:49 +#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71 +#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-info.c:71 +#: src/tracker/tracker-info.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:63 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369 -msgid "Loading…" -msgstr "Завантаження…" +#: src/tracker/tracker-extract.c:77 +msgid "Could not run tracker-extract: " +msgstr "Не вдалося запустити tracker-extract: " -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435 +#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71 #, c-format -msgid "%d Page" -msgid_plural "%d Pages" -msgstr[0] "%d сторінка" -msgstr[1] "%d сторінки" -msgstr[2] "%d сторінок" -msgstr[3] "%d сторінка" +msgid "failed to exec “%s”: %s" +msgstr "не вдалося виконати «%s»: %s" + +#: src/tracker/tracker-index.c:56 +msgid "" +"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new " +"extractors), use -m MIME1 -m MIME2" +msgstr "" +"Переіндексувати файли, які відповідають вказаному типу MIME (для нових " +"компонентів витягнення), використовуйте -m MIME1 -m MIME2" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452 -msgid "_Show Parent Directory" -msgstr "П_оказати вищестоячий каталог" +#: src/tracker/tracker-index.c:57 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" -#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459 -msgid "_Tags…" -msgstr "_Теги…" +#: src/tracker/tracker-index.c:59 +msgid "Tell miners to (re)index a given file" +msgstr "Переіндексувати вказаний файл" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Search and Indexing" -msgstr "Пошук і індексування" +#: src/tracker/tracker-index.c:62 +msgid "Backup current index / database to the file provided" +msgstr "" +"Створити резервну копію поточного покажчика або бази даних у вказаному файлі" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Налаштування індексування файлів службою Tracker" +#: src/tracker/tracker-index.c:65 +msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)" +msgstr "Відновити базу даних з попередньої резервної копії (див. --backup)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1 -msgid "Indexing Preferences" -msgstr "Параметри індексування" +#: src/tracker/tracker-index.c:68 +msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)" +msgstr "Імпортувати набір даних з наданого файла (у форматі Turtle)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2 -msgid "_Monitor file and directory changes" -msgstr "_Стежити за змінами файлів і каталогів" +#: src/tracker/tracker-index.c:122 +#, c-format +msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s" +msgstr "" +"Не вдалося переіндексувати типи MIME, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3 -msgid "Enable when running on _battery" -msgstr "Вмикати при роботі від _батареї" +#: src/tracker/tracker-index.c:132 +msgid "Could not reindex mimetypes" +msgstr "Не вдалося вдруге індексувати типи MIME" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4 -msgid "Enable for _initial data population" -msgstr "Увімкніть для по_чаткового заповнення даними" +#: src/tracker/tracker-index.c:138 +msgid "Reindexing mime types was successful" +msgstr "Повторне індексування типів MIME успішно завершено" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5 -msgid "Include _removable media" -msgstr "Увімкнути _знімні носії" +#: src/tracker/tracker-index.c:154 +#, c-format +msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s" +msgstr "Не вдалося (пере)індексувати файл, не вдалося створити диспетчер, %s" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6 -msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc." -msgstr "Це включає у себе УСІ знімні носії: картки пам’яті, CD, DVD й т. п." +#: src/tracker/tracker-index.c:169 +msgid "Could not (re)index file" +msgstr "Не вдалося індексувати (вдруге) файл" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7 -msgid "Include optical di_scs" -msgstr "Увімкнути _оптичні диски" +#: src/tracker/tracker-index.c:175 +msgid "(Re)indexing file was successful" +msgstr "(Повторне) індексування файла успішно завершено" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8 -msgid "Semantics" -msgstr "Семантика" +#: src/tracker/tracker-index.c:206 +msgid "Importing Turtle file" +msgstr "Імпортування файла у форматі Turtle" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9 -msgid "" -"The scheduler is the kernel component that decides which runnable " -"application will be executed by the CPU next. Each application has an " -"associated scheduling policy and priority.\n" -"\n" -"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too " -"much CPU time if you have other applications more deserving of it." -msgstr "" -"Планувальник — компонент ядра, який вирішує, який з запущених додатків буде " -"виконуватися процесором наступним. Кожен додаток має відповідні політики " -"планування і пріоритет.\n" -"\n" -"Цей параметр дозволяє вам перемістити Tracker на задній план, щоб не забирати " -"забагато процесорного часу, якщо є інші додатки, яким він потрібніший." +#: src/tracker/tracker-index.c:215 +msgid "Unable to import Turtle file" +msgstr "Не вдалося імпортувати файл у форматі Turtle" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12 -msgid "Index content in the background:" -msgstr "Індексувати вміст у фоновому режимі:" +#: src/tracker/tracker-index.c:251 +msgid "Backing up database" +msgstr "Резервне копіювання бази даних" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13 -msgid "O_nly when computer is not being used" -msgstr "_Лише коли комп’ютер не використовується" +#: src/tracker/tracker-index.c:271 src/tracker/tracker-index.c:328 +msgid "Could not backup database" +msgstr "Не вдалося створити резервну копію бази даних" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14 -msgid "" -"Indexing content will be much slower but other applications will have " -"priority." -msgstr "" -"Індексування вмісту буде проходити багато повільніше, але інші додатки " -"будуть мати пріоритет." +#: src/tracker/tracker-index.c:308 +msgid "Restoring database from backup" +msgstr "Відновлення бази даних з резервної копії" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15 +#: src/tracker/tracker-index.c:437 msgid "" -"_While other applications are running, except for initial data population" +"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used " +"at a time" msgstr "" -"_Коли виконуються інші додатки, за виключенням початкового заповнення даними" +"Можна одночасно вказувати одну дію (--backup, --restore, --index-file або --" +"import)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16 -msgid "" -"Indexing content will be much slower but other applications will have " -"priority. This will only be the case on the first index of your " -"content after you start your computer from a new install" -msgstr "" -"Індексування вмісту буде проходити багато повільніше, але інші додатки " -"будуть мати пріоритет. Це буде лише у випадку первинної індексації " -"вмісту після запуску комп’ютера після нового встановлення" +#: src/tracker/tracker-index.c:439 +msgid "Missing one or more files which are required" +msgstr "Не вистачає одного або декількох файлів, який потрібен для роботи" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17 -msgid "While _other applications are running" -msgstr "Під ч_ас виконання інших додатків" +#: src/tracker/tracker-index.c:441 +msgid "Only one file can be used with --backup and --restore" +msgstr "З --backup і --restore можна вказувати лише один файл" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18 +#: src/tracker/tracker-index.c:443 msgid "" -"Indexing content will be as fast as possible but other applications " -"may suffer and be slower as a result." +"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used " +"with --reindex-mime-type" msgstr "" -"Індексування вмісту буде проходити швидко, настільки це можливо, але " -"інші додатки будуть працювати повільніше." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19 -msgid "Stop indexing when _disk space is below:" -msgstr "Зупиняти індексування, коли вільного місця на _диску менше, ніж:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20 -msgid "Limitations" -msgstr "Обмеження" +"Дії (--backup, --restore, --index-file і --import) не можна використовувати " +"разом із --reindex-mime-type" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21 -msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:" +#: src/tracker/tracker-info.c:49 +msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" -"Кількість днів перед вилученням знімних пристроїв або файлів з миті " -"останнього монтування:" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22 -msgid "Garbage Collection" -msgstr "Збирання сміття" +"Показати повні простори імен (тобто не використовуйте nie:title, " +"використовуйте повні URL)" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23 -msgid "Indexing" -msgstr "Індексування" +#: src/tracker/tracker-info.c:53 +msgid "Show plain text content if available for resources" +msgstr "Показати для ресурсів вміст у вигляді звичайного тексту, якщо доступно" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24 +#. To translators: +#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization +#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI +#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 +#. * is the most popular encoding used for IRI. +#. +#: src/tracker/tracker-info.c:63 msgid "" -"Special locations such as your Home, Desktop or Documents" -" directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real " -"paths from the list underneath.\n" -"\n" -"If a directory is toggled to Recurse, it means that all " -"sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files " -"immediately in that directory will be indexed." +"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " +"(e.g. )" msgstr "" -"Спеціальні теки, такі як Домашня, Стільниця або Документи" -", можуть бути легко вибрані нижче. Їх реальні місцезнаходження будуть додані " -"або вилучені з переліку нижче.