diff -Nru unp-2.0~pre7/bash_completion.d/unp unp-2.0~pre7+nmu1/bash_completion.d/unp --- unp-2.0~pre7/bash_completion.d/unp 2011-03-06 16:06:28.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/bash_completion.d/unp 2012-05-16 20:05:13.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ COMPREPLY=( $( compgen -W '-u' -- "$cur" ) ) ;; *) - _filedir '@(zip|ZIP|jar|JAR|exe|EXE|pk3|war|wsz|ear|zargo|xpi|Z|gz|tgz|Gz|dz|lha|LHa|lhz|deb|ar|bz2|tbz2|rpm|shar|rar|arj|cab|ace|tnef|uu|mime|hqx|sea|zoo|pmd|cpio|afio|lzop|tar|lz|xz|lzma)' + _filedir '@(zip|ZIP|jar|JAR|exe|EXE|pk3|war|wsz|ear|zargo|xpi|Z|gz|tgz|Gz|dz|lha|LHa|lhz|deb|ar|bz2|tbz2|rpm|shar|rar|arj|cab|ace|tnef|uu|mime|hqx|sea|zoo|pmd|cpio|afio|lzop|tar|lz|xz|lzma|7z)' ;; esac return 0 diff -Nru unp-2.0~pre7/CHANGELOG unp-2.0~pre7+nmu1/CHANGELOG --- unp-2.0~pre7/CHANGELOG 2011-03-23 20:08:22.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/CHANGELOG 2012-05-16 20:04:49.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +unp (2.0~pre7+nmu1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Updated French translation by Thomas Blein (closes: #620300). + * New Italian translation by Beatrice Torracca (closes: #672655). + * New Portuguese translation by Pedro Ribeiro (closes: #672691). + * New Czech translation by Michal Simunek (closes: #673134). + * Add 7z file extension in bash_completion, thanks to Petr Vorel + (closes: #631074). + + -- David Prévot Wed, 16 May 2012 15:52:35 -0400 + unp (2.0~pre7) unstable; urgency=low * Added plain .lz support diff -Nru unp-2.0~pre7/debian/changelog unp-2.0~pre7+nmu1/debian/changelog --- unp-2.0~pre7/debian/changelog 2011-03-23 20:08:22.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/debian/changelog 2012-05-16 20:04:49.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +unp (2.0~pre7+nmu1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Updated French translation by Thomas Blein (closes: #620300). + * New Italian translation by Beatrice Torracca (closes: #672655). + * New Portuguese translation by Pedro Ribeiro (closes: #672691). + * New Czech translation by Michal Simunek (closes: #673134). + * Add 7z file extension in bash_completion, thanks to Petr Vorel + (closes: #631074). + + -- David Prévot Wed, 16 May 2012 15:52:35 -0400 + unp (2.0~pre7) unstable; urgency=low * Added plain .lz support diff -Nru unp-2.0~pre7/po/cs.po unp-2.0~pre7+nmu1/po/cs.po --- unp-2.0~pre7/po/cs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/cs.po 2012-05-16 19:49:56.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,180 @@ +# Czech translation for package unp. +# Copyright (C) 2012 Michal Simunek +# This file is distributed under the same license as the unp package. +# Michal Simunek , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-16 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Michal Simunek \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../unp:71 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"USAGE:\n" +" %s [ options ] file [ files... ]\n" +" file: compressed file(s) to expand/extract\n" +"\n" +" Use -- [ ARGUMENTS ] to pass arguments to external programs, eg. some tar " +"options:\n" +" unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" +"\n" +" Options:\n" +" -f Continue even if program availability checks fail or directory " +"collision occurs\n" +" -u Special helper mode.\n" +" For most archive types:\n" +" - create directory /\n" +" - extract contents there\n" +" For Debian/Ubuntu packages:\n" +" - extract data.tar.gz after each operation in local directory\n" +" - extract control.tar.gz into control//\n" +" -U Smart mode, acts like -u (see above) if archive contains multiple\n" +" elements but if there is only one file/directory element then it's " +"stored \n" +" in the current directory.