diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/aclocal.m4 xfce4-dict-0.8.1/aclocal.m4 --- xfce4-dict-0.8.0/aclocal.m4 2017-05-04 23:18:26.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/aclocal.m4 2018-06-01 02:24:48.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# generated automatically by aclocal 1.15 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.15.1 -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -47,7 +47,10 @@ # # Modified to require ngettext # Matthias Clasen 08/06/2004 -# + +# Increment this whenever this file is changed. +#serial 1 + # We need this here as well, since someone might use autoconf-2.5x # to configure GLib then an older version to configure a package # using AM_GLIB_GNU_GETTEXT @@ -119,6 +122,51 @@ AC_SUBST($1)dnl ]) +dnl Checks for special options needed on Mac OS X. +dnl Defines INTL_MACOSX_LIBS. +dnl +dnl Copied from intlmacosx.m4 in gettext, GPL. +dnl Copyright (C) 2004-2013 Free Software Foundation, Inc. +glib_DEFUN([glib_gt_INTL_MACOSX], +[ + dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.2. + AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue], + [gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[#include ]], + [[CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)]])], + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes], + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) + LIBS="$gt_save_LIBS"]) + if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then + AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1], + [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) + fi + dnl Check for API introduced in Mac OS X 10.3. + AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent], + [gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_PROGRAM( + [[#include ]], + [[CFLocaleCopyCurrent();]])], + [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes], + [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) + LIBS="$gt_save_LIBS"]) + if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then + AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1], + [Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) + fi + INTL_MACOSX_LIBS= + if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then + INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + fi + AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) +]) + # GLIB_WITH_NLS #----------------- glib_DEFUN([GLIB_WITH_NLS], @@ -132,6 +180,8 @@ XGETTEXT=: INTLLIBS= + glib_gt_INTL_MACOSX + AC_CHECK_HEADER(libintl.h, [gt_cv_func_dgettext_libintl="no" libintl_extra_libs="" @@ -215,7 +265,7 @@ fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" + INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs $INTL_MACOSX_LIBS" fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then @@ -490,9 +540,9 @@ AC_SUBST([USE_NLS]) ]) -dnl pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- -dnl serial 11 (pkg-config-0.29.1) -dnl +# pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- +# serial 12 (pkg-config-0.29.2) + dnl Copyright © 2004 Scott James Remnant . dnl Copyright © 2012-2015 Dan Nicholson dnl @@ -533,7 +583,7 @@ dnl See the "Since" comment for each macro you use to see what version dnl of the macros you require. m4_defun([PKG_PREREQ], -[m4_define([PKG_MACROS_VERSION], [0.29.1]) +[m4_define([PKG_MACROS_VERSION], [0.29.2]) m4_if(m4_version_compare(PKG_MACROS_VERSION, [$1]), -1, [m4_fatal([pkg.m4 version $1 or higher is required but ]PKG_MACROS_VERSION[ found])]) ])dnl PKG_PREREQ @@ -634,7 +684,7 @@ AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl pkg_failed=no -AC_MSG_CHECKING([for $1]) +AC_MSG_CHECKING([for $2]) _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) @@ -644,11 +694,11 @@ See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then - AC_MSG_RESULT([no]) + AC_MSG_RESULT([no]) _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` - else + else $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs @@ -665,7 +715,7 @@ _PKG_TEXT])[]dnl ]) elif test $pkg_failed = untried; then - AC_MSG_RESULT([no]) + AC_MSG_RESULT([no]) m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full @@ -766,7 +816,7 @@ AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl ])dnl PKG_CHECK_VAR -# Copyright (C) 2002-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -781,7 +831,7 @@ [am__api_version='1.15' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.15], [], +m4_if([$1], [1.15.1], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) @@ -797,14 +847,14 @@ # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.15])dnl +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.15.1])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -856,7 +906,7 @@ # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -887,7 +937,7 @@ Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1078,7 +1128,7 @@ # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1154,7 +1204,7 @@ # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1351,7 +1401,7 @@ done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1372,7 +1422,7 @@ fi AC_SUBST([install_sh])]) -# Copyright (C) 2003-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1394,7 +1444,7 @@ # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1429,7 +1479,7 @@ # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1479,7 +1529,7 @@ # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1518,7 +1568,7 @@ # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1547,7 +1597,7 @@ AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1594,7 +1644,7 @@ # For backward compatibility. AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])]) -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1613,7 +1663,7 @@ # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1694,7 +1744,7 @@ rm -f conftest.file ]) -# Copyright (C) 2009-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1754,7 +1804,7 @@ _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) -# Copyright (C) 2001-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1782,7 +1832,7 @@ INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) -# Copyright (C) 2006-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1801,7 +1851,7 @@ # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2017 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -2124,7 +2174,7 @@ # libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- # -# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2001, 2003-2017 Free Software Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -3158,8 +3208,8 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$AR cru libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $AR cru libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD echo "$RANLIB libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $RANLIB libconftest.a 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -3609,9 +3659,22 @@ m4_defun([_LT_PROG_AR], [AC_CHECK_TOOLS(AR, [ar], false) : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cru} _LT_DECL([], [AR], [1], [The archiver]) -_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [1], [Flags to create an archive]) + +# Use ARFLAGS variable as AR's operation code to sync the variable naming with +# Automake. If both AR_FLAGS and ARFLAGS are specified, AR_FLAGS should have +# higher priority because thats what people were doing historically (setting +# ARFLAGS for automake and AR_FLAGS for libtool). FIXME: Make the AR_FLAGS +# variable obsoleted/removed. + +test ${AR_FLAGS+y} || AR_FLAGS=${ARFLAGS-cr} +lt_ar_flags=$AR_FLAGS +_LT_DECL([], [lt_ar_flags], [0], [Flags to create an archive (by configure)]) + +# Make AR_FLAGS overridable by 'make ARFLAGS='. Don't try to run-time override +# by AR_FLAGS because that was never working and AR_FLAGS is about to die. +_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [\@S|@{ARFLAGS-"\@S|@lt_ar_flags"}], + [Flags to create an archive]) AC_CACHE_CHECK([for archiver @FILE support], [lt_cv_ar_at_file], [lt_cv_ar_at_file=no @@ -4323,26 +4386,35 @@ striplib= old_striplib= AC_MSG_CHECKING([whether stripping libraries is possible]) -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - AC_MSG_RESULT([yes]) +if test -z "$STRIP"; then + AC_MSG_RESULT([no]) else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP"; then + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + case $host_os in + darwin*) + # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough striplib="$STRIP -x" old_striplib="$STRIP -S" AC_MSG_RESULT([yes]) - else + ;; + freebsd*) + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "elftoolchain" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + AC_MSG_RESULT([yes]) + else + AC_MSG_RESULT([no]) + fi + ;; + *) AC_MSG_RESULT([no]) - fi - ;; - *) - AC_MSG_RESULT([no]) - ;; - esac + ;; + esac + fi fi _LT_DECL([], [old_striplib], [1], [Commands to strip libraries]) _LT_DECL([], [striplib], [1]) @@ -7035,7 +7107,7 @@ if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi ;; pw32*) @@ -7272,6 +7344,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' ;; interix[[3-9]]*) @@ -7489,7 +7562,7 @@ if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([[^B]]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && ([substr](\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi aix_use_runtimelinking=no @@ -7977,6 +8050,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' ;; osf3*) @@ -8842,6 +8916,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(old_archive_From_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' ;; dgux*) @@ -10472,7 +10547,7 @@ # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # -# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2015 Free Software +# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2009, 2011-2017 Free Software # Foundation, Inc. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 # @@ -10904,7 +10979,7 @@ # ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*- # -# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2015 Free Software +# Copyright (C) 2004-2005, 2007-2008, 2011-2017 Free Software # Foundation, Inc. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 # @@ -11029,7 +11104,7 @@ # ltversion.m4 -- version numbers -*- Autoconf -*- # -# Copyright (C) 2004, 2011-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2011-2017 Free Software Foundation, Inc. # Written by Scott James Remnant, 2004 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -11038,22 +11113,22 @@ # @configure_input@ -# serial 4179 ltversion.m4 +# serial 4219 ltversion.m4 # This file is part of GNU Libtool -m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.6]) -m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.6]) +m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.6.40-6ca5-dirty]) +m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [2.4.6.40]) AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], -[macro_version='2.4.6' -macro_revision='2.4.6' +[macro_version='2.4.6.40-6ca5-dirty' +macro_revision='2.4.6.40' _LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) _LT_DECL(, macro_revision, 0) ]) # lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions. -*-Autoconf-*- # -# Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2015 Free Software +# Copyright (C) 2004-2005, 2007, 2009, 2011-2017 Free Software # Foundation, Inc. # Written by Scott James Remnant, 2004. # diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/compile xfce4-dict-0.8.1/compile --- xfce4-dict-0.8.0/compile 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/compile 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ #! /bin/sh # Wrapper for compilers which do not understand '-c -o'. -scriptversion=2012-10-14.11; # UTC +scriptversion=2016-01-11.22; # UTC -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc. # Written by Tom Tromey . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -255,7 +255,8 @@ echo "compile $scriptversion" exit $? ;; - cl | *[/\\]cl | cl.exe | *[/\\]cl.exe ) + cl | *[/\\]cl | cl.exe | *[/\\]cl.exe | \ + icl | *[/\\]icl | icl.exe | *[/\\]icl.exe ) func_cl_wrapper "$@" # Doesn't return... ;; esac @@ -342,6 +343,6 @@ # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" -# time-stamp-time-zone: "UTC" +# time-stamp-time-zone: "UTC0" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/config.guess xfce4-dict-0.8.1/config.guess --- xfce4-dict-0.8.0/config.guess 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/config.guess 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. -# Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1992-2017 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2014-11-04' +timestamp='2017-05-27' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -27,7 +27,7 @@ # Originally written by Per Bothner; maintained since 2000 by Ben Elliston. # # You can get the latest version of this script from: -# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess;hb=HEAD +# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess # # Please send patches to . @@ -50,7 +50,7 @@ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. -Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc. +Copyright 1992-2017 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -168,19 +168,29 @@ # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" - UNAME_MACHINE_ARCH=`(/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ - /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || echo unknown)` + UNAME_MACHINE_ARCH=`(uname -p 2>/dev/null || \ + /sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ + /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ + echo unknown)` case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; sh3eb) machine=sh-unknown ;; sh5el) machine=sh5le-unknown ;; + earmv*) + arch=`echo ${UNAME_MACHINE_ARCH} | sed -e 's,^e\(armv[0-9]\).*$,\1,'` + endian=`echo ${UNAME_MACHINE_ARCH} | sed -ne 's,^.*\(eb\)$,\1,p'` + machine=${arch}${endian}-unknown + ;; *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched - # to ELF recently, or will in the future. + # to ELF recently (or will in the future) and ABI. case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in + earm*) + os=netbsdelf + ;; arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) eval $set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ @@ -197,6 +207,13 @@ os=netbsd ;; esac + # Determine ABI tags. + case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in + earm*) + expr='s/^earmv[0-9]/-eabi/;s/eb$//' + abi=`echo ${UNAME_MACHINE_ARCH} | sed -e "$expr"` + ;; + esac # The OS release # Debian GNU/NetBSD machines have a different userland, and # thus, need a distinct triplet. However, they do not need @@ -207,13 +224,13 @@ release='-gnu' ;; *) - release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` + release=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/[-_].*//' | cut -d. -f1,2` ;; esac # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. - echo "${machine}-${os}${release}" + echo "${machine}-${os}${release}${abi}" exit ;; *:Bitrig:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/Bitrig.//'` @@ -223,6 +240,10 @@ UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; + *:LibertyBSD:*:*) + UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/^.*BSD\.//'` + echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-libertybsd${UNAME_RELEASE} + exit ;; *:ekkoBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -235,6 +256,9 @@ *:MirBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; + *:Sortix:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sortix + exit ;; alpha:OSF1:*:*) case $UNAME_RELEASE in *4.0) @@ -251,42 +275,42 @@ ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` case "$ALPHA_CPU_TYPE" in "EV4 (21064)") - UNAME_MACHINE="alpha" ;; + UNAME_MACHINE=alpha ;; "EV4.5 (21064)") - UNAME_MACHINE="alpha" ;; + UNAME_MACHINE=alpha ;; "LCA4 (21066/21068)") - UNAME_MACHINE="alpha" ;; + UNAME_MACHINE=alpha ;; "EV5 (21164)") - UNAME_MACHINE="alphaev5" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; "EV5.6 (21164A)") - UNAME_MACHINE="alphaev56" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; "EV5.6 (21164PC)") - UNAME_MACHINE="alphapca56" ;; + UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; "EV5.7 (21164PC)") - UNAME_MACHINE="alphapca57" ;; + UNAME_MACHINE=alphapca57 ;; "EV6 (21264)") - UNAME_MACHINE="alphaev6" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; "EV6.7 (21264A)") - UNAME_MACHINE="alphaev67" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; "EV6.8CB (21264C)") - UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; "EV6.8AL (21264B)") - UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; "EV6.8CX (21264D)") - UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; "EV6.9A (21264/EV69A)") - UNAME_MACHINE="alphaev69" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev69 ;; "EV7 (21364)") - UNAME_MACHINE="alphaev7" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev7 ;; "EV7.9 (21364A)") - UNAME_MACHINE="alphaev79" ;; + UNAME_MACHINE=alphaev79 ;; esac # A Pn.n version is a patched version. # A Vn.n version is a released version. # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. - echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` + echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz` # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. exitcode=$? trap '' 0 @@ -359,16 +383,16 @@ exit ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) eval $set_cc_for_build - SUN_ARCH="i386" + SUN_ARCH=i386 # If there is a compiler, see if it is configured for 64-bit objects. # Note that the Sun cc does not turn __LP64__ into 1 like gcc does. # This test works for both compilers. - if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then + if [ "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found ]; then if (echo '#ifdef __amd64'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ - (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then - SUN_ARCH="x86_64" + SUN_ARCH=x86_64 fi fi echo ${SUN_ARCH}-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` @@ -393,7 +417,7 @@ exit ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` - test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 + test "x${UNAME_RELEASE}" = x && UNAME_RELEASE=3 case "`/bin/arch`" in sun3) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} @@ -618,13 +642,13 @@ sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` case "${sc_cpu_version}" in - 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 - 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 + 523) HP_ARCH=hppa1.0 ;; # CPU_PA_RISC1_0 + 528) HP_ARCH=hppa1.1 ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 case "${sc_kernel_bits}" in - 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; - 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; - '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 + 32) HP_ARCH=hppa2.0n ;; + 64) HP_ARCH=hppa2.0w ;; + '') HP_ARCH=hppa2.0 ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi @@ -663,11 +687,11 @@ exit (0); } EOF - (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac - if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ] + if [ ${HP_ARCH} = hppa2.0w ] then eval $set_cc_for_build @@ -680,12 +704,12 @@ # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess # => hppa64-hp-hpux11.23 - if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | + if echo __LP64__ | (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | grep -q __LP64__ then - HP_ARCH="hppa2.0w" + HP_ARCH=hppa2.0w else - HP_ARCH="hppa64" + HP_ARCH=hppa64 fi fi echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} @@ -790,14 +814,14 @@ echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) - FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` + FUJITSU_PROC=`uname -m | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz` + FUJITSU_SYS=`uname -p | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` - FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` + FUJITSU_SYS=`uname -p | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/\///'` + FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | sed -e 's/ /_/'` echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) @@ -813,10 +837,11 @@ UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` case ${UNAME_PROCESSOR} in amd64) - echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; - *) - echo ${UNAME_PROCESSOR}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; + i386) + UNAME_PROCESSOR=i586 ;; esac + echo ${UNAME_PROCESSOR}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; i*:CYGWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin @@ -879,7 +904,7 @@ exit ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-${LIBC} + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr "[:upper:]" "[:lower:]"``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-${LIBC} exit ;; i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix @@ -902,7 +927,7 @@ EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; esac objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1 - if test "$?" = 0 ; then LIBC="gnulibc1" ; fi + if test "$?" = 0 ; then LIBC=gnulibc1 ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; arc:Linux:*:* | arceb:Linux:*:*) @@ -933,6 +958,9 @@ crisv32:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-${LIBC} exit ;; + e2k:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} + exit ;; frv:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; @@ -945,6 +973,9 @@ ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; + k1om:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} + exit ;; m32r*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} exit ;; @@ -970,6 +1001,9 @@ eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^CPU'` test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-${LIBC}"; exit; } ;; + mips64el:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} + exit ;; openrisc*:Linux:*:*) echo or1k-unknown-linux-${LIBC} exit ;; @@ -1002,6 +1036,9 @@ ppcle:Linux:*:*) echo powerpcle-unknown-linux-${LIBC} exit ;; + riscv32:Linux:*:* | riscv64:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} + exit ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux-${LIBC} exit ;; @@ -1021,7 +1058,7 @@ echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-${LIBC} exit ;; x86_64:Linux:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} + echo ${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC} exit ;; xtensa*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC} @@ -1100,7 +1137,7 @@ # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about # the processor, so we play safe by assuming i586. # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub - # prints for the "djgpp" host, or else GDB configury will decide that + # prints for the "djgpp" host, or else GDB configure will decide that # this is a cross-build. echo i586-pc-msdosdjgpp exit ;; @@ -1249,6 +1286,9 @@ SX-8R:SUPER-UX:*:*) echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; + SX-ACE:SUPER-UX:*:*) + echo sxace-nec-superux${UNAME_RELEASE} + exit ;; Power*:Rhapsody:*:*) echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -1262,16 +1302,23 @@ UNAME_PROCESSOR=powerpc fi if test `echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\..*//'` -le 10 ; then - if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then + if [ "$CC_FOR_BUILD" != no_compiler_found ]; then if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \ - (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ - grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null then case $UNAME_PROCESSOR in i386) UNAME_PROCESSOR=x86_64 ;; powerpc) UNAME_PROCESSOR=powerpc64 ;; esac fi + # On 10.4-10.6 one might compile for PowerPC via gcc -arch ppc + if (echo '#ifdef __POWERPC__'; echo IS_PPC; echo '#endif') | \ + (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \ + grep IS_PPC >/dev/null + then + UNAME_PROCESSOR=powerpc + fi fi elif test "$UNAME_PROCESSOR" = i386 ; then # Avoid executing cc on OS X 10.9, as it ships with a stub @@ -1286,7 +1333,7 @@ exit ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` - if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then + if test "$UNAME_PROCESSOR" = x86; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi @@ -1295,15 +1342,18 @@ *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; - NEO-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) + NEO-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo neo-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSE-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; - NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) + NSR-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; + NSX-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) + echo nsx-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} + exit ;; *:NonStop-UX:*:*) echo mips-compaq-nonstopux exit ;; @@ -1317,7 +1367,7 @@ # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. - if test "$cputype" = "386"; then + if test "$cputype" = 386; then UNAME_MACHINE=i386 else UNAME_MACHINE="$cputype" @@ -1359,7 +1409,7 @@ echo i386-pc-xenix exit ;; i*86:skyos:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//' + echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ .*$//'` exit ;; i*86:rdos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos @@ -1370,23 +1420,25 @@ x86_64:VMkernel:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-esx exit ;; + amd64:Isilon\ OneFS:*:*) + echo x86_64-unknown-onefs + exit ;; esac cat >&2 < in order to provide the needed -information to handle your system. +If $0 has already been updated, send the following data and any +information you think might be pertinent to config-patches@gnu.org to +provide the necessary information to handle your system. config.guess timestamp = $timestamp diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/config.h.in xfce4-dict-0.8.1/config.h.in --- xfce4-dict-0.8.0/config.h.in 2017-05-04 23:18:31.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/config.h.in 2018-06-01 02:25:00.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,14 @@ /* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */ #undef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET +/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the + CoreFoundation framework. */ +#undef HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT + +/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in + the CoreFoundation framework. */ +#undef HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE + /* Define to 1 if you have the `dcgettext' function. */ #undef HAVE_DCGETTEXT diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/config.sub xfce4-dict-0.8.1/config.sub --- xfce4-dict-0.8.0/config.sub 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/config.sub 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. -# Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1992-2017 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2014-12-03' +timestamp='2017-04-02' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -33,7 +33,7 @@ # Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed. # You can get the latest version of this script from: -# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.sub;hb=HEAD +# http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.sub # This file is supposed to be the same for all GNU packages # and recognize all the CPU types, system types and aliases @@ -53,8 +53,7 @@ me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ -Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS - $0 [OPTION] ALIAS +Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS or ALIAS Canonicalize a configuration name. @@ -68,7 +67,7 @@ version="\ GNU config.sub ($timestamp) -Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc. +Copyright 1992-2017 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -117,8 +116,8 @@ case $maybe_os in nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \ linux-musl* | linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \ - knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ - kopensolaris*-gnu* | \ + knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | netbsd*-eabi* | \ + kopensolaris*-gnu* | cloudabi*-eabi* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` @@ -255,15 +254,16 @@ | arc | arceb \ | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2-8] | armv[3-8][lb] | armv7[arm] \ | avr | avr32 \ + | ba \ | be32 | be64 \ | bfin \ | c4x | c8051 | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ - | epiphany \ - | fido | fr30 | frv \ + | e2k | epiphany \ + | fido | fr30 | frv | ft32 \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ | hexagon \ - | i370 | i860 | i960 | ia64 \ + | i370 | i860 | i960 | ia16 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ | k1om \ | le32 | le64 \ @@ -301,11 +301,12 @@ | open8 | or1k | or1knd | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \ + | pru \ | pyramid \ | riscv32 | riscv64 \ | rl78 | rx \ | score \ - | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ + | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[234]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ @@ -314,6 +315,7 @@ | ubicom32 \ | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \ | visium \ + | wasm32 \ | we32k \ | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \ | z8k | z80) @@ -376,17 +378,18 @@ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* | arceb-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ + | ba-* \ | be32-* | be64-* \ | bfin-* | bs2000-* \ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \ | c8051-* | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ - | elxsi-* \ + | e2k-* | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ | hexagon-* \ - | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ + | i*86-* | i860-* | i960-* | ia16-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ | k1om-* \ | le32-* | le64-* \ @@ -427,13 +430,15 @@ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \ + | pru-* \ | pyramid-* \ + | riscv32-* | riscv64-* \ | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ - | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx?-* \ + | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx*-* \ | tahoe-* \ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ | tile*-* \ @@ -442,6 +447,7 @@ | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \ | vax-* \ | visium-* \ + | wasm32-* \ | we32k-* \ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \ | xstormy16-* | xtensa*-* \ @@ -518,6 +524,9 @@ basic_machine=i386-pc os=-aros ;; + asmjs) + basic_machine=asmjs-unknown + ;; aux) basic_machine=m68k-apple os=-aux @@ -638,6 +647,14 @@ basic_machine=m68k-bull os=-sysv3 ;; + e500v[12]) + basic_machine=powerpc-unknown + os=$os"spe" + ;; + e500v[12]-*) + basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + os=$os"spe" + ;; ebmon29k) basic_machine=a29k-amd os=-ebmon @@ -933,6 +950,9 @@ nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; + nsx-tandem) + basic_machine=nsx-tandem + ;; op50n-* | op60c-*) basic_machine=hppa1.1-oki os=-proelf @@ -1017,7 +1037,7 @@ ppc-* | ppcbe-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; - ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) + ppcle | powerpclittle) basic_machine=powerpcle-unknown ;; ppcle-* | powerpclittle-*) @@ -1027,7 +1047,7 @@ ;; ppc64-*) basic_machine=powerpc64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; - ppc64le | powerpc64little | ppc64-le | powerpc64-little) + ppc64le | powerpc64little) basic_machine=powerpc64le-unknown ;; ppc64le-* | powerpc64little-*) @@ -1228,6 +1248,9 @@ basic_machine=a29k-wrs os=-vxworks ;; + wasm32) + basic_machine=wasm32-unknown + ;; w65*) basic_machine=w65-wdc os=-none @@ -1373,18 +1396,18 @@ | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -auroraux* | -solaris* \ | -sym* | -kopensolaris* | -plan9* \ | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \ - | -aos* | -aros* \ + | -aos* | -aros* | -cloudabi* | -sortix* \ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \ - | -bitrig* | -openbsd* | -solidbsd* \ + | -bitrig* | -openbsd* | -solidbsd* | -libertybsd* \ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ - | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \ + | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* | -glidix* \ | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ - | -mingw32* | -mingw64* | -linux-gnu* | -linux-android* \ + | -midipix* | -mingw32* | -mingw64* | -linux-gnu* | -linux-android* \ | -linux-newlib* | -linux-musl* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* | -moxiebox* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ @@ -1393,7 +1416,8 @@ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \ - | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es* | -tirtos*) + | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es* \ + | -onefs* | -tirtos* | -phoenix* | -fuchsia* | -redox*) # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. ;; -qnx*) @@ -1525,6 +1549,8 @@ ;; -nacl*) ;; + -ios) + ;; -none) ;; *) @@ -1620,6 +1646,9 @@ sparc-* | *-sun) os=-sunos4.1.1 ;; + pru-*) + os=-elf + ;; *-be) os=-beos ;; diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/configure xfce4-dict-0.8.1/configure --- xfce4-dict-0.8.0/configure 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/configure 2018-06-01 02:24:50.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-dict 0.8.0. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-dict 0.8.1. # # Report bugs to . # @@ -592,8 +592,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='xfce4-dict' PACKAGE_TARNAME='xfce4-dict' -PACKAGE_VERSION='0.8.0' -PACKAGE_STRING='xfce4-dict 0.8.0' +PACKAGE_VERSION='0.8.1' +PACKAGE_STRING='xfce4-dict 0.8.1' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.xfce.org/' PACKAGE_URL='' @@ -678,6 +678,7 @@ CATOBJEXT CATALOGS MSGFMT_OPTS +INTL_MACOSX_LIBS GETTEXT_PACKAGE CPP LT_SYS_LIBRARY_PATH @@ -1401,7 +1402,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures xfce4-dict 0.8.0 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures xfce4-dict 0.8.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1471,7 +1472,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-dict 0.8.0:";; + short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-dict 0.8.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1596,7 +1597,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -xfce4-dict configure 0.8.0 +xfce4-dict configure 0.8.1 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1967,7 +1968,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by xfce4-dict $as_me 0.8.0, which was +It was created by xfce4-dict $as_me 0.8.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2833,7 +2834,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='xfce4-dict' - VERSION='0.8.0' + VERSION='0.8.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -5232,8 +5233,8 @@ -macro_version='2.4.6' -macro_revision='2.4.6' +macro_version='2.4.6.40-6ca5-dirty' +macro_revision='2.4.6.40' @@ -6363,13 +6364,29 @@ fi : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cru} +# Use ARFLAGS variable as AR's operation code to sync the variable naming with +# Automake. If both AR_FLAGS and ARFLAGS are specified, AR_FLAGS should have +# higher priority because thats what people were doing historically (setting +# ARFLAGS for automake and AR_FLAGS for libtool). FIXME: Make the AR_FLAGS +# variable obsoleted/removed. + +test ${AR_FLAGS+y} || AR_FLAGS=${ARFLAGS-cr} +lt_ar_flags=$AR_FLAGS + + + + + + +# Make AR_FLAGS overridable by 'make ARFLAGS='. Don't try to run-time override +# by AR_FLAGS because that was never working and AR_FLAGS is about to die. + @@ -8087,8 +8104,8 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&5 $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&5 - echo "$AR cru libconftest.a conftest.o" >&5 - $AR cru libconftest.a conftest.o 2>&5 + echo "$AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o" >&5 + $AR $AR_FLAGS libconftest.a conftest.o 2>&5 echo "$RANLIB libconftest.a" >&5 $RANLIB libconftest.a 2>&5 cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -9846,6 +9863,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes=yes + file_list_spec='@' ;; interix[3-9]*) @@ -10063,7 +10081,7 @@ if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { if (\$ 2 == "W") { print \$ 3 " weak" } else { print \$ 3 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else - export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + export_symbols_cmds='`func_echo_all $NM | $SED -e '\''s/B\([^B]*\)$/P\1/'\''` -PCpgl $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "L") || (\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) && (substr(\$ 1,1,1) != ".")) { if ((\$ 2 == "W") || (\$ 2 == "V") || (\$ 2 == "Z")) { print \$ 1 " weak" } else { print \$ 1 } } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi aix_use_runtimelinking=no @@ -10700,6 +10718,7 @@ emximp -o $lib $output_objdir/$libname.def' old_archive_From_new_cmds='emximp -o $output_objdir/${libname}_dll.a $output_objdir/$libname.def' enable_shared_with_static_runtimes=yes + file_list_spec='@' ;; osf3*) @@ -12643,30 +12662,41 @@ old_striplib= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stripping libraries is possible" >&5 $as_echo_n "checking whether stripping libraries is possible... " >&6; } -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 -$as_echo "yes" >&6; } +if test -z "$STRIP"; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP"; then + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + else + case $host_os in + darwin*) + # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough striplib="$STRIP -x" old_striplib="$STRIP -S" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 + ;; + freebsd*) + if $STRIP -V 2>&1 | $GREP "elftoolchain" >/dev/null; then + old_striplib="$STRIP --strip-debug" + striplib="$STRIP --strip-unneeded" + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } - fi - ;; - *) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 + fi + ;; + *) + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } - ;; - esac + ;; + esac + fi fi @@ -12990,6 +13020,82 @@ XGETTEXT=: INTLLIBS= + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 +$as_echo_n "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; } +if ${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#include +int +main () +{ +CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL) + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : + gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes +else + gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + LIBS="$gt_save_LIBS" +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5 +$as_echo "$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; } + if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then + +$as_echo "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h + + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 +$as_echo_n "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; } +if ${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + gt_save_LIBS="$LIBS" + LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#include +int +main () +{ +CFLocaleCopyCurrent(); + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : + gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes +else + gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext + LIBS="$gt_save_LIBS" +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5 +$as_echo "$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; } + if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then + +$as_echo "#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1" >>confdefs.h + + fi + INTL_MACOSX_LIBS= + if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes || test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then + INTL_MACOSX_LIBS="-Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" + fi + + + ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libintl.h" "ac_cv_header_libintl_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_libintl_h" = xyes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl="no" @@ -13330,7 +13436,7 @@ fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then - INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" + INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs $INTL_MACOSX_LIBS" fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then @@ -14017,9 +14123,9 @@ - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gtk+-3.0 >= 3.20.0" >&5 -$as_echo_n "checking for gtk+-3.0 >= 3.20.0... " >&6; } - if $PKG_CONFIG "--atleast-version=3.20.0" "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0" >&5 +$as_echo_n "checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0... " >&6; } + if $PKG_CONFIG "--atleast-version=3.22.0" "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then GTK_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0"` { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_VERSION" >&5 $as_echo "$GTK_VERSION" >&6; } @@ -14036,7 +14142,7 @@ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_LIBS" >&5 $as_echo "$GTK_LIBS" >&6; } - GTK_REQUIRED_VERSION=3.20.0 + GTK_REQUIRED_VERSION=3.22.0 @@ -14052,7 +14158,7 @@ echo "*** The required package gtk+-3.0 was found on your system," echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old." - echo "*** Please upgrade gtk+-3.0 to atleast version 3.20.0, or adjust" + echo "*** Please upgrade gtk+-3.0 to atleast version 3.22.0, or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed" echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so" echo "*** pkg-config is able to find it." @@ -14064,7 +14170,7 @@ echo "*** The required package gtk+-3.0 was not found on your system." - echo "*** Please install gtk+-3.0 (atleast version 3.20.0) or adjust" + echo "*** Please install gtk+-3.0 (atleast version 3.22.0) or adjust" echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you" echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that" echo "*** pkg-config is able to find it." @@ -15528,7 +15634,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by xfce4-dict $as_me 0.8.0, which was +This file was extended by xfce4-dict $as_me 0.8.1, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15594,7 +15700,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -xfce4-dict config.status 0.8.0 +xfce4-dict config.status 0.8.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" @@ -15765,6 +15871,7 @@ DLLTOOL='`$ECHO "$DLLTOOL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' sharedlib_from_linklib_cmd='`$ECHO "$sharedlib_from_linklib_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' AR='`$ECHO "$AR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_ar_flags='`$ECHO "$lt_ar_flags" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' AR_FLAGS='`$ECHO "$AR_FLAGS" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' archiver_list_spec='`$ECHO "$archiver_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' STRIP='`$ECHO "$STRIP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' @@ -15893,7 +16000,6 @@ DLLTOOL \ sharedlib_from_linklib_cmd \ AR \ -AR_FLAGS \ archiver_list_spec \ STRIP \ RANLIB \ @@ -16864,8 +16970,11 @@ # The archiver. AR=$lt_AR +# Flags to create an archive (by configure). +lt_ar_flags=$lt_ar_flags + # Flags to create an archive. -AR_FLAGS=$lt_AR_FLAGS +AR_FLAGS=\${ARFLAGS-"\$lt_ar_flags"} # How to feed a file listing to the archiver. archiver_list_spec=$lt_archiver_list_spec diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/configure.ac xfce4-dict-0.8.1/configure.ac --- xfce4-dict-0.8.0/configure.ac 2017-05-04 23:18:23.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/configure.ac 2018-06-01 02:24:45.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ dnl *************************** m4_define([xfce4_dict_version_major], [0]) m4_define([xfce4_dict_version_minor], [8]) -m4_define([xfce4_dict_version_micro], [0]) -m4_define([xfce4_dict_version_build], [e75968c]) +m4_define([xfce4_dict_version_micro], [1]) +m4_define([xfce4_dict_version_build], [237c926]) m4_define([xfce4_dict_version_tag], []) m4_define([xfce4_dict_version], [xfce4_dict_version_major().xfce4_dict_version_minor().xfce4_dict_version_micro()ifelse(xfce4_dict_version_tag(), [git], [xfce4_dict_version_tag()-xfce4_dict_version_build()], [xfce4_dict_version_tag()])]) @@ -59,7 +59,7 @@ dnl *** Check for required packages *** dnl *********************************** XDT_CHECK_PACKAGE([GTHREAD], [gthread-2.0], [2.24.0]) -XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-3.0], [3.20.0]) +XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-3.0], [3.22.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UI], [libxfce4ui-2], [4.12.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UTIL], [libxfce4util-1.0], [4.10.0]) XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4PANEL], [libxfce4panel-2.0], [4.10.0]) diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/debian/changelog xfce4-dict-0.8.1/debian/changelog --- xfce4-dict-0.8.0/debian/changelog 2017-11-11 13:51:33.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/debian/changelog 2018-09-11 22:22:14.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +xfce4-dict (0.8.1-0ubuntu1) devel; urgency=medium + + * New upstream bugfix and translation release. + + -- Unit 193 Tue, 11 Sep 2018 18:22:14 -0400 + xfce4-dict (0.8.0-1) unstable; urgency=medium [ Unit 193 ] diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/debian/control xfce4-dict-0.8.1/debian/control --- xfce4-dict-0.8.0/debian/control 2017-11-04 15:14:30.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/debian/control 2018-09-11 22:22:14.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ Source: xfce4-dict Section: xfce Priority: optional -Maintainer: Debian Xfce Maintainers +Maintainer: Xubuntu Developers +XSBC-Original-Maintainer: Debian Xfce Maintainers Uploaders: Yves-Alexis Perez Build-Depends: debhelper (>= 9), intltool, diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/depcomp xfce4-dict-0.8.1/depcomp --- xfce4-dict-0.8.0/depcomp 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/depcomp 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ #! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects -scriptversion=2013-05-30.07; # UTC +scriptversion=2016-01-11.22; # UTC -# Copyright (C) 1999-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2017 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -786,6 +786,6 @@ # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" -# time-stamp-time-zone: "UTC" +# time-stamp-time-zone: "UTC0" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/INSTALL xfce4-dict-0.8.1/INSTALL --- xfce4-dict-0.8.0/INSTALL 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/INSTALL 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ Installation Instructions ************************* -Copyright (C) 1994-1996, 1999-2002, 2004-2013 Free Software Foundation, -Inc. + Copyright (C) 1994-1996, 1999-2002, 2004-2016 Free Software +Foundation, Inc. Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright @@ -12,97 +12,96 @@ Basic Installation ================== - Briefly, the shell command `./configure && make && make install' + Briefly, the shell command './configure && make && make install' should configure, build, and install this package. The following -more-detailed instructions are generic; see the `README' file for +more-detailed instructions are generic; see the 'README' file for instructions specific to this package. Some packages provide this -`INSTALL' file but do not implement all of the features documented +'INSTALL' file but do not implement all of the features documented below. The lack of an optional feature in a given package is not necessarily a bug. More recommendations for GNU packages can be found in *note Makefile Conventions: (standards)Makefile Conventions. - The `configure' shell script attempts to guess correct values for + The 'configure' shell script attempts to guess correct values for various system-dependent variables used during compilation. It uses -those values to create a `Makefile' in each directory of the package. -It may also create one or more `.h' files containing system-dependent -definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that +those values to create a 'Makefile' in each directory of the package. +It may also create one or more '.h' files containing system-dependent +definitions. Finally, it creates a shell script 'config.status' that you can run in the future to recreate the current configuration, and a -file `config.log' containing compiler output (useful mainly for -debugging `configure'). +file 'config.log' containing compiler output (useful mainly for +debugging 'configure'). - It can also use an optional file (typically called `config.cache' -and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves -the results of its tests to speed up reconfiguring. Caching is -disabled by default to prevent problems with accidental use of stale -cache files. + It can also use an optional file (typically called 'config.cache' and +enabled with '--cache-file=config.cache' or simply '-C') that saves the +results of its tests to speed up reconfiguring. Caching is disabled by +default to prevent problems with accidental use of stale cache files. If you need to do unusual things to compile the package, please try -to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail -diffs or instructions to the address given in the `README' so they can +to figure out how 'configure' could check whether to do them, and mail +diffs or instructions to the address given in the 'README' so they can be considered for the next release. If you are using the cache, and at -some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you +some point 'config.cache' contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. - The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create -`configure' by a program called `autoconf'. You need `configure.ac' if -you want to change it or regenerate `configure' using a newer version -of `autoconf'. + The file 'configure.ac' (or 'configure.in') is used to create +'configure' by a program called 'autoconf'. You need 'configure.ac' if +you want to change it or regenerate 'configure' using a newer version of +'autoconf'. The simplest way to compile this package is: - 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type - `./configure' to configure the package for your system. + 1. 