\n" -"\n" -"Якщо тека позначена як Рекурсивно, усі вкладені теки також будуть " -"проіндексовані. У протилежному випадку будуть проіндексовані лише файли, що " -"знаходяться у самій теці." +"Замість пошуку за назвою файла, вважати аргументи ФАЙЛ адресами (наприклад " +")" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27 -msgid "Index Home Directory" -msgstr "Проіндексувати домашній каталог" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28 -msgid "Index Desktop Directory" -msgstr "Проіндексувати каталог «Стільниця»" +#: src/tracker/tracker-info.c:67 +msgid "Output results as RDF in Turtle format" +msgstr "Вивести результати як RDF у форматі Turtle" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29 -msgid "Index Documents Directory" -msgstr "Проіндексувати каталог «Документи»" +#: src/tracker/tracker-info.c:285 +msgid "Querying information for entity" +msgstr "Запит інформації для об'єкту" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30 -msgid "Index Music Directory" -msgstr "Проіндексувати каталог «Музика»" +#: src/tracker/tracker-info.c:309 +msgid "Unable to retrieve URN for URI" +msgstr "Не вдалося отримати URN для URI" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31 -msgid "Index Pictures Directory" -msgstr "Проіндексувати каталог «Зображення»" +#: src/tracker/tracker-info.c:319 src/tracker/tracker-info.c:353 +msgid "Unable to retrieve data for URI" +msgstr "Не вдалося отримати дані для URI" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32 -msgid "Index Videos Directory" -msgstr "Проіндексувати каталог «Видиво»" +#: src/tracker/tracker-info.c:362 +msgid "No metadata available for that URI" +msgstr "Для цього URI немає доступних метаданих" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33 -msgid "Index Download Directory" -msgstr "Проіндексувати каталог «Завантаження»" +#: src/tracker/tracker-info.c:367 src/tracker/tracker-search.c:1455 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 +#: src/tracker/tracker-sql.c:146 +msgid "Results" +msgstr "Результати" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34 -msgid "" -"One or more special locations have the same path.\n" -"Those which are the same are disabled!" +#: src/tracker/tracker-main.c:49 +msgid "See “tracker help ” to read about a specific subcommand." msgstr "" -"Одна або декілька спеціальних тек мають один й той самий шлях.\n" -"Теки з повторюваними шляхами вимкнено!" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36 -msgid "Add directory to be indexed" -msgstr "Додати каталог для індексування" +"Див. «tracker help <команда>», щоб дізнатися більше про специфічну допоміжну " +"команду." -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37 -msgid "Remove directory from being indexed" -msgstr "Вилучити каталог з переліку індексованих" +#: src/tracker/tracker-main.c:98 +msgid "Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content" +msgstr "" +"Запуск, зупинення, призупинення та показ списку процесів, які відповідають " +"за індексування даних" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38 -msgid "Where is your content?" -msgstr "Де знаходиться вміст?" +#: src/tracker/tracker-main.c:99 +msgid "Export data from a Tracker database" +msgstr "Експортувати дані з бази даних Tracker" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39 -msgid "Locations" -msgstr "Місцезнаходження" +#: src/tracker/tracker-main.c:100 +msgid "Extract information from a file" +msgstr "Видобути дані з файла" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40 -msgid "Glob patterns to ignore:" -msgstr "Ігнорувати шаблони глобів:" +#: src/tracker/tracker-main.c:101 +msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" +msgstr "" +"Отримати довідку щодо того, як користуватися Tracker і будь-якою з цих команд" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41 -msgid "Opens text entry for glob patterns" -msgstr "Відкриває текстове поле для шаблонів глобів" +#: src/tracker/tracker-main.c:102 +msgid "Show information known about local files or items indexed" +msgstr "Показати відомості щодо локальних файлів або індексованих записів" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42 -msgid "Opens the filechooser dialogue" -msgstr "Відкриває діалог вибору файлів" +#: src/tracker/tracker-main.c:103 +msgid "Backup, restore, import and (re)index by MIME type or file name" +msgstr "" +"Створити резервну копію, відновити дані з резервної копії, імпортувати або " +"повторно індексувати за типом MIME або назвою файла" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43 -msgid "With specific files:" -msgstr "З певними файлами:" +#: src/tracker/tracker-main.c:104 +msgid "Reset or remove index and revert configurations to defaults" +msgstr "Скинути або вилучити індекс і повернути типові значення налаштувань" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44 -msgid "Directories" -msgstr "Каталоги" +#: src/tracker/tracker-main.c:105 +msgid "Search for content indexed or show content by type" +msgstr "Шукати у індексованих даних або показати вміст за типом" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45 +#: src/tracker/tracker-main.c:106 msgid "" -"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n" -"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc" +"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" -"Тут можна використовувати шаблони глобів, наприклад: «*bar*».\n" -"Частіше за все це використовується для ігнорування каталогів *~, *.o, *.la, і " -"т. д." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523 -msgid "Files" -msgstr "Файли" +"Надіслати запит і оновити покажчик за допомогою SPARQL або виконати пошук, " +"побудувати список вмісту та ієрархію онтології" -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48 -msgid "Ignored Content" -msgstr "Ігнорований вміст" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49 -msgid "" -"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files " -"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing " -"data as if it was being run for the first time.\n" -"\n" -"Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!\n" -"\n" -"Clicking this button will close the preferences too." -msgstr "" -"При очистці проіндексованих даних бази даних вилучаються і ваші файли стають " -"не проіндексованими. При наступному запуску Tracker почне індексацію даних як " -"при першому запуску.\n" -"\n" -"Увага: Усі проіндексовані дані будуть вилучені! Відновлення неможливе!" -"\n" -"\n" -"Натискання на цю кнопку також закриє параметри." - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54 -msgid "Yes, remove all of my indexed data" -msgstr "Так, вилучити усі мої проіндексовані дані" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55 -msgid "Reset Indexed Data" -msgstr "Скинути проіндексовані дані" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56 -msgid "_Delay" -msgstr "_Затримка" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58 -msgid "Start up" -msgstr "Запуск" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151 -msgid "Directory" -msgstr "Каталог" - -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for disk space checking. -#. -#. To translators: This is a feature that is -#. * disabled for removing a device from a -#. * database cache. -#. -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332 -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515 -msgid "Enter value" -msgstr "Уведіть значення" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544 -msgid "Select directory" -msgstr "Вибрати каталог" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565 -msgid "That directory is already selected as a location to index" -msgstr "Цей каталог вже вибрано у якості місця для індексу" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827 -msgid "Recurse" -msgstr "Рекурсивно" - -#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933 -msgid "Desktop Search preferences" -msgstr "Налаштування пошуку" +#: src/tracker/tracker-main.c:107 +msgid "Query the database at the lowest level using SQL" +msgstr "Надіслати запит до бази даних на найнижчому рівні за допомогою SQL" -#. Indexer options -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51 -msgid "Force a re-index of all content" -msgstr "Примусово переіндексувати все" +#: src/tracker/tracker-main.c:108 +msgid "Show the indexing progress, content statistics and index state" +msgstr "" +"Показати поступ індексування, статистичні дані щодо вмісту та стан покажчика" -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52 -msgid "Only allow read based actions on the database" -msgstr "Дозволити дії з базою даних, пов’язані лише з читанням" +#: src/tracker/tracker-main.c:109 +msgid "Create, list or delete tags for indexed content" +msgstr "" +"Створити мітки, показати список міток або вилучити мітки для індексованих " +"даних" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173 -msgid "- start the tracker daemon" -msgstr "— запустити службу Tracker" +#: src/tracker/tracker-main.c:110 +msgid "Show the license and version in use" +msgstr "Показати дані щодо ліцензування та версії" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75 -msgid "- Import data using Turtle files" -msgstr "— Імпортувати дані за допомогою файлу у форматі Turtle" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367 -msgid "One or more files have not been specified" -msgstr "Один або декілька файлів не визначено" +#: src/tracker/tracker-main.c:155 +#, c-format +msgid "“%s” is not a tracker command. See “tracker --help”" +msgstr "«%s» не є командою tracker. Див. «tracker --help»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120 -msgid "Importing Turtle file" -msgstr "Імпортування файлу у форматі Turtle" +#: src/tracker/tracker-main.c:178 +msgid "Available tracker commands are:" +msgstr "Доступні команди