\n" +" -s Show the list of supported formats\n" +" -v More verbosity\n" +" -h Show this help\n" +msgstr "" +"\n" +"POUŽÍVÁNÍ:\n" +" %s [ volby ] soubor [ soubory... ]\n" +" soubor: komprimovaný soubor(y) k extrahování/rozbalení\n" +"\n" +" K předání argumentů externím programům, např. nějaké volby pro tar, " +"použijte -- [ ARGUMENTY ]:\n" +" unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" +"\n" +" Volby:\n" +" -f Pokračovat i v případě, že selže kontrola dostupnosti programů či nastane " +"konflikt s adresáři\n" +" -u Zvláštní pomocný režim.\n" +" Pro většinu typů archivů:\n" +" - vytvoří adresář / rozbalí control.tar.gz\n" +" -U Chytrý režim, chová se jako -u (viz výše), archiv je uložen do aktuálního adresáře,\n" +" pokud obsahuje vícero prvků, ale pouze jeden prvek\n" +" soubor/adresář.\n" +" -s Zobrazit přehled podporovaných formátů\n" +" -v Více upovídanější\n" +" -h Zobrazit tuto nápovědu\n" + +#: ../unp:95 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"USAGE:\n" +" %s [ options ] file [ files... ]\n" +" Uncompress multiple files to STDOUT\n" +"\n" +" Options:\n" +" -s Show the list of supported formats\n" +" -h Show this help\n" +" -v More verbosity, to STDERR\n" +msgstr "" +"\n" +"POUŽÍVÁNÍ:\n" +" %s [ volby ] soubor [ soubory... ]\n" +" Rozbalí vícero souborů do STDOUT\n" +"\n" +" Options:\n" +" -s Zobrazit přehled podporovaných formátů\n" +" -h Zobrazit tuto nápovědu\n" +" -v Více upovídanější, do STDERR\n" + +#: ../unp:143 +msgid "tar with gzip" +msgstr "tar s gzip" + +#: ../unp:147 +msgid "tar with bzip2" +msgstr "tar s bzip2" + +#: ../unp:151 +msgid "tar with xz-utils" +msgstr "tar s xz-utils" + +#: ../unp:156 +msgid "tar with lzip" +msgstr "tar s lzip" + +#: ../unp:161 +msgid "tar with lzop" +msgstr "tar s lzop" + +#: ../unp:166 +msgid "tar with compress" +msgstr "tar s kompresí" + +#: ../unp:194 +msgid "xz-utils or lzma" +msgstr "xz-utils nebo lzma" + +#: ../unp:199 +msgid "cpio or afio" +msgstr "cpio nebo afio" + +#: ../unp:204 +msgid "rpm2cpio and cpio" +msgstr "rpm2cpio a cpio" + +#: ../unp:208 +msgid "formail and mpack" +msgstr "formail a mpack" + +#: ../unp:212 +msgid "libchm-bin or archmage" +msgstr "libchm-bin nebo archmage" + +#: ../unp:217 +msgid "rar or unrar or unrar-free" +msgstr "rar nebo unrar nebo unrar-free" + +#: ../unp:259 +msgid "p7zip or p7zip-full" +msgstr "p7zip nebo p7zip-full" + +#: ../unp:407 +msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" +msgstr "Chyba, pro pokračování musí být nainstalovány následující balíčky:\n" + +#: ../unp:460 +#, perl-format +msgid "Cannot read %s, skipping...\n" +msgstr "Nelze přečíst %s, přeskakuje se...\n" + +#: ../unp:467 +#, perl-format +msgid "Failed to detect file type of %s.\n" +msgstr "Nepodařilo se rozpoznat typ souboru pro %s.\n" + +#: ../unp:517 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" +msgstr "" +"Nelze vytvořit cíl %s: soubor již existuje. Zkouší se alternativní cíle...\n" + +#: ../unp:523 ../unp:529 +#, perl-format +msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" +msgstr "Nelze vytvořit cíl %s: soubor již existuje\n" + +#: ../unp:591 +msgid "" +"Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" +msgstr "" +"Nelze vytvořit cílový adresář (již existuje), používá se alternativní název\n" diff -Nru unp-2.0~pre7/po/de.po unp-2.0~pre7+nmu1/po/de.po --- unp-2.0~pre7/po/de.po 2011-03-06 16:20:43.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/de.po 2012-05-03 02:28:23.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unp 2.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-02 18:58+0900\n" "Last-Translator: Eduard Bloch \n" "Language-Team: Debian i10n German \n" @@ -113,49 +113,49 @@ msgid "tar with compress" msgstr "tar mit compress" -#: ../unp:190 +#: ../unp:194 msgid "xz-utils or lzma" msgstr "xz-utils oder lzma" -#: ../unp:195 +#: ../unp:199 msgid "cpio or afio" msgstr "cpio oder afio" -#: ../unp:200 +#: ../unp:204 msgid "rpm2cpio and cpio" msgstr "rpm2cpio und cpio" -#: ../unp:204 +#: ../unp:208 msgid "formail and mpack" msgstr "formail und mpack" -#: ../unp:208 +#: ../unp:212 msgid "libchm-bin or archmage" msgstr "libchm-bin oder archmage" -#: ../unp:213 +#: ../unp:217 msgid "rar or unrar or unrar-free" msgstr "rar oder unrar oder unrar-free" -#: ../unp:255 +#: ../unp:259 msgid "p7zip or p7zip-full" msgstr "p7zip oder p7zip-full" -#: ../unp:403 +#: ../unp:407 msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" msgstr "Fehler, zum Weitermachen müssen folgende Pakete installiert sein:\n" -#: ../unp:456 +#: ../unp:460 #, perl-format msgid "Cannot read %s, skipping...