'cd' to the directory containing the package's source code and type + './configure' to configure the package for your system. - Running `configure' might take a while. While running, it prints + Running 'configure' might take a while. While running, it prints some messages telling which features it is checking for. - 2. Type `make' to compile the package. + 2. Type 'make' to compile the package. - 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with + 3. Optionally, type 'make check' to run any self-tests that come with the package, generally using the just-built uninstalled binaries. - 4. Type `make install' to install the programs and any data files and + 4. Type 'make install' to install the programs and any data files and documentation. When installing into a prefix owned by root, it is recommended that the package be configured and built as a regular - user, and only the `make install' phase executed with root + user, and only the 'make install' phase executed with root privileges. - 5. Optionally, type `make installcheck' to repeat any self-tests, but + 5. Optionally, type 'make installcheck' to repeat any self-tests, but this time using the binaries in their final installed location. This target does not install anything. Running this target as a - regular user, particularly if the prior `make install' required + regular user, particularly if the prior 'make install' required root privileges, verifies that the installation completed correctly. 6. You can remove the program binaries and object files from the - source code directory by typing `make clean'. To also remove the - files that `configure' created (so you can compile the package for - a different kind of computer), type `make distclean'. There is - also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly + source code directory by typing 'make clean'. To also remove the + files that 'configure' created (so you can compile the package for + a different kind of computer), type 'make distclean'. There is + also a 'make maintainer-clean' target, but that is intended mainly for the package's developers. If you use it, you may have to get all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. - 7. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed + 7. Often, you can also type 'make uninstall' to remove the installed files again. In practice, not all packages have tested that uninstallation works correctly, even though it is required by the GNU Coding Standards. - 8. Some packages, particularly those that use Automake, provide `make + 8. Some packages, particularly those that use Automake, provide 'make distcheck', which can by used by developers to test that all other - targets like `make install' and `make uninstall' work correctly. + targets like 'make install' and 'make uninstall' work correctly. This target is generally not run by end users. Compilers and Options ===================== Some systems require unusual options for compilation or linking that -the `configure' script does not know about. Run `./configure --help' +the 'configure' script does not know about. Run './configure --help' for details on some of the pertinent environment variables. - You can give `configure' initial values for configuration parameters -by setting variables in the command line or in the environment. Here -is an example: + You can give 'configure' initial values for configuration parameters +by setting variables in the command line or in the environment. Here is +an example: ./configure CC=c99 CFLAGS=-g LIBS=-lposix @@ -113,21 +112,21 @@ You can compile the package for more than one kind of computer at the same time, by placing the object files for each architecture in their -own directory. To do this, you can use GNU `make'. `cd' to the +own directory. To do this, you can use GNU 'make'. 'cd' to the directory where you want the object files and executables to go and run -the `configure' script. `configure' automatically checks for the -source code in the directory that `configure' is in and in `..'. This -is known as a "VPATH" build. +the 'configure' script. 'configure' automatically checks for the source +code in the directory that 'configure' is in and in '..'. This is known +as a "VPATH" build. - With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one + With a non-GNU 'make', it is safer to compile the package for one architecture at a time in the source code directory. After you have -installed the package for one architecture, use `make distclean' before +installed the package for one architecture, use 'make distclean' before reconfiguring for another architecture. On MacOS X 10.5 and later systems, you can create libraries and executables that work on multiple system types--known as "fat" or -"universal" binaries--by specifying multiple `-arch' options to the -compiler but only a single `-arch' option to the preprocessor. Like +"universal" binaries--by specifying multiple '-arch' options to the +compiler but only a single '-arch' option to the preprocessor. Like this: ./configure CC="gcc -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ @@ -136,105 +135,104 @@ This is not guaranteed to produce working output in all cases, you may have to build one architecture at a time and combine the results -using the `lipo' tool if you have problems. +using the 'lipo' tool if you have problems. Installation Names ================== - By default, `make install' installs the package's commands under -`/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You -can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving -`configure' the option `--prefix=PREFIX', where PREFIX must be an + By default, 'make install' installs the package's commands under +'/usr/local/bin', include files under '/usr/local/include', etc. You +can specify an installation prefix other than '/usr/local' by giving +'configure' the option '--prefix=PREFIX', where PREFIX must be an absolute file name. You can specify separate installation prefixes for architecture-specific files and architecture-independent files. If you -pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses +pass the option '--exec-prefix=PREFIX' to 'configure', the package uses PREFIX as the prefix for installing programs and libraries. Documentation and other data files still use the regular prefix. In addition, if you use an unusual directory layout you can give -options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular -kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories -you can set and what kinds of files go in them. In general, the -default for these options is expressed in terms of `${prefix}', so that -specifying just `--prefix' will affect all of the other directory +options like '--bindir=DIR' to specify different values for particular +kinds of files. Run 'configure --help' for a list of the directories +you can set and what kinds of files go in them. In general, the default +for these options is expressed in terms of '${prefix}', so that +specifying just '--prefix' will affect all of the other directory specifications that were not explicitly provided. The most portable way to affect installation locations is to pass the -correct locations to `configure'; however, many packages provide one or +correct locations to 'configure'; however, many packages provide one or both of the following shortcuts of passing variable assignments to the -`make install' command line to change installation locations without +'make install' command line to change installation locations without having to reconfigure or recompile. The first method involves providing an override variable for each -affected directory. For example, `make install +affected directory. For example, 'make install prefix=/alternate/directory' will choose an alternate location for all directory configuration variables that were expressed in terms of -`${prefix}'. Any directories that were specified during `configure', -but not in terms of `${prefix}', must each be overridden at install -time for the entire installation to be relocated. The approach of -makefile variable overrides for each directory variable is required by -the GNU Coding Standards, and ideally causes no recompilation. -However, some platforms have known limitations with the semantics of -shared libraries that end up requiring recompilation when using this -method, particularly noticeable in packages that use GNU Libtool. - - The second method involves providing the `DESTDIR' variable. For -example, `make install DESTDIR=/alternate/directory' will prepend -`/alternate/directory' before all installation names. The approach of -`DESTDIR' overrides is not required by the GNU Coding Standards, and +'${prefix}'. Any directories that were specified during 'configure', +but not in terms of '${prefix}', must each be overridden at install time +for the entire installation to be relocated. The approach of makefile +variable overrides for each directory variable is required by the GNU +Coding Standards, and ideally causes no recompilation. However, some +platforms have known limitations with the semantics of shared libraries +that end up requiring recompilation when using this method, particularly +noticeable in packages that use GNU Libtool. + + The second method involves providing the 'DESTDIR' variable. For +example, 'make install DESTDIR=/alternate/directory' will prepend +'/alternate/directory' before all installation names. The approach of +'DESTDIR' overrides is not required by the GNU Coding Standards, and does not work on platforms that have drive letters. On the other hand, it does better at avoiding recompilation issues, and works well even -when some directory options were not specified in terms of `${prefix}' -at `configure' time. +when some directory options were not specified in terms of '${prefix}' +at 'configure' time. Optional Features ================= If the package supports it, you can cause programs to be installed -with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the -option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. +with an extra prefix or suffix on their names by giving 'configure' the +option '--program-prefix=PREFIX' or '--program-suffix=SUFFIX'. - Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to -`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. -They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE -is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The -`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the + Some packages pay attention to '--enable-FEATURE' options to +'configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. +They may also pay attention to '--with-PACKAGE' options, where PACKAGE +is something like 'gnu-as' or 'x' (for the X Window System). The +'README' should mention any '--enable-' and '--with-' options that the package recognizes. - For packages that use the X Window System, `configure' can usually + For packages that use the X Window System, 'configure' can usually find the X include and library files automatically, but if it doesn't, -you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and -`--x-libraries=DIR' to specify their locations. +you can use the 'configure' options '--x-includes=DIR' and +'--x-libraries=DIR' to specify their locations. Some packages offer the ability to configure how verbose the -execution of `make' will be. For these packages, running `./configure +execution of 'make' will be. For these packages, running './configure --enable-silent-rules' sets the default to minimal output, which can be -overridden with `make V=1'; while running `./configure +overridden with 'make V=1'; while running './configure --disable-silent-rules' sets the default to verbose, which can be -overridden with `make V=0'. +overridden with 'make V=0'. Particular systems ================== - On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible. If GNU -CC is not installed, it is recommended to use the following options in + On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible. If GNU CC +is not installed, it is recommended to use the following options in order to use an ANSI C compiler: ./configure CC="cc -Ae -D_XOPEN_SOURCE=500" and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. - HP-UX `make' updates targets which have the same time stamps as -their prerequisites, which makes it generally unusable when shipped -generated files such as `configure' are involved. Use GNU `make' -instead. + HP-UX 'make' updates targets which have the same time stamps as their +prerequisites, which makes it generally unusable when shipped generated +files such as 'configure' are involved. Use GNU 'make' instead. On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot -parse its `' header file. The option `-nodtk' can be used as -a workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended -to try +parse its '' header file. The option '-nodtk' can be used as a +workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended to +try ./configure CC="cc" @@ -242,26 +240,26 @@ ./configure CC="cc -nodtk" - On Solaris, don't put `/usr/ucb' early in your `PATH'. This + On Solaris, don't put '/usr/ucb' early in your 'PATH'. This directory contains several dysfunctional programs; working variants of -these programs are available in `/usr/bin'. So, if you need `/usr/ucb' -in your `PATH', put it _after_ `/usr/bin'. +these programs are available in '/usr/bin'. So, if you need '/usr/ucb' +in your 'PATH', put it _after_ '/usr/bin'. - On Haiku, software installed for all users goes in `/boot/common', -not `/usr/local'. It is recommended to use the following options: + On Haiku, software installed for all users goes in '/boot/common', +not '/usr/local'. It is recommended to use the following options: ./configure --prefix=/boot/common Specifying the System Type ========================== - There may be some features `configure' cannot figure out + There may be some features 'configure' cannot figure out automatically, but needs to determine by the type of machine the package will run on. Usually, assuming the package is built to be run on the -_same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints +_same_ architectures, 'configure' can figure that out, but if it prints a message saying it cannot guess the machine type, give it the -`--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system -type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: +'--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system +type, such as 'sun4', or a canonical name which has the form: CPU-COMPANY-SYSTEM @@ -270,101 +268,101 @@ OS KERNEL-OS - See the file `config.sub' for the possible values of each field. If -`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't + See the file 'config.sub' for the possible values of each field. If +'config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't need to know the machine type. If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should -use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will +use the option '--target=TYPE' to select the type of system they will produce code for. If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a platform different from the build platform, you should specify the "host" platform (i.e., that on which the generated programs will -eventually be run) with `--host=TYPE'. +eventually be run) with '--host=TYPE'. Sharing Defaults ================ - If you want to set default values for `configure' scripts to share, -you can create a site shell script called `config.site' that gives -default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. -`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then -`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the -`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. -A warning: not all `configure' scripts look for a site script. + If you want to set default values for 'configure' scripts to share, +you can create a site shell script called 'config.site' that gives +default values for variables like 'CC', 'cache_file', and 'prefix'. +'configure' looks for 'PREFIX/share/config.site' if it exists, then +'PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the +'CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. +A warning: not all 'configure' scripts look for a site script. Defining Variables ================== Variables not defined in a site shell script can be set in the -environment passed to `configure'. However, some packages may run +environment passed to 'configure'. However, some packages may run configure again during the build, and the customized values of these variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set -them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: +them in the 'configure' command line, using 'VAR=value'. For example: ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc -causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is +causes the specified 'gcc' to be used as the C compiler (unless it is overridden in the site shell script). -Unfortunately, this technique does not work for `CONFIG_SHELL' due to -an Autoconf limitation. Until the limitation is lifted, you can use -this workaround: +Unfortunately, this technique does not work for 'CONFIG_SHELL' due to an +Autoconf limitation. Until the limitation is lifted, you can use this +workaround: CONFIG_SHELL=/bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash -`configure' Invocation +'configure' Invocation ====================== - `configure' recognizes the following options to control how it + 'configure' recognizes the following options to control how it operates. -`--help' -`-h' - Print a summary of all of the options to `configure', and exit. +'--help' +'-h' + Print a summary of all of the options to 'configure', and exit. -`--help=short' -`--help=recursive' +'--help=short' +'--help=recursive' Print a summary of the options unique to this package's - `configure', and exit. The `short' variant lists options used - only in the top level, while the `recursive' variant lists options - also present in any nested packages. - -`--version' -`-V' - Print the version of Autoconf used to generate the `configure' + 'configure', and exit. The 'short' variant lists options used only + in the top level, while the 'recursive' variant lists options also + present in any nested packages. + +'--version' +'-V' + Print the version of Autoconf used to generate the 'configure' script, and exit. -`--cache-file=FILE' +'--cache-file=FILE' Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE, - traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to + traditionally 'config.cache'. FILE defaults to '/dev/null' to disable caching. -`--config-cache' -`-C' - Alias for `--cache-file=config.cache'. - -`--quiet' -`--silent' -`-q' +'--config-cache' +'-C' + Alias for '--cache-file=config.cache'. + +'--quiet' +'--silent' +'-q' Do not print messages saying which checks are being made. To - suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error + suppress all normal output, redirect it to '/dev/null' (any error messages will still be shown). -`--srcdir=DIR' +'--srcdir=DIR' Look for the package's source code in directory DIR. Usually - `configure' can determine that directory automatically. + 'configure' can determine that directory automatically. -`--prefix=DIR' - Use DIR as the installation prefix. *note Installation Names:: - for more details, including other options available for fine-tuning - the installation locations. +'--prefix=DIR' + Use DIR as the installation prefix. *note Installation Names:: for + more details, including other options available for fine-tuning the + installation locations. -`--no-create' -`-n' +'--no-create' +'-n' Run the configure checks, but stop before creating any output files. -`configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run -`configure --help' for more details. +'configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run +'configure --help' for more details. diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/install-sh xfce4-dict-0.8.1/install-sh --- xfce4-dict-0.8.0/install-sh 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/install-sh 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile -scriptversion=2013-12-25.23; # UTC +scriptversion=2016-01-11.22; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the @@ -496,6 +496,6 @@ # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" -# time-stamp-time-zone: "UTC" +# time-stamp-time-zone: "UTC0" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/dbus.c xfce4-dict-0.8.1/lib/dbus.c --- xfce4-dict-0.8.0/lib/dbus.c 2016-11-01 23:35:56.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/dbus.c 2018-06-01 02:25:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.50.1. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.56.1. DO NOT EDIT. * - * The license of this code is the same as for the source it was derived from. + * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description + * it was derived from. */ #ifdef HAVE_CONFIG_H @@ -228,7 +229,7 @@ /** * dict_override_properties: - * @klass: The class structure for a #GObject-derived class. + * @klass: The class structure for a #GObject derived class. * @property_id_begin: The property id to assign to the first overridden property. * * Overrides all #GObject properties in the #Dict interface for a concrete class. @@ -259,7 +260,7 @@ */ typedef DictIface DictInterface; -G_DEFINE_INTERFACE (Dict, dict, G_TYPE_OBJECT); +G_DEFINE_INTERFACE (Dict, dict, G_TYPE_OBJECT) static void dict_default_init (DictIface *iface) @@ -294,7 +295,7 @@ * dict_call_search: * @proxy: A #DictProxy. * @arg_phrase: Argument to pass with the method invocation. - * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL. * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied or %NULL. * @user_data: User data to pass to @callback. * @@ -354,7 +355,7 @@ * dict_call_search_sync: * @proxy: A #DictProxy. * @arg_phrase: Argument to pass with the method invocation. - * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL. * @error: Return location for error or %NULL. * * Synchronously invokes the Search() D-Bus method on @proxy. The calling thread is blocked until a reply is received. @@ -431,11 +432,11 @@ #if GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED >= GLIB_VERSION_2_38 G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (DictProxy, dict_proxy, G_TYPE_DBUS_PROXY, G_ADD_PRIVATE (DictProxy) - G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_proxy_iface_init)); + G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_proxy_iface_init)) #else G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (DictProxy, dict_proxy, G_TYPE_DBUS_PROXY, - G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_proxy_iface_init)); + G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_proxy_iface_init)) #endif static void @@ -472,8 +473,8 @@ GVariantIter iter; GVariant *child; GValue *paramv; - guint num_params; - guint n; + gsize num_params; + gsize n; guint signal_id; info = (_ExtendedGDBusSignalInfo *) g_dbus_interface_info_lookup_signal ((GDBusInterfaceInfo *) &_dict_interface_info.parent_struct, signal_name); if (info == NULL) @@ -573,9 +574,9 @@ * dict_proxy_new: * @connection: A #GDBusConnection. * @flags: Flags from the #GDBusProxyFlags enumeration. - * @name: (allow-none): A bus name (well-known or unique) or %NULL if @connection is not a message bus connection. + * @name: (nullable): A bus name (well-known or unique) or %NULL if @connection is not a message bus connection. * @object_path: An object path. - * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL. * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied. * @user_data: User data to pass to @callback. * @@ -628,9 +629,9 @@ * dict_proxy_new_sync: * @connection: A #GDBusConnection. * @flags: Flags from the #GDBusProxyFlags enumeration. - * @name: (allow-none): A bus name (well-known or unique) or %NULL if @connection is not a message bus connection. + * @name: (nullable): A bus name (well-known or unique) or %NULL if @connection is not a message bus connection. * @object_path: An object path. - * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL. * @error: Return location for error or %NULL * * Synchronously creates a proxy for the D-Bus interface org.xfce.Dict. See g_dbus_proxy_new_sync() for more details. @@ -665,7 +666,7 @@ * @flags: Flags from the #GDBusProxyFlags enumeration. * @name: A bus name (well-known or unique). * @object_path: An object path. - * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL. * @callback: A #GAsyncReadyCallback to call when the request is satisfied. * @user_data: User data to pass to @callback. * @@ -720,7 +721,7 @@ * @flags: Flags from the #GDBusProxyFlags enumeration. * @name: A bus name (well-known or unique). * @object_path: An object path. - * @cancellable: (allow-none): A #GCancellable or %NULL. + * @cancellable: (nullable): A #GCancellable or %NULL. * @error: Return location for error or %NULL * * Like dict_proxy_new_sync() but takes a #GBusType instead of a #GDBusConnection. @@ -789,9 +790,9 @@ GVariantIter iter; GVariant *child; GValue *paramv; - guint num_params; + gsize num_params; guint num_extra; - guint n; + gsize n; guint signal_id; GValue return_value = G_VALUE_INIT; info = (_ExtendedGDBusMethodInfo *) g_dbus_method_invocation_get_method_info (invocation); @@ -965,11 +966,11 @@ #if GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED >= GLIB_VERSION_2_38 G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (DictSkeleton, dict_skeleton, G_TYPE_DBUS_INTERFACE_SKELETON, G_ADD_PRIVATE (DictSkeleton) - G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_skeleton_iface_init)); + G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_skeleton_iface_init)) #else G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (DictSkeleton, dict_skeleton, G_TYPE_DBUS_INTERFACE_SKELETON, - G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_skeleton_iface_init)); + G_IMPLEMENT_INTERFACE (TYPE_DICT, dict_skeleton_iface_init)) #endif static void diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/dbus.h xfce4-dict-0.8.1/lib/dbus.h --- xfce4-dict-0.8.0/lib/dbus.h 2016-11-01 23:35:56.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/dbus.h 2018-06-01 02:25:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ /* - * Generated by gdbus-codegen 2.50.1. DO NOT EDIT. + * Generated by gdbus-codegen 2.56.1. DO NOT EDIT. * - * The license of this code is the same as for the source it was derived from. + * The license of this code is the same as for the D-Bus interface description + * it was derived from. */ #ifndef __DBUS_H__ diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/dictd.c xfce4-dict-0.8.1/lib/dictd.c --- xfce4-dict-0.8.0/lib/dictd.c 2016-10-31 23:29:11.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/dictd.c 2018-05-26 19:59:31.000000000 +0000 @@ -371,6 +371,28 @@ } +static void append_web_search_link(DictData *dd, gboolean prepend_whitespace) +{ + gchar *label = _(dict_prefs_get_web_url_label(dd)); + gchar *text = g_strdup_printf( + /* for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard + * is the name of the preferred web search engine */ + _("Search \"%s\" using \"%s\""), + dd->searched_word, label); + + if (prepend_whitespace) + gtk_text_buffer_insert(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, "\n\n", 2); + + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, + _("Web Search:"), -1, TAG_HEADING, NULL); + + gtk_text_buffer_insert(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, "\n", 1); + gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, + text, -1, TAG_LINK, NULL); + g_free(text); +} + + static gboolean process_server_response(DictData *dd) { gint max_lines, i; @@ -434,23 +456,8 @@ /* if we had no luck searching a word, maybe we have a typo so try searching with * spell check and offer a Web search*/ if (NZV(dd->web_url)) - { - gchar *label = _(dict_prefs_get_web_url_label(dd)); - gchar *text = g_strdup_printf( - /* for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard - * is the name of the preferred web search engine */ - _("Search \"%s\" using \"%s\""), - dd->searched_word, label); - - gtk_text_buffer_insert(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, "\n\n", 2); - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, - _("Web Search:"), -1, TAG_HEADING, NULL); + append_web_search_link (dd, TRUE); - gtk_text_buffer_insert(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, "\n", 1); - gtk_text_buffer_insert_with_tags_by_name(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, - text, -1, TAG_LINK, NULL); - g_free(text); - } if (NZV(dd->spell_bin)) { gtk_text_buffer_insert(dd->main_textbuffer, &dd->textiter, "\n", 1); @@ -492,6 +499,9 @@ { i = process_response_content(dd, lines, i, max_lines, header, body); } + + append_web_search_link (dd, FALSE); + g_strfreev(lines); clear_query_buffer(dd); @@ -670,7 +680,7 @@ { if (dd->query_is_running) { - gdk_beep(); + gdk_display_beep (gdk_display_get_default ()); } else { @@ -733,7 +743,7 @@ if (strncmp("114", buffer, 3) != 0) { dict_show_msgbox(dd, GTK_MESSAGE_ERROR, - _("An error occured while querying server information.")); + _("An error occurred while querying server information.")); return; } diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/gui.c xfce4-dict-0.8.1/lib/gui.c --- xfce4-dict-0.8.0/lib/gui.c 2017-02-05 16:51:36.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/gui.c 2018-05-26 19:44:10.000000000 +0000 @@ -346,36 +346,33 @@ } + static void textview_populate_popup_cb(GtkTextView *textview, GtkMenu *menu, DictData *dd) { GtkWidget *box, *icon, *label; GtkWidget *search = gtk_menu_item_new (); - GtkWidget *copy_link = gtk_menu_item_new (); + GtkWidget *copy_link; GtkWidget *sep = gtk_separator_menu_item_new(); gtk_widget_show(sep); gtk_menu_shell_prepend(GTK_MENU_SHELL(menu), sep); - box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + copy_link = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Copy Link")); icon = gtk_image_new_from_icon_name ("gtk-copy", GTK_ICON_SIZE_MENU); - label = gtk_label_new (_("Copy Link")); - - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (box), icon); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (box), label); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (copy_link), box); + gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (copy_link), icon); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS gtk_widget_show_all(copy_link); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(copy_link), textview_is_hyperlink_at_cursor(dd)); gtk_menu_shell_prepend(GTK_MENU_SHELL(menu), copy_link); - box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + search = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Search")); icon = gtk_image_new_from_icon_name ("gtk-find", GTK_ICON_SIZE_MENU); - label = gtk_label_new (_("Search")); - - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (box), icon); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (box), label); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (search), box); + gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (search), icon); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS gtk_widget_show_all(search); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(search), textview_is_text_at_cursor(dd)); @@ -683,7 +680,7 @@ static GtkWidget *create_file_menu(DictData *dd) { - GtkWidget *box, *icon, *label; + GtkWidget *icon; GtkWidget *menubar, *file, *file_menu, *help, *help_menu, *menu_item; GtkAccelGroup *accel_group = gtk_accel_group_new(); @@ -698,21 +695,14 @@ gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(file), file_menu); /* Speed Reader */ - menu_item = gtk_menu_item_new(); - box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("Speed _Reader")); icon = gtk_image_new_from_icon_name ("gtk-justify-center", GTK_ICON_SIZE_MENU); - label = gtk_accel_label_new (_("Speed _Reader")); + gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menu_item), icon); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS - gtk_label_set_use_underline (GTK_LABEL (label), TRUE); - gtk_label_set_xalign (GTK_LABEL (label), 0.0); gtk_widget_add_accelerator (menu_item, "activate", accel_group, GDK_KEY_r, GDK_CONTROL_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); - gtk_accel_label_set_accel_widget (GTK_ACCEL_LABEL (label), menu_item); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), icon, FALSE, FALSE , 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menu_item), box); - g_signal_connect(menu_item, "activate", G_CALLBACK(speedreader_clicked_cb), dd); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(file_menu), menu_item); @@ -720,40 +710,29 @@ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(file_menu), gtk_separator_menu_item_new()); /* Preferences */ - dd->pref_menu_item = gtk_menu_item_new(); - box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + dd->pref_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Preferences")); icon = gtk_image_new_from_icon_name ("gtk-preferences", GTK_ICON_SIZE_MENU); - label = gtk_accel_label_new (_("_Preferences")); + gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (dd->pref_menu_item), icon); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS - gtk_label_set_use_underline (GTK_LABEL (label), TRUE); - gtk_label_set_xalign (GTK_LABEL (label), 0.0); gtk_widget_add_accelerator (dd->pref_menu_item, "activate", accel_group, - GDK_KEY_p, GDK_CONTROL_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); - gtk_accel_label_set_accel_widget (GTK_ACCEL_LABEL (label), dd->pref_menu_item); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), icon, FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dd->pref_menu_item), box); + GDK_KEY_p, GDK_CONTROL_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(file_menu), dd->pref_menu_item); /* Separator */ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(file_menu), gtk_separator_menu_item_new()); /* Close */ - dd->close_menu_item = gtk_menu_item_new(); - box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); - icon = gtk_image_new_from_icon_name ((dd->is_plugin) ? "gtk-close" : "gtk-quit", GTK_ICON_SIZE_MENU); - label = gtk_accel_label_new (_("_Quit")); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + dd->close_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (dd->is_plugin ? _("_Close") : _("_Quit")); + icon = gtk_image_new_from_icon_name (dd->is_plugin ? "gtk-close" : "gtk-quit", GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (dd->close_menu_item), icon); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS - gtk_label_set_use_underline (GTK_LABEL (label), TRUE); - gtk_label_set_xalign (GTK_LABEL (label), 0.0); gtk_widget_add_accelerator (dd->close_menu_item, "activate", accel_group, - GDK_KEY_q, GDK_CONTROL_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); - gtk_accel_label_set_accel_widget (GTK_ACCEL_LABEL (label), dd->close_menu_item); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), icon, FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (dd->close_menu_item), box); + dd->is_plugin ? GDK_KEY_c : GDK_KEY_q, + GDK_CONTROL_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(file_menu), dd->close_menu_item); /* Help Menu*/ @@ -763,14 +742,11 @@ gtk_menu_item_set_submenu(GTK_MENU_ITEM(help), help_menu); /* About */ - menu_item = gtk_menu_item_new(); - box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 6); +G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS + menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("About")); icon = gtk_image_new_from_icon_name ("gtk-about", GTK_ICON_SIZE_MENU); - label = gtk_label_new (_("About")); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), icon, FALSE, FALSE, 0); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), label, TRUE, TRUE, 0); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menu_item), box); + gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (menu_item), icon); +G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS gtk_container_add(GTK_CONTAINER(help_menu), menu_item); g_signal_connect(menu_item, "activate", G_CALLBACK(dict_gui_about_dialog), dd); diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/Makefile.am xfce4-dict-0.8.1/lib/Makefile.am --- xfce4-dict-0.8.0/lib/Makefile.am 2016-10-31 23:29:11.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/Makefile.am 2018-06-01 02:24:20.000000000 +0000 @@ -18,9 +18,7 @@ speedreader.c \ speedreader.h \ spell.c \ - spell.h \ - wraplabel.c \ - wraplabel.h + spell.h libdict_la_CFLAGS = \ -I$(top_srcdir) \ @@ -35,9 +33,9 @@ @GTHREAD_LIBS@ DISTCLEANFILES = \ - resources.c \ - resources.h \ - dbus.c \ + resources.c \ + resources.h \ + dbus.c \ dbus.h gui.c: resources.c dbus.c @@ -48,5 +46,5 @@ resources.h: glib-compile-resources resources.xml --sourcedir=../pixmaps --generate-header --c-name dict -dbus.c: +dbus.h dbus.c: gdbus-codegen --interface-prefix org.xfce --generate-c-code dbus dbus.xml diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/Makefile.in xfce4-dict-0.8.1/lib/Makefile.in --- xfce4-dict-0.8.0/lib/Makefile.in 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/Makefile.in 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -104,7 +104,7 @@ am_libdict_la_OBJECTS = libdict_la-dbus.lo libdict_la-common.lo \ libdict_la-dictd.lo libdict_la-gui.lo libdict_la-prefs.lo \ libdict_la-resources.lo libdict_la-speedreader.lo \ - libdict_la-spell.lo libdict_la-wraplabel.lo + libdict_la-spell.lo libdict_la_OBJECTS = $(am_libdict_la_OBJECTS) AM_V_lt = $(am__v_lt_@AM_V@) am__v_lt_ = $(am__v_lt_@AM_DEFAULT_V@) @@ -232,6 +232,7 @@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ @@ -369,9 +370,7 @@ speedreader.c \ speedreader.h \ spell.c \ - spell.h \ - wraplabel.c \ - wraplabel.h + spell.h libdict_la_CFLAGS = \ -I$(top_srcdir) \ @@ -386,9 +385,9 @@ @GTHREAD_LIBS@ DISTCLEANFILES = \ - resources.c \ - resources.h \ - dbus.c \ + resources.c \ + resources.h \ + dbus.c \ dbus.h all: all-am @@ -453,7 +452,6 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libdict_la-resources.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libdict_la-speedreader.Plo@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libdict_la-spell.Plo@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libdict_la-wraplabel.Plo@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @@ -532,13 +530,6 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdict_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdict_la-spell.lo `test -f 'spell.c' || echo '$(srcdir)/'`spell.c -libdict_la-wraplabel.lo: wraplabel.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdict_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdict_la-wraplabel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdict_la-wraplabel.Tpo -c -o libdict_la-wraplabel.lo `test -f 'wraplabel.c' || echo '$(srcdir)/'`wraplabel.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/libdict_la-wraplabel.Tpo $(DEPDIR)/libdict_la-wraplabel.Plo -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='wraplabel.c' object='libdict_la-wraplabel.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdict_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdict_la-wraplabel.lo `test -f 'wraplabel.c' || echo '$(srcdir)/'`wraplabel.c - mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -760,7 +751,7 @@ resources.h: glib-compile-resources resources.xml --sourcedir=../pixmaps --generate-header --c-name dict -dbus.c: +dbus.h dbus.c: gdbus-codegen --interface-prefix org.xfce --generate-c-code dbus dbus.xml # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/prefs.c xfce4-dict-0.8.1/lib/prefs.c --- xfce4-dict-0.8.0/lib/prefs.c 2016-10-31 23:29:11.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/prefs.c 2018-05-26 20:17:08.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,6 @@ #include "prefs.h" #include "dictd.h" #include "spell.h" -#include "wraplabel.h" typedef struct @@ -271,6 +270,7 @@ gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(dialog), GTK_WIN_POS_CENTER); gtk_window_set_icon_name(GTK_WINDOW(dialog), "xfce4-dict"); + gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW(dialog), 500, 450); if (! dd->is_plugin) /* the response callback is run by the plugin's callback */ g_signal_connect(dialog, "response", G_CALLBACK(dict_prefs_dialog_response), dd); @@ -284,7 +284,7 @@ /* * Page: general */ -#define PAGE_GENERAL /* only for navigation in Geany's symbol list ;-) */ +#define PAGE_GENERAL { GtkWidget *radio_button, *label, *grid, *label4; GtkWidget *color_link, *color_phon, *color_success, *color_error; @@ -444,7 +444,7 @@ /* * Page: DICTD */ -#define PAGE_DICTD /* only for navigation in Geany's symbol list ;-) */ +#define PAGE_DICTD { GtkWidget *grid, *button_get_list, *button_get_info; GtkWidget *server_entry, *port_spinner, *dict_combo; @@ -494,7 +494,6 @@ } } - g_object_set_data(G_OBJECT(dialog), "server_entry", server_entry); g_object_set_data(G_OBJECT(dialog), "port_spinner", port_spinner); g_object_set_data(G_OBJECT(dialog), "dict_combo", dict_combo); @@ -550,7 +549,7 @@ /* * Page: WEB */ -#define PAGE_WEB /* only for navigation in Geany's symbol list ;-) */ +#define PAGE_WEB { GtkWidget *label, *web_entry_label, *web_entry, *web_entry_box, *web_dicts_table; @@ -587,7 +586,8 @@ g_object_set_data(G_OBJECT(dialog), "web_entry", web_entry); - label1 = xfd_wrap_label_new(_("Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word.")); + label1 = gtk_label_new(_("Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word.")); + gtk_label_set_line_wrap(GTK_LABEL(label1), TRUE); gtk_widget_show(label1); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(inner_vbox), label1, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(notebook_vbox), inner_vbox, TRUE, TRUE, 5); @@ -596,7 +596,7 @@ /* * Page: SPELL */ -#define PAGE_SPELL /* only for navigation in Geany's symbol list ;-) */ +#define PAGE_SPELL { GtkWidget *grid, *label_help, *spell_entry, *spell_combo, *button_refresh, *icon; @@ -624,10 +624,11 @@ g_signal_connect(spell_entry, "activate", G_CALLBACK(spell_entry_activate_cb), dd); gtk_widget_show(spell_entry); - label_help = xfd_wrap_label_new(_( + label_help = gtk_label_new(_( "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check " "program which is compatible to the ispell command.\nThe icon shows whether the entered " "command exists.")); + gtk_label_set_line_wrap(GTK_LABEL(label_help), TRUE); gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(label_help), TRUE); gtk_widget_show(label_help); diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/speedreader.c xfce4-dict-0.8.1/lib/speedreader.c --- xfce4-dict-0.8.0/lib/speedreader.c 2016-11-01 23:02:05.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/speedreader.c 2018-05-26 20:17:55.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,6 @@ #include #include "common.h" -#include "wraplabel.h" #include "speedreader.h" @@ -353,7 +352,7 @@ XfdSpeedReaderPrivate *priv = XFD_SPEED_READER_GET_PRIVATE(dialog); gint wpm, grouping; gint interval; - const gchar *fontname; + gchar *fontname; gchar *text, *cleaned_text; GtkTextIter start, end; gchar *css; @@ -381,7 +380,7 @@ GTK_TOGGLE_BUTTON(priv->check_mark_paragraphs)); /* set the font */ - fontname = gtk_font_button_get_font_name(GTK_FONT_BUTTON(priv->button_font)); + fontname = gtk_font_chooser_get_font(GTK_FONT_CHOOSER(priv->button_font)); font = pango_font_description_from_string(fontname); if (G_LIKELY (font)) @@ -435,6 +434,7 @@ g_free(text); g_free(cleaned_text); + g_free(fontname); } @@ -604,9 +604,10 @@ gtk_widget_set_name(GTK_WIDGET(dialog), "Xfce4Dict"); /* First page */ - label_intro = xfd_wrap_label_new( + label_intro = gtk_label_new( _("This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. " "It does this by flashing words at a rapid rate on the screen.")); + gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label_intro), TRUE); gtk_label_set_line_wrap ( GTK_LABEL (label_intro), TRUE); label_words = gtk_label_new_with_mnemonic(_("_Words per Minute:")); @@ -743,7 +744,7 @@ gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(priv->spin_wpm), dd->speedreader_wpm); gtk_spin_button_set_value(GTK_SPIN_BUTTON(priv->spin_grouping), dd->speedreader_grouping); - gtk_font_button_set_font_name(GTK_FONT_BUTTON(priv->button_font), dd->speedreader_font); + gtk_font_chooser_set_font(GTK_FONT_CHOOSER(priv->button_font), dd->speedreader_font); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(priv->check_mark_paragraphs), dd->speedreader_mark_paragraphs); diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/wraplabel.c xfce4-dict-0.8.1/lib/wraplabel.c --- xfce4-dict-0.8.0/lib/wraplabel.c 2016-10-31 23:29:11.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/wraplabel.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,165 +0,0 @@ -/* - * wraplabel.c - * - * Copyright 2008-2011 Enrico Tröger - * Copyright 2008-2009 Nick Treleaven - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - * - */ - -/* - * A GtkLabel subclass that can wrap to any width, unlike GtkLabel which has a fixed wrap point. - * (inspired by libview's WrapLabel, http://view.sourceforge.net) - */ - - -#include -#include "wraplabel.h" - - - -#define XFD_WRAP_LABEL_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE((obj), \ - XFD_WRAP_LABEL_TYPE, XfdWrapLabelPrivate)) - -struct _XfdWrapLabelClass -{ - GtkLabelClass parent_class; -}; - -struct _XfdWrapLabel -{ - GtkLabel parent; -}; - -typedef struct -{ - gsize wrap_width; -} XfdWrapLabelPrivate; - - -G_DEFINE_TYPE(XfdWrapLabel, xfd_wrap_label, GTK_TYPE_LABEL); - -static void xfd_wrap_label_size_request (GtkWidget *widget, GtkRequisition *req); -static void xfd_wrap_label_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *alloc); -static void xfd_wrap_label_set_wrap_width (GtkWidget *widget, gsize width); -static void xfd_wrap_label_get_preferred_width (GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width); -static void xfd_wrap_label_get_preferred_height (GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height); - - -static void xfd_wrap_label_class_init(XfdWrapLabelClass *klass) -{ - GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); - - widget_class->get_preferred_width = xfd_wrap_label_get_preferred_width; - widget_class->get_preferred_height = xfd_wrap_label_get_preferred_height; - widget_class->size_allocate = xfd_wrap_label_size_allocate; - - g_type_class_add_private(klass, sizeof (XfdWrapLabelPrivate)); -} - - -static void xfd_wrap_label_init(XfdWrapLabel *self) -{ - XfdWrapLabelPrivate *priv = XFD_WRAP_LABEL_GET_PRIVATE(self); - - priv->wrap_width = 0; -} - - -/* Sets the point at which the text should wrap. */ -static void xfd_wrap_label_set_wrap_width(GtkWidget *widget, gsize width) -{ - XfdWrapLabelPrivate *priv; - - if (width == 0) - return; - - /* - * We may need to reset the wrap width, so do this regardless of whether - * or not we've changed the width. - */ - pango_layout_set_width(gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(widget)), width * PANGO_SCALE); - - priv = XFD_WRAP_LABEL_GET_PRIVATE(widget); - if (priv->wrap_width != width) - { - priv->wrap_width = width; - gtk_widget_queue_resize(widget); - } -} - - -/* Forces the height to be the size necessary for the Pango layout, while allowing the - * width to be flexible. */ -static void xfd_wrap_label_size_request(GtkWidget *widget, GtkRequisition *req) -{ - gint height; - - pango_layout_get_pixel_size(gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(widget)), NULL, &height); - - req->width = 0; - req->height = height; -} - - -/* Sets the wrap width to the width allocated to us. */ -static void xfd_wrap_label_size_allocate(GtkWidget *widget, GtkAllocation *alloc) -{ - (* GTK_WIDGET_CLASS(xfd_wrap_label_parent_class)->size_allocate)(widget, alloc); - - xfd_wrap_label_set_wrap_width(widget, alloc->width); -} - - -static void -xfd_wrap_label_get_preferred_width (GtkWidget *widget, gint *minimal_width, gint *natural_width) -{ - GtkRequisition requisition; - - xfd_wrap_label_size_request (widget, &requisition); - *minimal_width = *natural_width = requisition.width; -} - -static void -xfd_wrap_label_get_preferred_height (GtkWidget *widget, gint *minimal_height, gint *natural_height) -{ - GtkRequisition requisition; - - xfd_wrap_label_size_request (widget, &requisition); - *minimal_height = *natural_height = requisition.height; -} - - -void xfd_wrap_label_set_text(GtkLabel *label, const gchar *text) -{ - XfdWrapLabelPrivate *priv = XFD_WRAP_LABEL_GET_PRIVATE(label); - - gtk_label_set_text(label, text); - xfd_wrap_label_set_wrap_width(GTK_WIDGET(label), priv->wrap_width); -} - - -GtkWidget *xfd_wrap_label_new(const gchar *text) -{ - GtkWidget *l = g_object_new(XFD_WRAP_LABEL_TYPE, NULL); - - if (text != NULL && text[0] != '\0') - gtk_label_set_text(GTK_LABEL(l), text); - - pango_layout_set_wrap(gtk_label_get_layout(GTK_LABEL(l)), PANGO_WRAP_WORD_CHAR); - - return l; -} diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/lib/wraplabel.h xfce4-dict-0.8.1/lib/wraplabel.h --- xfce4-dict-0.8.0/lib/wraplabel.h 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/lib/wraplabel.