tracker:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129 -msgid "Unable to import Turtle file" -msgstr "Не вдалося імпортувати файл у форматі Turtle" +#: src/tracker/tracker-process.c:79 +msgid "Could not open /proc" +msgstr "Не вдалося відкрити /proc" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55 -msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)" -msgstr "" -"Показати повні простори імен (тобто не використовуйте nie:title, " -"використовуйте повні URL)" +#: src/tracker/tracker-process.c:132 +msgid "Could not stat() file" +msgstr "Не вдалося виконати stat() для файла" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59 -msgid "Show plain text content if available for resources" -msgstr "Показати для ресурсів вміст у вигляді звичайного тексту, якщо доступно" +#: src/tracker/tracker-process.c:203 +#, c-format +msgid "Could not open “%s”" +msgstr "Не вдалося відкрити «%s»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63 -msgid "Output results as RDF in Turtle format" -msgstr "Вивести результати як RDF у форматі Turtle" +#: src/tracker/tracker-process.c:332 +#, c-format +msgid "Could not terminate process %d — “%s”" +msgstr "Не вдалося завершити процес %d – «%s»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184 -msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" -msgstr "Не вдалося отримати префікси просторів імен" +#: src/tracker/tracker-process.c:338 +#, c-format +msgid "Terminated process %d — “%s”" +msgstr "Перервано процес %d – «%s»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192 -msgid "No namespace prefixes were returned" -msgstr "Не отримано жодного префіксу простору імен" +#: src/tracker/tracker-process.c:353 +#, c-format +msgid "Could not kill process %d — “%s”" +msgstr "Не вдалося примусово завершити роботу процесу %d — «%s»" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349 -msgid "- Get all information about one or more files" -msgstr "— Отримати всю інформацію про один або декілька файлів" +#: src/tracker/tracker-process.c:359 +#, c-format +msgid "Killed process %d — “%s”" +msgstr "Примусово завершено роботу процесу %d — «%s»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405 -msgid "Querying information for entity" -msgstr "Запит інформації для об’єкту" +#: src/tracker/tracker-reset.c:53 +msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases" +msgstr "Завершити усі процеси Tracker і вилучити усі бази даних" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426 -msgid "Unable to retrieve URN for URI" -msgstr "Не вдалося отримати URN для URI" +#: src/tracker/tracker-reset.c:56 +msgid "Same as --hard but the backup & journal are restored after restart" +msgstr "" +"Аналогічний параметру --hard, але резервна копія і журнал будуть відновлені " +"після перезапуску" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436 -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471 -msgid "Unable to retrieve data for URI" -msgstr "Не вдалося отримати дані для URI" +#: src/tracker/tracker-reset.c:59 +msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start" +msgstr "" +"Вилучити усі файли налаштувань, щоб вони були вдруге створені при наступному " +"запуску" -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480 -msgid "No metadata available for that URI" -msgstr "Для цього URI немає доступних метаданих" +#: src/tracker/tracker-reset.c:62 +msgid "" +"Erase indexed information about a file, works recursively for directories" +msgstr "Витерти індексовані дані щодо файла. Працює рекурсивно для каталогів." -#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166 -msgid "Results" -msgstr "Результати" +#. Now, delete the element recursively +#: src/tracker/tracker-reset.c:127 +msgid "Deleting…" +msgstr "Вилучення…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55 -msgid "Limit the number of results shown" -msgstr "Обмежити кількість показуваних результатів" +#: src/tracker/tracker-reset.c:148 +msgid "" +"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." +msgstr "" +"Індексовані дані щодо цього файла було вилучено. Його індексування буде " +"виконано повторно." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59 -msgid "Offset the results" -msgstr "Зсув результатів" +#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments +#: src/tracker/tracker-reset.c:175 +msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together" +msgstr "Не можна одночасно використовувати аргументи --hard і --soft" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63 -msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" -msgstr "Використовувати при пошуку АБО замість І (типово)" +#: src/tracker/tracker-reset.c:183 +msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data." +msgstr "" +"УВАГА: у результаті виконання цієї дії дані може бути вилучено у незворотний " +"спосіб." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92 +#: src/tracker/tracker-reset.c:184 msgid "" -"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, " -"--feeds, --software, --software-categories)" +"Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t " +"be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be " +"incurring in a data loss situation, proceed at your own risk." msgstr "" -"Показати URN для результатів (не застосовувати до --music-albums, " -"--music-artists, --feeds, --software, --software-categories)" +"Хоча більшу частину даних, які індексовано Tracker, можна безпечно " +"індексувати повторно, не можна бути певним щодо цього для довільних даних. " +"Вам слід зважати на те, що дані може бути втрачено. Виконуйте дію, лише якщо " +"певні щодо її наслідків." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96 -msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" -msgstr "Повернути також усі неіснуючі збіги (тобто включити незмонтовані томи)" +#: src/tracker/tracker-reset.c:189 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Ви справді хочете виконати цю дію?" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100 -msgid "" -"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " -"categories, e.g. Documents, Music…" -msgstr "" -"Не показувати сніппети у результатах. Це стосується лише деяких категорій: " -"«Документи», «Музика» й т. д." +#. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output +#: src/tracker/tracker-reset.c:191 +msgid "[y|N]" +msgstr "[y(так)|N(ні)]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104 -msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" -msgstr "Вимкнути повнотекстовий пошук. Припускається --disable-snippets" +#. TRANSLATORS: this is our test for a [y|N] question in the command line. +#. * A partial or full match will be considered an affirmative answer, +#. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this. +#. +#: src/tracker/tracker-reset.c:200 +msgid "yes" +msgstr "yes" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108 -msgid "Disable color when printing snippets and results" -msgstr "Не використовувати кольори при друку фрагментів і результатів" +#: src/tracker/tracker-reset.c:307 +msgid "Resetting existing configuration…" +msgstr "Скидання наявних налаштувань…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120 +#: src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for files" msgstr "Знайти файли" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124 +#: src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for folders" msgstr "Знайти теки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128 +#: src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music files" msgstr "Знайти музику" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132 +#: src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Пошук музичних альбомів (--all не впливає)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136 +#: src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Пошук музичних виконавців (--all не впливає)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140 +#: src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for image files" msgstr "Знайти зображення" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144 +#: src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for video files" -msgstr "Пошук видивофайлів" +msgstr "Пошук відеофайлів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148 +#: src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for document files" msgstr "Пошук документів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152 +#: src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for emails" msgstr "Знайти повідомлення електронної пошти" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156 +#: src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for contacts" msgstr "Знайти контакти" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160 +#: src/tracker/tracker-search.c:120 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Пошук додатків (--all не впливає)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164 +#: src/tracker/tracker-search.c:124 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Пошук категорій додатків (--all не впливає)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168 +#: src/tracker/tracker-search.c:128 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Пошук стрічок (--all не впливає)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172 +#: src/tracker/tracker-search.c:132 msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)" msgstr "Пошук закладок (--all не впливає)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177 +#: src/tracker/tracker-search.c:138 src/tracker/tracker-tag.c:73 +msgid "Limit the number of results shown" +msgstr "Обмежити кількість показуваних результатів" + +#: src/tracker/tracker-search.c:142 src/tracker/tracker-tag.c:77 +msgid "Offset the results" +msgstr "Зсув результатів" + +#: src/tracker/tracker-search.c:146 +msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" +msgstr "Використовувати при