\n" msgstr "%s konnte nicht gelesen werden, wird ignoriert...\n" -#: ../unp:463 +#: ../unp:467 #, perl-format msgid "Failed to detect file type of %s.\n" msgstr "Format der Datei %s konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: ../unp:513 +#: ../unp:517 #, perl-format msgid "" "Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" @@ -163,12 +163,12 @@ "Kann das Ziel %s nicht erstellen, es existiert bereits. Versuche alternative " "Ziele...\n" -#: ../unp:519 ../unp:525 +#: ../unp:523 ../unp:529 #, perl-format msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" msgstr "Kann das Ziel %s nicht erstellen, es existiert bereits\n" -#: ../unp:587 +#: ../unp:591 msgid "" "Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" msgstr "" diff -Nru unp-2.0~pre7/po/fr.po unp-2.0~pre7+nmu1/po/fr.po --- unp-2.0~pre7/po/fr.po 2011-03-06 16:20:01.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/fr.po 2012-05-03 02:28:24.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of unp messages to French. -# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team +# Copyright (C) 2010-2011 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the unp package. # -# Thomas Blein , 2010. +# Thomas Blein , 2010-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: unp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-25 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:03+0100\n" "Last-Translator: Thomas Blein \n" "Language-Team: French \n" "Language: FR\n" @@ -73,7 +73,7 @@ " contient des éléments multiples. Mais s'il n'y a qu'un seul fichier " "ou \n" " dossier, celui-ci est alors extrait dans le répertoire courant.\n" -" -s Affiche la liste des formats supportés.\n" +" -s Affiche la liste des formats pris en charge.\n" " -v Affiche plus de détails.\n" " -h Affiche cette aide.\n" @@ -96,7 +96,7 @@ " Décompresse des fichiers multiples vers STDOUT.\n" "\n" " Options :\n" -" -s Affiche la liste des formats supportés.\n" +" -s Affiche la liste des formats pris en charge.\n" " -h Affiche cette aide.\n" " -v Plus de détails, vers STDERR.\n" @@ -124,49 +124,49 @@ msgid "tar with compress" msgstr "tar et compress" -#: ../unp:190 +#: ../unp:194 msgid "xz-utils or lzma" msgstr "tar et lzma" -#: ../unp:195 +#: ../unp:199 msgid "cpio or afio" msgstr "cpio ou afio" -#: ../unp:200 +#: ../unp:204 msgid "rpm2cpio and cpio" msgstr "rpm2cpio et cpio" -#: ../unp:204 +#: ../unp:208 msgid "formail and mpack" msgstr "formail et mpack" -#: ../unp:208 +#: ../unp:212 msgid "libchm-bin or archmage" msgstr "libchm-bin ou archmage" -#: ../unp:213 +#: ../unp:217 msgid "rar or unrar or unrar-free" msgstr "rar ou unrar ou unrar-free" -#: ../unp:255 +#: ../unp:259 msgid "p7zip or p7zip-full" msgstr "p7zip ou p7zip-full" -#: ../unp:403 +#: ../unp:407 msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" msgstr "Erreur, les paquets suivants doivent être installés pour continuer :\n" -#: ../unp:456 +#: ../unp:460 #, perl-format msgid "Cannot read %s, skipping...\n" msgstr "Impossible de lire %s, ignoré… \n" -#: ../unp:463 +#: ../unp:467 #, perl-format msgid "Failed to detect file type of %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Échec de la détection du type de fichier de %s.\n" -#: ../unp:513 +#: ../unp:517 #, perl-format msgid "" "Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" @@ -174,12 +174,12 @@ "Impossible de créer la cible %s : le fichier existe déjà. Essai de cibles " "alternatives… \n" -#: ../unp:519 ../unp:525 +#: ../unp:523 ../unp:529 #, perl-format msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" msgstr "Impossible de créer la cible %s : le fichier existe déjà.