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -/* - * wraplabel.h - * - * Copyright 2008-2011 Enrico Tröger - * Copyright 2008-2009 Nick Treleaven - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. - * - */ - -#ifndef __WRAP_LABEL_H__ -#define __WRAP_LABEL_H__ - -G_BEGIN_DECLS - - -#define XFD_WRAP_LABEL_TYPE (xfd_wrap_label_get_type()) -#define XFD_WRAP_LABEL(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), XFD_WRAP_LABEL_TYPE, XfdWrapLabel)) -#define XFD_WRAP_LABEL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), XFD_WRAP_LABEL_TYPE, XfdWrapLabelClass)) -#define IS_XFD_WRAP_LABEL(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), XFD_WRAP_LABEL_TYPE)) -#define IS_XFD_WRAP_LABEL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE((klass), XFD_WRAP_LABEL_TYPE)) - - -typedef struct _XfdWrapLabel XfdWrapLabel; -typedef struct _XfdWrapLabelClass XfdWrapLabelClass; - -GType xfd_wrap_label_get_type (void); -GtkWidget* xfd_wrap_label_new (const gchar *text); -void xfd_wrap_label_set_text (GtkLabel *label, const gchar *text); - - -G_END_DECLS - -#endif /* __WRAP_LABEL_H__ */ diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/ltmain.sh xfce4-dict-0.8.1/ltmain.sh --- xfce4-dict-0.8.0/ltmain.sh 2017-05-04 23:18:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/ltmain.sh 2018-06-01 02:24:46.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ #! /bin/sh ## DO NOT EDIT - This file generated from ./build-aux/ltmain.in -## by inline-source v2014-01-03.01 +## by inline-source v2016-02-21.11 -# libtool (GNU libtool) 2.4.6 +# libtool (GNU libtool) 2.4.6.40-6ca5-dirty # Provide generalized library-building support services. # Written by Gordon Matzigkeit , 1996 -# Copyright (C) 1996-2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2017 Free Software Foundation, Inc. # This is free software; see the source for copying conditions. There is NO # warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. @@ -31,8 +31,8 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION=2.4.6 -package_revision=2.4.6 +VERSION=2.4.6.40-6ca5-dirty +package_revision=2.4.6.40 ## ------ ## @@ -64,34 +64,25 @@ # libraries, which are installed to $pkgauxdir. # Set a version string for this script. -scriptversion=2015-01-20.17; # UTC +scriptversion=2017-04-19.12; # UTC # General shell script boiler plate, and helper functions. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. - -# As a special exception to the GNU General Public License, if you distribute -# this file as part of a program or library that is built using GNU Libtool, -# you may include this file under the same distribution terms that you use -# for the rest of that program. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNES FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# General Public License for more details. - -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . +# This is free software. There is NO warranty; not even for +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# +# Copyright (C) 2004-2017 Bootstrap Authors +# +# This file is dual licensed under the terms of the MIT license +# , and GPL version 3 or later +# . You must apply one of +# these licenses when using or redistributing this software or any of +# the files within it. See the URLs above, or the file `LICENSE` +# included in the Bootstrap distribution for the full license texts. -# Please report bugs or propose patches to gary@gnu.org. +# Please report bugs or propose patches to: +# ## ------ ## @@ -140,9 +131,6 @@ fi" done -# CDPATH. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH - # Make sure IFS has a sensible default sp=' ' nl=' @@ -159,6 +147,26 @@ fi +# func_unset VAR +# -------------- +# Portably unset VAR. +# In some shells, an 'unset VAR' statement leaves a non-zero return +# status if VAR is already unset, which might be problematic if the +# statement is used at the end of a function (thus poisoning its return +# value) or when 'set -e' is active (causing even a spurious abort of +# the script in this case). +func_unset () +{ + { eval $1=; (eval unset $1) >/dev/null 2>&1 && eval unset $1 || : ; } +} + + +# Make sure CDPATH doesn't cause `cd` commands to output the target dir. +func_unset CDPATH + +# Make sure ${,E,F}GREP behave sanely. +func_unset GREP_OPTIONS + ## ------------------------- ## ## Locate command utilities. ## @@ -259,7 +267,7 @@ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out } - func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed $PATH:/usr/xpg4/bin + func_path_progs "sed gsed" func_check_prog_sed "$PATH:/usr/xpg4/bin" rm -f conftest.sed SED=$func_path_progs_result } @@ -295,7 +303,7 @@ rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out } - func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep $PATH:/usr/xpg4/bin + func_path_progs "grep ggrep" func_check_prog_grep "$PATH:/usr/xpg4/bin" GREP=$func_path_progs_result } @@ -580,16 +588,16 @@ { $debug_cmd - func_quote_for_eval "$2" - eval "$1+=\\ \$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$2" + eval "$1+=\\ \$func_quote_arg_result" }' else func_append_quoted () { $debug_cmd - func_quote_for_eval "$2" - eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$2" + eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_arg_result" } fi @@ -1091,85 +1099,199 @@ } -# func_quote_for_eval ARG... -# -------------------------- -# Aesthetically quote ARGs to be evaled later. -# This function returns two values: -# i) func_quote_for_eval_result -# double-quoted, suitable for a subsequent eval -# ii) func_quote_for_eval_unquoted_result -# has all characters that are still active within double -# quotes backslashified. -func_quote_for_eval () +# func_quote_portable EVAL ARG +# ---------------------------- +# Internal function to portably implement func_quote_arg. Note that we still +# keep attention to performance here so we as much as possible try to avoid +# calling sed binary (so far O(N) complexity as long as func_append is O(1)). +func_quote_portable () { $debug_cmd - func_quote_for_eval_unquoted_result= - func_quote_for_eval_result= - while test 0 -lt $#; do - case $1 in - *[\\\`\"\$]*) - _G_unquoted_arg=`printf '%s\n' "$1" |$SED "$sed_quote_subst"` ;; - *) - _G_unquoted_arg=$1 ;; - esac - if test -n "$func_quote_for_eval_unquoted_result"; then - func_append func_quote_for_eval_unquoted_result " $_G_unquoted_arg" - else - func_append func_quote_for_eval_unquoted_result "$_G_unquoted_arg" + func_quote_portable_result=$2 + + # one-time-loop (easy break) + while true + do + if $1; then + func_quote_portable_result=`$ECHO "$2" | $SED \ + -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` + break fi - case $_G_unquoted_arg in - # Double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting, command substitution and variable expansion - # for a subsequent eval. - # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - _G_quoted_arg=\"$_G_unquoted_arg\" + # Quote for eval. + case $func_quote_portable_result in + *[\\\`\"\$]*) + case $func_quote_portable_result in + *[\[\*\?]*) + func_quote_portable_result=`$ECHO "$func_quote_portable_result" \ + | $SED "$sed_quote_subst"` + break + ;; + esac + + func_quote_portable_old_IFS=$IFS + for _G_char in '\' '`' '"' '$' + do + # STATE($1) PREV($2) SEPARATOR($3) + set start "" "" + func_quote_portable_result=dummy"$_G_char$func_quote_portable_result$_G_char"dummy + IFS=$_G_char + for _G_part in $func_quote_portable_result + do + case $1 in + quote) + func_append func_quote_portable_result "$3$2" + set quote "$_G_part" "\\$_G_char" + ;; + start) + set first "" "" + func_quote_portable_result= + ;; + first) + set quote "$_G_part" "" + ;; + esac + done + done + IFS=$func_quote_portable_old_IFS ;; - *) - _G_quoted_arg=$_G_unquoted_arg - ;; + *) ;; esac - - if test -n "$func_quote_for_eval_result"; then - func_append func_quote_for_eval_result " $_G_quoted_arg" - else - func_append func_quote_for_eval_result "$_G_quoted_arg" - fi - shift + break done + + func_quote_portable_unquoted_result=$func_quote_portable_result + case $func_quote_portable_result in + # double-quote args containing shell metacharacters to delay + # word splitting, command substitution and variable expansion + # for a subsequent eval. + # many bourne shells cannot handle close brackets correctly + # in scan sets, so we specify it separately. + *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") + func_quote_portable_result=\"$func_quote_portable_result\" + ;; + esac } -# func_quote_for_expand ARG -# ------------------------- -# Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above, -# but do not quote variable references. -func_quote_for_expand () -{ - $debug_cmd +# func_quotefast_eval ARG +# ----------------------- +# Quote one ARG (internal). This is equivalent to 'func_quote_arg eval ARG', +# but optimized for speed. Result is stored in $func_quotefast_eval. +if test xyes = `(x=; printf -v x %q yes; echo x"$x") 2>/dev/null`; then + printf -v _GL_test_printf_tilde %q '~' + if test '\~' = "$_GL_test_printf_tilde"; then + func_quotefast_eval () + { + printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" + } + else + # Broken older Bash implementations. Make those faster too if possible. + func_quotefast_eval () + { + case $1 in + '~'*) + func_quote_portable false "$1" + func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result + ;; + *) + printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" + ;; + esac + } + fi +else + func_quotefast_eval () + { + func_quote_portable false "$1" + func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result + } +fi - case $1 in - *[\\\`\"]*) - _G_arg=`$ECHO "$1" | $SED \ - -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;; - *) - _G_arg=$1 ;; + +# func_quote_arg MODEs ARG +# ------------------------ +# Quote one ARG to be evaled later. MODEs argument may contain zero or more +# specifiers listed below separated by ',' character. This function returns two +# values: +# i) func_quote_arg_result +# double-quoted (when needed), suitable for a subsequent eval +# ii) func_quote_arg_unquoted_result +# has all characters that are still active within double +# quotes backslashified. Available only if 'unquoted' is specified. +# +# Available modes: +# ---------------- +# 'eval' (default) +# - escape shell special characters +# 'expand' +# - the same as 'eval'; but do not quote variable references +# 'pretty' +# - request aesthetic output, i.e. '"a b"' instead of 'a\ b'. This might +# be used later in func_quote to get output like: 'echo "a b"' instead +# of 'echo a\ b'. This is slower than default on some shells. +# 'unquoted' +# - produce also $func_quote_arg_unquoted_result which does not contain +# wrapping double-quotes. +# +# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted string': +# +# string | *_result | *_unquoted_result +# ------------+-----------------------+------------------- +# " | \" | \" +# a b | "a b" | a b +# "a b" | "\"a b\"" | \"a b\" +# * | "*" | * +# z="${x-$y}" | "z=\"\${x-\$y}\"" | z=\"\${x-\$y}\" +# +# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted,expand string': +# +# string | *_result | *_unquoted_result +# --------------+---------------------+-------------------- +# z="${x-$y}" | "z=\"${x-$y}\"" | z=\"${x-$y}\" +func_quote_arg () +{ + _G_quote_expand=false + case ,$1, in + *,expand,*) + _G_quote_expand=: + ;; esac - case $_G_arg in - # Double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting and command substitution for a subsequent eval. - # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - _G_arg=\"$_G_arg\" + case ,$1, in + *,pretty,*|*,expand,*|*,unquoted,*) + func_quote_portable $_G_quote_expand "$2" + func_quote_arg_result=$func_quote_portable_result + func_quote_arg_unquoted_result=$func_quote_portable_unquoted_result + ;; + *) + # Faster quote-for-eval for some shells. + func_quotefast_eval "$2" + func_quote_arg_result=$func_quotefast_eval_result ;; esac +} + - func_quote_for_expand_result=$_G_arg +# func_quote MODEs ARGs... +# ------------------------ +# Quote all ARGs to be evaled later and join them into single command. See +# func_quote_arg's description for more info. +func_quote () +{ + $debug_cmd + _G_func_quote_mode=$1 ; shift + func_quote_result= + while test 0 -lt $#; do + func_quote_arg "$_G_func_quote_mode" "$1" + if test -n "$func_quote_result"; then + func_append func_quote_result " $func_quote_arg_result" + else + func_append func_quote_result "$func_quote_arg_result" + fi + shift + done } @@ -1215,8 +1337,8 @@ _G_cmd=$1 _G_fail_exp=${2-':'} - func_quote_for_expand "$_G_cmd" - eval "func_notquiet $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg pretty,expand "$_G_cmd" + eval "func_notquiet $func_quote_arg_result" $opt_dry_run || { eval "$_G_cmd" @@ -1241,8 +1363,8 @@ _G_fail_exp=${2-':'} $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$_G_cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$_G_cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || { @@ -1369,30 +1491,26 @@ # End: #! /bin/sh -# Set a version string for this script. -scriptversion=2014-01-07.03; # UTC - # A portable, pluggable option parser for Bourne shell. # Written by Gary V. Vaughan, 2010 -# Copyright (C) 2010-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This is free software; see the source for copying conditions. There is NO -# warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. +# This is free software. There is NO warranty; not even for +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# +# Copyright (C) 2010-2017 Bootstrap Authors +# +# This file is dual licensed under the terms of the MIT license +# , and GPL version 3 or later +# . You must apply one of +# these licenses when using or redistributing this software or any of +# the files within it. See the URLs above, or the file `LICENSE` +# included in the Bootstrap distribution for the full license texts. -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . +# Please report bugs or propose patches to: +# -# Please report bugs or propose patches to gary@gnu.org. +# Set a version string for this script. +scriptversion=2016-03-06.01; # UTC ## ------ ## @@ -1415,7 +1533,7 @@ # # In order for the '--version' option to work, you will need to have a # suitably formatted comment like the one at the top of this file -# starting with '# Written by ' and ending with '# warranty; '. +# starting with '# Written by ' and ending with '# Copyright'. # # For '-h' and '--help' to work, you will also need a one line # description of your script's purpose in a comment directly above the @@ -1427,7 +1545,7 @@ # to display verbose messages only when your user has specified # '--verbose'. # -# After sourcing this file, you can plug processing for additional +# After sourcing this file, you can plug in processing for additional # options by amending the variables from the 'Configuration' section # below, and following the instructions in the 'Option parsing' # section further down. @@ -1476,8 +1594,8 @@ ## ------------------------- ## # This section contains functions for adding, removing, and running hooks -# to the main code. A hook is just a named list of of function, that can -# be run in order later on. +# in the main code. A hook is just a list of function names that can be +# run in order later on. # func_hookable FUNC_NAME # ----------------------- @@ -1510,7 +1628,8 @@ # func_remove_hook FUNC_NAME HOOK_FUNC # ------------------------------------ -# Remove HOOK_FUNC from the list of functions called by FUNC_NAME. +# Remove HOOK_FUNC from the list of hook functions to be called by +# FUNC_NAME. func_remove_hook () { $debug_cmd @@ -1519,10 +1638,28 @@ } +# func_propagate_result FUNC_NAME_A FUNC_NAME_B +# --------------------------------------------- +# If the *_result variable of FUNC_NAME_A _is set_, assign its value to +# *_result variable of FUNC_NAME_B. +func_propagate_result () +{ + $debug_cmd + + func_propagate_result_result=: + if eval "test \"\${${1}_result+set}\" = set" + then + eval "${2}_result=\$${1}_result" + else + func_propagate_result_result=false + fi +} + + # func_run_hooks FUNC_NAME [ARG]... # --------------------------------- # Run all hook functions registered to FUNC_NAME. -# It is assumed that the list of hook functions contains nothing more +# It's assumed that the list of hook functions contains nothing more # than a whitespace-delimited list of legal shell function names, and # no effort is wasted trying to catch shell meta-characters or preserve # whitespace. @@ -1532,22 +1669,19 @@ case " $hookable_fns " in *" $1 "*) ;; - *) func_fatal_error "'$1' does not support hook funcions.n" ;; + *) func_fatal_error "'$1' does not support hook functions." ;; esac eval _G_hook_fns=\$$1_hooks; shift for _G_hook in $_G_hook_fns; do - eval $_G_hook '"$@"' - - # store returned options list back into positional - # parameters for next 'cmd' execution. - eval _G_hook_result=\$${_G_hook}_result - eval set dummy "$_G_hook_result"; shift + func_unset "${_G_hook}_result" + eval $_G_hook '${1+"$@"}' + func_propagate_result $_G_hook func_run_hooks + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift + fi done - - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - func_run_hooks_result=$func_quote_for_eval_result } @@ -1557,10 +1691,18 @@ ## --------------- ## # In order to add your own option parsing hooks, you must accept the -# full positional parameter list in your hook function, remove any -# options that you action, and then pass back the remaining unprocessed -# options in '_result', escaped suitably for -# 'eval'. Like this: +# full positional parameter list from your hook function. You may remove +# or edit any options that you action, and then pass back the remaining +# unprocessed options in '_result', escaped +# suitably for 'eval'. +# +# The '_result' variable is automatically unset +# before your hook gets called; for best performance, only set the +# *_result variable when necessary (i.e. don't call the 'func_quote' +# function unnecessarily because it can be an expensive operation on some +# machines). +# +# Like this: # # my_options_prep () # { @@ -1570,9 +1712,8 @@ # usage_message=$usage_message' # -s, --silent don'\''t print informational messages # ' -# -# func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# my_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result +# # No change in '$@' (ignored completely by this hook). Leave +# # my_options_prep_result variable intact. # } # func_add_hook func_options_prep my_options_prep # @@ -1581,25 +1722,36 @@ # { # $debug_cmd # -# # Note that for efficiency, we parse as many options as we can +# args_changed=false +# +# # Note that, for efficiency, we parse as many options as we can # # recognise in a loop before passing the remainder back to the # # caller on the first unrecognised argument we encounter. # while test $# -gt 0; do # opt=$1; shift # case $opt in -# --silent|-s) opt_silent=: ;; +# --silent|-s) opt_silent=: +# args_changed=: +# ;; # # Separate non-argument short options: # -s*) func_split_short_opt "$_G_opt" # set dummy "$func_split_short_opt_name" \ # "-$func_split_short_opt_arg" ${1+"$@"} # shift +# args_changed=: # ;; -# *) set dummy "$_G_opt" "$*"; shift; break ;; +# *) # Make sure the first unrecognised option "$_G_opt" +# # is added back to "$@" in case we need it later, +# # if $args_changed was set to 'true'. +# set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift; break ;; # esac # done # -# func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# my_silent_option_result=$func_quote_for_eval_result +# # Only call 'func_quote' here if we processed at least one argument. +# if $args_changed; then +# func_quote eval ${1+"$@"} +# my_silent_option_result=$func_quote_result +# fi # } # func_add_hook func_parse_options my_silent_option # @@ -1610,17 +1762,26 @@ # # $opt_silent && $opt_verbose && func_fatal_help "\ # '--silent' and '--verbose' options are mutually exclusive." -# -# func_quote_for_eval ${1+"$@"} -# my_option_validation_result=$func_quote_for_eval_result # } # func_add_hook func_validate_options my_option_validation # -# You'll alse need to manually amend $usage_message to reflect the extra +# You'll also need to manually amend $usage_message to reflect the extra # options you parse. It's preferable to append if you can, so that # multiple option parsing hooks can be added safely. +# func_options_finish [ARG]... +# ---------------------------- +# Finishing the option parse loop (call 'func_options' hooks ATM). +func_options_finish () +{ + $debug_cmd + + func_run_hooks func_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_options_finish +} + + # func_options [ARG]... # --------------------- # All the functions called inside func_options are hookable. See the @@ -1630,17 +1791,27 @@ { $debug_cmd - func_options_prep ${1+"$@"} - eval func_parse_options \ - ${func_options_prep_result+"$func_options_prep_result"} - eval func_validate_options \ - ${func_parse_options_result+"$func_parse_options_result"} + _G_options_quoted=false - eval func_run_hooks func_options \ - ${func_validate_options_result+"$func_validate_options_result"} + for my_func in options_prep parse_options validate_options options_finish + do + func_unset func_${my_func}_result + func_unset func_run_hooks_result + eval func_$my_func '${1+"$@"}' + func_propagate_result func_$my_func func_options + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_options_result"; shift + _G_options_quoted=: + fi + done - # save modified positional parameters for caller - func_options_result=$func_run_hooks_result + $_G_options_quoted || { + # As we (func_options) are top-level options-parser function and + # nobody quoted "$@" for us yet, we need to do it explicitly for + # caller. + func_quote eval ${1+"$@"} + func_options_result=$func_quote_result + } } @@ -1649,9 +1820,8 @@ # All initialisations required before starting the option parse loop. # Note that when calling hook functions, we pass through the list of # positional parameters. If a hook function modifies that list, and -# needs to propogate that back to rest of this script, then the complete -# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before -# returning. +# needs to propagate that back to rest of this script, then the complete +# modified list must be put in 'func_run_hooks_result' before returning. func_hookable func_options_prep func_options_prep () { @@ -1662,9 +1832,7 @@ opt_warning_types= func_run_hooks func_options_prep ${1+"$@"} - - # save modified positional parameters for caller - func_options_prep_result=$func_run_hooks_result + func_propagate_result func_run_hooks func_options_prep } @@ -1676,25 +1844,32 @@ { $debug_cmd - func_parse_options_result= - + _G_parse_options_requote=false # this just eases exit handling while test $# -gt 0; do # Defer to hook functions for initial option parsing, so they # get priority in the event of reusing an option name. func_run_hooks func_parse_options ${1+"$@"} - - # Adjust func_parse_options positional parameters to match - eval set dummy "$func_run_hooks_result"; shift + func_propagate_result func_run_hooks func_parse_options + if $func_propagate_result_result; then + eval set dummy "$func_parse_options_result"; shift + # Even though we may have changed "$@", we passed the "$@" array + # down into the hook and it quoted it for us (because we are in + # this if-branch). No need to quote it again. + _G_parse_options_requote=false + fi # Break out of the loop if we already parsed every option. test $# -gt 0 || break + # We expect that one of the options parsed in this function matches + # and thus we remove _G_opt from "$@" and need to re-quote. + _G_match_parse_options=: _G_opt=$1 shift case $_G_opt in --debug|-x) debug_cmd='set -x' - func_echo "enabling shell trace mode" + func_echo "enabling shell trace mode" >&2 $debug_cmd ;; @@ -1704,7 +1879,10 @@ ;; --warnings|--warning|-W) - test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt && break + if test $# = 0 && func_missing_arg $_G_opt; then + _G_parse_options_requote=: + break + fi case " $warning_categories $1" in *" $1 "*) # trailing space prevents matching last $1 above @@ -1757,15 +1935,24 @@ shift ;; - --) break ;; + --) _G_parse_options_requote=: ; break ;; -*) func_fatal_help "unrecognised option: '$_G_opt'" ;; - *) set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift; break ;; + *) set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift + _G_match_parse_options=false + break + ;; esac + + if $_G_match_parse_options; then + _G_parse_options_requote=: + fi done - # save modified positional parameters for caller - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - func_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result + if $_G_parse_options_requote; then + # save modified positional parameters for caller + func_quote eval ${1+"$@"} + func_parse_options_result=$func_quote_result + fi } @@ -1782,12 +1969,10 @@ test -n "$opt_warning_types" || opt_warning_types=" $warning_categories" func_run_hooks func_validate_options ${1+"$@"} + func_propagate_result func_run_hooks func_validate_options # Bail if the options were screwed! $exit_cmd $EXIT_FAILURE - - # save modified positional parameters for caller - func_validate_options_result=$func_run_hooks_result } @@ -1843,8 +2028,8 @@ # func_split_equals STRING # ------------------------ -# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables after -# splitting STRING at the '=' sign. +# Set func_split_equals_lhs and func_split_equals_rhs shell variables +# after splitting STRING at the '=' sign. test -z "$_G_HAVE_XSI_OPS" \ && (eval 'x=a/b/c; test 5aa/bb/cc = "${#x}${x%%/*}${x%/*}${x#*/}${x##*/}"') 2>/dev/null \ @@ -1859,8 +2044,9 @@ func_split_equals_lhs=${1%%=*} func_split_equals_rhs=${1#*=} - test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1" \ - && func_split_equals_rhs= + if test "x$func_split_equals_lhs" = "x$1"; then + func_split_equals_rhs= + fi }' else # ...otherwise fall back to using expr, which is often a shell builtin. @@ -1938,31 +2124,44 @@ # func_version # ------------ # Echo version message to standard output and exit. +# The version message is extracted from the calling file's header +# comments, with leading '# ' stripped: +# 1. First display the progname and version +# 2. Followed by the header comment line matching /^# Written by / +# 3. Then a blank line followed by the first following line matching +# /^# Copyright / +# 4. Immediately followed by any lines between the previous matches, +# except lines preceding the intervening completely blank line. +# For example, see the header comments of this file. func_version () { $debug_cmd printf '%s\n' "$progname $scriptversion" $SED -n ' - /(C)/!b go - :more - /\./!{ - N - s|\n# | | - b more - } - :go - /^# Written by /,/# warranty; / { - s|^# || - s|^# *$|| - s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2| - p + /^# Written by /!b + s|^# ||; p; n + + :fwd2blnk + /./ { + n + b fwd2blnk } - /^# Written by / { - s|^# || - p + p; n + + :holdwrnt + s|^# || + s|^# *$|| + /^Copyright /!{ + /./H + n + b holdwrnt } - /^warranty; /q' < "$progpath" + + s|\((C)\)[ 0-9,-]*[ ,-]\([1-9][0-9]* \)|\1 \2| + G + s|\(\n\)\n*|\1|g + p; q' < "$progpath" exit $? } @@ -1977,7 +2176,7 @@ # End: # Set a version string. -scriptversion='(GNU libtool) 2.4.6' +scriptversion='(GNU libtool) 2.4.6.40-6ca5-dirty' # func_echo ARG... @@ -2068,12 +2267,12 @@ compiler: $LTCC compiler flags: $LTCFLAGS linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) - version: $progname (GNU libtool) 2.4.6 + version: $progname (GNU libtool) 2.4.6.40-6ca5-dirty automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q` autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q` Report bugs to . -GNU libtool home page: . +GNU libtool home page: . General help using GNU software: ." exit 0 } @@ -2124,7 +2323,7 @@ # a configuration failure hint, and exit. func_fatal_configuration () { - func__fatal_error ${1+"$@"} \ + func_fatal_error ${1+"$@"} \ "See the $PACKAGE documentation for more information." \ "Fatal configuration error." } @@ -2270,6 +2469,8 @@ nonopt= preserve_args= + _G_rc_lt_options_prep=: + # Shorthand for --mode=foo, only valid as the first argument case $1 in clean|clea|cle|cl) @@ -2293,11 +2494,16 @@ uninstall|uninstal|uninsta|uninst|unins|unin|uni|un|u) shift; set dummy --mode uninstall ${1+"$@"}; shift ;; + *) + _G_rc_lt_options_prep=false + ;; esac - # Pass back the list of options. - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result + if $_G_rc_lt_options_prep; then + # Pass back the list of options. + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_options_prep_result=$func_quote_result + fi } func_add_hook func_options_prep libtool_options_prep @@ -2309,9 +2515,12 @@ { $debug_cmd + _G_rc_lt_parse_options=false + # Perform our own loop to consume as many options as possible in # each iteration. while test $# -gt 0; do + _G_match_lt_parse_options=: _G_opt=$1 shift case $_G_opt in @@ -2386,15 +2595,20 @@ func_append preserve_args " $_G_opt" ;; - # An option not handled by this hook function: - *) set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"}; shift; break ;; + # An option not handled by this hook function: + *) set dummy "$_G_opt" ${1+"$@"} ; shift + _G_match_lt_parse_options=false + break + ;; esac + $_G_match_lt_parse_options && _G_rc_lt_parse_options=: done - - # save modified positional parameters for caller - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result + if $_G_rc_lt_parse_options; then + # save modified positional parameters for caller + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_parse_options_result=$func_quote_result + fi } func_add_hook func_parse_options libtool_parse_options @@ -2451,8 +2665,8 @@ } # Pass back the unparsed argument list - func_quote_for_eval ${1+"$@"} - libtool_validate_options_result=$func_quote_for_eval_result + func_quote eval ${1+"$@"} + libtool_validate_options_result=$func_quote_result } func_add_hook func_validate_options libtool_validate_options @@ -3418,8 +3632,8 @@ esac done - func_quote_for_eval "$libobj" - test "X$libobj" != "X$func_quote_for_eval_result" \ + func_quote_arg pretty "$libobj" + test "X$libobj" != "X$func_quote_arg_result" \ && $ECHO "X$libobj" | $GREP '[]~#^*{};<>?"'"'"' &()|`$[]' \ && func_warning "libobj name '$libobj' may not contain shell special characters." func_dirname_and_basename "$obj" "/" "" @@ -3492,8 +3706,8 @@ func_to_tool_file "$srcfile" func_convert_file_msys_to_w32 srcfile=$func_to_tool_file_result - func_quote_for_eval "$srcfile" - qsrcfile=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$srcfile" + qsrcfile=$func_quote_arg_result # Only build a PIC object if we are building libtool libraries. if test yes = "$build_libtool_libs"; then @@ -4096,8 +4310,8 @@ case $nonopt in *shtool*) :;; *) false;; esac then # Aesthetically quote it. - func_quote_for_eval "$nonopt" - install_prog="$func_quote_for_eval_result " + func_quote_arg pretty "$nonopt" + install_prog="$func_quote_arg_result " arg=$1 shift else @@ -4107,8 +4321,8 @@ # The real first argument should be the name of the installation program. # Aesthetically quote it. - func_quote_for_eval "$arg" - func_append install_prog "$func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$arg" + func_append install_prog "$func_quote_arg_result" install_shared_prog=$install_prog case " $install_prog " in *[\\\ /]cp\ *) install_cp=: ;; @@ -4165,12 +4379,12 @@ esac # Aesthetically quote the argument. - func_quote_for_eval "$arg" - func_append install_prog " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$arg" + func_append install_prog " $func_quote_arg_result" if test -n "$arg2"; then - func_quote_for_eval "$arg2" + func_quote_arg pretty "$arg2" fi - func_append install_shared_prog " $func_quote_for_eval_result" + func_append install_shared_prog " $func_quote_arg_result" done test -z "$install_prog" && \ @@ -4181,8 +4395,8 @@ if test -n "$install_override_mode" && $no_mode; then if $install_cp; then :; else - func_quote_for_eval "$install_override_mode" - func_append install_shared_prog " -m $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$install_override_mode" + func_append install_shared_prog " -m $func_quote_arg_result" fi fi @@ -4478,8 +4692,8 @@ relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$outputname"'%g'` $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$relink_command" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$relink_command" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } if eval "$relink_command"; then : else @@ -5258,7 +5472,8 @@ if test \"\$libtool_execute_magic\" != \"$magic\"; then file=\"\$0\"" - qECHO=`$ECHO "$ECHO" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote_arg pretty "$ECHO" + qECHO=$func_quote_arg_result $ECHO "\ # A function that is used when there is no print builtin or printf. @@ -5268,7 +5483,7 @@ \$1 _LTECHO_EOF' } - ECHO=\"$qECHO\" + ECHO=$qECHO fi # Very basic option parsing. These options are (a) specific to @@ -6611,9 +6826,9 @@ while test "$#" -gt 0; do arg=$1 shift - func_quote_for_eval "$arg" - qarg=$func_quote_for_eval_unquoted_result - func_append libtool_args " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty,unquoted "$arg" + qarg=$func_quote_arg_unquoted_result + func_append libtool_args " $func_quote_arg_result" # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$prev"; then @@ -7211,9 +7426,9 @@ save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_for_eval "$flag" - func_append arg " $func_quote_for_eval_result" - func_append compiler_flags " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$flag" + func_append arg " $func_quote_arg_result" + func_append compiler_flags " $func_quote_arg_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" @@ -7227,10 +7442,10 @@ save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_for_eval "$flag" - func_append arg " $wl$func_quote_for_eval_result" - func_append compiler_flags " $wl$func_quote_for_eval_result" - func_append linker_flags " $func_quote_for_eval_result" + func_quote_arg pretty "$flag" + func_append arg " $wl$func_quote_arg_result" + func_append compiler_flags " $wl$func_quote_arg_result" + func_append linker_flags " $func_quote_arg_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" @@ -7254,8 +7469,8 @@ # -msg_* for osf cc -msg_*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; # Flags to be passed through unchanged, with rationale: @@ -7272,12 +7487,16 @@ # -tp=* Portland pgcc target processor selection # --sysroot=* for sysroot support # -O*, -g*, -flto*, -fwhopr*, -fuse-linker-plugin GCC link-time optimization + # -specs=* GCC specs files # -stdlib=* select c++ std lib with clang + # -fsanitize=* Clang/GCC memory and address sanitizer + # -fuse-ld=* Linker select flags for GCC -64|-mips[0-9]|-r[0-9][0-9]*|-xarch=*|-xtarget=*|+DA*|+DD*|-q*|-m*| \ -t[45]*|-txscale*|-p|-pg|--coverage|-fprofile-*|-F*|@*|-tp=*|--sysroot=*| \ - -O*|-g*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin|-fstack-protector*|-stdlib=*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + -O*|-g*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin|-fstack-protector*|-stdlib=*| \ + -specs=*|-fsanitize=*|-fuse-ld=*) + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" func_append compiler_flags " $arg" @@ -7298,15 +7517,15 @@ continue else # Otherwise treat like 'Some other compiler flag' below - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result fi ;; # Some other compiler flag. -* | +*) - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; *.$objext) @@ -7426,8 +7645,8 @@ *) # Unknown arguments in both finalize_command and compile_command need # to be aesthetically quoted because they are evaled later. - func_quote_for_eval "$arg" - arg=$func_quote_for_eval_result + func_quote_arg pretty "$arg" + arg=$func_quote_arg_result ;; esac # arg @@ -9933,8 +10152,8 @@ for cmd in $concat_cmds; do IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10027,8 +10246,8 @@ eval cmd=\"$cmd\" IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_for_expand "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" + func_quote_arg expand,pretty "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_arg_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10502,12 +10721,13 @@ elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_for_eval "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" + func_quote_arg pretty "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_arg_result; export $var; $relink_command" fi done - relink_command="(cd `pwd`; $relink_command)" - relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote eval cd "`pwd`" + func_quote_arg pretty,unquoted "($func_quote_result; $relink_command)" + relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result fi # Only actually do things if not in dry run mode. @@ -10747,13 +10967,15 @@ elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_for_eval "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" + func_quote_arg pretty,unquoted "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_arg_unquoted_result; export $var; $relink_command" fi done # Quote the link command for shipping. - relink_command="(cd `pwd`; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" - relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` + func_quote eval cd "`pwd`" + relink_command="($func_quote_result; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" + func_quote_arg pretty,unquoted "$relink_command" + relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result if test yes = "$hardcode_automatic"; then relink_command= fi diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/Makefile.in xfce4-dict-0.8.1/Makefile.in --- xfce4-dict-0.8.0/Makefile.in 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/Makefile.in 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -292,6 +292,7 @@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/missing xfce4-dict-0.8.1/missing --- xfce4-dict-0.8.0/missing 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/missing 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ #! /bin/sh # Common wrapper for a few potentially missing GNU programs. -scriptversion=2013-10-28.13; # UTC +scriptversion=2016-01-11.22; # UTC -# Copyright (C) 1996-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2017 Free Software Foundation, Inc. # Originally written by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -210,6 +210,6 @@ # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" -# time-stamp-time-zone: "UTC" +# time-stamp-time-zone: "UTC0" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/NEWS xfce4-dict-0.8.1/NEWS --- xfce4-dict-0.8.0/NEWS 2017-05-04 23:16:57.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/NEWS 2018-06-01 02:24:20.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,16 @@ +xfce4-dict-0.8.1 +================ +- Bump gtk3 minimum version to 3.22 +- Improve appearance of menu items with icons +- Append web search link to successful queries (Bug #12154) +- Translation updates: Albanian, Arabic, Asturian, Basque, Bulgarian, Catalan, + Chinese (China), Chinese (Taiwan), Croatian, Czech, Danish, Dutch, + English (Australia), English (United Kingdom), Finnish, French, Galician, + German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, + Kazakh, Korean, Latvian, Lithuanian, Malay, Norwegian Bokmål, Occitan, Polish, + Portuguese, Portuguese (Brazil), Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, + Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Urdu (Pakistan), Uyghur, Vietnamese + xfce4-dict-0.8.0 ================ - Translation updates: Catalan, Chinese (China), Chinese (Taiwan), diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/panel-plugin/Makefile.in xfce4-dict-0.8.1/panel-plugin/Makefile.in --- xfce4-dict-0.8.0/panel-plugin/Makefile.in 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/panel-plugin/Makefile.in 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -261,6 +261,7 @@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ar.po xfce4-dict-0.8.1/po/ar.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ar.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ar.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-12 07:39+0000\n" -"Last-Translator: mohammad alhargan \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "قاموس" @@ -27,57 +27,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "إضافة للمساعد في الاستعلام بقواميس مختلفة." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "مستعد" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "بحث عن كلمة" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "البحث عن مصطلح" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "البحث في نص معين باستخدام خادم قاموس (RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "ابحث عن نص معين باستخدام محرك بحث على شبكة الإنترنت" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "التحقق من نص معين مع المدقق الإملائي" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "تركيز على حقل النص في لوحة" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "بدء التطبيق بشكل مستقل حتى لو تم تحميل لوحة البرنامج المساعدة" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "اختيار المحتوى الإبتدائية واستخدامه كنص بحث" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "كن أكثر تفصيلاً" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "أظهر معلومات الإصدار" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[النص]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "الرجاء الإبلاغ عن الخلل إلى <%s>." @@ -86,15 +86,15 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "عميل القاموس" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "عميل برنامج للاستعلام بقواميس مختلفة." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "نتائج التدقيق الإملائي:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." @@ -105,75 +105,83 @@ msgstr[4] "%d إقتراحات موجودة." msgstr[5] "%d إقتراحات موجودة." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "اقتراح ل \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" مكتوبة بشكل صحيح (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "لا توجد اقتراحات ل \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "خطأ اثناء تنفيذ \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "الرجاء تفعيل التدقيق الإملائي في مربع حوار التفضيلات." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "إدخال غير صالح" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "فشلت العملية (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "ايقاف" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_استئناف" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "تشغيل" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "انتهى" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "سرعة القراءة" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "يجب إدخال النص." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "اختر ملف لرفعه" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "الملف '%s' لا يمكن تحميله." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -184,110 +192,110 @@ msgstr[4] "(عرض %d كلمات كل مرة)" msgstr[5] "(عرض %d كلمات كل مرة)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "هذه أداة القراءة السريعة للمساعدة في التدريب على قراءة أسرع. يتم ذلك من خلال كلمات وامضة سريعة على الشاشة." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_كلمة كل دقيقة:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_علم الفقرات" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "تجميع الكلمات:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_حجم الخط:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "أدخل النص اللذي ترغب في قرائته هنا.\n\nخذ راحتك، ثم اضغط ابدأ البدء القراءة بسرعة." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "تحميل محتويات الملف" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "مسح محتويات حقل النص ولصق محتويات الحافظة" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "مسح حقل النص" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_ابدأ" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "رابط البحث فارغ. يرجى التحقق من خياراتك." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "لا يمكن فتح المتصفح. يرجى التحقق من خياراتك." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "مدخلات UTF8 غير صالحة" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "تحذير" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "تعذر الاتصال بالخادم." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "الخادم غير جاهز." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "القاموس المحدد غير صالح . يرجى التحقق من خياراتك." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "خطأ غير معروف أثناء الاستعلام عن الخادم." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "نتائج القاموس:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "لا يوجد تطابق \"%s\"." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "بحث \"%s\" باستخدام \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "البحث في الويب:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -298,219 +306,245 @@ msgstr[4] "%d تعريفات عُثر عليها." msgstr[5] "%d تعريفات عُثر عليها." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "الاستعلام عن %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "حدث خطأ أثناء الاستعلام عن معلومات الخادم." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "معلومات الخادم ل \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "الخادم لا يوفر أي نوع من قواعد البيانات." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "انسخ الوصلة" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "سرعة القراءة" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "بحث باستخدام:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_خادم القاموس" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_خدمة الإنترنت" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_مدقق املائي" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "قاموس Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" -msgstr "حقوق الطبع والنشر © 2006-2013 إنريكو تروغر" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "المترجم محمد الحرقان" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "قاموس Xfce4" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> إنجليزي" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> فرنسي" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> إسباني" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> إيطالي" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - ألماني <-> صيني" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - قاموس" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "ويكيبيديا, الموسوعة الحرة (إنجليزي)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, القاموس الحر (إنجليزي)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "قاموس Merriam-Webster على الانترنت" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "امسح" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "اخترت قاموس غير صالح." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "طريقة البحث الافتراضية:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "خادم القاموس" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "خدمة الإنترنت" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "المدقق الإملائي" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "استخدم أخر طريقة المستخدمة" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "لون:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "الروابط:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "الصوتيات:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "مكتوبة بشكل صحيح:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "مكتوبة بشكل غير صحيح:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "لوحة حقل نص:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "عرض حقل النص في لوحة" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "حجم حقل النص:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "الخادم:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "منفذ الخادم:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "قاموس:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (استخدم الجميع)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (استخدام الكل، ووقف بعد المباراة الاولى)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "رابط صفحة البحث:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "المسار:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "أدخل مسار موقع الويب الذي يقدم خدمات الترجمة أو القاموس. استخدام {كلمة} لكلمة البحث." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "برنامج المدقق الإملائي:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ast.po xfce4-dict-0.8.1/po/ast.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ast.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ast.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 00:10+0000\n" -"Last-Translator: enolp \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionariu" @@ -30,17 +30,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un complementu pa consultar diferentes diccionarios." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Preparáu" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Guetar una pallabra" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Términu de gueta" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Veceru de diccionariu" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Un programa veceru pa consultar dellos diccionarios." @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Por favor, configura'l comandu pal correutor ortográficu nel diálogu de preferencies." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Entrada non válida" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Falló'l procesu (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Pos_ar" @@ -147,81 +147,89 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Siguir" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Fináu" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Velocidá de llectura" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Tienes d'introducir un testu." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Esbilla un fucheru pa cargar" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "El ficheru '%s' nun pudo cargase." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(amosar %d pallabra al mesmu tiempu)" msgstr[1] "(amosar %d pallabres al mesmu tiempu)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Esto ye un llector rápidu cenciellu p'ayudar a entrenate a lleer aína. Failo amosando pallabres a un ritmu rápidu na pantalla." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Pallabres per minutu:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marcar párrafos" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Grupos de pallabres:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Tamañu de _fonte:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Intoduz equí dalgún testu que te prestaría lleer.\n\nAsela y afáyate, dempués primi Entamar p'apenzar la llectura rápida." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Cargar conteníos d'un ficheru" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Llimpiar los conteníos del campu de testu y apegar los conteníos al cartafueyu" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Llimpiar los conteníos del campu de testu" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "Entamar" @@ -233,20 +241,20 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Nun pudo abrise'l restolador. Por favor, comprueba les tos preferencies." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Entrada UTF8 non válida" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "avisu" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor." @@ -258,7 +266,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Diccionariu especificáu non válidu. Por favor, comprueba les tos preferencies." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Fallu desconocíu entrín s'entrugaba al sirvidor." @@ -295,62 +303,88 @@ msgstr "Consultando %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Ocurrió un fallu al obtener la información del sirvidor." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Información de sirvidor pa «%s»" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "El sirvidor non ufierta denguna base de datos." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enllaz" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Llector _rápidu" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Guetar con:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Sirvidor de _diccionariu" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "Serviciu _web" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Comprobación ortográfica" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Diccionariu Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Softastur www.softastur.org" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Diccionariu Xfce4" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Inglés" @@ -403,105 +437,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Escoyisti un diccionariu non válidu." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Xeneral" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Métodu de gueta por defeutu:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Sirvidor de diccionariu" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Serviciu web" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Comprobación ortográfica" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Caberu métodu usáu" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Enllaces:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonética:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Escrito correutamente:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Escrito incorreutamente:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Campu de testu del panel:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Amosar el campu de testu nel panel" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Tamañu del campu de testu:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Sirvidor:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Puertu del sirvidor:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionariu:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (usar toos)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (usar toos; parar tres la primer coincidencia)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "URL de gueta web:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Introduz la URL del sitiu web qu'ufra'l serviciu de torna o diccionariu. Usa {word} como marcador de posición pa la pallabra guetada." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Programa correutor ortográficu:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/bg.po xfce4-dict-0.8.1/po/bg.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/bg.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/bg.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # Kiril Kirilov , 2012 # Kiril Kirilov , 2012 -# Kiril Kirilov , 2015 -# Lyubomir Vasilev, 2015 +# Kiril Kirilov , 2015-2017 +# Любомир Василев, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 06:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Kiril Kirilov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Речник" @@ -30,17 +30,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Плъгин за намиране на различни речници." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Търсене на дума" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Търсене на термин" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Речник" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Клиентска програма за достъп до различни речници." @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Моля, задайте програма за проверка на правописа от прозореца за настройки." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Невалиден вход" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Неуспешен процес (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Пауза" @@ -147,81 +147,89 @@ msgid "_Resume" msgstr "Възстановяване" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "_Стоп" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Работещ" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Завършен" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Назад" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Скорост на четеца" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Трябва да въведете текст." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Избор на файл за зареждане" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде зареден." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(показване на %d дума за определено време)" msgstr[1] "(показване на %d думи за определено време)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Това е инструмент, повишаващ скоростта на четене. Това се постига чрез смяна на думите с голяма скорост на екрана." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Думи в мунута:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Отбелязване на параграфите" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Групиране на думи:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Размер на шрифта:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Въведете тук някакъв текст, който искате да бъде прочетен.\n\nОтпуснете се, настанете се удобно, след което натиснете Старт за да започне скоростно четене." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Зареждане на съдържанието на файла" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Изчистване на съдържанието от текстовото поле и копирането му в системният буфер" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Изчистване на съдържанието на текстовото поле" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "Стартиране" @@ -233,20 +241,20 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Браузърът не може да бъде отворен. Моля, проверете настройките." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Невалиден не-UTF-8 вход" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "внимание" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Невъзможно е да се свърже със сървъра." @@ -258,7 +266,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Неправилно зададен речник. Моля, проверете настройките." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Неизвестна грешка при заявки на сървъра." @@ -295,62 +303,88 @@ msgstr "Запитване %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Възникна грешка при заявката към сървъра." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Възникна грешка при изпращане на заявката към сървъра." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Информация от сървъра за „%s“" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Сървърът не разполага с такава база-данни." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Копиране на връзката" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "Намери" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Скорост на четеца" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Изход" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Относно" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Затваряне" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Търсене с:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Сървърен речник" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "Уеб услуга" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "Програма за проверка на правописа" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Речник за Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Авторски права © 2006-2015 Екипът по разработката на Xfce" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Авторски права © 2006-2016 Екипът по разработката на Xfce" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Kiril Kirilov (Cybercop) " +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Речник за Xfce4" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Немски <-> Английски" @@ -403,105 +437,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Задали сте невалиден речник." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Основни" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Метод на търсене по подразбиране:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Сървърен речник" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Уеб услуга" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Програма за проверка на правописа" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Последният използван метод" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Цветове:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Връзки:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Фонетика:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Правописът е правилен:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Правописът е неправилен:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Панел с текстово поле:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Показване на текстово поле в панела" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Размер на текстовото поле:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Сървър:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Порт:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Речник:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (използвай всички)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (използвай всички, но спри след първото съвпадение)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "URL за търсене в мрежата:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Въведете URL адрес на уеб сайт, който предлага услуги за превод или речник. Използвайте {word} , като параметър за търсената дума." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Програма за проверка на правописа:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ca.po xfce4-dict-0.8.1/po/ca.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ca.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ca.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Davidmp , 2016 -# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2016-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-17 21:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-14 06:49+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" -msgstr "Mostra informació de la versió" +msgstr "Mostra la informació de la versió" #: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" @@ -100,8 +100,8 @@ #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." -msgstr[0] "%d suggeriment trobat." -msgstr[1] "%d suggeriments trobats." +msgstr[0] "S'ha trobat %d suggeriment." +msgstr[1] "S'han trobat %d suggeriments." #: ../lib/spell.c:103 #, c-format @@ -123,7 +123,7 @@ #: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." -msgstr "Error en executar «%s»: (%s)." +msgstr "Error mentre s'executava «%s»: (%s)." #: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." @@ -166,69 +166,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Lector ràpid" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Heu d'introduir un text." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" -msgstr "Seleccioneu un fitxer per a carregar" +msgstr "Seleccioneu un fitxer a carregar" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." -msgstr "El fitxer «%s» no s'ha pogut carregar." +msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer «%s»." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(mostra %d paraula al mateix temps)" msgstr[1] "(mostra %d paraules al mateix temps)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Aquesta és una utilitat de lectura ràpida per a entrenar-vos a llegir de pressa. Funciona il·luminant paraules ràpidament a la pantalla." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Paraules per minut:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" -msgstr "_Marca paràgrafs" +msgstr "_Marca els paràgrafs" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "A_grupament de paraules:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Mida de la lletra:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Introduïu un text que vulgueu llegir.\n\nRelaxeu-vos i poseu-vos còmode, després premeu Comença per a començar la lectura ràpida." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" -msgstr "Carregar els continguts d'un fitxer" +msgstr "Carrega el contingut d'un fitxer" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "Buida els continguts del camp de text i enganxa el contingut del porta-retalls" +msgstr "Neteja el contingut del camp de text i enganxa el contingut del porta-retalls" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" -msgstr "Buida els continguts del camp de text" +msgstr "Neteja el contingut del camp de text" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Comença" @@ -238,7 +238,7 @@ #: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "No es pot obrir el navegador. Comproveu les vostres preferències." +msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador. Comproveu les vostres preferències." #: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" @@ -259,7 +259,7 @@ #: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." -msgstr "El servidor està preparat." +msgstr "El servidor no està preparat." #: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." @@ -293,8 +293,8 @@ #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." -msgstr[0] "%d definició trobada." -msgstr[1] "%d definicions trobades." +msgstr[0] "S'ha trobat %d definició." +msgstr[1] "S'han trobat %d definicions." #: ../lib/dictd.c:677 #, c-format @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "S'està consultant %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "S'ha produït un error en consultar la informació del servidor." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "S'ha produït un error mentre es consultava la informació del servidor." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format @@ -374,39 +374,39 @@ #: ../lib/gui.c:1020 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2016 L'equip de desenvolupament de Xfce" +msgstr "Drets d'autor © 2006-2016 L'equip de desenvolupament de Xfce" #: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" -msgstr "Carles Muñoz Gorriz , 2006-2008\nHarald Servat , 2009-2010.\nRobert Antoni Buj Gelonch , 2016." +msgstr "Carles Muñoz Gorriz , 2006-2008\nHarald Servat , 2009-2010.\nRobert Antoni Buj Gelonch , 2016-2017." #: ../lib/gui.c:1026 msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Diccionari Xfce4" +msgstr "Diccionari de Xfce4" #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" -msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Anglès" +msgstr "dict.leo.org: alemany <-> anglès" #: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" -msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Francès" +msgstr "dict.leo.org: alemany <-> francès" #: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" -msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Espanyol" +msgstr "dict.leo.org: alemany <-> espanyol" #: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" -msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Italià" +msgstr "dict.leo.org: alemany <-> italià" #: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" -msgstr "dict.leo.org - Alemany <-> Xinès" +msgstr "dict.leo.org: alemany <-> xinès" #: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" -msgstr "dist.cc - Diccionari" +msgstr "dist.cc: diccionari" #: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/cs.po xfce4-dict-0.8.1/po/cs.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/cs.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/cs.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Alois Nešpor , 2013 -# Michal Várady , 2015 +# Michal Várady , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 10:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Michal Várady \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" @@ -28,17 +28,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Zásuvný modul pro získávání dat za slovníků." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Vyhledat slovo" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Hledat pojem" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Klient slovníku" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Klientský program pro získávání dat z různých slovníků." @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Nastavte příkaz pro kontrolu pravopisu v dialogovém okně Předvolby." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Neplatný vstup" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proces skončil chybou (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Po_zastavit" @@ -146,32 +146,40 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Pokračovat" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "Zas_tavit" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Spuštěno" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Zpět" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Rychločtení" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Zadejte text." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Zvolte soubor pro načtení" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Soubor '%s' nelze načíst." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -179,49 +187,49 @@ msgstr[1] "(zobrazit %d slova najednou)" msgstr[2] "(zobrazit %d slov najednou)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Toto je jednoduchý nástroj pro rychločtení, který vám pomůže se cvičením rychlého čtení. Pracuje na principu rychle se zobrazujících slov na obrazovce." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Slov za minutu:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Označovat odstavce" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ses_kupování slov:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Velikost písma:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Zadejte text, který chcete číst.\n\nUvolněte se, pohodlně se usaďte a poté stiksněte tlačítko Start pro spuštění rychločtení." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Načíst obsah ze souboru" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Vymazat obsah textového pole a vložit obsah schránky" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Vymazat obsah textového pole" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" @@ -233,20 +241,20 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Nelze otevřít prohlížeč. Ověřte nastavení." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Neplatný vstup v kódování jiném než UTF8" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "varování" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nelze se připojit k serveru" @@ -258,7 +266,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Zvolili jste naplatný slovník. Ověřte nastavení." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba." @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Posílám dotaz na server %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Při dotazu na informaci serveru nastala neznámá chyba." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -304,54 +312,80 @@ msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Informace serveru pro „%s“" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Server nenabízí žádné databáze." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Kopírovat odkaz" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "N_ajít" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "_Rychločtení" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Předvolby" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Ukončit" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavřít" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Hledat pomocí:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Server slovníku" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Webová služba" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Kontrola pravopisu" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Slovník Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2015 Tým vývojářů Xfce" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 Tým vývojářů Xfce" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Michal Várady " +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Slovník Xfce4" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Němčina <-> Angličtina" @@ -404,105 +438,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Zvolili jste neplatný slovník." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Výchozí metoda pro hledání:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Server slovníku" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Webová služba" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Poslední použitá metoda" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Barvy:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Odkazy:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Výslovnost:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Správná výslovnost:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Nesprávná výslovnost:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Textové pole panelu:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Zobrazit textové pole v panelu" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Velikost textového pole:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Port serveru:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Slovník:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (použít vše)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (použít vše, zastavit při první shodě)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Hledání na webové stránce URL:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "Adresa URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Aplikace pro kontrolu pravopisu:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/da.po xfce4-dict-0.8.1/po/da.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/da.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/da.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen , 2013 +# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2013 +# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) , 2013 # Jens Hyllegaard , 2007 -# scootergrisen, 2016-2017 +# scootergrisen, 2016-2018 # Søren Waaben Hansen , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 22:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 19:55+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +29,7 @@ #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2 msgid "A plugin to query different dictionaries." -msgstr "Et udvidelsesmodul, der slår op i forskellige ordbøger." +msgstr "Et plugin, der slår op i forskellige ordbøger." #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 @@ -46,11 +47,11 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "Søg efter den valgte tekst vha. en Dict-server (RFC 2229)" +msgstr "Søg efter den givne tekst med en Dict-server (RFC 2229)" #: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" -msgstr "Søg efter den angivne tekst med en søgemaskine på internettet" +msgstr "Søg efter den givne tekst med en webbaseret søgemaskine" #: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" @@ -62,7 +63,7 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "Start eksternt program også selvom paneludvidelsesmodulet er indlæst" +msgstr "Start eksternt program også selvom panel-pluginet er indlæst" #: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" @@ -128,11 +129,11 @@ #: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "Vælg venligst stavekontrolkommandoen i indstillingsvinduet." +msgstr "Vælg venligst stavekontrolkommandoen i præferencer-dialogen." #: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" -msgstr "Ugyldig inddata" +msgstr "Ugyldig input" #: ../lib/spell.c:245 #, c-format @@ -167,83 +168,83 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Læsehastighedsmåler" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Du er nødt til at indtaste en tekst." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Vælg en fil til indlæsning" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Filen '%s' kunne ikke indlæses." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(vis %d ord ad gangen)" msgstr[1] "(vis %d ord ad gangen)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Dette er et nemt værktøj til læsehastighedsmåling for at hjælpe dig med at læse hurtigere. Det sker ved at vise ord med hurtig frekvens på skærmen." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Ord pr. minut:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Markér afsnit" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Gruppering af ord:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Størrelse af skrifttype:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Indtast en tekst som du ønsker at læse.\n\nVær afslappet og have det komfortabelt, før du trykker Begynd for at starte læsehastighedsmåling." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Indlæs indholdet af en fil" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Ryd indholdet af tekstfeltet og indsæt indholdet af udklipsholderen" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Ryd indholdet af tekstfeltet" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Begynd" #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "Søge-URL'en er tom. Kontrollér venligst dine indstillinger." +msgstr "Søge-URL'en er tom. Kontrollér venligst dine præferencer." #: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "Browseren kunne ikke åbnes. Kontrollér venligst dine indstillinger." +msgstr "Browseren kunne ikke åbnes. Kontrollér venligst dine præferencer." #: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" -msgstr "Ugyldig ikke-UTF8-inddata" +msgstr "Ugyldig ikke-UTF8-input" #: ../lib/common.c:568 msgid "Error" @@ -264,11 +265,11 @@ #: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "Ugyldig ordbog valgt. Kontrollér venligst dine indstillinger." +msgstr "Ugyldig ordbog valgt. Kontrollér venligst dine præferencer." #: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "Ukendt fejl ved forespørgsel til serveren." +msgstr "Ukendt fejl ved forespørgsel af serveren." #: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" @@ -288,7 +289,7 @@ #: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" -msgstr "Internetsøgning:" +msgstr "Websøgning:" #: ../lib/dictd.c:469 #, c-format @@ -303,8 +304,8 @@ msgstr "Forespørger %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "En fejl opstod ved forespørgsel om servereninformation." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Der opstod en fejl ved forespørgsel af serverinformation." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format @@ -338,7 +339,7 @@ #: ../lib/gui.c:726 msgid "_Preferences" -msgstr "_Indstillinger" +msgstr "_Præferencer" #: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 msgid "_Quit" @@ -367,7 +368,7 @@ #: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" -msgstr "_Internetservice" +msgstr "_Webservice" #: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" @@ -423,11 +424,11 @@ #: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" -msgstr "Wiktionary, the free dictionary (EN)" +msgstr "Wiktionary, den frie ordbog (EN)" #: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" -msgstr "Merriam-Webster ordbog på internettet" +msgstr "Merriam-Webster onlineordbog" #: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" @@ -451,7 +452,7 @@ #: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" -msgstr "Internetservice" +msgstr "Webservice" #: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" @@ -519,7 +520,7 @@ #: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" -msgstr "Internetsøge-URL:" +msgstr "Websøge-URL:" #: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/de.po xfce4-dict-0.8.1/po/de.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/de.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/de.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Tobias Bannert , 2013,2015-2016 +# Tobias Bannert , 2013,2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-07 22:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,69 +164,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Schnellleser" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Sie müssen einen Text eingeben." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Eine zu ladende Datei auswählen" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geladen werden." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(%d Wort anzeigen)" msgstr[1] "(%d Wörter gleichzeitig anzeigen)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Das ist ein Hilfswerkzeug zum Trainieren des Schnelllesens. Dieses wird durch kurzes Anzeigen von Wörtern auf dem Bildschirm bei einer hohen Geschwindigkeit erreicht." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Wörter pro Minute:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Absätze _markieren" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Wort_gruppierung:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Schriftgröße" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Hier einen Text eingeben, den Sie lesen möchten.\n\nSeien Sie entspannt und machen Sie es sich bequem.\n\nJetzt »Start« drücken, um mit dem Schnelllesen zu beginnen." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Lädt die Inhalte einer Datei" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Eingabefeld leeren und Inhalt in die Zwischenablage einfügen" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Leert das Eingabefeld" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Start" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "%s wird abgefragt …" #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Unbekannter Fehler beim Abfragen des Servers." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Ein Fehler ist beim Abfragen der Serverinformationen aufgetreten." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/el.po xfce4-dict-0.8.1/po/el.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/el.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/el.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 00:22+0000\n" -"Last-Translator: Apóstolos Papaðimitríu \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,69 +167,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Γρήγορος αναγνώστης" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κείμενο." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο προς φόρτωμα" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(εμφάνιση %d λέξης τη φορά)" msgstr[1] "(εμφάνιση %d λέξεων τη φορά)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Αυτό είναι ένα εύκολο εργαλείο γρήγορης ανάγνωσης για να σας βοηθήσει να διαβάζετε πιο γρήγορα. Αυτό επιτυγχάνεται με το να αναβοσβήνει λέξεις με ταχείς ρυθμούς στην οθόνη." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Λέξεις ανά λεπτό:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Επισήμανση παραγράφων" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Ομαδοποίηση λέξεων" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Μέγεθος γραμματοσειράς:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Εισάγετε κάποιο κείμενο προς ανάγνωση εδώ.\n Χαλαρώστε και νιώστε άνετα, στη συνέχεια πατήστε Εκκίνηση για να ξεκινήσει η γρήγορη ανάγνωση." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Φορτώνει τα περιεχόμενα ενός αρχείου" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Καθάρισμα του περιεχόμενου του πεδίου κειμένου και επικόλληση του περιεχόμενου του προχείρου" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Καθαρίζει το περιεχόμενο ενός πεδίου κειμένου" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" @@ -303,8 +303,8 @@ msgstr "Ερώτημα %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το ερώτημα πληροφοριών διακομιστή." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/en_AU.po xfce4-dict-0.8.1/po/en_AU.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/en_AU.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/en_AU.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Michael Findlay , 2013,2015 +# John Humphrys , 2018 +# Michael Findlay , 2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 01:28+0000\n" -"Last-Translator: Michael Findlay \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/en_AU/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-21 06:14+0000\n" +"Last-Translator: John Humphrys \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +20,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionary" @@ -27,17 +28,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "A plugin to query different dictionaries." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Ready" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Look up a word" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Search term" @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Dictionary Client" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "A client program to query different dictionaries." @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Please set the spell check command in the preferences dialogue." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Invalid input" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Process failed (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "P_ause" @@ -144,81 +145,89 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Resume" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "S_top" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Running" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Back" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Speed Reader" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "You must enter a text." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Choose a file to load" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "The file '%s' could not be loaded." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(display %d word at a time)" msgstr[1] "(display %d words at a time)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Words per Minute:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Mark Paragraphs" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Word _Grouping:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Font Size:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Enter some text here you would like to read.\n\nBe relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Load the contents of a file" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Clear the contents of the text field" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Start" @@ -230,20 +239,20 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Browser could not be opened. Please check your preferences." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Invalid non-UTF8 input" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "warning" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Could not connect to server." @@ -255,7 +264,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Unknown error while querying the server." @@ -292,7 +301,7 @@ msgstr "Querying %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "An error occurred while querying server information." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -300,54 +309,80 @@ msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Server Information for \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "The server doesn't offer any databases." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "F_ind" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Speed _Reader" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferences" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "About" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Search with:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Dictionary Server" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Web Service" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Spell Checker" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Dictionary" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 Dictionary" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - German <-> English" @@ -400,105 +435,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "You have chosen an invalid dictionary." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "General" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Default search method:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Dictionary Server" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Web Service" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Spell Checker" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Last used method" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Links:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Phonetics:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Spelt correctly:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Spelt incorrectly:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Panel Text Field:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Show text field in the panel" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Text field size:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Server Port:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionary:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (use all)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (use all, stop after first match)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Web search URL:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Spell Check Program:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/en_GB.po xfce4-dict-0.8.1/po/en_GB.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/en_GB.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/en_GB.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Noskcaj , 2013 +# Jackson Doak , 2013 # Jeff Bailes , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Noskcaj \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionary" @@ -28,57 +28,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "A plugin to query different dictionaries." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Ready" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Look up a word" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Search term" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Search the given text using a web-based search engine" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Check the given text with a spell checker" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Grab the focus on the text field in the panel" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Be verbose" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Show version information" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEXT]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Please report bugs to <%s>." @@ -87,419 +87,453 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Dictionary Client" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "A client program to query different dictionaries." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Spell Checker Results:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d suggestion found." msgstr[1] "%d suggestions found." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Suggestions for \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" is spelt correctly (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Error while executing \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Please set the spell check command in the preferences dialogue." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Invalid input" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Process failed (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "P_ause" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Resume" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Running" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Finished" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Speed Reader" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "You must enter a text." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Choose a file to load" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "The file '%s' could not be loaded." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(display %d word at a time)" msgstr[1] "(display %d words at a time)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Words per Minute:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Mark Paragraphs" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Word _Grouping:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Font Size:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Enter some text here you would like to read.\n\nBe relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Load the contents of a file" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Clear the contents of the text field" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "The search URL is empty. Please check your preferences." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Browser could not be opened. Please check your preferences." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Invalid non-UTF8 input" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "warning" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Could not connect to server." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "The server is not ready." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Unknown error while querying the server." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Dictionary Results:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "No matches could be found for \"%s\"." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Search \"%s\" using \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Web Search:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d definition found." msgstr[1] "%d definitions found." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Querying %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "An error occured while querying server information." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Server Information for \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "The server doesn't offer any databases." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Copy Link" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Speed _Reader" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Search with:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Dictionary Server" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Web Service" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Spell Checker" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Dictionary" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Jeff Bailes , 2009" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 Dictionary" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - German <-> English" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - German <-> French" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - German <-> Italian" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - German <-> Chinese" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Dictionary" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, the free encyclopaedia (EN)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, the free dictionary (EN)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Merriam-Webster Online Dictionary" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "You have chosen an invalid dictionary." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "General" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Default search method:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Dictionary Server" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Web Service" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Spell Checker" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Last used method" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Colours:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Links:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Phonetics:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Spelt correctly:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Spelt incorrectly:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Panel Text Field:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Show text field in the panel" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Text field size:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Server Port:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Dictionary:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (use all)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (use all, stop after first match)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Web search URL:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Spell Check Program:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/es.po xfce4-dict-0.8.1/po/es.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/es.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/es.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -6,19 +6,21 @@ # Abel Martín , 2008 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 -# Francisco Serrador , 2017 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Francisco F. Serrador , 2017 # gabrieltandil , 2015 # gabrieltandil , 2015 # Manolo Díaz , 2016 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes , 2013-2014 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2017 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2013-2014 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Francisco Serrador \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-20 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,69 +174,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Lectura rápida" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Debe escribir texto." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Elija un fichero para cargar" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "No se pudo cargar el archivo «%s»." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(mostrar %d palabra cada vez)" msgstr[1] "(ver %d palabras cada vez)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Esto es una utilidad sencilla de lectura rápida para ayudarle a entrenar para leer más rápido. Funciona haciendo parpadear palabras a una velocidad rápida en la pantalla." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Palabras por minuto:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marcar párrafos" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Grupos de palabras:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Tamaño de _letra:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Introduzca aquí algún texto que quiera leer.\n\nRelájese y póngase cómodo, entonces pulse Comenzar para empezar la lectura rápida." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Cargar los contenidos de un archivo" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Cambiar los contenidos del campo de texto por los del portapapeles" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Limpiar los contenidos del campo de texto" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Comenzar" @@ -308,8 +310,8 @@ msgstr "Consultando %s…" #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Ocurrió un error al obtener la información del servidor." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Se ha producido un error al consultar la información del servidor." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format @@ -376,7 +378,7 @@ #: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" -msgstr "_Comprobación ortográfica" +msgstr "Comprobación ort_ográfica" #: ../lib/gui.c:1020 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/eu.po xfce4-dict-0.8.1/po/eu.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/eu.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/eu.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -1,25 +1,25 @@ -# translation of eu.po to Euskara +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Piarres Beobide , 2007, 2008, 2009. +# +# Translators: +# Piarres Beobide , 2007-2009,2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eu\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" -"Language-Team: Euskara \n" -"Language: eu\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Hiztegia" @@ -27,57 +27,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Hiztegi ezberdinak galdekatzeko plugina." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Prest." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Hitz bat bilatu" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Bilaketa terminoa" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Bilatu emandako testua Dict zerbitzari(RFC 2229) batetan" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Bilatu emandako testua web-ean oinarritutako motor bat erabiliaz" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Egiaztatu emandako testua ortografikoarekin" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Mantendu fokoa paneleko testu eremuan" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Hasi banakako aplikazioa nahiz panel plugina kargaturik egon" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "Lehen mailako hautapena hartu eta bilaketa testu bezala erabiltzen du" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Xehetasun asko" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Ikusi bertsio argibideak" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TESTUA]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Programa erroreen berri <%s>-ra bidali (ingelesez)" @@ -86,439 +86,454 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Hiztegi bezeroa" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Hiztegi ezberdinak galdekatzeko bezero programa bat." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Ortografia-egiaztatze emaitzak:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "Gomendio %d aurkitu da" msgstr[1] "%d gomendio aurkitu dira" -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "\"%s\"-rentzat gomendioak (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" behar bezala idatzirik dago (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Ez da gomendiorik aurkitu \"%s\"-rentzat (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Errorea \"%s\" (%s) exekutatzean." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Mesedez ezarri egiaztapen ortografiko komandoa hobespenetan." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Sarrera baliogabea." -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Prozesuak huts egin du (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "P_ausatu" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "Be_rrekin" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "_Gelditu" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Martxan" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Amaiturik" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Atzera" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Irakurle abiadura" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Testu bat idatzi behar duzu." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Hautatu kargatzeko fitxategia" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "'%s' fitxategia ezin da kargatu." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(Bistarazi hitz %d batera)" msgstr[1] "(Bistarazi %d hitz batera)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" -"Hau irakurketa bizkor lanabes bat da azkarrago irakurtzen laguntzeko. Hau " -"hitzak abiadura handian pantailan bistaratzen egiten du." +msgstr "Hau irakurketa bizkor lanabes bat da azkarrago irakurtzen laguntzeko. Hau hitzak abiadura handian pantailan bistaratzen egiten du." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Hitz minutuko:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Markatu paragrafoak" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Hitz _taldekatzea:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Letra-tipo tamaina:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." -msgstr "" -"Idatzi testu irakurtzea nahi duzun testua hemen.\n" -"\n" -"Erlaxatu eta komodo ipini zaitez eta Hasi sakatu irakurketa bizkorra " -"abiarazteko." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "Idatzi testu irakurtzea nahi duzun testua hemen.\n\nErlaxatu eta komodo ipini zaitez eta Hasi sakatu irakurketa bizkorra abiarazteko." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Kargatu fitxategi bateko edukiak" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Garbitu testu eremuko edukia eta itsatsi arbelekoa" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Garbitu testu eremuko edukia" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Hasi" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "Bilaketa URLa hutsik dago. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Nabigatzailea ezin da ireki. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Ez-UTF8 sarrera baliogabea" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "abisua" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Ezin da zerbitzarira konektatu." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "Zerbitzaria ez dago prest." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Okerreko hiztegia zehazturik. Mesedez egiaztatu zure hobespenak." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Errore ezezaguna zerbitzaria galdekatzerakoan." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Hiztegi emaitzak:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Ez da parekatzerik aurkitu \"%s\"-rentzat." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Bilatu \"%s\" \"%s\" erabiliaz" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Web bilaketa:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "definizio %d aurkitu da" msgstr[1] "%d definizio aurkitu dira" -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s galdekatzen..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Errore bat gertatu da zerbitzaria galdekatzerakoan." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-rentzat zerbitzari argibideak" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Zerbitzariak ez du datubaserik eskaintzen." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Kopiatu lotura" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "Au_rkitu" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Iraku_rle abiadura" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Hobespenak" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "Irte_n" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Honi buruz" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "It_xi" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Bilatu honekin:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Hiztegi zerbitzaria" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Web zerbitzua" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Ortografia-egiaztatzea" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Hiztegia" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright 2008-2016 Xfce Garapen Taldea" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Piarres Beobide " -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 Hiztegia" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Ingelesa" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Frantsesa" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Gaztelania" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Italiera" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Txinera" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Hiztegia" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, entziklopedia librea (EN)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, hiztegi librea (EN)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Merriam-Webster sare-bidezko hiztegia" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Hiztegi baliogabe bat hautatu duzu." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Lehenetsitako bilaketa metodoa:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Hiztegi zerbitzaria" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Web zerbitzua" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Ortografia-egiaztatzea" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Azkenez erabilitako metodoa" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Koloreak:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Loturak:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonetika:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Behar bezala idatzirik dago." -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Ez dago behar bezala idatzirik." -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Panel testu eremua:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Ikusi testu eremua panelean" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Testu eremu tamaina:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Zerbitzari ataka:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Hiztegia:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (dena erabili)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (dena erabili, lehen parekatzean gelditu)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Web bilaketa URLa:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Idatzi itzulpena edo hiztegi zerbitzuak eskaintzen dituen webgune baten " -"URLa. {word} erabili bilatu behar den hitza zehazteko." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Idatzi itzulpena edo hiztegi zerbitzuak eskaintzen dituen webgune baten URLa. {word} erabili bilatu behar den hitza zehazteko." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Egiaztapen ortografiko programa:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"Egiaztapen ortografiko programa 'enchant', 'aspell', 'ispell' edo ispell " -"komandoarekin bateragarri den beste edozein izan daiteke.\n" -"Ikonoak idatzitako komandoa existitzen den erakusten du." - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "Baliozko bilaketa URL bat zehaztu behar duzu." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "Lotura kolorea:" +msgstr "Egiaztapen ortografiko programa 'enchant', 'aspell', 'ispell' edo ispell komandoarekin bateragarri den beste edozein izan daiteke.\nIkonoak idatzitako komandoa existitzen den erakusten du." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/fi.po xfce4-dict-0.8.1/po/fi.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/fi.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/fi.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jari Rahkonen , 2012 +# Ammuu5, 2017 +# Jari Rahkonen , 2012 # Jiri Grönroos , 2013 # Pasi Lallinaho , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-02 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Pasi Lallinaho \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-19 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,69 +167,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Pikalukija" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Syötä ensin tekstiä." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Valitse ladattava tiedosto" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi ladata." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(näytä %d sana kerrallaan)" msgstr[1] "(näytä %d sanaa kerrallaan)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Tämä yksinkertainen pikalukutyökalu opettaa sinut nopeammaksi lukijaksi. Se vaihtaa sanoja ruudulla nopeaan tahtiin." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Sanoja _minuutissa:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "M_erkitse kappaleet" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Sanojen _ryhmitys:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Kirjasimen k_oko:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Syötä tähän teksti, jonka haluat lukea.\n\nRentoudu ja ota miellyttävä asento, ja aloita sitten pikalukeminen napsauttamalla Käynnistä." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Lataa tiedoston sisältö" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Korvaa tekstikentän sisältö leikepöydän sisällöllä" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Tyhjennä tekstikentän sisältö" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Käynnistä" @@ -302,8 +303,8 @@ msgstr "Haetaan kohteesta %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Virhe palvelimen tietoja kyseltäessä." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Palvelimen tietojen kyselyssä tapahtui virhe." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/fr.po xfce4-dict-0.8.1/po/fr.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/fr.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/fr.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -3,18 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Charles Monzat , 2018 # Gérald Barré , 2006 # jc1 , 2013,2016 +# jc1 , 2013,2016 # Jérôme Guelfucci , 2009 # Mike Massonnet , 2014-2016 +# Yannick Le Guen , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-05 22:06+0000\n" -"Last-Translator: Yannick Le Guen \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-15 12:15+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,11 +65,11 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "Lancer l'application autonome même si le greffon du tableau de bord est chargé" +msgstr "Lancer l’application autonome même si le greffon du tableau de bord est chargé" #: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "Extraire la sélection PRIMAIRE et l'utiliser comme texte à rechercher" +msgstr "Extraire la sélection PRIMAIRE et l’utiliser comme texte à rechercher" #: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" @@ -84,7 +86,7 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "S'il vous plait signaler les bogues à <%s>." +msgstr "Veuillez signaler les bogues à <%s>." #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary Client" @@ -96,7 +98,7 @@ #: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "Résultats du correcteur orthographique:" +msgstr "Résultats du correcteur orthographique :" #: ../lib/spell.c:99 #, c-format @@ -108,24 +110,24 @@ #: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "Suggestions pour « %s » (%s) :" +msgstr "Suggestions pour « %s » (%s) :" #: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "« %s » est écrit correctement (%s)." +msgstr "« %s » est écrit correctement (%s)." #: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "Aucune suggestion n'a pu être trouvée pour « %s » (%s)." +msgstr "Aucune suggestion n’a pu être trouvée pour « %s » (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () #: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." -msgstr "Erreur lors de l'exécution de « %s » (%s)." +msgstr "Erreur lors de l’exécution de « %s » (%s)." #: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." @@ -168,83 +170,83 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Lecteur rapide" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Vous devez écrire un texte." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Choisir un fichier à charger" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." -msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »." +msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(Afficher %d mot à la fois)" msgstr[1] "(Afficher %d mots à la fois)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "Il s'agit d'un logiciel pour vous aider à lire plus vite. Il vous aide en faisant clignoter des mots rapidement sur l'écran." +msgstr "Il s’agit d’un logiciel pour vous aider à lire plus vite. Il vous aide en faisant clignoter des mots rapidement sur l’écran." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" -msgstr "Mo_ts par minute :" +msgstr "Mo_ts par minute :" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marque de paragraphes" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" -msgstr "_Groupe de mots :" +msgstr "_Groupe de mots :" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" -msgstr "Taille des _caractères :" +msgstr "Taille des _caractères :" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." -msgstr "Ecrire un texte que vous aimeriez lire.\n\nS'asseoir confortablement, cliquer sur Démarrer pour commencer la lecture rapide." +msgstr "Tapez un texte que vous aimeriez lire.\n\nMettez-vous à l’aise, puis cliquez sur Démarrer pour commencer la lecture rapide." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" -msgstr "Charger le contenu d'un fichier" +msgstr "Charger le contenu d’un fichier" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "Effacer le contenu du champ texte et copier le contenu du presse-papier" +msgstr "Effacer le contenu du champ texte et copier le contenu du presse-papiers" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Effacer le contenu du champ texte" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "L'URL de recherche est vide. Veuillez vérifier les préférences." +msgstr "L’URL de recherche est vide. Veuillez vérifier les préférences." #: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "Le navigateur n'a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier les préférences." +msgstr "Le navigateur n’a pas pu être ouvert. Veuillez vérifier les préférences." #: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" -msgstr "Entrée non-UTF8 invalide" +msgstr "Entrée non-UTF8 non valide" #: ../lib/common.c:568 msgid "Error" @@ -261,35 +263,35 @@ #: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." -msgstr "Le serveur n'est pas prêt." +msgstr "Le serveur n’est pas prêt." #: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "Dictionnaire spécifié invalide. Veuillez vérifier vos préférences." +msgstr "Dictionnaire spécifié non valide. Veuillez vérifier vos préférences." #: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "Erreur inconnue lors d'une requête au serveur." +msgstr "Erreur inconnue lors d’une requête au serveur." #: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" -msgstr "Résultats du dictionnaire : " +msgstr "Résultats du dictionnaire : " #: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." -msgstr "Aucune réponse n'a pu être trouvée pour « %s »." +msgstr "Aucune réponse n’a pu être trouvée pour « %s »." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine #: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "Chercher « %s » avec « %s »" +msgstr "Chercher « %s » avec « %s »" #: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" -msgstr "Recherche sur le Web :" +msgstr "Recherche sur le Web :" #: ../lib/dictd.c:469 #, c-format @@ -301,16 +303,16 @@ #: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." -msgstr "Requête à %s..." +msgstr "Requête à %s…" #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Une erreur est survenue lors de la demande d'informations au serveur." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Une erreur est survenue pendant l’interrogation des informations du serveur." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" -msgstr "Informations du serveur pour « %s »" +msgstr "Informations du serveur pour « %s »" #: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." @@ -360,7 +362,7 @@ #: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" -msgstr "Rechercher avec :" +msgstr "Rechercher avec :" #: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" @@ -368,7 +370,7 @@ #: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" -msgstr "Service _web" +msgstr "Service _Web" #: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" @@ -376,7 +378,7 @@ #: ../lib/gui.c:1020 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 L’équipe de développement Xfce" #: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" @@ -420,7 +422,7 @@ #: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" -msgstr "Wikipédia, l'encyclopédie libre (EN)" +msgstr "Wikipédia, l’encyclopédie libre (EN)" #: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" @@ -436,7 +438,7 @@ #: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." -msgstr "Vous avez choisi un dictionnaire invalide." +msgstr "Vous avez choisi un dictionnaire non valide." #: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" @@ -444,7 +446,7 @@ #: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" -msgstr "Méthode de recherche par défaut :" +msgstr "Méthode de recherche par défaut :" #: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" @@ -452,7 +454,7 @@ #: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" -msgstr "Service web" +msgstr "Service Web" #: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" @@ -464,27 +466,27 @@ #: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" -msgstr "Couleurs :" +msgstr "Couleurs :" #: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" -msgstr "Liens :" +msgstr "Liens :" #: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" -msgstr "Phonétique :" +msgstr "Phonétique :" #: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" -msgstr "Épellation correcte :" +msgstr "Épellation correcte :" #: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" -msgstr "Épellation incorrecte :" +msgstr "Épellation incorrecte :" #: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" -msgstr "Zone de texte du tableau de bord :" +msgstr "Zone de texte du tableau de bord :" #: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" @@ -493,7 +495,7 @@ #. panel entry size #: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" -msgstr "Taille de la zone de texte :" +msgstr "Taille de la zone de texte :" #. server address #: ../lib/prefs.c:461 @@ -508,7 +510,7 @@ #. dictionary #: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" -msgstr "Dictionnaire :" +msgstr "Dictionnaire :" #: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" @@ -516,28 +518,28 @@ #: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" -msgstr "! (tous, s'arrête à la première réponse)" +msgstr "! (tous, s’arrête à la première réponse)" #: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" -msgstr "URL pour la recherche :" +msgstr "URL pour la recherche :" #: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" -msgstr "URL :" +msgstr "URL :" #: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "Inscrivez l'adresse d'un site web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre pour le mot recherché." +msgstr "Inscrivez l’adresse d’un site Web offrant un service de traduction ou de dictionnaire. Utilisez {mot} comme paramètre pour le mot recherché." #: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" -msgstr "Programme de vérification orthographique :" +msgstr "Programme de vérification orthographique :" #: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "Le programme de vérification orthographique peut être « enchant », « aspell », « ispell » ou n’importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\nL’icône indique l’existence de la commande saisie." +msgstr "Le programme de vérification orthographique peut être « enchant », « aspell », « ispell » ou n’importe quel autre programme compatible avec les commandes ispell.\nL’icône indique l’existence de la commande saisie." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/gl.po xfce4-dict-0.8.1/po/gl.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/gl.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/gl.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -1,28 +1,26 @@ -# Galician translation of xfce4-dict -# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro -# This file is distributed under the same license as the xfce package. -# -# Leandro Regueiro , 2008, 2009. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Leandro Regueiro , 2008-2009 +# Miguel Anxo Bouzada , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-02 18:11+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Dicionario" @@ -30,58 +28,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un engadido para consultar diferentes dicionarios." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Preparado" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Buscar unha palabra" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Buscar termo" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un servidor Dict (RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Buscar o texto proporcionado usando un motor de busca na web" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Comprobar o texto proporcionado cun corrector ortográfico" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Pon o foco no campo de texto do panel" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "" -"Iniciar a aplicación independente incluso se se cargou o engadido do panel" +msgstr "Iniciar a aplicación independente incluso se se cargou o engadido do panel" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "Obtén o contido da selección PRIMARIA e úsao como texto a buscar" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Ser detallado" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Mostrar información da versión" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEXTO]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Por favor, comuníquelle os erros a <%s>." @@ -90,475 +87,454 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Cliente de dicionario" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Un programa cliente para consultar diferentes dicionarios." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Resultados do corrector ortográfico:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "Atopouse %d suxestión." msgstr[1] "Atopáronse %d suxestións." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Suxestións para \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" está escrito correctamente (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Non se atoparon suxestións para\"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Produciuse un erro ao executar \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Configure a orde do corrector ortográfico no diálogo de preferencias." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Entrada incorrecta" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "O proceso fallou (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Continuar" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Velocidade do lector" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Debe introducir un texto." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Escolla un ficheiro para cargalo" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Non se puido cargar o ficheiro '%s'." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(mostrar %d palabra cada vez)" msgstr[1] "(mostrar %d palabras cada vez)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" -"Esta é unha sinxela utilidade de velocidade de lectura para axudarlle a " -"adestrarse para ler máis rápido. Isto faise mostrando palabras rapidamente " -"na pantalla." +msgstr "Esta é unha sinxela utilidade de velocidade de lectura para axudarlle a adestrarse para ler máis rápido. Isto faise mostrando palabras rapidamente na pantalla." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Palabras por minuto:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marcar os parágrafos" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "A_grupamento de palabras:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Tamaño da letra:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." -msgstr "" -"Introduza aquí o texto que queira ler.\n" -"\n" -"Reláxese e póñase cómodo, despois prema en Comezar para comezar a lectura " -"rápida." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "Introduza aquí o texto que queira ler.\n\nReláxese e póñase cómodo, despois prema en Comezar para comezar a lectura rápida." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Cargar o contido dun ficheiro" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Limpar o contido do campo de texto e pegar o contido do portarretallos" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Limpar o contido do campo de texto" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Comezar" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "O URL de busca está baleiro. Comprobe as súas preferencias." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Non se puido abrir o navegador. Comprobe as súas preferencias." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Entrada non UTF8 incorrecta" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "Advertencia" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Non se puido conectar ó servidor." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "O servidor non está preparado." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Especificouse un dicionario incorrecto. Comprobe as súas preferencias." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Produciuse un erro descoñecido mentres se consultaba ao servidor." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Resultados do dicionario:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Non se atoparon coincidencias para \"%s\"." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Buscar \"%s\" en \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Busca na web:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "Atopouse %d definición." msgstr[1] "Atopáronse %d definicións." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Consultando %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Ocorreu un erro mentres se consultaba a información do servidor." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Información de servidor de \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "O servidor non ofrece ningunha base de datos." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Copiar a ligazón" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Lector _rápido" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Buscar con:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Servidor de dicionario" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Servizo web" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Corrector ortográfico" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Dicionario de Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -#, fuzzy -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Leandro Regueiro , 2008, 2009.\n" -"\n" -"Proxecto Trasno http://trasno.net" +msgstr "Leandro Regueiro , 2008, 2009.\n\nProxecto Trasno http://trasno.net" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Dicionario de Xfce4" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Inglés" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Francés" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Español" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Italiano" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Alemán <-> Chinés" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Dicionario" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, a enciclopedia libre (inglés)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, o dicionario libre (inglés)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Dicionario en liña Merriam-Webster" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Escolleu un dicionario incorrecto." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Método de busca predeterminado:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Servidor de dicionarios" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Servizo web" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Último método usado" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Cores:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Ligazóns:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonética:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Escrito correctamente:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Escrito de xeito incorrecto:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Campo de texto do panel:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Mostrar campo de texto no panel" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Tamaño do campo de texto:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Porto do servidor:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Dicionario:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (usar todo)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (usar todo, parar despois do primeiro resultado)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "URL de busca na Web:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Introduza o URL dun sitio web que ofreza servizos de dicionarios ou de " -"tradución. Use {word} como comodín para a palabra a buscar." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Introduza o URL dun sitio web que ofreza servizos de dicionarios ou de tradución. Use {word} como comodín para a palabra a buscar." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Programa do corrector ortográfico:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"O programa de corrección de ortografía pode ser 'enchant', 'aspell', " -"'ispell' ou calquera outro programa de corrección de ortografía que sexa " -"compatible ca orde ispell.\n" -"A icona mostra se o comando introducido existe." - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "Debe definir un URL de busca válido." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "Cor de ligazón:" - -#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" -#~ msgstr "(construido en %s con GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" - -#~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " -#~ msgstr "Desexa buscar \"%s\" na Web usando " - -#~ msgid "_Web" -#~ msgstr "_Web" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Dict" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Show help options" -#~ msgstr "Mostrar as opcións de axuda" - -#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences" -#~ msgstr "Diccionario de Xfce4" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Desenvolvedor" - -#~ msgid "Text to search:" -#~ msgstr "Texto a buscar:" - -#~ msgid "Aspell" -#~ msgstr "Aspell" +msgstr "O programa de corrección de ortografía pode ser 'enchant', 'aspell', 'ispell' ou calquera outro programa de corrección de ortografía que sexa compatible ca orde ispell.\nA icona mostra se o comando introducido existe." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/he.po xfce4-dict-0.8.1/po/he.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/he.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/he.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Elishai Eliyahu , 2016 +# Elishai Eliyahu , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-05 09:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Elishai Eliyahu \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,69 +164,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "קורא מהירות" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "עליך להזין טקסט." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "בחירת קובץ להטענה" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "לא היתה אפשרות להטעין את הקובץ '%s'." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(הצג מילה %d במכה)" msgstr[1] "(הצג %d מילים במכה)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "זהו כלי עזר קל לקריאה מהירה כדי לעזור לך לקרוא מהר יותר. זה עוזה זאת על ידי הבזקת מילים בקצב מהיר על המרקע." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_מילים לדקה:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "ס_מן מקטעים" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_קיבוץ מילים:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "מידת _גופן:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "הזן כאן טקסט אשר ברצונך לקרוא.\n\nהיה רגוע ונינוח, אחר כך לחץ התחל כדי להתחיל קריאה מהירה." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "טען את התכנים של קובץ" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "טהר את התכולות של שדה טקסט והדבק תכנים מתוך לוח גזירה" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "טהר את התכולות של שדה טקסט" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_התחל" @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "כעת מתשאל %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך תשאול מידע שרת." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "אירעה שגיאה בעת שאילתת מידע שרת." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/hr.po xfce4-dict-0.8.1/po/hr.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/hr.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/hr.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Edin Veskovic , 2015-2016 -# Edin Veskovic , 2014 +# Edin Veskovic , 2015-2017 +# Edin Veskovic , 2014 # Ivica Kolić , 2014,2017 # Ivica Kolić , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-05 22:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-21 23:52+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -168,20 +168,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Brzi čitač" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Morate unijeti tekst" -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Datoteka '%s' se ne može učitati." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -189,49 +189,49 @@ msgstr[1] "(prikazuj %d riječi istodobno)" msgstr[2] "(prikazuj %d riječi istodobno)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Ovo je lagan alat za brzo čitanje koji vam pomaže da trenirate svoje brže čitanje. To čini tako da pri velikoj brzini prikazuje riječi na zaslonu." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Riječi u minuti:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Obilježi paragrafe" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Grupiranje _riječi" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Veličina fonta:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Ovdje unesite tekst koji želite čitati.\n\nBudite opušteni i osjećajte se udobno,pritisnite Start za početak čitanja." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Učitaj sadržaj datoteke" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Obriši sadržaj tekstualnog polja i zalijepi sadržaj iz međuspremnika" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Brisanje sadržaja tekstualnog polja" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Start" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Traženje %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Pojavila se greška pri upitu o detaljima poslužitelja." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Došlo je do greškem prilikom upita informacija poslužitelja." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/hu.po xfce4-dict-0.8.1/po/hu.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/hu.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/hu.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -1,523 +1,542 @@ -# Hungarian translation of xfce4-dict -# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# SZERVÁC Attila , 2006. -# Gabor Kelemen , 2009. +# Translators: +# Balázs Meskó , 2018 +# Gabor Kelemen , 2009 +# Gábor P., 2017 +# Attila SZERVÁC , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-20 22:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-24 00:35+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-28 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" +"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "A plugin to query different dictionaries." -msgstr "Különböző szótárak lekérdezése" - -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Szótár" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "A plugin to query different dictionaries." +msgstr "Különböző szótárak lekérdezése" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Kész" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Szó keresése" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Keresőkifejezés" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "A megadott szöveg keresése Dict kiszolgáló használatával" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "A megadott szöveg keresése webes keresőmotorral" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "A megadott szöveg helyesírásának ellenőrzése" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Fókusz megragadása a panelen lévő szövegmezőn" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Önálló alkalmazás indítása, még ha a panelbővítmény fut is" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "Az elsődleges kijelölés használata keresőkifejezésként" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Részletes kimenet" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Verzióinformációk megjelenítése" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[SZÖVEG]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>." -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962 -msgid "A client program to query different dictionaries." -msgstr "Kliensprogram különböző szótárak lekérdezéséhez." - -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary Client" msgstr "Szótárkliens" -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 +msgid "A client program to query different dictionaries." +msgstr "Kliensprogram különböző szótárak lekérdezéséhez." + +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés eredményei:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d javaslat található" msgstr[1] "%d javaslat található" -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Javaslatok erre: „%s” (%s)" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "„%s” helyesen van írva (%s)" -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Nem találhatók javaslatok ehhez: „%s” (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Hiba „%s” végrehajtásakor (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Állítsa be a helyesírás-ellenőrzés parancsát a beállítások ablakban." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Érvénytelen bemenet" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "A folyamat meghiúsult (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "S_zünet" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Folytatás" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "_Leállítás" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Fut" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Befejeződött" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Vissza" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Gyorsolvasó" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Adjon meg egy szöveget." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Válassza ki a betöltendő fájlt" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "A fájl („%s”) nem tölthető be." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(%d szó megjelenítése egyszerre)" msgstr[1] "(%d szó megjelenítése egyszerre)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" -"Ez egy egyszerű gyorsolvasó segédprogram, amely segíti a gyors olvasás " -"gyakorlását. Ezt szavak gyors felvillantásával éri el a képernyőn." +msgstr "Ez egy egyszerű gyorsolvasó segédprogram, amely segíti a gyors olvasás gyakorlását. Ezt szavak gyors felvillantásával éri el a képernyőn." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Sza_vak száma percenként:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Beke_zdések jelölése" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Sza_vak csoportosítása:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Betű_méret:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." -msgstr "" -"Adja meg itt a felolvasni kívánt szöveget.\n" -"\n" -"Helyezze magát kényelembe, majd nyomja meg az Indítás gombot a gyorsolvasás " -"megkezdéséhez." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "Adja meg itt a felolvasni kívánt szöveget.\n\nHelyezze magát kényelembe, majd nyomja meg az Indítás gombot a gyorsolvasás megkezdéséhez." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Fájl tartalmának betöltése" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "" -"A szövegmező tartalmának törlése, és a vágólap tartalmának beillesztése" +msgstr "A szövegmező tartalmának törlése, és a vágólap tartalmának beillesztése" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "A szövegmező tartalmának törlése" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "A keresési URL üres. Ellenőrizze beállításait." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "A böngésző nem nyitható meg. Ellenőrizze beállításait." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Érvénytelen nem UTF-8 bevitel" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "A kiszolgáló nem áll készen." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "A megadott szótár érvénytelen. Ellenőrizze beállításait." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Ismeretlen hiba a kiszolgáló lekérdezésekor." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Szótári találatok:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Nincs találat erre: „%s”." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "„%s” keresése ezzel: „%s”" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Webkeresés:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d meghatározás található" msgstr[1] "%d meghatározás található" -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s lekérdezése…" -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Hiba történt a kiszolgálóinformációk lekérdezésekor." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "„%s” kiszolgálóinformációi" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "A kiszolgáló nem ajánl fel adatbázisokat." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "_Keresés" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "_Gyorsolvasó" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Beállítások" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Keresés ezzel:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Szótárkiszolgáló" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Webszolgáltatás" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Helyesírás-ellenőrző" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce 4 szótár" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce fejlesztőcsapat" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor " -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce 4 szótár" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org – német <-> English" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org – német <-> francia" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org – német <-> spanyol" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org – német <-> olasz" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org – német <-> kínai" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - szótár" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, a szabad enciklopédia (EN)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, a szabad szótár (EN)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Merriam-Webster online szótár" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Érvénytelen szótárat választott." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Alapértelmezett keresési módszer:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Szótárkiszolgáló" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Webszolgáltatás" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Utoljára használt módszer" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Színek:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Hivatkozások:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonetikus szimbólumok:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Helyesen írt:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Helytelenül írt:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Panel szövegmezője:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Szövegmező megjelenítése a panelen" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Szövegmező mérete:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Kiszolgáló portja:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Szótár:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (összes használata)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (összes használata, első találat után megáll)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Webkereső URL:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Adja meg egy fordítási vagy szótárszolgáltatásokat nyújtó weboldal URL-" -"címét. A {word} helykitöltővel jelezze a keresett szó helyét." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Adja meg egy fordítási vagy szótárszolgáltatásokat nyújtó weboldal URL-címét. A {word} helykitöltővel jelezze a keresett szó helyét." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Helyesírás-ellenőrző program:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"A helyesírás-ellenőrző az „enchant”, „aspell”, „ispell”, vagy bármely más " -"ispell-kompatibilis helyesírás-ellenőrző program lehet.\n" -"Az ikon megjeleníti, hogy a megadott parancs létezik-e." - -#~ msgid "St_op" -#~ msgstr "_Leállítás" +msgstr "A helyesírás-ellenőrző az „enchant”, „aspell”, „ispell”, vagy bármely más ispell-kompatibilis helyesírás-ellenőrző program lehet.\nAz ikon megjeleníti, hogy a megadott parancs létezik-e." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/id.po xfce4-dict-0.8.1/po/id.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/id.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/id.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -1,24 +1,26 @@ -# Indonesian translations for xfce4-dict-plugin package. -# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package. -# Andhika Padmawan , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Andhika Padmawan , 2008 +# Ardjuna , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:53+0700\n" -"Last-Translator: Andhika Padmawan \n" -"Language-Team: Indonesian \n" -"Language: id\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Kamus" @@ -26,58 +28,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Siap" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Mencari kata" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Istilah penelusuran" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan mesin pencari berbasis web" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Periksa teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "" -"Ambil isi seleksi UTAMA dan gunakan isi tersebut sebagai teks penelusuran" +msgstr "Ambil isi seleksi UTAMA dan gunakan isi tersebut sebagai teks penelusuran" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Lengkap" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Tampilkan informasi versi" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEKS]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>." @@ -86,469 +87,451 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Klien Kamus" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Hasil Pemeriksa Ejaan:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d saran ditemukan." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Saran untuk \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" dieja secara benar (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Tak ada saran yang dapat ditemukan untuk \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Silakan atur perintah pemeriksa ejaan di dialog pengaturan." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Masukan tidak sah" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proses gagal (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "J_eda" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Lanjutkan" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "Hen_tikan" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Berjalan" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Selesai" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Kembali" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Pembaca Cepat" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Anda harus memasukkan teks." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Memilih berkas untuk dimuat" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Berkas '%s' tak dapat dimuat." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(tampilkan %d kata sekaligus)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" -"Ini adalah utilitas membaca cepat mudah yang membantu anda berlatih membaca " -"secara cepat. Caranya adalah menampilkan kilasan kata pada tingkat kecepatan " -"tertentu di layar." +msgstr "Ini adalah utilitas membaca cepat mudah yang membantu anda berlatih membaca secara cepat. Caranya adalah menampilkan kilasan kata pada tingkat kecepatan tertentu di layar." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Kata per Menit:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Tandai Paragraf" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Pengelompokan Kata:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Ukuran _Fonta:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." -msgstr "" -"Masukkan kalimat di sini yang ingin anda baca.\n" -"\\Bersantailah dan buat diri anda senyaman mungkin, kemudian tekan Mulai " -"untuk memulai membaca cepat." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "Masukkan kalimat di sini yang ingin anda baca.\n\\Bersantailah dan buat diri anda senyaman mungkin, kemudian tekan Mulai untuk memulai membaca cepat." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Memuat isi berkas" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Hapus isi dari ruang teks kemudian salin isi dari papan klip" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Hapus isi dari ruang teks" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "URL penelusuran kosong. Silakan cek pengaturan anda." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "peringatan" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Tak bisa menghubungi server." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "Server belum siap" -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Kamus tidak sah yang ditentukan. Silakan cek pengaturan anda." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Hasil Kamus:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Telusuri \"%s\" menggunaka \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Pencarian Web:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d definisi ditemukan." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Kueri %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Galat terjadi ketika mengueri informasi server." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Terjadi kesalahan saat menanyakan informasi server." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Informasi Server untuk \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Salin Tautan" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "T_emukan" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Pembaca _Cepat" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferensi" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "B_antuan" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Tentang" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Telusuri dengan:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Server _Kamus" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "Layanan _Web" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Pemeriksa Ejaan" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Kamus Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "Hak Cipta © 2006-2012 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Hak Cipta © 2006-2016 Tim Pengembang Xfce" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" -msgstr "Andhika Padmawan , 2008." +msgstr "Andhika Padmawan , 2008.\nKukuh Syafaat , 2017." -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Kamus Xfce4" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggris" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Prancis" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Spanyol" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Italia" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Kamus" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, ensiklopedia gratis (EN)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, kamus gratis (EN)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Kamus Online Merriam-Webster" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Anda telah memilih kamus yang tidak sah." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Metode penelusuran standar:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Server Kamus" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Layanan Web" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Pemeriksa Ejaan" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Warna:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Tautan:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonetik:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Dieja secara benar:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Dieja tidak secara benar:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Ruang Teks Panel:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Tampilkan ruang teks di panel" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Ukuran ruang teks:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Pangkalan Server:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Kamus:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (gunakan semua)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "URL penelusuran web:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus. " -"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus. Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Program Pemeriksa Ejaan:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"Program pemeriksa ejaan dapat berupa 'enchant', 'aspell', 'ispell' atau " -"program pemeriksa ejaan lain yang serasi dengan perintah ispell.\n" -"Ikon menunjukkan apakah perintah yang dimasukkan ada." - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "Anda harus mengatur URL penelusuran yang sah." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "Warna Taut:" - -#~ msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" -#~ msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)" - -#~ msgid "Do you want to search \"%s\" on the Web using " -#~ msgstr "Anda ingin menelusuri \"%s\" di Web menggunakan" - -#~ msgid "_Dict" -#~ msgstr "_Kamus" - -#~ msgid "_Web" -#~ msgstr "_Web" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Kamus" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Show help options" -#~ msgstr "Tampilkan opsi bantuan" - -#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences" -#~ msgstr "Pengaturan Kamus Xfce4" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Pengembang" - -#~ msgid "Text to search:" -#~ msgstr "Teks untuk ditelusuri:" - -#~ msgid "Aspell" -#~ msgstr "Aspell" +msgstr "Program pemeriksa ejaan dapat berupa 'enchant', 'aspell', 'ispell' atau program pemeriksa ejaan lain yang serasi dengan perintah ispell.\nIkon menunjukkan apakah perintah yang dimasukkan ada." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/is.po xfce4-dict-0.8.1/po/is.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/is.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/is.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 08:05+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Orðasafn" @@ -28,17 +28,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Hjálparforrit (viðbót) til að leita í mismunandi orðasöfnum." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Tilbúið" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Fletta upp orði" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Leitarorð" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Orðabókarbiðlari" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Biðlaraforrit til að leita í mismunandi orðasöfnum." @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Stilltu skipun fyrir stafsetningaryfirferð í stillingavalmyndinni." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Ógilt inntak" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Ferli mistókst (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "_Bíða" @@ -145,81 +145,89 @@ msgid "_Resume" msgstr "Halda áf_ram" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Keyrandi" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Lokið" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Hraðlesari" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Þú verður að setja inn texta." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Veldu skrá til hleðslu" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn skránni '%s'." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(birta %d orð í einu)" msgstr[1] "(birta %d orð í einu)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Þetta er einfalt hraðlestrartól til að æfa þig í að lesa hraðar. Það er gert með því að blikka á miklum hraða orðum á skjánum" -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Orð á mínútu:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Merkja málsgreinar" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Hópun orða:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Leturstærð:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Settu hér inn einhvern texta sem þig langar að lesa.\n\nKomdu þér vel fyrir og slakaðu á, ýttu síðan á \"Byrja\" til að hefja hraðlestur." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Hlaða inn innihaldi skráar" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Hreinsa textareitinn og líma inn innihald klippispjaldsins" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Hreinsa textareitinn" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Byrja" @@ -231,20 +239,20 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Ekki hægt að opna vafra. Athugaðu stillingarnar þínar" -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Ógilt ekki-UTF8 inntak" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "aðvörun" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Gat ekki tengst við þjón." @@ -256,7 +264,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Ógilt orðasafn tiltekið. Athugaðu stillingarnar þínar" -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að fá upplýsingar frá miðlara." @@ -293,62 +301,88 @@ msgstr "Spyr %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að fá upplýsingar frá þjóni." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Miðlaraupplýsingar um \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Þjónninn býður ekki upp á neina gagnagrunna." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Afrita tengil" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "H_raðlesari" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Leita með:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Orðasafnsmiðlari" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Vefþjónusta" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Stafsetningarleiðrétting" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 orðasafn" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Höfundarréttur © 2006-2015 Xfce þróunarteymið" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Sveinn í Felli " +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 orðasafn" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Þýska <-> Enska" @@ -401,105 +435,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Þú hefur valið ógilt orðasafn." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Sjálfgefin leitaraðferð:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Orðasafnsmiðlari" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Vefþjónusta" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Stafsetningarleiðrétting" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Síðast notaða aðferð" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Litir:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Tenglar:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Hljóðstafir:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Rétt stafsett:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Rangt stafsett:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Textareitur skjástiku:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Birta textareit á skjástiku" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Stærð textareits:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Miðlari:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Gátt miðlara:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Orðasafn:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (nota allt)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (nota allt, stöðva eftir fyrstu samsvörun)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Slóð fyrir vefleit:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "Slóð:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Settu inn URL-slóð vefsvæðis sem býður upp á þýðingar eða orðasöfn. Notaðu {word} í stað orðsins sem leitað er að." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Forrit fyrir stafsetningarleiðréttingu:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/it.po xfce4-dict-0.8.1/po/it.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/it.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/it.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -6,13 +6,14 @@ # Cristian Marchi , 2010,2014-2016 # Fabio Riga , 2007 # Gianluca Foddis , 2009 +# idetao , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:26+0000\n" -"Last-Translator: Cristian Marchi \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: idetao \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,69 +167,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Lettura veloce" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Inserire un testo." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Selezione del file da caricare" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Il file «%s» non può essere caricato" -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "Visualizza %d parola alla volta" msgstr[1] "Visualizza %d parole alla volta" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Questa è una semplice utilità per la lettura veloce che aiuta ad allenarsi a leggere più rapidamente. Lo fa mostrando le parole sullo schermo in successione con una elevata frequenza." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Parole per minuto" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Segna i paragrafi" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ra_ggruppamento parole:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Dimensione cara_ttere:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Inserire qui il testo da leggere.\n\nRilassarsi e mettersi comodi, poi premere «Avvia» per iniziare la lettura veloce." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Carica il contenuto di un file" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo e incolla il contenuto della memoria" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Pulisce il contenuto del campo di testo" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Avvia" @@ -302,8 +303,8 @@ msgstr "Interrogazione di %s in corso..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta delle informazioni del server." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Si è verificato un errore durante la richiesta di informazioni al server." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ja.po xfce4-dict-0.8.1/po/ja.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ja.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ja.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2016 +# Nobuhiro Iwamatsu , 2008,2016-2017 # Yuko Iwamatsu , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 03:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" "Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,68 +164,68 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "スピードリーダー" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "文字列を入力してください。" -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "ロードするファイルの選択" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした。" -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(同時に %d 個の単語を表示)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "これは速読練習用の簡単なユーティリティです。画面に文字列を一つずつ、高速に表示します。" -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "1分あたりの単語数(_W):" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "段落に印をつける(_M)" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "単語のグルーピング(_G):" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "フォントサイズ(_F):" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "ここに 読みたい 文字列を スペースで 区切って 入力して ください。\n\n体を楽に、 リラックスして ください。 「スタート」ボタンを 押すと 開始します。" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "文字列をファイルから読み込みます" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "テキストフィールドの内容をクリアしクリップボードの内容を貼り付けます" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "テキストフィールドの内容をクリアします" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "スタート(_S)" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "%s に問い合わせています..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "サーバーへの問い合わせ中にエラーが発生しました。" #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/kk.po xfce4-dict-0.8.1/po/kk.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/kk.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/kk.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov , 2010,2013,2015-2016 +# Baurzhan Muftakhidinov , 2010,2013,2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 10:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,68 +163,68 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Жылдам оқу" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Мәтінді енгізуіңіз керек." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Жүктеу үшін файлды көрсетіңіз" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "'%s' файлын жүктеу мүмкін емес." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(бір уақытта %d сөз көрсету)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Бұл - сізді жылдам оқуға үйрететін қарапайым ғана қолданба. Ол осы мақсатын экранда сөздерді жылдам ауыстыру арқылы іске асырады." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "М_инутына сөз:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Параграфтарды белгілеу" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Сөздерді т_оптау:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Қарі_п өлшемі:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Оқығыңыз келетін мәтінді осында енгізіңіз.\n\nЫңғайлы орналасып алып, жылдам оқуды бастау үшін Бастау батырмасын басыңыз." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Файл құрамасын жүктейді" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Мәтін өрісінің құрамасын тазартып, алмасу буферінің құрамасын кірістіреді" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Мәтін өрісінің құрамасын тазартады" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "%s сұрау..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Сервер ақпаратын сұрау кезінде қате кетті." #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ko.po xfce4-dict-0.8.1/po/ko.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ko.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ko.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2016 +# 박정규(Jung-Kyu Park) , 2016-2017 # Seong-ho Cho , 2012-2013,2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-11 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,68 +164,68 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "속독기" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "본문을 입력해야 합니다." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "불러올 파일을 선택" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "'%s' 파일을 불러올 수 없습니다." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(한 화면에 %d개 단어 표시)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "여러분의 속독 훈련을 도와줄 간편한 속독 유틸리티입니다. 화면에 빠른 속도로 단어를 넘겨보입니다." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "분당 단어 수(_W):" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "문단 표시(_M)" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "단어 분류(_G):" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "글꼴 크기(_F):" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "읽고 싶은 본문을 이곳에 입력합니다.\n\n진정하고 마음을 가다듬은 다음, 시작을 눌러서 속독을 시작합니다." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "파일의 내용 불러오기" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "본문 필드의 내용을 지우고 클립보드의 내용을 붙입니다" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "본문 필드 내용 지우기" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "%s 요청중..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "서버 정보를 요청하는 동안 오류가 발생했습니다." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "서버 정보를 조회하는 동안 오류가 발생했습니다." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/lt.po xfce4-dict-0.8.1/po/lt.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/lt.po 2016-11-01 23:34:21.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/lt.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Algimantas Margevičius , 2012 -# Moo, 2015-2016 +# Moo, 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-01 22:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:38+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Greitasis skaitymas" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Turite įvesti tekstą." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Parinkite failą įkėlimui" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Failo „%s“ įkelti nepavyko." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -187,49 +187,49 @@ msgstr[1] "(vienu metu rodyti %d žodžius)" msgstr[2] "(vienu metu rodyti %d žodžių)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Tai yra paprasta greitojo skaitymo programa, kuri padės jums išmokti skaityti greičiau. Ji ekrane greitai rodys žodžius." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Žodžiai per minutę:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Pažymėti paragrafus" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ž_odžių grupavimas:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Šrifto dydis:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Įveskite tekstą kurį norėtumėte skaityti.\n\nAtsipalaiduokite ir įsitaisykite, norėdami pradėti greitąjį skaitymą spauskite „Paleisti“." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Įkelti failo turinį" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Išvalyti teksto laukelio turinį ir įkelti iškarpinės turinį" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Išvalyti teksto laukelio turinį" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Užklausiama %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Užklausiant serverį įvyko klaida." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -360,7 +360,7 @@ #: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" -msgstr "Ieškoti su:" +msgstr "Ieškoti naudojant:" #: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/lv.po xfce4-dict-0.8.1/po/lv.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/lv.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/lv.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,26 @@ -# Latvian translation of the xfce4-dict-plugin package. -# opyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger -# This file is distributed under the same license as the fce4-dict-plugin package. -# -# Rihards Prieditis , 2007. -# Rihards Prieditis , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Rihards Priedītis , 2009 +# Rihards Prieditis , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-25 21:47+0100\n" -"Last-Translator: Rihards Priedītis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Vārdnīca" @@ -29,57 +28,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Spraudnis, lai vaicātu dažādām vārdnīcām." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Gatavs" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Meklēt vārdu" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Meklēšanas termins" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Meklēt doto vārdu izmantojot Dict serveri (RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Meklēt doto tekstu izmantojot tīmekļa-bāzes meklēšanas dzinēju" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Pārbaudīt doto tekstu ar pareizrakstības pārbaudītāju" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Noķert fokusu paneļa teksta laukā" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Palaist lietotni pat ja paneļa spraudnis ir ielādēts" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "Paķer PRIMĀRO atlasi saturam un izmanto to kā meklēšanas tekstu" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Būt detalizētam" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Rādīt versijas informāciju" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEKSTS]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>." @@ -88,15 +87,15 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Vārdnīcu klients" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Klienta programma, lai vaicātu dažādas vārdnīcas." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Pareizrakstības pārbaudītāja resultāti:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." @@ -104,75 +103,83 @@ msgstr[1] "%d definīcija(as) atrasta(as)." msgstr[2] "%d definīcija(as) atrasta(as)." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Ierosinājumi priekš \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" ir sintaktiski pareizs (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Netika atrasti nekādi ierosinājumi priekš \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Kļūda izpildot \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Lūdzu uzstādiet pareizrakstības pārbaudes komandu uzstādījumu logā." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Nederīgs ievads" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Process neizdevās (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Atsākt" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Skrien" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Pabeidzis" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Ātruma lasītājs" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Jums jāievada teksts." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Izvēlaties failu, kuru ielādēt" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Fails \"%s\" netika ielādēts." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -180,119 +187,110 @@ msgstr[1] "(attēlo %d vārdu)" msgstr[2] "(attēlo %d vārdus)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" -"Šī ir viegla ātruma lasīšanas programmiņa, lai palīdzetu trenēties " -"ātrlasīšanā. Tā strāda zibinot vārdus lielā ātrumā uz ekrāna." +msgstr "Šī ir viegla ātruma lasīšanas programmiņa, lai palīdzetu trenēties ātrlasīšanā. Tā strāda zibinot vārdus lielā ātrumā uz ekrāna." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Vārdi minutē:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Atzī_mēt paragrāfu" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Vārdu _grupēšana:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Fonta izmērs:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." -msgstr "" -"Ievadiet kaut kādu tekstu, kuru vēlaties lasīt.\n" -"\n" -"Atslābinieties un ērti iekārtojaties, tad nospiediet Sākt, lai sāktu ātruma " -"lasīšanu." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "Ievadiet kaut kādu tekstu, kuru vēlaties lasīt.\n\nAtslābinieties un ērti iekārtojaties, tad nospiediet Sākt, lai sāktu ātruma lasīšanu." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Ielādēt faila saturu" -#: ../lib/speedreader.c:663 -#, fuzzy +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "Notīrīt teksta lauka saturu" +msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Notīrīt teksta lauka saturu" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "Meklēšanas URL ir tukšs. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Pārlūks nav atverams. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Nederīgs ne-UTF8 ievads" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "brīdinājums" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "Serveris nav gatavs." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Norādīta nederīga vārdnīca. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "Nezināma kļūda vaicājot serveri." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Vārdnīcas resultāti:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Nekas netika atrasts uz \"%s\"." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Meklēt \"%s\" izmantojot \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Tīmekļa meklēšana:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." @@ -300,267 +298,246 @@ msgstr[1] "%d definīcija(as) atrasta(as)." msgstr[2] "%d definīcija(as) atrasta(as)." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Vaicā %s...." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Notika kļūda pie servera informācijas vaicāšanas." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Servera informācija priekš \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Serveris nepiedāvā nevienu datubāzi." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Āt_ruma lasītajs" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Meklēt ar:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Vārdnīcu _serveris" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Tīmekļa pakalpojums" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Pareizrakstības pārbaudītājs" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 vārdnīca" - -#: ../lib/gui.c:963 -#, fuzzy -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "Autortiesības © 2006-2010 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Rihards Priedītis" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 vārdnīca" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Angļu" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Franču" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Spāņu" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Itāļu" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Ķīniešu" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Vārdnīca" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, brīvā enciklopēdija (Angliski)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, brīvā vārdnīca (Angliski)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Merriam-Webster tiešsaistes vārdnīca" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Jūs esat izvēlējies nederīgu vārdnīcu." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Vispārēji" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Noklusēta meklēšanas metode:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Vārdnīcu serveris" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Tīmekļa pakalpojums" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Pareizrakstības pārbaudītājs" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Pēdējā izmantotā metode" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Krāsas:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Saites:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonētikas: " -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Sintakse pareiza:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Sintakse nav pareiza:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Paneļa teksta lauks:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Rādīt teksta lauku panelī" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Teksta lauka izmērs:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Serveris:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Servera ports:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Vārdnīca:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (izmanto visu)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (izmantot visu, apstāties pie pirmā rezultāta)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Tīmekļa meklēšanas URL:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Ievadiet URL uz mājas lapu, kura piedāvā tulkošanas pakalpojumus. " -"Izmantojiet {word}, kā aizvietotāju meklējamajam vārdam." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Ievadiet URL uz mājas lapu, kura piedāvā tulkošanas pakalpojumus. Izmantojiet {word}, kā aizvietotāju meklējamajam vārdam." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Pareizrakstības pārbaudes programma:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"Pareizrakstības pārbaudes programma var būt \"enchant\", \"aspell\", " -"\"ispell\", vai jebkura cita pārbaudes programma, kura ir sader ar ispell " -"komandām.\n" -"Ikona parāda vai ievadītā komanda eksistē." - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "Jums ir jānorāda derīgs meklēšanas URL." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "Saites krāsa:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Dict" -#~ msgstr "Vārdnīca" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Vārdnīca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences" -#~ msgstr "Vārdnīca :" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Izstrādāja" - -#~ msgid "Text to search:" -#~ msgstr "Meklējamais teksts:" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Rekvizīti" - -#~ msgid "Use a DICT server" -#~ msgstr "Izmantot DICT serveri" - -#~ msgid "Use another website" -#~ msgstr "Izmantot citu mājas lapu" - -#~ msgid "Use a web site" -#~ msgstr "Izmantot mājas lapu" - -#~ msgid "" -#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -#~ msgstr "Šo opciju var izmantot tikai ar horezontālu paneļa orentāciju." +msgstr "Pareizrakstības pārbaudes programma var būt \"enchant\", \"aspell\", \"ispell\", vai jebkura cita pārbaudes programma, kura ir sader ar ispell komandām.\nIkona parāda vai ievadītā komanda eksistē." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ms.po xfce4-dict-0.8.1/po/ms.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ms.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ms.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop , 2014-2016 +# abuyop , 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-05 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:20+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,68 +163,68 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Pembaca Kelajuan" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Anda mesti masukkan satu teks." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Pilih satu fail untuk dimuatkan" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Fail '%s' tidak dapat dimuatkan." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(papar %d perkataan pada satu masa)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Merupakan utilit membaca laju yang mudah untuk melatih anda baca dengan lebih pantas. Ia memaparkan perkatan pada kelajuan pantas di atas skrin." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Pe_rkataan per Minit:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Perenggan _Tanda" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "K_umpulan Perkataan:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Saiz _Fon:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Masukkan beberapa teks di sini yang anda mahu baca.\n\nBertenang dan rehatkan diri anda, kemudian tekan Mula untuk mula pembacaan pantas." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Muat kandungan sebuah fail" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Kosongkan kandungan medan teks dan tampal kandungan dari papan keratan" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Kosongkan kandungan medan teks" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Mula" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Menanya %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Satu ralat berlaku ketika menanya maklumat pelayan." #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/nb.po xfce4-dict-0.8.1/po/nb.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/nb.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/nb.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Allan Nordhøy , 2014 -# Allan Nordhøy , 2016 +# Allan Nordhøy , 2016-2017 # Harald H. , 2014-2015 # Terje Uriansrud , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-12 15:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "Søk etter tekst med Dict tjener(RFC 2229)" +msgstr "Søk etter tekst med Dict-tjener(RFC 2229)" #: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" @@ -58,11 +58,11 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" -msgstr "Ta fokus på tekstfeilt i panelet" +msgstr "Rett fokus mot tekstfeltet i panelet" #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "Start frittstående program selv om panelprogram er startet" +msgstr "Start frittstående program selv om panelprogram har startet" #: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" @@ -83,7 +83,7 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Vennligst meld feil til <%s>." +msgstr "Meld inn feil til <%s>." #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 msgid "Dictionary Client" @@ -128,7 +128,7 @@ #: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "Vennlist angi stavekontroll kommando i vinduet for brukervalg." +msgstr "Angi stavekontroll-kommando i vinduet for brukervalg." #: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" @@ -167,79 +167,79 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Hastighetsleser" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Du må skrive inn tekst" -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Velg en fil å lese inn" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Filen '%s' kan ikke lastes inn." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(vis %d ord om gangen)" msgstr[1] "(vis %d ord om gangen)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Dette er et lettfattelig hastighetslesningsverktøy for å hjelpe deg med å lese raskere. Dette gjøres ved å blinke ord i hurtig frekvens over skjermen." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Ord per minutt:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Merk avsnitt" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Gruppering av ord:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Fontstørrelse:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Skriv noe tekst her som du vil lese.\n\nVær avslappet og komfortabel, trykk så Start for å begynne hastighetslesning." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Last inn innholdet i en fil" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet og kopier innholdet til utklippstavlen" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "Søkelink er tom. Vennligst kontroller innstillingene." +msgstr "Søkenettadressen er tom. Kontroller innstillingene." #: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Vennlist kontroller innstillingene." +msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Kontroller innstillingene." #: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" @@ -264,7 +264,7 @@ #: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Vennliste kontroller innstillingene." +msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Kontroller innstillingene." #: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Søker %s .." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "En feil oppsto ved spørring etter tjenerinformasjon." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -383,7 +383,7 @@ #: ../lib/gui.c:1026 msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Ordliste" +msgstr "Xfce4-ordliste" #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" @@ -427,7 +427,7 @@ #: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" -msgstr "Merriam-Webster Online ordliste" +msgstr "Merriam-Webster nettbasert ordliste" #: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" @@ -483,7 +483,7 @@ #: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" -msgstr "Panel tekstfelt:" +msgstr "Panel-tekstfelt:" #: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" @@ -492,7 +492,7 @@ #. panel entry size #: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" -msgstr "Tekstfeilt størrelse:" +msgstr "Tekstfeltstørrelse:" #. server address #: ../lib/prefs.c:461 @@ -519,11 +519,11 @@ #: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" -msgstr "Nettsøk URL:" +msgstr "Nettsøk-URL:" #: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" -msgstr "Url:" +msgstr "Nettadresse:" #: ../lib/prefs.c:590 msgid "" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/nl.po xfce4-dict-0.8.1/po/nl.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/nl.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/nl.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Pjotr , 2015-2016 +# Pjotr , 2015-2017 # Vincent Tunru , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 11:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" "Last-Translator: Pjotr \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,69 +165,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Snellezer" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "U moet een tekst invoeren." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Kies een bestand om te laden" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Het bestand '%s' kon niet worden geladen." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(toon %d woord per keer)" msgstr[1] "(toon %d woorden per keer" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Dit is een makkelijk snelleesgereedschapje, om u te helpen met oefenen om sneller te lezen. Het doet dit door woorden in hoog tempo op het scherm op te laten flitsen." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Woorden per minuut:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Markeer alinea's" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Woord_groepering:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Lettertypegrootte:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Voer hier wat tekst in, die u zou willen lezen.\n\nOntspan uzelf en maak het u gemakkelijk; druk daarna op Start om te beginnen met snellezen." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "De inhoud van een bestand laden" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Maak de inhoud van het tekstveld leeg en plak daarin de inhoud van het klembord" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Maak de inhoud van het tekstveld leeg" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Start" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "%s aan het raadplegen..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Fout bij het raadplegen van de server." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opvragen van serverinformatie." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/oc.po xfce4-dict-0.8.1/po/oc.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/oc.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/oc.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Cedric31 , 2013 +# Cédric Valmary , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Cedric31 \n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" @@ -27,57 +27,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Un empeuton per consultar diferents diccionaris." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Prèst" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Recercar un mot" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Recercar un tèrme" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Recercar lo tèxte picat en utilizant un servidor de diccionari (RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Recercar lo tèxte picat en utilizant un motor de recèrca basat sul Web" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Verificar lo tèxte donat amb un corrector ortografic" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "Donar lo focus al camp de tèxte dins lo tablèu de bòrd" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Aviar l'aplicacion autonòma quitament se l'empeuton del tablèu de bòrd es cargat" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "Extraire la seleccion PRIMÀRIA e l'utilizar comA tèxte de recercar" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "Mòde charraire" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Afichar las informacions sus la version" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TÈXTE]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Se vos plai, senhalatz los bugs a <%s>." @@ -86,419 +86,453 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Client diccionari" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Una aplicacion per consultar diferents diccionaris." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Resultats del corrector ortografic:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d suggestion trobada." msgstr[1] "%d suggestions trobadas." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Suggestions per « %s » (%s) :" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "« %s » es escrich corrèctament (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Cap de suggestion a pas pogut èsser trobada per « %s » (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Error al moment de l'execucion de « %s » (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Definissètz la comanda de verificacion ortografica dins la fenèstra de las preferéncias." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Entrada incorrècta" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Fracàs del processus (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "P_ausa" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Resumit" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "En foncionament" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Acabat" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Lector rapid" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Vos cal escriure un tèxte." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Causir un fichièr de cargar" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Lo fichièr '%s' pòt pas èsser cargat." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(Afichar %d mot a l'encòp)" msgstr[1] "(Afichar %d mots a l'encòp)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "S'agís d'un logicial per vos ajudar a legir mai viste. Vos ajuda en fasent clucatejar de mots rapidament sus l'ecran." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Mot per minuta :" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marca de paragrafes" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Grop de mots :" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Talha dels caractèrs :" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Escriure un tèxte que vos agradariá de legir.\n\nS'assetar confortablament, clicar sus Aviar per començar la lectura rapida." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Cargar lo contengut d'un fichièr" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Escafar lo contengut del camp tèxte e copiar lo contengut del quichapapièrs" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Escafar lo contengut del camp tèxte" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Aviar" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "L'URL de recèrca es voida. Verificatz las preferéncias." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Lo navigador a pas pogut èsser dobèrt. Verificatz las preferéncias." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Entrada non-UTF8 invalida" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "avertiment" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Impossible de se connectar al servidor." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "Lo servidor es pas prèst." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Diccionari especificat invalid. Se vos plai, verificatz vòstras preferéncias." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Error desconeguda al moment d'una requèsta al servidor." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Resultats del diccionari : " -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Cap de responsa a pas pogut èsser trobada per « %s »." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Cercar « %s » amb « %s »" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Recèrca sul Web :" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d definicion trobada." msgstr[1] "%d definicions trobadas." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Requèsta a %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Una error s'es produsida al moment de la demanda d'informacions al servidor." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Informacions pel servidor « %s »" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Lo servidor provesís pas cap de banca de donadas." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Copiar lo ligam" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Lector _Rapid" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Recercar amb :" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Servidor de _diccionari" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "Servici _web" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Verificador ortografic" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Diccionari Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" -msgstr "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Cédric Valmary (totenoc.org)" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Diccionari Xfce4" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Alemand <-> Anglés" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Alemand <-> Francés" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Alemand <-> Espanhòl" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Alemand <-> Italian" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Alemand <-> Chinés" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Diccionari" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipèdia, l'enciclopèdia libre (EN)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wikiccionari, lo diccionari libre (EN)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Diccionari en linha Merriam-Webster" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Escafar" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Avètz causit un diccionari invalid." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "General" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Metòde de recèrca per defaut :" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Servidor de diccionari" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Servici web" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Verificador ortografic" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Darrièr metòde utilizat" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Colors :" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Ligams :" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonetica :" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Letrajada corrècta :" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Letrajada incorrècta :" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Zòna de tèxte del tablèu de bòrd :" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Afichar la zòna de tèxte sul tablèu de bòrd" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Talha de la zòna de tèxte :" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Servidor :" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Pòrt del servidor :" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Diccionari :" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (totes)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (totes, s'arrèsta a la primièra responsa)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "URL per la recèrca :" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Inscrivissètz l'adreça d'un site web qu'ofrís un servici de traduccion o de diccionari. Utilizatz {mot} coma paramètre pel mot recercat." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Programa per verificar l'ortografia :" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/pl.po xfce4-dict-0.8.1/po/pl.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/pl.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/pl.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,24 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# G G , 2016 -# Marcin , 2016 +# Grzegorz Gębczyński , 2016 +# m4sk1n , 2016 # Piotr Maliński , 2007 # Piotr Sokół , 2009,2013 -# Piotr Strębski , 2015 +# Piotr Strębski , 2017 +# Piotr Strębski , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-23 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Marcin \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 @@ -105,6 +106,7 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d sugestię pisowni" msgstr[1] "Odnaleziono %d sugestie pisowni" msgstr[2] "Odnaleziono %d sugestii pisowni" +msgstr[3] "Odnaleziono %d sugestii pisowni" #: ../lib/spell.c:103 #, c-format @@ -169,70 +171,71 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Szybkie czytanie" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Proszę wprowadzić tekst." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Wybór pliku" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Nie udało się wczytać pliku „%s”." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(wyświetla %d słowo jednocześnie)" msgstr[1] "(wyświetla %d słowa jednocześnie)" msgstr[2] "(wyświetla %d słów jednocześnie)" +msgstr[3] "(wyświetla %d słów jednocześnie)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Oto proste narzędzie do pomocy w nauce szybszego czytania, wyświetlające na ekranie tekst z dużą prędkością." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Tempo wyświetlania (słowa/min):" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Oznaczanie akapitów" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ilość g_rupowanych słów:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Rozmiar czcionki:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "W tym miejscu należy wprowadzić wprowadzić tekst do przeczytania.\n\nProszę się odprężyć i przygotować. Tekst zostanie wyświetlony po wciśnięciu przycisku „Rozpocznij”." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Wczytuje zawartość pliku" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Czyści zawartość pola tekstowego i wkleja zawartość schowka" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Czyści zawartość pola tekstowego" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" @@ -300,6 +303,7 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d definicję" msgstr[1] "Odnaleziono %d definicje" msgstr[2] "Odnaleziono %d definicji" +msgstr[3] "Odnaleziono %d definicji" #: ../lib/dictd.c:677 #, c-format @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "Odpytywanie serwera %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Wystąpił błąd podczas odpytywania serwera." #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/POTFILES.in xfce4-dict-0.8.1/po/POTFILES.in --- xfce4-dict-0.8.0/po/POTFILES.in 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/POTFILES.in 2018-05-27 23:07:27.000000000 +0000 @@ -9,4 +9,3 @@ lib/dictd.c lib/gui.c lib/prefs.c -lib/wraplabel.c diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/pt_BR.po xfce4-dict-0.8.1/po/pt_BR.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/pt_BR.po 2016-11-01 23:34:21.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/pt_BR.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# André Miranda , 2016 -# André Miranda , 2015 +# Andre Miranda , 2016-2017 +# Andre Miranda , 2015 # Bruno Jesus <00cpxxx@gmail.com>, 2006 # Fábio Nogueira , 2008 # Og Maciel , 2008 @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-01 23:22+0000\n" -"Last-Translator: André Miranda \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -170,69 +170,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Leitor rápido" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Você precisa digitar um texto." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Escolha um arquivo para carregar." -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser carregado" -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(mostrar %d palavra por vez)" msgstr[1] "(mostrar %d palavras por vez)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Este é um utilitário fácil para leitura rápida que o ajuda a treinar a ler mais rápido. Ele faz isso mostrando palavras na tela usando uma taxa de atualização veloz." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Palavras por minuto:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marcar parágrafos" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "A_grupamento de palavras:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Tamanho da _fonte:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Entre com algum texto que você gostaria de ler aqui.\n\nRelaxe e fique confortável, só então pressione Iniciar para começar a leitura rápida." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Carrega o conteudo de um arquivo" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Limpa o conteudo do campo de texto e cola o conteudo da área de transferência" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Limpar o conteudo do campo de texto" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "I_niciar" @@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Consultando %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Um erro aconteceu ao consultar informações do servidor." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Um erro ocorreu ao consultar informações do servidor." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/pt.po xfce4-dict-0.8.1/po/pt.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/pt.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/pt.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# José Vieira , 2017 # Nuno Miguel , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-02 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Miguel \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: José Vieira \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,69 +165,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Leitura rápida" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Tem que introduzir um texto." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Escolha o ficheiro a carregar." -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "O ficheiro \"%s\" não pôde ser carregado." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(exibir %d palavra de cada vez)" msgstr[1] "(exibir %d palavras de cada vez)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Um utilitário para o treinar a ler rapidamente. Funciona através de palavras intermitentes no ecrã durante um curto intervalo." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Palavras por minuto:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Marcar parágrafos" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "A_grupamento de palavras:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Tamanho da letra:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Indique aqui o texto que pretende ler.\n\nRelaxe e ponha-se confortável, prima Iniciar para começar a leitura rápida." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Carregar conteúdo de um ficheiro" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Limpar conteúdo do campo de texto e colar o conteúdo da área de transferência" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Limpar conteúdo do campo de texto" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" @@ -300,8 +301,8 @@ msgstr "A consultar %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Ocorreu um erro ao consultar a informação do servidor." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Ocorreu um erro ao procurar a informação sobre o servidor." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ru.po xfce4-dict-0.8.1/po/ru.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ru.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ru.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Igor , 2016 +# Igor , 2016-2017 # Sergey Alyoshin , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-08 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Alyoshin \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,20 +167,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Быстрое чтение" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Вы должны ввести текст." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Укажите файл для загрузки" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Файл «%s» не может быть загружен." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -189,49 +189,49 @@ msgstr[2] "(показывать %d слов за раз)" msgstr[3] "(показывать %d слов за раз)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Это простая утилита для тренировки скорости вашего чтения посредством изменения с большой скоростью слов на экране." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Слов в минуту:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Отмечать абзацы" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Группировка слов:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Размер _шрифта:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Введите здесь небольшой текст, который хотите прочитать.\n\nРасслабьтесь и сядьте поудобнее, затем нажмите «Старт» для начала чтения на скорость." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Загрузить содержимое файла" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Очистить содержимое текстового поля и вставить текст из буфера обмена" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Очистить содержимое текстового поля" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Старт" @@ -286,7 +286,7 @@ #: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "Поиск «%s» используя «%s»" +msgstr "Поиск «%s» с использованием «%s»" #: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Запрашиваю %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Во время запроса информации о сервере произошла ошибка." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -379,7 +379,7 @@ #: ../lib/gui.c:1020 msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006—2016 команда разработчиков Xfce" +msgstr "Copyright © 2006-2016 команда разработчиков Xfce" #: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" @@ -443,7 +443,7 @@ #: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" -msgstr "Основные" +msgstr "Общие" #: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/sk.po xfce4-dict-0.8.1/po/sk.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/sk.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/sk.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Automatically generated, 2011 # Dušan Kazik , 2015-2016 -# Slavko , 2011,2015 +# Slavko , 2011,2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Slavko \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,20 +167,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Rýchločítanie" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Musíte zadať text" -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Vyberte súbor na načítanie" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Súbor '%s' nemožno načítať." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -188,49 +188,49 @@ msgstr[1] "(zobraziť naraz %d slová)" msgstr[2] "(zobraziť naraz %d slov)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Toto je jednoduchý nástroj na rýchlo-čítanie, ktorý vám pomôže s nácvikom rýchlejšieho čítania. Pracuje na základe rýchlo zvýrazňovaných slov na obrazovke." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Slov za minútu:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Označiť odseky" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Zoskupovanie slov:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Veľkosť _písma:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Tu zadajte nejaký text, ktorý by ste chceli čítať.\n\nUvoľnite sa a urobte si pohodlie, potom stlačte Štart a začne rýchle čítanie." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Načítať obsah súboru" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Vymaže obsah textového poľa a vloží obsah schránky" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Vymaže obsah textového poľa" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Hľadanie %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Nastala chyba pri zisťovaní informácií servera." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Nastala chyba pri získavaní informácií zo servera." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/sl.po xfce4-dict-0.8.1/po/sl.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/sl.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/sl.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 11:46+0000\n" -"Last-Translator: Aljoša Žagar \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Vnesti morate besedilo." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Izberite datoteko za nalaganje" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Datoteke '%s' ni bilo mogoče naložiti." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -188,49 +188,49 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Označi odstavke" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Velikost _pisave:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Naloži vsebino datoteke" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Začni" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Poizvedovanje po %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "" #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/sq.po xfce4-dict-0.8.1/po/sq.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/sq.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/sq.po 2018-05-24 02:37:17.000000000 +0000 @@ -1,560 +1,540 @@ -# Albanian translation of the xfce4-dict-plugin package. -# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger -# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package. -# Besnik Bleta , 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Besnik , 2007 +# Besnik , 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 21:14+0200\n" -"Last-Translator: Besnik Bleta \n" -"Language-Team: Albanian \n" -"Language: sq\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-28 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Besnik \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 -#, fuzzy +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "Fjalor" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "A plugin to query different dictionaries." -msgstr "Shtojcë për të kërkuar te një shërbyes Dict." +msgstr "Një shtojcë për të kërkuar në fjalorë të ndryshëm." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 -#, fuzzy +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" -msgstr "Gati." +msgstr "Gati" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" -msgstr "Kërko për një fjalë" +msgstr "Kërkoni për një fjalë" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Term kërkimi" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "" +msgstr "Kërkoni për tekstin e dhënë duke përdorur një shërbyes Dict (RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" -msgstr "" +msgstr "Kërkoni për tekstin e dhënë duke përdorur një motor kërkimesh me bazë në web" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" -msgstr "" +msgstr "Kontrollojeni tekstin e dhënë me një kontroll drejtshkrimi" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 -#, fuzzy +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" -msgstr "Shfaq fushë teksti te paneli" +msgstr "Kaloje fokusin te fushë tekstesh te paneli" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "" +msgstr "Nise aplikacionin më vete, edhe nëse është ngarkuar shtojca e panelit" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "" +msgstr "Përlan lëndën e përzgjedhjes PARËSORE dhe e përdor si tekst kërkimi" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "Ji fjalaman" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" -msgstr "" +msgstr "Shfaq të dhëna versioni" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" -msgstr "" +msgstr "[TEKST]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi, njoftoni të meta te <%s>." #: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Dictionary Client" -msgstr "Shtojcë fjalori" +msgstr "Klient Fjalori" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Një program klient për të bërë kërkime në fjalorë të ndryshëm." -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "" +msgstr "Përfundime Kontrolli Drejtshkrimi:" -#: ../lib/spell.c:101 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:99 +#, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." -msgstr[0] "U gjet %d përcaktim(e)." -msgstr[1] "U gjet %d përcaktim(e)." +msgstr[0] "U gjet %d sugjerim." +msgstr[1] "U gjetën %d sugjerime." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "" +msgstr "Sugjerime për \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" është shkruar saktë (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:132 +#, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "Nuk u gjetën dot përputhje për \"%s\"." +msgstr "S’u gjetën sugjerime për \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." -msgstr "" +msgstr "Gabim teksa kryhej \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." -msgstr "" +msgstr "Ju lutemi, rregulloni urdhrin e kontrollit të drejtshkrimit te dialogu i parapëlqimeve." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 -#, fuzzy +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" -msgstr "Futje e pavlefshme." +msgstr "Dhënie e pavlefshme" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" -msgstr "" +msgstr "Procesi dështoi (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" -msgstr "" +msgstr "_Pushim" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" -msgstr "" +msgstr "_Rimerre" + +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "_Ndale" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Po xhirohet" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "E përfunduar" + +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Mbrapsht" #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" -msgstr "" +msgstr "Lexues i Shpejtë" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." -msgstr "" +msgstr "Duhet të jepni një tekst." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni kartelë për ngarkim" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Kartela '%s' s’u ngarkuar dot." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "(shfaq %d fjalë në herë)" +msgstr[1] "(shfaq %d fjalë në herë)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." -msgstr "" +msgstr "Ky është një mjet i lehtë leximi të shpejtë, për t’ju ndihmuar të stërviteni për lexim më të shpejtë. Këtë e kryen duke xixëlluar fjalë me shpejtësi të madhe në ekrani." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" -msgstr "" +msgstr "_Fjalë për Minutë:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" -msgstr "" +msgstr "_Grupim Fjalësh:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" -msgstr "" +msgstr "Madhësi Shkr_onjash:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." -msgstr "" +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." +msgstr "Jepni ndoca tekst që do të donit të lexonit.\n\nRehatohuni dhe zini vend, mandej shtypni Fillo, që të fillohet leximi i shpejtë." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" -msgstr "" +msgstr "Ngarkoni lëndën e një kartele" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Pastro lëndën te fusha e teksteve dhe hidhe lëndën në të papastër clipboard" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" -msgstr "" +msgstr "Pastro lëndën e fushës së teksteve" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Fillo" -#: ../lib/common.c:188 -#, fuzzy +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." -msgstr "" -"Nuk qe e mundur të hapej shfletuesi. Ju lutem kontrolloni parapëlqimet tuaja." +msgstr "URL-ja e kërkimeve është e zbrazët. Ju lutemi, kontrolloni parapëlqimet tuaja." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "" -"Nuk qe e mundur të hapej shfletuesi. Ju lutem kontrolloni parapëlqimet tuaja." +msgstr "S’u hap dot shfletuesi. Ju lutemi. kontrolloni parapëlqimet tuaja." -#: ../lib/common.c:233 -#, fuzzy +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" -msgstr "Futje e pavlefshme jo-UTF8." +msgstr "Dhënie e pavlefshme jo-UTF8" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Gabim" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "kujdes" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." -msgstr "S'u lidha dot te shërbyesi." +msgstr "S’u lidh dot te shërbyesi." -#: ../lib/dictd.c:392 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." -msgstr "Shërbyes jo gati." +msgstr "Shërbyesi s’është gati." -#: ../lib/dictd.c:399 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." -msgstr "" -"Nuk qe e mundur të hapej shfletuesi. Ju lutem kontrolloni parapëlqimet tuaja." +msgstr "Është dhënë fjalor i pavlefshëm. Ju lutemi, kontrolloni parapëlqimet tuaja." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "Gabim i panjohur gjatë kërkesës te shërbyesi." +msgstr "Gabim i panjohur teksa pyetej shërbyesi." -#: ../lib/dictd.c:422 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "Përfundime Fjalori:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." -msgstr "Nuk u gjetën dot përputhje për \"%s\"." +msgstr "S’u gjetën dot përputhje për \"%s\"." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kërko për \"%s\" duke përdorur \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" -msgstr "Tekst për kërkim:" +msgstr "Kërkim në Web:" -#: ../lib/dictd.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/dictd.c:469 +#, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." -msgstr[0] "U gjet %d përcaktim(e)." -msgstr[1] "U gjet %d përcaktim(e)." +msgstr[0] "U gjet %d përkufizim." +msgstr[1] "U gjetën %d përkufizime." -#: ../lib/dictd.c:676 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/dictd.c:677 +#, c-format msgid "Querying %s..." -msgstr "Po kërkoj te shërbyesi %s..." +msgstr "Po kërkohet te %s…" -#: ../lib/dictd.c:735 -#, fuzzy -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Gabim i panjohur gjatë kërkesës te shërbyesi." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Ndodhi një gabim teksa kërkoheshin të dhëna shërbyesi." -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Të dhëna shërbyesi për \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." -msgstr "Shërbyes s'ofron ndonjë bazë të dhënash." +msgstr "Shërbyesi s’ofron ndonjë bazë të dhënash." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Kopjoji Lidhjen" + +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Kërko" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "_Gjej" -#: ../lib/gui.c:674 +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Kartelë" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" -msgstr "" +msgstr "_Lexues Shpejtësie" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Parapëlqime" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Dil" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ndihmë" + +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Mbi" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Mbylle" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" -msgstr "" +msgstr "Kërko me:" -#: ../lib/gui.c:812 -#, fuzzy +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "_Shërbyes Fjalorësh" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" -msgstr "" +msgstr "Shërbim _Web" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" -msgstr "" - -#: ../lib/gui.c:954 -#, fuzzy -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "Kontroll _Drejtshkrimi" -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Të drejta Kopjimi © 2006-2016 Ekip i i Zhvillimit të Xfce-së" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Fjalor Xfce4" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Anglisht" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Frëngjisht" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Spanjisht" -#: ../lib/prefs.c:58 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" -msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Anglisht" +msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Italisht" -#: ../lib/prefs.c:59 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" -msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Anglisht" +msgstr "dict.leo.org - Gjermanisht <-> Kinezçe" -#: ../lib/prefs.c:60 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "dist.cc - Fjalor" -#: ../lib/prefs.c:61 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" -msgstr "" +msgstr "Wikipedia, enciklopedia e lirë (SQ)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" -msgstr "" +msgstr "Wiktionary, fjalori i lirë (SQ)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Merriam-Webster Online Dictionary" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Pastroje" -#: ../lib/prefs.c:101 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." -msgstr "Zgjodhët zë të pavlefshëm fjalori." +msgstr "Keni zgjedhur një fjalor të pavlefshëm." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Të përgjithshme" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" -msgstr "" +msgstr "Metodë parazgjedhje kërkimesh:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "Shërbyes Fjalori" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" -msgstr "" +msgstr "Shërbim Web" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" -msgstr "" +msgstr "Kontroll Drejtshkrimi" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" -msgstr "" +msgstr "Metodë e përdorur së fundi" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "Ngjyra:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" -msgstr "" +msgstr "Lidhje:" -#: ../lib/prefs.c:354 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" -msgstr "Veti" +msgstr "Fonetikë:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" -msgstr "" +msgstr "Shkruar saktë:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" -msgstr "" +msgstr "Shkruar pasaktësisht:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" -msgstr "" +msgstr "Fushë Tekstesh Paneli:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" -msgstr "Shfaq fushë teksti te paneli" +msgstr "Shfaq fushë tekstesh te paneli" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" -msgstr "Madhësi fushe teksti :" +msgstr "Madhësi fushe tekstesh:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Shërbyes:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Portë Shërbyesi:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" -msgstr "Fjalor :" +msgstr "Fjalor:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" -msgstr "* (përdor tërë)" +msgstr "* (përdori krejt)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" -msgstr "! (përdor tërë, ndal pas përputhjes së parë)" +msgstr "! (përdori krejt, ndalu pas përputhjes së parë)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" -msgstr "" +msgstr "URL kërkimi në Web:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." -msgstr "" -"Jepni një URL për te një \"site\" web i cili ofron shërbime përkthimi.\n" -"Përdorni {fjalë} si një vendmbajtës për fjalën e kërkuar." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "Jepni URL-në e një sajti që ofron shërbim përkthimi ose fjalori. Si vendmbajtëse për fjalën që duhet kërkuar, përdorni formatin {word}." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" -msgstr "" +msgstr "Program Kontrollesh Drejtshkrimi:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" - -#~ msgid "Use a DICT server" -#~ msgstr "Përdor shërbyes DICT" - -#~ msgid "Use another website" -#~ msgstr "Përdor tjetër \"site\" web" - -#~ msgid "Use a web site" -#~ msgstr "Përdor ''site'' Web:" - -#~ msgid "" -#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -#~ msgstr "" -#~ "Kjo mundësi mund të përdoret vetëm kur paneli ka orientim horizontal." - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Zhvillues" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Dict" +msgstr "Si program kontrolli drejtshkimi mund të përdoret 'enchant', 'aspell', 'ispell' ose çfarëdo programi tjetër i tillë që është i përputhshëm me urdhrin ispell.\nIkona tregon nëse ekziston apo jo urdhri i dhënë." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/sr.po xfce4-dict-0.8.1/po/sr.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/sr.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/sr.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-30 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,15 +44,15 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" -msgstr "Тражи дати текст користећи речник служитеља (RFC 2229)" +msgstr "Тражи дати напис користећи речник служитеља (RFC 2229)" #: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" -msgstr "Тражи дати текст користећи мрежни погон претраге" +msgstr "Тражи дати напис користећи мрежни погон претраге" #: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" -msgstr "Провери дати натпис правописарем" +msgstr "Провери дати напис правописарем" #: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" @@ -60,11 +60,11 @@ #: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" -msgstr "Покрени посебан програм иако је прикључак за полицу учитан" +msgstr "Покрени посебан програм иако је прикључак полице учитан" #: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" -msgstr "Преузима садржај примарног избора и користи га за претрагу писма" +msgstr "Преузима садржај главног избора и користи га за претрагу писма" #: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" @@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Брзиномер" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." -msgstr "Морате да унесете писмо." +msgstr "Морате унети писмо." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" -msgstr "Изаберите датотеку коју учитавате" +msgstr "Изаберите датотеку за учитавање" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Није успело учитавање датотеке „%s“." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -187,49 +187,49 @@ msgstr[1] "Прикажи истовремено %d речи" msgstr[2] "Прикажи истовремено %d речи" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Ово је лагани прибор за брзо читање које вам помаже да научите брзо читање. То чини брзим приказом речи на приказу." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Речи у минути:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Обележи одсечак" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Груписање речи:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "Величина _словног лика:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." -msgstr "Унесите неки нарпис овде који би желели читати.\n\nОпустите се и сместите удобно, и онда притисните крени да би започели брзо читање." +msgstr "Унесите неки напис овде који би желели читати.\n\nОпустите се и сместите удобно, и онда притисните крени да би започели брзо читање." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Учитај садржај датотеке" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Чисти садржај поља уноса писма и лепи га у садржај списка исечака" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Брише садржај поља уноса писма" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Крени" @@ -288,7 +288,7 @@ #: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" -msgstr "Претрага веба:" +msgstr "Мрежна претрага:" #: ../lib/dictd.c:469 #, c-format @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Затражујем %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Десила се грешка приликом тражења података од служитеља." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Десила се грешка приликом упита служитељу за подацима." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format @@ -318,7 +318,7 @@ #: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" -msgstr "Уможи везу" +msgstr "Умножи везу" #: ../lib/gui.c:374 msgid "Search" diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/sv.po xfce4-dict-0.8.1/po/sv.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/sv.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/sv.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-10 07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Påvel Nicklasson \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,69 +165,69 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Snabbläsare" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Du måste skriva in en text." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Välj en fil att läsa in" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Filen '%s' kunde inte läsas in." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(visa %d ord åt gången)" msgstr[1] "(visa %d ord åt gången)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Detta är ett enkelt snabbläsningsverktyg som övar dig att läsa snabbare. Det gör detta genom att blinka ord snabbt på skärmen." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_ord per minut:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Markera stycken" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Ord_gruppering:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Textstorlek:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Skriv in text här som du vill skulle vilja läsa.\n\nSlappna av och gör det bekvämt, klicka sedan Start för att börja snabbläsning." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Läs in innehållet i en fil" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Rensar innehållet i textfältet och klistrar in urklippets innehåll" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Rensa innehållet i textfältet" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Starta" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Frågar %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Ett fel inträffade vid fråga om serverinformation." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Ett fel uppstod då serverinformation efterfrågades." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/th.po xfce4-dict-0.8.1/po/th.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/th.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/th.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Theppitak Karoonboonyanan , 2014 # Theppitak Karoonboonyanan , 2015 +# Theppitak Karoonboonyanan , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 06:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/th/)\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +21,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "พจนานุกรม" @@ -28,17 +29,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "ปลั๊กอินสำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "พร้อม" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "ค้นคำศัพท์" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "คำที่จะค้น" @@ -87,7 +88,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "ลูกข่ายพจนานุกรม" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "โปรแกรมลูกข่ายสำหรับค้นพจนานุกรมต่างๆ" @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "กรุณากำหนดคำสั่งสำหรับตรวจตัวสะกดในกล่องโต้ตอบปรับแต่ง" -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "ข้อมูลเข้าไม่ถูกต้อง" @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "โพรเซสล้มเหลว (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "_พัก" @@ -144,80 +145,88 @@ msgid "_Resume" msgstr "ทำ_ต่อ" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "_หยุด" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "กำลังทำงาน" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "จบแล้ว" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_ถอยกลับ" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "เครื่องช่วยอ่านเร็ว" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "คุณต้องป้อนข้อความด้วย" -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "เลือกแฟ้มที่จะโหลด" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดแฟ้ม '%s' ได้" -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(แสดงทีละ %d คำ)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "นี่คือโปรแกรมอ่านเร็ว ซึ่งจะช่วยฝึกให้คุณอ่านได้เร็วขึ้น โดยแสดงคำในอัตราที่รวดเร็วบนหน้าจอ" -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_คำต่อนาที:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "แสดงจุดแ_บ่งย่อหน้า" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "การจัด_กลุ่มคำ:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_ขนาดตัวอักษร:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "ป้อนข้อความที่คุณต้องการอ่านที่นี่\n\nผ่อนคลายและปล่อยตัวตามสบาย แล้วกดปุ่ม \"เริ่ม\" เพื่อเริ่มอ่านอย่างเร็ว" -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "โหลดเนื้อหาจากแฟ้ม" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "ล้างเนื้อหาในช่องข้อความและแปะเนื้อหาจากคลิปบอร์ด" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "ล้างเนื้อหาในช่องข้อความ" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "เ_ริ่ม" @@ -227,22 +236,22 @@ #: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." -msgstr "ไม่สามารถเปิดเบราว์เซอร์ได้ กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ" +msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรแกรมท่องเว็บได้ กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ" -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "ข้อมูลเข้าซึ่งไม่ใช่ UTF8 ไม่ถูกต้อง" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "คำเตือน" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังแม่ข่ายได้" @@ -254,7 +263,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "พจนานุกรมที่ระบุไม่ถูกต้อง กรุณาตรวจสอบค่าปรับแต่งของคุณ" -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะสอบถามแม่ข่าย" @@ -290,7 +299,7 @@ msgstr "กำลังสอบถาม %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสอบถามข้อมูลเกี่ยวกับแม่ข่าย" #: ../lib/dictd.c:749 @@ -298,53 +307,79 @@ msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับแม่ข่าย \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "แม่ข่ายไม่ได้จัดเตรียมฐานข้อมูลใดเลย" -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "คัดลอกลิงก์" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "_หา" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "เครื่องช่วยอ่า_นเร็ว" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_ปรับแต่ง" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_ออก" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "ปิ_ด" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "ค้นหาด้วย:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "แม่ข่าย_พจนานุกรม" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "บริการเว็_บ" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "เครื่องมือตรวจตัว_สะกด" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "พจนานุกรมของ Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" -msgstr "Theppitak Karoonboonyanan " +msgstr "Theppitak Karoonboonyanan " + +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "พจนานุกรมของ Xfce4" #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" @@ -398,105 +433,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "คุณได้เลือกพจนานุกรมที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "วิธีค้นหาโดยปริยาย:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "แม่ข่ายพจนานุกรม" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "บริการเว็บ" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "เครื่องมือตรวจตัวสะกด" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "วิธีล่าสุดที่ใช้" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "สี:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "ลิงก์:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "สัทอักษร:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "สะกดถูกต้อง:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "สะกดผิด:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "ช่องป้อนข้อความในพาเนล:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "แสดงช่องป้อนข้อความในพาเนล" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "ขนาดของช่องป้อนข้อความ:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "แม่ข่าย:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "พอร์ตของแม่ข่าย:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "พจนานุกรม:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (ใช้ทั้งหมด)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (ใช้ทั้งหมด, หยุดที่รายการแรกที่พบ)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "URL สำหรับค้นหาในเว็บ:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "ป้อน URL ของเว็บไซต์ที่ให้คำแปลหรือบริการพจนานุกรม ใช้ {word} เป็นตัวแปรแทนคำที่จะค้น" -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "โปรแกรมตรวจตัวสะกด:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/tr.po xfce4-dict-0.8.1/po/tr.