пошуку АБО замість І (типово)" + +#: src/tracker/tracker-search.c:150 +msgid "" +"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" +"feeds, --software, --software-categories)" +msgstr "" +"Показати URN для результатів (не застосовувати до --music-albums, --music-" +"artists, --feeds, --software, --software-categories)" + +#: src/tracker/tracker-search.c:154 +msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" +msgstr "" +"Повернути також усі збіги із файлами, які недоступні (тобто включити " +"незмонтовані томи)" + +#: src/tracker/tracker-search.c:158 +msgid "" +"Disable showing snippets with results. This is only shown for some " +"categories, e.g. Documents, Music…" +msgstr "" +"Не показувати фрагменти у результатах. Це стосується лише деяких категорій: " +"«Документи», «Музика» й т. д." + +#: src/tracker/tracker-search.c:162 +msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" +msgstr "Вимкнути повнотекстовий пошук. Припускається --disable-snippets" + +#: src/tracker/tracker-search.c:166 +msgid "Disable color when printing snippets and results" +msgstr "Не використовувати кольори при друку фрагментів і результатів" + +#: src/tracker/tracker-search.c:173 src/tracker/tracker-status.c:57 msgid "search terms" msgstr "пошук термів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178 +#: src/tracker/tracker-search.c:174 src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "EXPRESSION" msgstr "ВИРАЗ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109 +#: src/tracker/tracker-search.c:192 src/tracker/tracker-tag.c:103 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "ПРИМІТКА: перевищено ліміт, є елементи бази даних, не перераховані тут" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451 +#: src/tracker/tracker-search.c:286 src/tracker/tracker-search.c:395 +#: src/tracker/tracker-search.c:497 src/tracker/tracker-search.c:811 +#: src/tracker/tracker-search.c:900 src/tracker/tracker-search.c:990 +#: src/tracker/tracker-search.c:1072 src/tracker/tracker-search.c:1156 +#: src/tracker/tracker-search.c:1238 src/tracker/tracker-search.c:1442 msgid "Could not get search results" msgstr "Не вдалося отримати результати пошуку" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299 +#: src/tracker/tracker-search.c:295 msgid "No contacts were found" msgstr "Контакти не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303 +#: src/tracker/tracker-search.c:299 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373 +#: src/tracker/tracker-search.c:356 src/tracker/tracker-search.c:369 msgid "No name" -msgstr "Без ім’я" +msgstr "Без ім'я" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361 -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374 +#: src/tracker/tracker-search.c:357 src/tracker/tracker-search.c:370 msgid "No E-mail address" msgstr "Адреси електронної пошти відсутні" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408 +#: src/tracker/tracker-search.c:404 msgid "No emails were found" -msgstr "Повідомленнь електронної пошти не знайдено" +msgstr "Повідомлень електронної пошти не знайдено" + +#: src/tracker/tracker-search.c:408 +msgid "Emails" +msgstr "Електронна пошта" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519 +#: src/tracker/tracker-search.c:506 msgid "No files were found" msgstr "Файли не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831 +#: src/tracker/tracker-search.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:439 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + +#: src/tracker/tracker-search.c:820 msgid "No artists were found" msgstr "Виконавці не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835 +#: src/tracker/tracker-search.c:824 msgid "Artists" msgstr "Виконавці" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920 +#: src/tracker/tracker-search.c:909 msgid "No music was found" msgstr "Музика не знайдена" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924 +#: src/tracker/tracker-search.c:913 msgid "Albums" msgstr "Альбоми" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010 +#: src/tracker/tracker-search.c:999 msgid "No bookmarks were found" msgstr "Закладки не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092 +#: src/tracker/tracker-search.c:1003 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" + +#: src/tracker/tracker-search.c:1081 msgid "No feeds were found" msgstr "Стрічки не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096 +#: src/tracker/tracker-search.c:1085 msgid "Feeds" msgstr "Стрічки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176 +#: src/tracker/tracker-search.c:1165 msgid "No software was found" msgstr "Додатки не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180 +#: src/tracker/tracker-search.c:1169 msgid "Software" msgstr "Додатки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258 +#: src/tracker/tracker-search.c:1247 msgid "No software categories were found" -msgstr "Категорії додатків не знайдені" +msgstr "Не знайдено жодної категорії програм" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262 +#: src/tracker/tracker-search.c:1251 msgid "Software Categories" -msgstr "Категорії додатків" +msgstr "Категорії програм" -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460 +#: src/tracker/tracker-search.c:1451 msgid "No results were found matching your query" msgstr "За запитом нічого не знайдено" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541 -msgid "- Search for terms in all data" -msgstr "— Пошук по усім даним" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. * and before the list of options. -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546 -msgid "" -"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)" -msgstr "" -"Застосовує оператор І до усіх термів, розділених пробілом (див. --or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550 -msgid "" -"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless " -"you use --or-operator)" -msgstr "" -"Це означає, що якщо ви шукаєте «foo» і «bar», вони ОБИДВА повинні існувати " -"(лише якщо не використовується параметр --or-operator)" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557 -msgid "Search options" -msgstr "Параметри пошуку" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558 -msgid "Show search options" -msgstr "Показати параметри пошуку" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590 -msgid "Search terms are missing" -msgstr "Відсутні терми пошуку" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633 +#: src/tracker/tracker-search.c:1553 #, c-format -msgid "Search term '%s' is a stop word." +msgid "Search term “%s” is a stop word." msgstr "Терм пошуку «%s» є стоповим словом." -#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644 -#, c-format +#: src/tracker/tracker-search.c:1564 msgid "" "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process." msgstr "" "Стопові слова — це звичайні слова, які можуть ігноруватися під час " "індексування." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:105 msgid "Path to use to run a query or update from file" -msgstr "Шлях, що використовується для виконання запиту або оновлення з файлу" +msgstr "Шлях, що використовується для виконання запиту або оновлення з файла" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 msgid "SPARQL query" msgstr "Запит SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:110 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:113 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "Це використовується з ключем --query і лише для оновлень бази даних." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Retrieve classes" msgstr "Отримати класи" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Отримати префікси класів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "" -"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)" +"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" +"Resource)" msgstr "" -"Отримати властивості класу, також можна використовувати префікси (напр. " -"rdfs:Resource)" +"Отримати властивості класу, також можна використовувати префікси (напр. rdfs:" +"Resource)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:150 msgid "CLASS" msgstr "КЛАС" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Отримати класи, які повідомляють про зміни у базі даних (КЛАС — " -"необов’язковий параметр)" +"необов'язковий параметр)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "Отримати індекси, що використовуються у базі даних для покращення " -"продуктивності (ВЛАСТИВІСТЬ — необов’язковий параметр)" +"продуктивності (ВЛАСТИВІСТЬ — необов'язковий параметр)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:134 msgid "PROPERTY" msgstr "ВЛАСТИВІСТЬ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" msgstr "" -"Зробити опис підкласів, суперкласів (можна використовувати з -s, щоб виділити " -"частини дерева, і -p, щоб показати властивості)" +"Зробити опис підкласів, суперкласів (можна використовувати з -s, щоб " +"виділити частини дерева, і -p, щоб показати властивості)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Знайти клас або властивість і показати про нього додаткову інформацію (напр. " "Document)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "КЛАС/ВЛАСТИВІСТЬ" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Повертає скорочений запис класу (напр.: nfo:FileDataObject)." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Повертає повний простір імен для класу." -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:153 +msgid "Remote service to query to" +msgstr "Віддалена служба, опитування якої слід виконати" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:154 +msgid "BASE_URL" +msgstr "БАЗОВА_АДРЕСА" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:254 msgid "Could not get namespace prefixes" msgstr "Не вдалося отримати префікси просторів імен" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:263 msgid "No namespace prefixes were found" msgstr "Префікси просторів імен не знайдені" @@ -2464,12 +1442,16 @@ #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #. To translators: This is to say there are no -#. * statistics found. We use a "Statistics: -#. * None" with multiple print statements -#. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no -#. * files found associated with this tag, e.g.: +#. * files found associated with multiple tags, e.g.: +#. * +#. * Files: +#. * None +#. * +#. +#. To translators: This is to say there are no +#. * resources found associated with this tag, e.g.: #. * #. * Tags (shown by name): #. * None @@ -2482,335 +1464,426 @@ #. * None #. * #. -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548 -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557 +#: src/tracker/tracker-status.c:136 src/tracker/tracker-tag.c:323 +#: src/tracker/tracker-tag.c:455 src/tracker/tracker-tag.c:577 +#: src/tracker/tracker-tag.c:955 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:963 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Не вдалося створити дерево: помилка запиту підкласу" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Не вдалося створити дерево: помилка запиту властивостей класу" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077 -msgid "- Query or update using SPARQL" -msgstr "— Зробити запит або оновити за допомогою SPARQL" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72 -msgid "An argument must be supplied" -msgstr "Потрібно вказати аргумент" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74 -msgid "File and query can not be used together" -msgstr "Неможна одночасно використовувати файл і запит" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096 -msgid "" -"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " -"argument" -msgstr "" -"Аргумент --list-properties може бути порожнім лише при використанні аргументу " -"--tree" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100 msgid "Could not list classes" msgstr "Не вдалося показати перелік класів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 msgid "No classes were found" msgstr "Класи не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "Classes" msgstr "Класи" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124 msgid "Could not list class prefixes" msgstr "Не вдалося вивести перелік префіксів класів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "No class prefixes were found" msgstr "Префікси класів не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132 msgid "Prefixes" msgstr "Префікси" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "" -"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'" +"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”" msgstr "" "Не вдалося знайти властивість для префіксу класу, наприклад, :Resource в " "«rdfs:Resource»" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191 msgid "Could not list properties" msgstr "Не вдалося показати перелік властивостей" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 msgid "No properties were found" msgstr "Властивості не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Не вдалося знайти класи сповіщень" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "No notifies were found" msgstr "Сповіщення не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Notifies" msgstr "Сповіщення" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Не вдалося знайти проіндексовані властивості" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "No indexes were found" msgstr "Індекси не знайдені" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269 msgid "Indexes" msgstr "Індекси" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291 msgid "Could not search classes" msgstr "Не вдалося виконати пошук класів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "Не знайдено жодного класу, що відповідає параметрам пошуку" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314 msgid "Could not search properties" msgstr "Не вдалося виконати пошук властивостей" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "Не знайдено жодної властивості, що відповідає параметрам пошуку" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Не вдалося отримати шлях у кодуванні UTF-8" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76 msgid "Could not read file" msgstr "Не вдалося прочитати файл" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 msgid "Could not run update" msgstr "Не вдалося виконати оновлення" -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159 -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192 -msgid "Could not run query" -msgstr "Не вдалося виконати запит" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483 -#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486 +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452 msgid "No results found matching your query" msgstr "Не знайдено нічого, що відповідає вашому запиту" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69 -msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes" -msgstr " — Показати статистику по усім визначеним класам онтологій Nepomuk" +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247 +msgid "File and query can not be used together" +msgstr "Не можна одночасно використовувати файл і запит" + +#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508 +msgid "" +"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " +"argument" +msgstr "" +"Аргумент --list-properties може бути порожнім лише при використанні " +"аргументу --tree" + +#: src/tracker/tracker-sql.c:43 +msgid "Path to use to run a query from file" +msgstr "Шлях, що використовується для виконання запиту з файла" + +#: src/tracker/tracker-sql.c:47 +msgid "SQL query" +msgstr "Запит SQL" + +#: src/tracker/tracker-sql.c:48 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96 +#: src/tracker/tracker-sql.c:120 +msgid "Failed to initialize data manager" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати диспетчер даних" + +#: src/tracker/tracker-sql.c:180 +msgid "Empty result set" +msgstr "Порожній набір результатів" + +#: src/tracker/tracker-status.c:49 +msgid "Show statistics for current index / data set" +msgstr "Показати статистику щодо поточного покажчика та набору даних" + +#: src/tracker/tracker-status.c:53 +msgid "" +"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, " +"results are output to terminal" +msgstr "" +"Збір налагоджувальної інформації корисний при створенні звітів про помилки і " +"пошуках проблеми, результат виводиться у термінал" + +#: src/tracker/tracker-status.c:85 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Не вдалося отримати статистику Tracker" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103 +#: src/tracker/tracker-status.c:92 msgid "No statistics available" msgstr "Статистика недоступна" -#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107 +#. To translators: This is to say there are no +#. * statistics found. We use a "Statistics: +#. * None" with multiple print statements +#: src/tracker/tracker-status.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Статистика:" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67 +#: src/tracker/tracker-status.c:170 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: src/tracker/tracker-status.c:177 +msgid "Disk Information" +msgstr "Дані щодо диска" + +#: src/tracker/tracker-status.c:184 src/tracker/tracker-status.c:538 +msgid "Remaining space on database partition" +msgstr "Лишилося місця на розділі із базою даних" + +#. 3. Size of dataset (tracker-stats), size of databases +#: src/tracker/tracker-status.c:191 +msgid "Data Set" +msgstr "Набір даних" + +#: src/tracker/tracker-status.c:223 +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#: src/tracker/tracker-status.c:251 +msgid "No configuration was found" +msgstr "Налаштувань не знайдено" + +#: src/tracker/tracker-status.c:255 +msgid "States" +msgstr "Стани" + +#: src/tracker/tracker-status.c:296 +msgid "Data Statistics" +msgstr "Статистика щодо даних" + +#: src/tracker/tracker-status.c:302 +msgid "No connection available" +msgstr "Немає доступних з'єднань" + +#: src/tracker/tracker-status.c:312 +msgid "Could not get statistics" +msgstr "Не вдалося отримати статистику" + +#: src/tracker/tracker-status.c:318 +msgid "No statistics were available" +msgstr "Немає доступних статистичних даних" + +#: src/tracker/tracker-status.c:331 +msgid "Database is currently empty" +msgstr "Зараз база даних є порожньою" + +#: src/tracker/tracker-status.c:408 src/tracker/tracker-status.c:431 +msgid "Could not get basic status for Tracker" +msgstr "Не вдалося отримати базовий стан Tracker" + +#: src/tracker/tracker-status.c:515 +msgid "Currently indexed" +msgstr "Виконується індексування" + +#: src/tracker/tracker-status.c:518 src/tracker/tracker-tag.c:559 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "%d файл" +msgstr[1] "%d файли" +msgstr[2] "%d файлів" +msgstr[3] "один файл" + +#: src/tracker/tracker-status.c:524 +#, c-format +msgid "%d folder" +msgid_plural "%d folders" +msgstr[0] "%d тека" +msgstr[1] "%d теки" +msgstr[2] "%d тек" +msgstr[3] "%d тека" + +#: src/tracker/tracker-status.c:550 +msgid "Data is still being indexed" +msgstr "Дані все ще індексуються" + +#: src/tracker/tracker-status.c:551 +#, c-format +msgid "Estimated %s left" +msgstr "Оцінка часу, що лишився: %s" + +#: src/tracker/tracker-status.c:555 +msgid "All data miners are idle, indexing complete" +msgstr "Усі засоби видобування даних не працюють. Індексування завершено." + +#: src/tracker/tracker-tag.c:53 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" -"Показати перелік усіх тегів (з використанням ФІЛЬТРУ, якщо він вказаний; " +"Показати перелік усіх міток (з використанням ФІЛЬТРА, якщо він вказаний; " "ФІЛЬТР завжди використовує логічне АБО)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68 +#: src/tracker/tracker-tag.c:54 msgid "FILTER" msgstr "ФІЛЬТР" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71 +#: src/tracker/tracker-tag.c:57 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" -"Показати файли, пов’язані з кожним тегом (використовується лише з ключем " -"--list)" +"Показати файли, пов'язані з кожною міткою (використовується лише з " +"параметром --list)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75 +#: src/tracker/tracker-tag.c:61 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" -"Додати тег (якщо файли не вказані, з жодним файлом ТЕГ пов’язаний не буде)" +"Додати мітку (якщо файли не вказано, з жодним файлом МІТКУ пов'язано не буде)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80 +#: src/tracker/tracker-tag.c:62 src/tracker/tracker-tag.c:66 msgid "TAG" -msgstr "ТЕГ" +msgstr "МІТКА" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79 +#: src/tracker/tracker-tag.c:65 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "" -"Вилучити тег (якщо файли не вказані, ТЕГ буде вилучено для усіх файлів)" +"Вилучити мітку (якщо файли не вказано, МІТКУ буде вилучено для усіх файлів)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83 +#: src/tracker/tracker-tag.c:69 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" -msgstr "Опис для тегу (використовується лише з ключем --add)" +msgstr "Опис мітки (використовується лише з параметром --add)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84 +#: src/tracker/tracker-tag.c:70 msgid "STRING" msgstr "РЯДОК" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92 +#: src/tracker/tracker-tag.c:81 +msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" +msgstr "Використовувати при пошуку І замість АБО (типово)" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:86 msgid "FILE…" msgstr "ФАЙЛ…" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93 +#: src/tracker/tracker-tag.c:87 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "ФАЙЛ… [ФАЙЛ…]" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254 +#: src/tracker/tracker-tag.c:249 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Не вдалося отримати URN файлів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319 +#: src/tracker/tracker-tag.c:314 msgid "Could not get files related to tag" -msgstr "Не вдалося отримати файли, пов’язані з тегом" +msgstr "Не вдалося отримати файли, пов'язані з міткою" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:381 +msgid "Could not get all tags in the database" +msgstr "Не вдалося отримати усі мітки у базі даних" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817 +#: src/tracker/tracker-tag.c:391 +msgid "No files have been tagged" +msgstr "Не позначено міткою жоден файл" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:426 +msgid "Could not get files for matching tags" +msgstr "Не вдалося отримати файли для відповідних міток" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:435 +msgid "No files were found matching ALL of those tags" +msgstr "Не знайдено файлів, відомості щодо яких відповідають УСІМ цим міткам" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:514 src/tracker/tracker-tag.c:929 msgid "Could not get all tags" -msgstr "Не вдалося отримати усі теги" +msgstr "Не вдалося отримати усі мітки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410 -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826 +#: src/tracker/tracker-tag.c:523 src/tracker/tracker-tag.c:938 msgid "No tags were found" -msgstr "Теги не знайдені" +msgstr "Не знайдено жодної мітки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414 +#: src/tracker/tracker-tag.c:527 msgid "Tags (shown by name)" -msgstr "Теги (показані за ім’ям)" +msgstr "Мітки (показані за назвою)" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488 +#: src/tracker/tracker-tag.c:601 msgid "No files were modified" msgstr "Немає змінених файлів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613 +#: src/tracker/tracker-tag.c:651 src/tracker/tracker-tag.c:659 +msgid "Files do not exist or aren’t indexed" +msgstr "Файли не існують або їх не було індексовано" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:709 +msgid "Could not add tag" +msgstr "Не вдалося додати мітку" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:725 msgid "Tag was added successfully" -msgstr "Тег успішно доданий" +msgstr "Мітку успішно додано" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642 +#: src/tracker/tracker-tag.c:754 msgid "Could not add tag to files" -msgstr "Не вдалося додати тег до файлів" +msgstr "Не вдалося додати мітку до файлів" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652 +#: src/tracker/tracker-tag.c:764 msgid "Tagged" -msgstr "Має теги" +msgstr "Має мітки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653 +#: src/tracker/tracker-tag.c:765 msgid "Not tagged, file is not indexed" -msgstr "Без тегів, файл не індексувався" +msgstr "Без мітки, файл не індексовано" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699 +#: src/tracker/tracker-tag.c:811 msgid "Could not get tag by label" -msgstr "Не вдалося отримати тег за назвою" +msgstr "Не вдалося отримати мітку за назвою" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710 +#: src/tracker/tracker-tag.c:822 msgid "No tags were found by that name" -msgstr "Не знайдено тегів з таким ім’ям" +msgstr "Не знайдено міток із такою назвою" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727 +#: src/tracker/tracker-tag.c:839 msgid "None of the files had this tag set" -msgstr "Жоден файл не має такого тегу" +msgstr "Жоден файл не має такої встановленої мітки" + +#: src/tracker/tracker-tag.c:885 +msgid "Could not remove tag" +msgstr "Не вдалося вилучити мітку" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780 +#: src/tracker/tracker-tag.c:892 msgid "Tag was removed successfully" -msgstr "Тег успішно вилучений" +msgstr "Мітку успішно вилучено" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784 +#: src/tracker/tracker-tag.c:896 msgid "Untagged" -msgstr "Без тегів" +msgstr "Без мітки" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785 +#: src/tracker/tracker-tag.c:897 msgid "File not indexed or already untagged" -msgstr "Файл неіндексований або з нього вже знятий тег" +msgstr "Файл не індексовано або з нього вже знято мітку" -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... -#. -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871 -msgid "Add, remove or list tags" -msgstr "Додати, вилучити або вивести перелік тегів" - -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1088 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "Для параметра --show-files потрібно вказати параметр --list" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889 -msgid "Add and delete actions can not be used together" -msgstr "Дії по додаванню та вилученню неможна використовувати разом" +#: src/tracker/tracker-tag.c:1090 +msgid "" +"The --and-operator option can only be used with --list and tag label " +"arguments" +msgstr "" +"Параметр --and-operator можна використовувати лише із --list і аргументами " +"міток" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891 -msgid "No arguments were provided" -msgstr "Не вказані аргументи" +#: src/tracker/tracker-tag.c:1092 +msgid "Add and delete actions can not be used together" +msgstr "Дії по додаванню та вилученню не можна використовувати разом" -#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893 +#: src/tracker/tracker-tag.c:1094 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "Ключ --description можна використовувати лише з ключем --add" - -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62 -msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" -msgstr "Не вимикати після 30 секунд простоювання" - -#. Translators: this messagge will apper immediately after the -#. * usage string - Usage: COMMAND -#. -#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98 -msgid "- start the tracker writeback service" -msgstr "— запустити службу зворотного запису" - -#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1 -msgid "Saved queries" -msgstr "Збережені запити" - -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66 -msgid "- Query or update using SQL" -msgstr "— Запит або оновлення за допомогою SQL" - -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140 -msgid "Failed to initialize data manager" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати диспетчер даних" - -#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200 -msgid "Empty result set" -msgstr "Порожній набір результатів" - - diff -Nru tracker-2.3.4/src/libtracker-miner/tracker-decorator.c tracker-2.3.6/src/libtracker-miner/tracker-decorator.c --- tracker-2.3.4/src/libtracker-miner/tracker-decorator.c 2020-03-09 23:27:20.364601000 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/libtracker-miner/tracker-decorator.c 2020-09-07 10:44:36.069654000 +0000 @@ -80,7 +80,7 @@ /* Arrays of tracker IDs */ GArray *prepended_ids; - GSequence *blacklist_items; + GSequence *blocklist_items; GHashTable *tasks; /* Associative array of GTasks */ GArray *sparql_buffer; /* Array of SparqlUpdate */ @@ -221,13 +221,13 @@ } static void -decorator_blacklist_add (TrackerDecorator *decorator, +decorator_blocklist_add (TrackerDecorator *decorator, gint id) { TrackerDecoratorPrivate *priv = decorator->priv; GSequenceIter *iter; - iter = g_sequence_search (priv->blacklist_items, + iter = g_sequence_search (priv->blocklist_items, GINT_TO_POINTER (id), sequence_compare_func, NULL); @@ -238,13 +238,13 @@ } static void -decorator_blacklist_remove (TrackerDecorator *decorator, +decorator_blocklist_remove (TrackerDecorator *decorator, gint id) { TrackerDecoratorPrivate *priv = decorator->priv; GSequenceIter *iter; - iter = g_sequence_lookup (priv->blacklist_items, + iter = g_sequence_lookup (priv->blocklist_items, GINT_TO_POINTER (id), sequence_compare_func, NULL); @@ -367,7 +367,7 @@ if (!child_error) continue; - decorator_blacklist_add (decorator, update->id); + decorator_blocklist_add (decorator, update->id); item_warn (conn, update->id, update->sparql, child_error); } @@ -538,8 +538,8 @@ sparql = g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), &error); if (!sparql) { - /* Blacklist item */ - decorator_blacklist_add (decorator, info->id); + /* Blocklist item */ + decorator_blocklist_add (decorator, info->id); if (error) { g_warning ("Task for '%s' finished with error: %s\n", @@ -604,18 +604,18 @@ } static void -query_add_blacklisted_filter (TrackerDecorator *decorator, +query_add_blocklisted_filter (TrackerDecorator *decorator, GString *query) { TrackerDecoratorPrivate *priv = decorator->priv; GSequenceIter *iter; - if (g_sequence_get_length (priv->blacklist_items) == 0) + if (g_sequence_get_length (priv->blocklist_items) == 0) return; g_string_append (query, "&& tracker:id(?urn) NOT IN ("); - iter = g_sequence_get_begin_iter (priv->blacklist_items); + iter = g_sequence_get_begin_iter (priv->blocklist_items); while (!g_sequence_iter_is_end (iter)) { query_append_id (query, GPOINTER_TO_INT (g_sequence_get (iter))); @@ -739,7 +739,7 @@ " FILTER (! EXISTS { ?urn nie:dataSource <%s> } ", priv->data_source); - query_add_blacklisted_filter (decorator, query); + query_add_blocklisted_filter (decorator, query); query_add_processing_filter (decorator, query); if (for_prepended && priv->prepended_ids->len > 0) { @@ -1080,7 +1080,7 @@ break; case TRACKER_NOTIFIER_EVENT_DELETE: decorator_item_cache_remove (decorator, id); - decorator_blacklist_remove (decorator, id); + decorator_blocklist_remove (decorator, id); break; } } @@ -1156,7 +1156,7 @@ g_array_unref (priv->prepended_ids); g_clear_pointer (&priv->sparql_buffer, g_array_unref); g_clear_pointer (&priv->commit_buffer, g_array_unref); - g_sequence_free (priv->blacklist_items); + g_sequence_free (priv->blocklist_items); g_free (priv->data_source); g_timer_destroy (priv->timer); @@ -1302,7 +1302,7 @@ decorator->priv = priv = tracker_decorator_get_instance_private (decorator); priv->classes = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (ClassInfo)); g_array_set_clear_func (priv->classes, (GDestroyNotify) class_info_clear); - priv->blacklist_items = g_sequence_new (NULL); + priv->blocklist_items = g_sequence_new (NULL); priv->prepended_ids = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (gint)); priv->batch_size = DEFAULT_BATCH_SIZE; priv->timer = g_timer_new (); @@ -1407,8 +1407,8 @@ priv = decorator->priv; g_array_append_val (priv->prepended_ids, id); - /* The resource was explicitly requested, remove it from blacklists */ - decorator_blacklist_remove (decorator, id); + /* The resource was explicitly requested, remove it from blocklists */ + decorator_blocklist_remove (decorator, id); } /** @@ -1440,8 +1440,8 @@ } } - /* Blacklist the item so it's not processed in the future */ - decorator_blacklist_add (decorator, id); + /* Blocklist the item so it's not processed in the future */ + decorator_blocklist_add (decorator, id); } /** diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker/meson.build tracker-2.3.6/src/tracker/meson.build --- tracker-2.3.4/src/tracker/meson.build 2020-03-09 23:27:20.382601300 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker/meson.build 2020-09-07 10:44:36.098654500 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ 'tracker-config.c', 'tracker-daemon.c', 'tracker-dbus.c', + 'tracker-export.c', 'tracker-extract.c', 'tracker-help.c', 'tracker-index.c', diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker/tracker-export.c tracker-2.3.6/src/tracker/tracker-export.c --- tracker-2.3.4/src/tracker/tracker-export.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker/tracker-export.c 2020-09-07 10:44:36.099654400 +0000 @@ -0,0 +1,459 @@ +/* + * Copyright (C) 2020, Sam Thursfield + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Library General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Library General Public + * License along with this library; if not, write to the + * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, + * Boston, MA 02110-1301, USA. + */ + +#include "config.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include + +#include "tracker-sparql.h" +#include "tracker-color.h" + +static gchar *data_type; +static gboolean show_graphs_option; + +static GOptionEntry entries[] = { + { "show-graphs", 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &show_graphs_option, + N_("Output TriG format which includes named graph information"), + NULL + }, + { "type", 't', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &data_type, + N_("Export a specific type of data."), + N_("TYPE") + }, + { NULL } +}; + +static TrackerSparqlConnection * +create_connection (GError **error) +{ + return tracker_sparql_connection_get (NULL, error); +} + +/* format a URI for Turtle; if it has a prefix, display uri + * as prefix:rest_of_uri; if not, display as + */ +inline static gchar * +format_urn (GHashTable *prefixes, + const gchar *urn, + gboolean full_namespaces) +{ + gchar *urn_out; + + if (full_namespaces) { + urn_out = g_strdup_printf ("<%s>", urn); + } else { + gchar *shorthand = tracker_sparql_get_shorthand (prefixes, urn); + + /* If the shorthand is the same as the urn passed, we + * assume it is a resource and pass it in as one, + * + * e.g.: http://purl.org/dc/elements/1.1/date + * to: http://purl.org/dc/elements/1.1/date + * + * Otherwise, we use the shorthand version instead. + * + * e.g.: http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns + * to: rdf + */ + if (g_strcmp0 (shorthand, urn) == 0) { + urn_out = g_strdup_printf ("<%s>", urn); + g_free (shorthand); + } else { + urn_out = shorthand; + } + } + + return urn_out; +} + +/* print a URI prefix in Turtle format */ +static void +print_prefix (gpointer key, + gpointer value, + gpointer user_data) +{ + g_print ("@prefix %s: <%s#> .\n", (gchar *) value, (gchar *) key); +} + +/* Print triples in Turtle format */ +static void +print_turtle (TrackerSparqlCursor *cursor, + GHashTable *prefixes, + gboolean full_namespaces, + gboolean show_prefixes) +{ + gchar *predicate; + gchar *object; + + if (!tracker_sparql_cursor_next (cursor, NULL, NULL)) { + g_print ("# No data to export\n"); + return; + } + + if (show_prefixes) { + g_hash_table_foreach (prefixes, (GHFunc) print_prefix, NULL); + g_print ("\n"); + } + + do { + const gchar *resource = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 1, NULL); + const gchar *key = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 2, NULL); + const gchar *value = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 3, NULL); + gboolean value_is_resource = tracker_sparql_cursor_get_boolean (cursor, 4); + + if (!resource || !key || !value) { + continue; + } + + /* Don't display nie:plainTextContent */ + //if (!plain_text_content && strcmp (key, "http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/nie#plainTextContent") == 0) { + // continue; + //} + + predicate = format_urn (prefixes, key, full_namespaces); + + if (value_is_resource) { + object = g_strdup_printf ("<%s>", value); + } else { + gchar *escaped_value; + + /* Escape value and make sure it is encapsulated properly */ + escaped_value = tracker_sparql_escape_string (value); + object = g_strdup_printf ("\"%s\"", escaped_value); + g_free (escaped_value); + } + + /* Print final statement */ + g_print ("<%s> %s %s .\n", resource, predicate, object); + + g_free (predicate); + g_free (object); + } while (tracker_sparql_cursor_next (cursor, NULL, NULL)); +} + +/* Print graphs and triples in TriG format */ +static void +print_trig (TrackerSparqlCursor *cursor, + GHashTable *prefixes, + gboolean full_namespaces, + gboolean show_prefixes) +{ + gchar *predicate; + gchar *object; + gchar *previous_graph = NULL; + const gchar *graph; + + if (!tracker_sparql_cursor_next (cursor, NULL, NULL)) { + g_print ("# No data to export\n"); + return; + } + + if (show_prefixes) { + g_hash_table_foreach (prefixes, (GHFunc) print_prefix, NULL); + g_print ("\n"); + } + + do { + graph = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 0, NULL); + const gchar *resource = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 1, NULL); + const gchar *key = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 2, NULL); + const gchar *value = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 3, NULL); + const gchar *value_is_resource = tracker_sparql_cursor_get_string (cursor, 4, NULL); + + if (!resource || !key || !value || !value_is_resource) { + continue; + } + + if (g_strcmp0 (previous_graph, graph) != 0) { + if (previous_graph != NULL) { + /* Close previous graph */ + g_print ("}\n"); + g_free (previous_graph); + } + previous_graph = g_strdup (graph); + g_print ("GRAPH <%s>\n{\n", graph); + } + + /* Don't display nie:plainTextContent */ + //if (!plain_text_content && strcmp (key, "http://tracker.api.gnome.org/ontology/v3/nie#plainTextContent") == 0) { + // continue; + //} + + predicate = format_urn (prefixes, key, full_namespaces); + + if (g_ascii_strcasecmp (value_is_resource, "true") == 0) { + object = g_strdup_printf ("<%s>", value); + } else { + gchar *escaped_value; + + /* Escape value and make sure it is encapsulated properly */ + escaped_value = tracker_sparql_escape_string (value); + object = g_strdup_printf ("\"%s\"", escaped_value); + g_free (escaped_value); + } + + /* Print final statement */ + g_print (" <%s> %s %s .