\n" -#: ../unp:587 +#: ../unp:591 msgid "" "Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" msgstr "" diff -Nru unp-2.0~pre7/po/it.po unp-2.0~pre7+nmu1/po/it.po --- unp-2.0~pre7/po/it.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/it.po 2012-05-14 19:19:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,182 @@ +# Italian translation of the unp package +# Copyright (C) 2012, unp package copyright holder +# This file is distributed under the same license as the unp package. +# Beatrice Torracca , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:46+0200\n" +"Last-Translator: Beatrice Torracca \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: ../unp:71 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"USAGE:\n" +" %s [ options ] file [ files... ]\n" +" file: compressed file(s) to expand/extract\n" +"\n" +" Use -- [ ARGUMENTS ] to pass arguments to external programs, eg. some tar " +"options:\n" +" unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" +"\n" +" Options:\n" +" -f Continue even if program availability checks fail or directory " +"collision occurs\n" +" -u Special helper mode.\n" +" For most archive types:\n" +" - create directory /\n" +" - extract contents there\n" +" For Debian/Ubuntu packages:\n" +" - extract data.tar.gz after each operation in local directory\n" +" - extract control.tar.gz into control//\n" +" -U Smart mode, acts like -u (see above) if archive contains multiple\n" +" elements but if there is only one file/directory element then it's " +"stored \n" +" in the current directory.\n" +" -s Show the list of supported formats\n" +" -v More verbosity\n" +" -h Show this help\n" +msgstr "" +"\n" +"USO:\n" +" %s [ opzioni ] file [ file... ]\n" +" file: file compresso(i) da espandere/estrarre\n" +"\n" +" Usare -- [ ARGOMENTI ] per passare argomenti a programmi esterni, es. " +"alcune opzioni di tar:\n" +" unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" +"\n" +" Opzioni:\n" +" -f Continua anche se il controllo sulla disponibilità del programma ha " +"esito negativo o se si verifica una collisione di directory\n" +" -u Speciale modalità di aiuto.\n" +" Per la maggior parte dei tipi di archivio:\n" +" - crea la directory /\n" +" - estrae lì il contenuto\n" +" Per i pacchetti Debian/Ubuntu:\n" +" - estrae data.tar.gz dopo ogni operazione nella directory locale\n" +" - estrae control.tar.gz in control//\n" +" -U Modalità intelligente, funziona come -u (vedere sopra) se l'archivio\n" +" contiene elementi multipli, ma se contiene un solo elemento\n" +" file/directory allora questo viene memorizzato nella directory " +"corrente.\n" +" -s Mostra l'elenco dei formati gestiti\n" +" -v Più prolisso\n" +" -h Mostra questo aiuto\n" + +#: ../unp:95 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"USAGE:\n" +" %s [ options ] file [ files... ]\n" +" Uncompress multiple files to STDOUT\n" +"\n" +" Options:\n" +" -s Show the list of supported formats\n" +" -h Show this help\n" +" -v More verbosity, to STDERR\n" +msgstr "" +"\n" +"USO:\n" +" %s [ opzioni ] file [ file... ]\n" +" Decomprime file multipli sullo STDOUT\n" +"\n" +" Opzioni:\n" +" -s Mostra l'elenco dei formati gestiti\n" +" -h Mostra questo aiuto\n" +" -v Più prolisso, sullo STDERR\n" + +#: ../unp:143 +msgid "tar with gzip" +msgstr "tar con gzip" + +#: ../unp:147 +msgid "tar with bzip2" +msgstr "tar con bzip2" + +#: ../unp:151 +msgid "tar with xz-utils" +msgstr "tar con xz-utils" + +#: ../unp:156 +msgid "tar with lzip" +msgstr "tar con lzip" + +#: ../unp:161 +msgid "tar with lzop" +msgstr "tar con lzop" + +#: ../unp:166 +msgid "tar with compress" +msgstr "tar con compress" + +#: ../unp:194 +msgid "xz-utils or lzma" +msgstr "xz-utils o lzma" + +#: ../unp:199 +msgid "cpio or afio" +msgstr "cpio o afio" + +#: ../unp:204 +msgid "rpm2cpio and cpio" +msgstr "rpm2cpio e cpio" + +#: ../unp:208 +msgid "formail and mpack" +msgstr "formail e mpack" + +#: ../unp:212 +msgid "libchm-bin or archmage" +msgstr "libchm-bin o archmage" + +#: ../unp:217 +msgid "rar or unrar or unrar-free" +msgstr "rar o unrar o unrar-free" + +#: ../unp:259 +msgid "p7zip or p7zip-full" +msgstr "p7zip o p7zip-full" + +#: ../unp:407 +msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" +msgstr "Errore; per poter procedere devono essere installati i seguenti pacchetti:\n" + +#: ../unp:460 +#, perl-format +msgid "Cannot read %s, skipping...\n" +msgstr "Impossibile leggere %s, saltato...\n" + +#: ../unp:467 +#, perl-format +msgid "Failed to detect file type of %s.\n" +msgstr "Rilevazione del tipo di file di %s non riuscita.\n" + +#: ../unp:517 +#, perl-format +msgid "" +"Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" +msgstr "Impossibile creare la destinazione %s: il file esiste già. Ricerca di " +"destinazioni alternative…\n" + +#: ../unp:523 ../unp:529 +#, perl-format +msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" +msgstr "Impossibile creare la destinazione %s: il file esiste già\n" + +#: ../unp:591 +msgid "" +"Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" +msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione (esiste già), viene usato un " +"nome alternativo\n" diff -Nru unp-2.0~pre7/po/Makefile unp-2.0~pre7+nmu1/po/Makefile --- unp-2.0~pre7/po/Makefile 2010-09-06 18:51:12.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/Makefile 2012-05-16 20:10:01.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # For example, POFILES = ja.po fr.po pt_PR.po & MOFILES = ja.mo fr.mo pt_PR.mo -POFILES = de.po fr.po -MOFILES = de.mo fr.mo +POFILES = cs.po de.po fr.po it.po pt.po +MOFILES = cs.mo de.mo fr.mo it.mo pt.mo localedir=/usr/share/locale .SUFFIXES: .po .mo diff -Nru unp-2.0~pre7/po/messages.pot unp-2.0~pre7+nmu1/po/messages.pot --- unp-2.0~pre7/po/messages.pot 2011-03-06 16:45:24.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/messages.pot 2012-05-03 02:28:23.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -86,60 +86,60 @@ msgid "tar with compress" msgstr "" -#: ../unp:190 +#: ../unp:194 msgid "xz-utils or lzma" msgstr "" -#: ../unp:195 +#: ../unp:199 msgid "cpio or afio" msgstr "" -#: ../unp:200 +#: ../unp:204 msgid "rpm2cpio and cpio" msgstr "" -#: ../unp:204 +#: ../unp:208 msgid "formail and mpack" msgstr "" -#: ../unp:208 +#: ../unp:212 msgid "libchm-bin or archmage" msgstr "" -#: ../unp:213 +#: ../unp:217 msgid "rar or unrar or unrar-free" msgstr "" -#: ../unp:255 +#: ../unp:259 msgid "p7zip or p7zip-full" msgstr "" -#: ../unp:403 +#: ../unp:407 msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" msgstr "" -#: ../unp:456 +#: ../unp:460 #, perl-format msgid "Cannot read %s, skipping...\n" msgstr "" -#: ../unp:463 +#: ../unp:467 #, perl-format msgid "Failed to detect file type of %s.\n" msgstr "" -#: ../unp:513 +#: ../unp:517 #, perl-format msgid "" "Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" msgstr "" -#: ../unp:519 ../unp:525 +#: ../unp:523 ../unp:529 #, perl-format msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" msgstr "" -#: ../unp:587 +#: ../unp:591 msgid "" "Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" msgstr "" diff -Nru unp-2.0~pre7/po/pt.po unp-2.0~pre7+nmu1/po/pt.po --- unp-2.0~pre7/po/pt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ unp-2.0~pre7+nmu1/po/pt.po 2012-05-14 19:19:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,177 @@ +# uno portuguese messages. +# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the unp package. +# Pedro Ribeiro , 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-12 21:51+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Ribeiro \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: Portuguese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../unp:71 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"USAGE:\n" +" %s [ options ] file [ files... ]\n" +" file: compressed file(s) to expand/extract\n" +"\n" +" Use -- [ ARGUMENTS ] to pass arguments to external programs, eg. some tar options:\n" +" unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" +"\n" +" Options:\n" +" -f Continue even if program availability checks fail or directory collision occurs\n" +" -u Special helper mode.