\n", resource, predicate, object); + + g_free (predicate); + g_free (object); + } while (tracker_sparql_cursor_next (cursor, NULL, NULL)); + + if (graph != NULL) { + g_print ("}\n"); + } + g_free (previous_graph); +} + +/* Execute a query and export the resulting triples or quads to stdout. + * + * The query should return quads (graph, subject, predicate, object) plus an extra + * boolean column that is false when the 'object' value is a simple type or a resource. + */ +static gboolean +export_with_query (const gchar *query, + gboolean show_graphs, + gboolean show_prefixes, + GError **error) +{ + g_autoptr(TrackerSparqlConnection) connection = NULL; + g_autoptr(TrackerSparqlCursor) cursor = NULL; + g_autoptr(GError) inner_error = NULL; + g_autoptr(GHashTable) prefixes = NULL; + + connection = create_connection (&inner_error); + + if (!connection) { + g_propagate_prefixed_error (error, inner_error, + "%s: ", _("Could not establish a connection to Tracker")); + return FALSE; + } + + prefixes = tracker_sparql_get_prefixes (); + + cursor = tracker_sparql_connection_query (connection, query, NULL, &inner_error); + + if (!cursor) { + g_propagate_prefixed_error (error, inner_error, + "%s: ", _("Could not run query")); + return FALSE; + } + + if (show_graphs) { + print_trig (cursor, prefixes, FALSE, show_prefixes); + } else { + print_turtle (cursor, prefixes, FALSE, show_prefixes); + } + + return TRUE; +} + +static int +export_run_photo_albums (void) +{ + const gchar *albums_query, *contents_query; + g_autoptr(GError) error = NULL; + + /* We must use two separate queries due to + * https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/-/issues/216 */ + + albums_query = "SELECT (\"\" as ?graph) ?u ?p ?v " + " (EXISTS { ?p rdfs:range [ rdfs:subClassOf rdfs:Resource ] }) AS ?is_resource " + "{ " + " { " + " ?u a nfo:DataContainer ; " + " nao:identifier ?id . " + " FILTER (fn:starts-with (?id, \"photos:collection:local:\")) " + " ?u ?p ?v . " + " } " + "} ORDER BY ?u "; + + contents_query = "SELECT \"\" COALESCE(nie:url(?u), ?u) ?p ?v" + " (EXISTS { ?p rdfs:range [ rdfs:subClassOf rdfs:Resource ] }) AS ?is_resource " + "{" + " { " + " SELECT ?u (rdf:type AS ?p) (nmm:Photo AS ?v) " + " { " + " ?collection a nfo:DataContainer ; nao:identifier ?id . " + " FILTER (fn:starts-with (?id, \"photos:collection:local:\")) " + " ?u nie:isPartOf ?collection . " + " } " + " } " + " UNION " + " { " + " SELECT ?u (nie:isPartOf AS ?p) (?collection AS ?v) " + " { " + " ?collection a nfo:DataContainer ; nao:identifier ?id . " + " FILTER (fn:starts-with (?id, \"photos:collection:local:\")) " + " ?u nie:isPartOf ?collection . " + " } " + " } " + "} ORDER BY ?u"; + + export_with_query (albums_query, FALSE, TRUE, &error); + + if (error) { + g_printerr ("%s\n", error->message); + return EXIT_FAILURE; + } + + export_with_query (contents_query, FALSE, FALSE, &error); + + if (error) { + g_printerr ("%s\n", error->message); + return EXIT_FAILURE; + } else { + return EXIT_SUCCESS; + } +} + +static int +export_run_photo_favourites (void) +{ + const gchar *query; + g_autoptr(GError) error = NULL; + + query = "SELECT \"\" COALESCE(nie:url(?u), ?u) ?p ?v ?is_resource" + "{" + " { " + " SELECT ?u (rdf:type AS ?p) (nmm:Photo AS ?v) (true AS ?is_resource)" + " { " + " ?u a nmm:Photo ; nao:hasTag nao:predefined-tag-favorite . " + " } " + " } " + " UNION " + " { " + " SELECT ?u (nao:hasTag AS ?p) (nao:predefined-tag-favorite AS ?v) (true AS ?is_resource)" + " { " + " ?u a nmm:Photo ; nao:hasTag nao:predefined-tag-favorite . " + " } " + " } " + "} ORDER BY ?url"; + + export_with_query (query, FALSE, TRUE, &error); + + if (error) { + g_printerr ("%s\n", error->message); + return EXIT_FAILURE; + } else { + return EXIT_SUCCESS; + } +} + +static int +export_run_files_starred (void) +{ + const gchar *query; + g_autoptr(GError) error = NULL; + + query = "SELECT \"\" COALESCE(nie:url(?u), ?u) ?p ?v ?is_resource" + "{" + " { " + " SELECT ?u (rdf:type AS ?p) (nfo:FileDataObject AS ?v) (true AS ?is_resource)" + " { " + " ?u a nfo:FileDataObject ; nao:hasTag " + " } " + " } " + " UNION " + " { " + " SELECT ?u (nao:hasTag AS ?p) ( AS ?v) (true AS ?is_resource)" + " { " + " ?u a nfo:FileDataObject ; nao:hasTag " + " } " + " } " + "} ORDER BY ?u"; + + export_with_query (query, FALSE, TRUE, &error); + + if (error) { + g_printerr ("%s\n", error->message); + return EXIT_FAILURE; + } else { + return EXIT_SUCCESS; + } +} + +static int +export_run_default (void) +{ + g_autoptr(GError) error = NULL; + const gchar *query; + + query = "SELECT ?g ?u ?p ?v " + " (EXISTS { ?p rdfs:range [ rdfs:subClassOf rdfs:Resource ] }) AS ?is_resource " + "{ " + " GRAPH ?g { " + " ?u ?p ?v " + " FILTER NOT EXISTS { ?u a rdf:Property } " + " FILTER NOT EXISTS { ?u a rdfs:Class } " + " FILTER NOT EXISTS { ?u a tracker:Namespace } " + " } " + "} ORDER BY ?g ?u"; + + export_with_query (query, show_graphs_option, TRUE, &error); + + if (error) { + g_printerr ("%s\n", error->message); + return EXIT_FAILURE; + } else { + return EXIT_SUCCESS; + } +} + +int +tracker_export (int argc, const char **argv) +{ + GOptionContext *context; + GError *error = NULL; + + context = g_option_context_new (NULL); + g_option_context_add_main_entries (context, entries, NULL); + + argv[0] = "tracker export"; + + if (!g_option_context_parse (context, &argc, (char***) &argv, &error)) { + g_printerr ("%s, %s\n", _("Unrecognized options"), error->message); + g_error_free (error); + g_option_context_free (context); + return EXIT_FAILURE; + } + + g_option_context_free (context); + + if (data_type == NULL) { + return export_run_default (); + } else if (strcmp (data_type, "photos-albums") == 0) { + return export_run_photo_albums (); + } else if (strcmp (data_type, "photos-favorites") == 0 || strcmp (data_type, "photos-favourites") == 0) { + return export_run_photo_favourites (); + } else if (strcmp (data_type, "files-starred") == 0) { + return export_run_files_starred (); + } else { + g_printerr ("%s: %s\n", _("Unrecognized value for '--type' option"), data_type); + return EXIT_FAILURE; + } +} diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker/tracker-export.h tracker-2.3.6/src/tracker/tracker-export.h --- tracker-2.3.4/src/tracker/tracker-export.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker/tracker-export.h 2020-09-07 10:44:36.099654400 +0000 @@ -0,0 +1,28 @@ +/* + * Copyright (C) 2020, Sam Thursfield + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License + * as published by the Free Software Foundation; either version 2 + * of the License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA + * 02110-1301, USA. + */ + +#ifndef __TRACKER_EXPORT_H__ +#define __TRACKER_EXPORT_H__ + +#include + +int tracker_export (int argc, + const char **argv); + +#endif /* __TRACKER_EXPORT_H__ */ diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker/tracker-main.c tracker-2.3.6/src/tracker/tracker-main.c --- tracker-2.3.4/src/tracker/tracker-main.c 2020-03-09 23:27:20.383601400 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker/tracker-main.c 2020-09-07 10:44:36.100654600 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include "tracker-daemon.h" +#include "tracker-export.h" #include "tracker-extract.h" #include "tracker-help.h" #include "tracker-index.h" @@ -95,6 +96,7 @@ static struct cmd_struct commands[] = { { "daemon", tracker_daemon, NEED_WORK_TREE, N_("Start, stop, pause and list processes responsible for indexing content") }, + { "export", tracker_export, NEED_WORK_TREE, N_("Export data from a Tracker database") }, { "extract", tracker_extract, NEED_WORK_TREE, N_("Extract information from a file") }, { "help", tracker_help, NEED_NOTHING, N_("Get help on how to use Tracker and any of these commands") }, { "info", tracker_info, NEED_WORK_TREE, N_("Show information known about local files or items indexed") }, diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker-store/meson.build tracker-2.3.6/src/tracker-store/meson.build --- tracker-2.3.4/src/tracker-store/meson.build 2020-03-09 23:27:20.379601200 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker-store/meson.build 2020-09-07 10:44:36.096654400 +0000 @@ -47,14 +47,6 @@ install: true, install_dir: dbus_services_dir) -i18n.merge_file('tracker-store-desktop-file', - type: 'desktop', - input: 'tracker-store.desktop.in', - output: 'tracker-store.desktop', - po_dir: po_subdir, - install: true, - install_dir: join_paths(get_option('sysconfdir'), 'xdg/autostart')) - if install_systemd_user_services configure_file( input: 'tracker-store.service.in', diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker-store/tracker-dbus.vala tracker-2.3.6/src/tracker-store/tracker-dbus.vala --- tracker-2.3.4/src/tracker-store/tracker-dbus.vala 2020-03-09 23:27:20.379601200 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker-store/tracker-dbus.vala 2020-09-07 10:44:36.096654400 +0000 @@ -122,7 +122,7 @@ return true; } - static void name_owner_changed_cb (DBusConnection connection, string sender_name, string object_path, string interface_name, string signal_name, Variant parameters) { + static void name_owner_changed_cb (DBusConnection connection, string? sender_name, string object_path, string interface_name, string signal_name, Variant parameters) { unowned string name, old_owner, new_owner; parameters.get ("(&s&s&s)", out name, out old_owner, out new_owner); diff -Nru tracker-2.3.4/src/tracker-store/tracker-store.desktop.in tracker-2.3.6/src/tracker-store/tracker-store.desktop.in --- tracker-2.3.4/src/tracker-store/tracker-store.desktop.in 2020-03-09 23:27:20.381601300 +0000 +++ tracker-2.3.6/src/tracker-store/tracker-store.desktop.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -Name=Tracker Store -Comment=Metadata database store and lookup manager -Exec=gdbus call -e -d org.freedesktop.DBus -o /org/freedesktop/DBus -m org.freedesktop.DBus.StartServiceByName org.freedesktop.Tracker1 0 -Terminal=false -Type=Application -Categories=Utility; -X-GNOME-Autostart-enabled=true -X-KDE-autostart-after=panel -X-KDE-StartupNotify=false -X-KDE-UniqueApplet=true -NoDisplay=true diff -Nru tracker-2.3.4/tests/functional-tests/meson.build tracker-2.3.6/tests/functional-tests/meson.build --- tracker-2.3.4/tests/functional-tests/meson.build 2020-03-09 23:27:20.389601500 +0000 +++ tracker-2.3.6/tests/functional-tests/meson.build 2020-09-07 10:44:36.106654600 +0000 @@ -47,7 +47,7 @@ args: './' + t + '.py', env: test_env, workdir: meson.current_source_dir(), - timeout: 60) + timeout: 120) endforeach subdir('ipc')