\n" +" For most archive types:\n" +" - create directory /\n" +" - extract contents there\n" +" For Debian/Ubuntu packages:\n" +" - extract data.tar.gz after each operation in local directory\n" +" - extract control.tar.gz into control//\n" +" -U Smart mode, acts like -u (see above) if archive contains multiple\n" +" elements but if there is only one file/directory element then it's stored \n" +" in the current directory.\n" +" -s Show the list of supported formats\n" +" -v More verbosity\n" +" -h Show this help\n" +msgstr "" +"\n" +"UTILIZAÇÃO:\n" +" %s [ opções ] ficheiro [ ficheiros... ]\n" +" ficheiro: ficheiro(s) comprimido(s) para expandir/extrair\n" +"\n" +" Utilize -- [ ARGUMENTOS ] para passar argumentos para programas externos, eg. opções do tar:\n" +" unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" +"\n" +" Opções:\n" +" -f Continuar mesmo que falhem as verificações de disponibilidade do programa\n" +" ou ocorram colisões de directórios\n" +" -u Modo especial de ajuda.\n" +" Para a maior parte dos arquivos:\n" +" - criar directório /\n" +" - extrair o conteúdo para esse local\n" +" Para pacotes Debian/Ubuntu:\n" +" - extrair data.tar.gz após cada operação no directório local\n" +" - extrair control.tar.gz para control//\n" +" -U Modo inteligente, actua como -u (ver acima) se o arquivo contiver vários\n" +" elementos mas se houver apenas um ficheiro/directório este é armazenado \n" +" no directório actual.\n" +" -s Mostra a lista de formatos suportados\n" +" -v Mais verbosidade\n" +" -h Mostra esta ajuda\n" + +#: ../unp:95 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"USAGE:\n" +" %s [ options ] file [ files... ]\n" +" Uncompress multiple files to STDOUT\n" +"\n" +" Options:\n" +" -s Show the list of supported formats\n" +" -h Show this help\n" +" -v More verbosity, to STDERR\n" +msgstr "" +"\n" +"UTILIZAÇÃO:\n" +" %s [ opções ] ficheiro [ ficheiros... ]\n" +" Descomprimir vários ficheiros para o STDOUT\n" +"\n" +" Opções:\n" +" -s Mostra a lista de formatos suportados\n" +" -h Mostra esta ajuda\n" +" -v Mais verbosidade, para o STDERR\n" + +#: ../unp:143 +msgid "tar with gzip" +msgstr "tar com gzip" + +#: ../unp:147 +msgid "tar with bzip2" +msgstr "tar com bzip2" + +#: ../unp:151 +msgid "tar with xz-utils" +msgstr "tar com xz-utils" + +#: ../unp:156 +msgid "tar with lzip" +msgstr "tar com lzip" + +#: ../unp:161 +msgid "tar with lzop" +msgstr "tar com lzop" + +#: ../unp:166 +msgid "tar with compress" +msgstr "tar com compress" + +#: ../unp:194 +msgid "xz-utils or lzma" +msgstr "xz-utils ou lzma" + +#: ../unp:199 +msgid "cpio or afio" +msgstr "cpio ou afio" + +#: ../unp:204 +msgid "rpm2cpio and cpio" +msgstr "rpm2cpio e cpio" + +#: ../unp:208 +msgid "formail and mpack" +msgstr "formail e mpack" + +#: ../unp:212 +msgid "libchm-bin or archmage" +msgstr "libchm-bin ou archmage" + +#: ../unp:217 +msgid "rar or unrar or unrar-free" +msgstr "rar ou unrar ou unrar-free" + +#: ../unp:259 +msgid "p7zip or p7zip-full" +msgstr "p7zip ou p7zip-full" + +#: ../unp:407 +msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" +msgstr "Erro, os seguintes pacotes precisam de estar instalados antes de continuar:\n" + +#: ../unp:460 +#, perl-format +msgid "Cannot read %s, skipping...\n" +msgstr "Impossível ler %s, a ignorar...\n" + +#: ../unp:467 +#, perl-format +msgid "Failed to detect file type of %s.\n" +msgstr "Falhou a detecção do tipo do ficheiro %s.\n" + +#: ../unp:517 +#, perl-format +msgid "Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" +msgstr "Impossível criar destino %s: o ficheiro já existe. A tentar destinos alternativos...\n" + +#: ../unp:523 +#: ../unp:529 +#, perl-format +msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" +msgstr "Impossível criar destino %s: o ficheiro já existe\n" + +#: ../unp:591 +msgid "Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" +msgstr "Impossível criar directório de destino (já existe), a usar nome alternativo\n" +