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/tr.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/tr.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Ayhan YALÇINSOY , 2010 -# Necdet Yücel , 2015 +# Necdet Yücel , 2015,2017 # Volkan Gezer , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-24 21:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Necdet Yücel \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +21,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Sözlük" @@ -29,17 +29,17 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Çeşitli sözlükleri sorgulamak için eklenti." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198 -#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Kelime ara" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Aranacak ifade" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Sözlük İstemcisi" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "Çeşitli sözlükleri sorgulamak için istemci uygulama." @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Lütfen imla denetleyici uygulamasının komutunu ayarlar penceresinde belirtin." -#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Geçersiz girdi" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Process failed (%s)" msgstr "Süreç başarısız (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Dur_akla" @@ -146,81 +146,89 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Yeniden Başla" -#: ../lib/speedreader.c:261 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "D_ur" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: ../lib/speedreader.c:264 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: ../lib/speedreader.c:272 +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "_Geri" + +#: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Okuma Hızı" -#: ../lib/speedreader.c:367 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Bir metin girmelisiniz." -#: ../lib/speedreader.c:504 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Yüklenecek bir dosya seç" -#: ../lib/speedreader.c:533 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "'%s' dosyası yüklenemedi." -#: ../lib/speedreader.c:559 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(bir seferde %d kelime göster)" msgstr[1] "(bir seferde %d kelime göster)" -#: ../lib/speedreader.c:584 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Bu, daha hızlı okumanız için size yardım edecek bir kolay hızlı okuma uygulamasıdır. Ekranda bir hız oranında kelimeler yanıp yanar." -#: ../lib/speedreader.c:587 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Dakikadaki _Kelime:" -#: ../lib/speedreader.c:593 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Paragrafları _işaretle" -#: ../lib/speedreader.c:600 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "Kelime_Toplama:" -#: ../lib/speedreader.c:616 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Yazıtipi boyutu:" -#: ../lib/speedreader.c:636 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Okutmak istediğiniz metni buraya girin. \n\n Rahat ve sakin olun, sonra hızlı okumaya başlamak için Başlat'a basın." -#: ../lib/speedreader.c:652 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Bir dosyanın içeriğini yükle" -#: ../lib/speedreader.c:661 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Metin alanının içeriğini temizle ve pano içeriğini yapıştır" -#: ../lib/speedreader.c:669 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Metin alanının içeriğini temizle" -#: ../lib/speedreader.c:682 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" @@ -232,20 +240,20 @@ msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Tarayıcı açılamadı. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin." -#: ../lib/common.c:231 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "Geçersiz UTF8-dışı girdi" -#: ../lib/common.c:605 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../lib/common.c:608 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "uyarı" -#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803 -#: ../lib/dictd.c:812 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Sunucuya bağlanılamadı." @@ -257,7 +265,7 @@ msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "Geçersiz sözlük belirtildi. Lütfen ayarlarınızı kontrol edin." -#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Sorgu uygulanırken bilinmeyen bir hata meydana geldi." @@ -294,7 +302,7 @@ msgstr "%s sorgulanıyor..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "Sunucu bilgisi sorgulanırken hata oluştu." #: ../lib/dictd.c:749 @@ -302,54 +310,80 @@ msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sunucu bilgisi" -#: ../lib/dictd.c:832 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Sunucu herhangi bir veritabanı sunmuyor." -#: ../lib/gui.c:340 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: ../lib/gui.c:672 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "Bu_l" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "_Okuma Hızı" -#: ../lib/gui.c:698 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Tercihler" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "_Çık" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../lib/gui.c:806 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "_Kapat" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Kullanarak ara:" -#: ../lib/gui.c:810 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_Sözlük Sunucusu" -#: ../lib/gui.c:816 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_Web Servisi" -#: ../lib/gui.c:824 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_Yazım Denetçisi" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 Sözlük" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team" -msgstr "Telif Hakkı © 2006-2015 Xfce Geliştirme Takımı" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "Telif Hakkı © 2006-2016 Xfce Geliştirme Takımı" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Samed Beyribey Ayhan YALÇINSOY" +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 Sözlük" + #: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Almanca <-> İngilizce" @@ -402,105 +436,105 @@ msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Geçersiz bir sözlük seçtiniz." -#: ../lib/prefs.c:301 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Öntanımlı arama yöntemi:" -#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Sözlük Sunucusu" -#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Web Servisi" -#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Yazım Denetimi" -#: ../lib/prefs.c:336 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Son kullanılan yöntem" -#: ../lib/prefs.c:345 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Renkler:" -#: ../lib/prefs.c:351 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Bağlantılar:" -#: ../lib/prefs.c:352 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "Fonetik:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Okuma doğruluğu:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Okuma yanlışı:" -#: ../lib/prefs.c:414 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "Panel Yazı Alanı:" -#: ../lib/prefs.c:420 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "Panelde yazı alanı göster" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:427 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Yazı alanı boyutu:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:473 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:485 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Sunucu Portu:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Sözlük:" -#: ../lib/prefs.c:497 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (hepsini kullan)" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (hepsini kullan, ilk eşleşmeden sonra dur)" -#: ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "Web Arama Adresi:" -#: ../lib/prefs.c:599 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: ../lib/prefs.c:619 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "Çeviri veya sözlük hizmeti veren bir web sitesi adresi girin. Aranacak ifadeyi karşılaması için {word} değerini kullanın." -#: ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Yazım Denetimi Uygulaması:" -#: ../lib/prefs.c:660 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ug.po xfce4-dict-0.8.1/po/ug.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ug.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ug.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# kawichi, 2013 +# Gheyret Kenji, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 08:02+0000\n" -"Last-Translator: kawichi\n" -"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "لۇغەت" @@ -27,57 +27,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "ھەر خىل لۇغەتلەردىن ئىزدەيدىغان قىستۇرما." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "تەييار بولدۇم" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "سوز ئىزدەش" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "ئىزدەش تۈرى" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "لۇغەت مۇلازىمىتى(RFC 2229) دىن كىرگۈزۈلگەن تېكىستنى ئىزدەيدۇ" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "تور ئىزدەش ماتورىدىن كىرگۈزۈلگەن تېكىستنى ئىزدەيدۇ" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈدە كىرگۈزۈلگەن تېكىستنى تەكشۈرىدۇ" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "كۆزنەكتىكى تېكىست بۆلىكىنىڭ فوكۇسنى تۇتىدۇ" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "تاختا قىستۇرمىسى قاچىلانغان ئەھۋالدىمۇ ئايرىم پروگرامما سۈپىتىدە قوزغاتسۇن" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "نۆۋەتتىكى تاللانغان مەزمۇننى ئېلىپ، ئۇنى ئىزدەيدىغان تېكىست سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "ئەتراپلىق بولسۇن" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "نەشر ئۇچۇرىنى كۆرسەت" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEXT]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "كەمتۈكنى <%s> غا دوكلات قىلىڭ." @@ -86,416 +86,450 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "لۇغەت خېرىدارى" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "ھەر خىل لۇغەتلەرنى سۈرۈشتۈرىدىغان خېرىدار پروگراممىسى" -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "ئىملا تەكشۈرۈش نەتىجىسى:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d دانە نامزات بار ئىكەن." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "«%s» (%s) نىڭ نامزاتلىرى:" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "«%s» نىڭ ئىملاسى توغرا (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "كىرگۈزگەن «%s» ئۈچۈن ھېچ قانداق نامزات تېپىلمىدى (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "«%s» نى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "تەڭشەك كۆزنىكىدە ئىملا تەكشۈرۈش بۇيرۇقىنى بېكىتىڭ." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "خاتا" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "بىر تەرەپ قىلىش مەغلۇپ بولدى(%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "ۋاقىتلىق توختا(_A)" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "داۋاملاشتۇر(_R)" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "ئىجرا قىلىۋاتىدۇ" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "تېز ئوقۇغۇ" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "تېكىست كىرگۈزۈشىڭىز كېرەك." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "ئوقۇيدىغان ھۆججەتنى تاللايدۇ" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى ئوقۇغىلى بولمىدى." -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(بىر قېتىمدا %d دانە سوز كۆرسىتىدۇ)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "تېز ئوقۇشنى مەشىق قىلىش قورالى. ئۇ ئېكراندا سۆزلەرنى تېز سۈرەتتە يېڭىلاش ئارقىلىق تېز ئوقۇشنى مەشىق قىلىشقا ياردەم بېرىدۇ." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "ھەر مىنۇتتىكى سوز سانى(_W):" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "ئابزاسلارغا بەلگە سال(_M)" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "سوز گۇرۇپپىلىرى(_G):" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "فونت چوڭلۇقى(_F):" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "ئوقۇماقچى بولغان تېكىستنى بۇ يەرگە كىرگۈزۈڭ.\n\nجىددىيلەشمەڭ، ئۆزىڭىزنى ئازادە تۇتۇڭ، ئاندىن باشلا نى بېسىپ تېز ئوقۇشنى باشلاڭ." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "ھۆججەتنىڭ مەزمۇنىنى ئوقۇيدۇ" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "تېكىست رايونى تازىلاپ چاپلاش تاختىسىنىڭ مەزمۇنى چاپلايدۇ" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "تېكىست كۆزنەكچىسىنىڭ مەزمۇنىنى تازىلايدۇ" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "باشلا(_S)" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "ئىزدەش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان URL ئىكەن. تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "توركۆرگۈنى ئاچقىلى بولمىدى. تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "خاتا UTF8 كىرگۈزۈشى" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلىنالمىدى." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "مۇلازىمېتىر تەييار ئەمەس." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "كۆرسىتىلگەن لۇغەت ئىناۋەتسىز. تەڭشىكىڭىزنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "لۇغەتتىن سۈرۈشتۈرۈۋاتقاندا نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "لۇغەت نەتىجىسى:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "«%s» نىڭغا ماس كېلىدىغان نەرسە تېپىلمىدى." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "«%s» نى ئىزدەش ئۈچۈن «%s» نى ئىشلەت." -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "توردىن ئىزدەش:" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d مەزمۇن تېپىلدى." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "%s نى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "مۇلازىمېتىر ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى سۈرۈشتۈرۈۋاتقاندا خاتالىقى كۆرۈلدى." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "«%s» نىڭ مۇلازىمېتىر ئۇچۇرلىرى" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "مۇلازىمېتىردا ھېچقانداق ساندان يوق." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "ئۇلانما كۆچۈر" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "تېز ئوقۇغۇ(_R)" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "تۆۋەندىكى بىلەن ئىزدە:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "لۇغەت مۇلازىمېتىرى(_D)" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "تور مۇلازىمىتى(_W)" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "كوررېكتور" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Xfce4 لۇغىتى" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" -msgstr "نەشر ھوقۇقى 2006-2013 Enrico Tröger غا تەۋە" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "غەيرەت ت.كەنجى " -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Xfce4 لۇغىتى" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - گەرمانچە <-> ئىنگلىزچە" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - گەرمانچە <-> فىرانسۇزچە" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - گەرمانچە <-> ئىسپانچە" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - گەرمانچە <-> ئىتاليانچە" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - گەرمانچە <-> خىتايچە" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - لۇغىتى" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "ۋىكىپېدىيە، ھەقسىز قامۇس (EN)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "ۋىكىپېدىيە، ھەقسىز لۇغەت (EN)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Merriam-Webster تور لۇغىتى" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "تازىلا" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "تاللىغان لۇغەت ئىناۋەتسىز." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىزدەش ئۇسۇلى:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "لۇغەت مۇلازىمېتىرى" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "تور مۇلازىمىتى" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "كوررېكتور" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "ئەڭ ئاخىرىدا ئىشلەتكەن ئۇسۇل" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "رەڭلەر:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "ئۇلانمىلار:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "فونېتىكا:" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "ئىملاسى توغرىلىرى:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "ئىملاسى خاتالىرى:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "كۆزنەك تېكىست كۆزنەكچىسى:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "كۆزنەكتە تېكىست كۆزنەكچىسىنى كۆرسەت" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "تېكىست كۆزنەكچىسىنىڭ چوڭلۇقى:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "مۇلازىمېتىر:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "مۇلازىمېتىر ئېغىزى:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "لۇغەت:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (ھەممىسىدىن)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (ھەممىسىدىن، بىراق تاپقان ھامان توختىسۇن)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "توردىن ئىزدەش URL ئادرېسى:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "لۇغەت ياكى تەرجىمە مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن توربەتنىڭ ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ. ئىزدەيدىغان سۆزنى ساقلاپ قويىدىغان ئورۇن سۈپىتىدە {word} نى ئىشلىتىڭ." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "كوررېكتور پروگراممىسى:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/uk.po xfce4-dict-0.8.1/po/uk.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/uk.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/uk.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Dmitry Nikitin , 2007-2008 -# Yarema aka Knedlyk , 2015-2016 +# Yarema aka Knedlyk , 2015-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "Швидкість читання" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Ви маєте ввести текст." -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Виберіть файл для завантаження" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Файл '%s' не може бути завантажений." -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" @@ -187,49 +187,49 @@ msgstr[1] "(показати %d слова за раз)" msgstr[2] "(показати %d слів за раз)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Це проста утиліта швидкості читання для допомоги в підготовці читати швидше. Вона робить це за допомогою миготливих слів з великою швидкістю на екрані." -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "_Слів за хвилину:" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "_Позначати параграфи" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Групування слів:" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Розмір шрифту:" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Введіть тут текст, який хочете прочитати.\n\nРозслабтеся і почувайте себе комфортно, потім натисніть кнопку Пуск, щоб почати підраховувати швидкість читання." -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Завантажити вміст файлу" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Очистити вміст текстового поля і вставити вміст буфера обміну" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Очищати вміст текстового поля" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Почати" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Запит %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Отримано помилку при запиті сервера інформації." +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "Виникла помилку при запиті інформації з сервера." #: ../lib/dictd.c:749 #, c-format diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ur_PK.po xfce4-dict-0.8.1/po/ur_PK.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ur_PK.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ur_PK.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:53+0500\n" -"Last-Translator: Muhammad Ali Makki \n" -"Language-Team: Urdu \n" -"Language: ur\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ur_PK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Urdu\n" -"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: ur_PK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "لغت" @@ -29,57 +26,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "مختلف لغتوں میں تلاش کے لیے پلگ ان" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "تیار" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "جملہ تلاش کریں" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "تلاش کی اصطلاح" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "لغت سرور (RFC 2229) کے استعمال سے دیا گیا متن تلاش کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "دیا گیا متن ویب بیسڈ تلاش گر میں تلاش کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "دیا گئے متن کی املاء کی پڑتال کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "تنہا اطلاقیہ چلائیں چاہے پینل کا پلگ ان لوڈ ہو" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "پرائمری انتخاب مواد پکڑیں اور انہیں بطور تلاش کا متن استعمال کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "واربس بنیں" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "ورژن کی معلومات دکھائیں" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEXT]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "براہ مہربانی غلطیوں کی اطلاع دیں <%s>." @@ -88,475 +85,454 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "لغت کلائنٹ" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "مختلف لغتوں میں تلاش کے لیے ایک کلائینٹ پروگرام." -#: ../lib/spell.c:75 -#, fuzzy +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "املاء پڑتال کار" +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d تجویز ملی ہے." msgstr[1] "%d تجاویز ملی ہیں." -#: ../lib/spell.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:103 +#, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "تجاویز برائے \"%s\":" +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:122 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:120 +#, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے." +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:132 +#, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "\"%s\" کے لیے کوئی تجاویز نہیں ملی ہیں" +msgstr "" #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "چلانے کے دوران غلطی \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "براہ مہربانی املاء کی پڑتال کی کمانڈ ترجیحات کے ڈائیلاگ میں مرتب کریں." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "ناموزوں ماداخل (ان پٹ)" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "عمل کاری ناکام (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:663 -#, fuzzy +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں" +msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:671 -#, fuzzy +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" -msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں" +msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "تلاش کا ربط خالی ہے. اپنی ترجیحات چیک کریں." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "براؤزر نہیں کھل سکتا. اپنی ترجیحات چیک کریں." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "ناموزوں non-UTF8 ماداخل (ان پٹ)" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "سرور سے رابطہ نہیں ہوسکا." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "سرور تیار نہیں." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "نا موزوں لغت متعین کی گئی ہے. اپنی ترجیحات چیک کریں." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "سرور سے استفسار کے دوران نا معلوم غلطی." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:422 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" -msgstr "لغت:" +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" کا کوئی بھی میچ نہیں پایا گیا." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "تلاش \"%s\" بہ استعمال \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" -msgstr "ویب سروس" +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d اصطلاح ملی ہے." msgstr[1] "%d اصطلاحات ملی ہیں." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "دیکھا جارہا ہے %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "سرور کی معلومات حاصل کرنے کے دوران غلطی." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "سرور معلومات برائے \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "سرور کوئی ڈیٹا بیس پیش نہیں کرتا." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_فائل" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "تلاش بمع:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_لغت سرور" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_ویب سروس" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_املاء کی پڑتال" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "ایکسفس 4 لغت" - -#: ../lib/gui.c:963 -#, fuzzy -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "کاپی رائٹ © 2006-2009 انریکو ٹروگر" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"محمد علی مکی\n" -"makki.ma@gmail.com\n" -"اردو کوڈر لینکس فورم\n" -"http://www.urducoder.com\n" -"مکی کا بلاگ\n" -"http://makki.urducoder.com" +msgstr "محمد علی مکی\nmakki.ma@gmail.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "ایکسفس 4 لغت" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - German <-> English" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - German <-> French" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - جرمن <-> اطالوی" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - جرمن <-> چینی" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - لغت" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "وکیپیڈیا، مفت انسائیکلوپیڈیا (انگریزی)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "وکشنری، مفت لغت (انگریزی)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "میریم-ویبسٹر آن لائن لغت" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "آپ نے غلط لغت منتخب کی ہے." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "طے شدہ تلاش میتھڈ:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "لغت سرور" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "ویب سروس" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "املاء پڑتال کار" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "آخری استعمال کردہ میتھڈ" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "رنگ:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:354 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" -msgstr "فانیٹک رنگ:" +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:355 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" -msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے." +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:356 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" -msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے." +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "پینل متن فیلڈ:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "متن فیلڈ پینل میں ظاہر کریں" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "متن فیلڈ حجم:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "سرور:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "سرور پورٹ:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "لغت:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (سب استعمال کریں)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (سب استعمال کریں، پہلے میچ کے بعد روک دیں)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "ویب تلاش ربط:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "" -"ربط ایسی سائٹ میں داخل کریں جو ترجہ یا لغت سروس پیش کرتی ہو. {word} بطور " -"placeholder استعمال کریں." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "املاء کی پڑتال کا پروگرام:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"املاء کی پڑتال کا پروگرام 'enchant'، 'aspell'، 'ispell' یا کوئی بھی دیگر " -"پروگرام ہوسکتا ہے جو ispell کمانڈ سے موافقت رکھتا ہو.\n" -"آئکن یہ دکھاتی ہے کہ کیا داخل کی گئی کمانڈ موجود ہے یا نہیں." - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "آپ کو موزوں تلاش ربط مرتب کرنا چاہیے." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "ربط کا رنگ:" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "خصوصیات" - -#~ msgid "Use a DICT server" -#~ msgstr "DICT سرور استعمال کریں" - -#~ msgid "Use another website" -#~ msgstr "دوسری ویب سائٹ" - -#~ msgid "Use a web site" -#~ msgstr "ویب سائٹ استعمال کریں" - -#~ msgid "" -#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -#~ msgstr "یہ آپشن صرف تب استعمال ہوتا ہے جب پینل افقی جہتیابی رکھتا ہو." - -#~ msgid "Text to search:" -#~ msgstr "متن برائے تلاش:" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "ڈیولپر" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Dict" +msgstr "املاء کی پڑتال کا پروگرام 'enchant'، 'aspell'، 'ispell' یا کوئی بھی دیگر پروگرام ہوسکتا ہے جو ispell کمانڈ سے موافقت رکھتا ہو.\nآئکن یہ دکھاتی ہے کہ کیا داخل کی گئی کمانڈ موجود ہے یا نہیں." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/ur.po xfce4-dict-0.8.1/po/ur.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/ur.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/ur.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-20 16:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:53+0500\n" -"Last-Translator: Muhammad Ali Makki \n" -"Language-Team: Urdu \n" -"Language: ur\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Urdu\n" -"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "لغت" @@ -29,57 +26,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "مختلف لغتوں میں تلاش کے لیے پلگ ان" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "تیار" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "جملہ تلاش کریں" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "تلاش کی اصطلاح" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "لغت سرور (RFC 2229) کے استعمال سے دیا گیا متن تلاش کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "دیا گیا متن ویب بیسڈ تلاش گر میں تلاش کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "دیا گئے متن کی املاء کی پڑتال کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "تنہا اطلاقیہ چلائیں چاہے پینل کا پلگ ان لوڈ ہو" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "پرائمری انتخاب مواد پکڑیں اور انہیں بطور تلاش کا متن استعمال کریں" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "واربس بنیں" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "ورژن کی معلومات دکھائیں" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "[TEXT]" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "براہ مہربانی غلطیوں کی اطلاع دیں <%s>." @@ -88,475 +85,454 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "لغت کلائنٹ" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "مختلف لغتوں میں تلاش کے لیے ایک کلائینٹ پروگرام." -#: ../lib/spell.c:75 -#, fuzzy +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" -msgstr "املاء پڑتال کار" +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "%d تجویز ملی ہے." msgstr[1] "%d تجاویز ملی ہیں." -#: ../lib/spell.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:103 +#, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" -msgstr "تجاویز برائے \"%s\":" +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:122 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:120 +#, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." -msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے." +msgstr "" -#: ../lib/spell.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/spell.c:132 +#, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." -msgstr "\"%s\" کے لیے کوئی تجاویز نہیں ملی ہیں" +msgstr "" #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "چلانے کے دوران غلطی \"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "براہ مہربانی املاء کی پڑتال کی کمانڈ ترجیحات کے ڈائیلاگ میں مرتب کریں." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "ناموزوں ماداخل (ان پٹ)" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "عمل کاری ناکام (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" -"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed " -"reading." +"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:663 -#, fuzzy +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" -msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں" +msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:671 -#, fuzzy +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" -msgstr "پینل میں متن فیلڈ میں فوکس کھینچیں" +msgstr "" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "تلاش کا ربط خالی ہے. اپنی ترجیحات چیک کریں." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "براؤزر نہیں کھل سکتا. اپنی ترجیحات چیک کریں." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "ناموزوں non-UTF8 ماداخل (ان پٹ)" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "سرور سے رابطہ نہیں ہوسکا." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "سرور تیار نہیں." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "نا موزوں لغت متعین کی گئی ہے. اپنی ترجیحات چیک کریں." -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." -msgstr "سرور سے استفسار کے دوران نا معلوم غلطی." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:422 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" -msgstr "لغت:" +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "\"%s\" کا کوئی بھی میچ نہیں پایا گیا." #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "تلاش \"%s\" بہ استعمال \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 -#, fuzzy +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" -msgstr "ویب سروس" +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "%d اصطلاح ملی ہے." msgstr[1] "%d اصطلاحات ملی ہیں." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "دیکھا جارہا ہے %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "سرور کی معلومات حاصل کرنے کے دوران غلطی." +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "سرور معلومات برائے \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "سرور کوئی ڈیٹا بیس پیش نہیں کرتا." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "_فائل" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "_ہدایات" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "تلاش بمع:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "_لغت سرور" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "_ویب سروس" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "_املاء کی پڑتال" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "ایکسفس 4 لغت" - -#: ../lib/gui.c:963 -#, fuzzy -msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger" -msgstr "کاپی رائٹ © 2006-2009 انریکو ٹروگر" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"محمد علی مکی\n" -"makki.ma@gmail.com\n" -"اردو کوڈر لینکس فورم\n" -"http://www.urducoder.com\n" -"مکی کا بلاگ\n" -"http://makki.urducoder.com" +msgstr "محمد علی مکی\nmakki.ma@gmail.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "ایکسفس 4 لغت" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - German <-> English" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - German <-> French" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - German <-> Spanish" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - جرمن <-> اطالوی" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - جرمن <-> چینی" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - لغت" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "وکیپیڈیا، مفت انسائیکلوپیڈیا (انگریزی)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "وکشنری، مفت لغت (انگریزی)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "میریم-ویبسٹر آن لائن لغت" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "آپ نے غلط لغت منتخب کی ہے." -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "طے شدہ تلاش میتھڈ:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "لغت سرور" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "ویب سروس" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "املاء پڑتال کار" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "آخری استعمال کردہ میتھڈ" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "رنگ:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:354 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" -msgstr "فانیٹک رنگ:" +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:355 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" -msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے." +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:356 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" -msgstr "\"%s\" کی سپیلنگ درست ہے." +msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "پینل متن فیلڈ:" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "متن فیلڈ پینل میں ظاہر کریں" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "متن فیلڈ حجم:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "سرور:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "سرور پورٹ:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "لغت:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "* (سب استعمال کریں)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (سب استعمال کریں، پہلے میچ کے بعد روک دیں)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "ویب تلاش ربط:" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../lib/prefs.c:621 -#, fuzzy +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" -"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. " -"Use {word} as placeholder for the searched word." +"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." +" Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "" -"ربط ایسی سائٹ میں داخل کریں جو ترجہ یا لغت سروس پیش کرتی ہو. {word} بطور " -"placeholder استعمال کریں." -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "املاء کی پڑتال کا پروگرام:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" -"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other " -"spell check program which is compatible to the ispell command.\n" +"The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." -msgstr "" -"املاء کی پڑتال کا پروگرام 'enchant'، 'aspell'، 'ispell' یا کوئی بھی دیگر " -"پروگرام ہوسکتا ہے جو ispell کمانڈ سے موافقت رکھتا ہو.\n" -"آئکن یہ دکھاتی ہے کہ کیا داخل کی گئی کمانڈ موجود ہے یا نہیں." - -#~ msgid "You must set a valid search URL." -#~ msgstr "آپ کو موزوں تلاش ربط مرتب کرنا چاہیے." - -#~ msgid "Link Color:" -#~ msgstr "ربط کا رنگ:" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "خصوصیات" - -#~ msgid "Use a DICT server" -#~ msgstr "DICT سرور استعمال کریں" - -#~ msgid "Use another website" -#~ msgstr "دوسری ویب سائٹ" - -#~ msgid "Use a web site" -#~ msgstr "ویب سائٹ استعمال کریں" - -#~ msgid "" -#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation." -#~ msgstr "یہ آپشن صرف تب استعمال ہوتا ہے جب پینل افقی جہتیابی رکھتا ہو." - -#~ msgid "Text to search:" -#~ msgstr "متن برائے تلاش:" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "ڈیولپر" - -#~ msgid "Dict" -#~ msgstr "Dict" +msgstr "املاء کی پڑتال کا پروگرام 'enchant'، 'aspell'، 'ispell' یا کوئی بھی دیگر پروگرام ہوسکتا ہے جو ispell کمانڈ سے موافقت رکھتا ہو.\nآئکن یہ دکھاتی ہے کہ کیا داخل کی گئی کمانڈ موجود ہے یا نہیں." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/vi.po xfce4-dict-0.8.1/po/vi.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/vi.po 2016-10-31 23:24:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/vi.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# truongap , 2014 +# Duy Truong Nguyen , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-04 16:05+0000\n" -"Last-Translator: truongap \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266 msgid "Dictionary" msgstr "Từ điển" @@ -27,57 +27,57 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries." msgstr "Phần mở rộng giúp truy vấn các từ điển khác." -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366 -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200 -#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196 +#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540 msgid "Ready" msgstr "Sẵn sàng" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325 msgid "Look up a word" msgstr "Tìm kiếm từ" -#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766 +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836 msgid "Search term" msgstr "Tìm mục" -#: ../src/xfce4-dict.c:51 +#: ../src/xfce4-dict.c:49 msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" msgstr "Tìm kiếm văn bản bằng máy chủ từ điển (RFC 2229)" -#: ../src/xfce4-dict.c:52 +#: ../src/xfce4-dict.c:50 msgid "Search the given text using a web-based search engine" msgstr "Tìm kiếm từ được chọn bằng trình duyệt web" -#: ../src/xfce4-dict.c:53 +#: ../src/xfce4-dict.c:51 msgid "Check the given text with a spell checker" msgstr "Kiểm tra văn bản được chọn bằng trình kiểm tra chính tả" -#: ../src/xfce4-dict.c:54 +#: ../src/xfce4-dict.c:52 msgid "Grab the focus on the text field in the panel" msgstr "" -#: ../src/xfce4-dict.c:55 +#: ../src/xfce4-dict.c:53 msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" msgstr "Khởi động ứng dụng độc lập nếu phần mở rộng thanh tác vụ được nạp" -#: ../src/xfce4-dict.c:56 +#: ../src/xfce4-dict.c:54 msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text" msgstr "" -#: ../src/xfce4-dict.c:57 +#: ../src/xfce4-dict.c:55 msgid "Be verbose" msgstr "" -#: ../src/xfce4-dict.c:58 +#: ../src/xfce4-dict.c:56 msgid "Show version information" msgstr "Hiện thông tin phiên bản" -#: ../src/xfce4-dict.c:131 +#: ../src/xfce4-dict.c:129 msgid "[TEXT]" msgstr "" -#: ../src/xfce4-dict.c:147 +#: ../src/xfce4-dict.c:145 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Hãy thông báo lỗi đến <%s>." @@ -86,416 +86,450 @@ msgid "Dictionary Client" msgstr "Tử điển tĩnh" -#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962 +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019 msgid "A client program to query different dictionaries." msgstr "" -#: ../lib/spell.c:75 +#: ../lib/spell.c:73 msgid "Spell Checker Results:" msgstr "Kết quả kiểm tra chính tả:" -#: ../lib/spell.c:101 +#: ../lib/spell.c:99 #, c-format msgid "%d suggestion found." msgid_plural "%d suggestions found." msgstr[0] "Tìm thấy %d đề nghị." -#: ../lib/spell.c:105 +#: ../lib/spell.c:103 #, c-format msgid "Suggestions for \"%s\" (%s):" msgstr "Đề nghị cho \"%s\" (%s):" -#: ../lib/spell.c:122 +#: ../lib/spell.c:120 #, c-format msgid "\"%s\" is spelled correctly (%s)." msgstr "\"%s\" đúng chính tả là (%s)." -#: ../lib/spell.c:134 +#: ../lib/spell.c:132 #, c-format msgid "No suggestions could be found for \"%s\" (%s)." msgstr "Không có đề nghị nào tìm thấy cho \"%s\" (%s)." #. translation hint: #. * Error while executing () -#: ../lib/spell.c:164 +#: ../lib/spell.c:162 #, c-format msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." msgstr "Lỗi khi thực thi\"%s\" (%s)." -#: ../lib/spell.c:202 +#: ../lib/spell.c:200 msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog." msgstr "Hãy đặt lệnh kiểm tra chính tả trong hộp thoại tùy thích." -#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223 +#: ../lib/spell.c:206 msgid "Invalid input" msgstr "Dữ liệu nhập không phù hợp" -#: ../lib/spell.c:247 +#: ../lib/spell.c:245 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Tiến trình thất bại (%s)" -#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683 +#: ../lib/speedreader.c:78 msgid "P_ause" msgstr "Tạm _dừng" -#: ../lib/speedreader.c:81 +#: ../lib/speedreader.c:79 msgid "_Resume" msgstr "_Tiếp tục" -#: ../lib/speedreader.c:263 +#: ../lib/speedreader.c:254 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: ../lib/speedreader.c:262 msgid "Running" msgstr "Đang chạy" -#: ../lib/speedreader.c:266 +#: ../lib/speedreader.c:265 msgid "Finished" msgstr "Hoàn thành" +#: ../lib/speedreader.c:266 +msgid "_Back" +msgstr "" + #: ../lib/speedreader.c:274 msgid "Speed Reader" msgstr "Trình đọc tốc độ" -#: ../lib/speedreader.c:369 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "Bạn bải nhập đoạn văn bản." -#: ../lib/speedreader.c:506 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "Chọn tệp tin để nạp" -#: ../lib/speedreader.c:535 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "Không thể nạp tệp tin '%s'" -#: ../lib/speedreader.c:561 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(hiển thị %d từ một phút)" -#: ../lib/speedreader.c:586 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "Đây là tiện ích đọc tốc độ giúp bạn luyện khả năng đọc nhanh hơn. Bằng cách thay đổi các cụm từ ở tốc độ cao trên màn hình." -#: ../lib/speedreader.c:589 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "Từ trên _phút:" -#: ../lib/speedreader.c:595 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "Đánh _dấu các đoạn" -#: ../lib/speedreader.c:602 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "_Nhóm từ:" -#: ../lib/speedreader.c:618 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "_Cỡ chữ:" -#: ../lib/speedreader.c:638 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "Nhập văn bản mà bạn muốn đọc vào đây\n\nThư giãn và thoải mái bản thân, sau đó nhấn Bắt đầu để đọc tốc độ." -#: ../lib/speedreader.c:654 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "Nạp nội dung của tệp tin" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "Xóa nội dung ô nhập liệu và dán nội dung từ clipboard" -#: ../lib/speedreader.c:671 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "Xóa nội dung ô nhập liệu" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../lib/common.c:188 +#: ../lib/common.c:186 msgid "The search URL is empty. Please check your preferences." msgstr "Địa chỉ tìm kiếm trống. Hãy kiểm tra lại tùy chỉnh của bạn." -#: ../lib/common.c:194 +#: ../lib/common.c:192 msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." msgstr "Không thể mở trình duyệt. Hãy kiểm tra tùy chỉnh của bạn." -#: ../lib/common.c:233 +#: ../lib/common.c:232 msgid "Invalid non-UTF8 input" msgstr "" -#: ../lib/common.c:607 +#: ../lib/common.c:568 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../lib/common.c:610 +#: ../lib/common.c:571 msgid "warning" msgstr "cảnh bóa" -#: ../lib/dictd.c:386 ../lib/dictd.c:705 ../lib/dictd.c:714 ../lib/dictd.c:802 -#: ../lib/dictd.c:811 +#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804 +#: ../lib/dictd.c:813 msgid "Could not connect to server." msgstr "Không thể kế nối đến máy chủ." -#: ../lib/dictd.c:392 +#: ../lib/dictd.c:393 msgid "The server is not ready." msgstr "Máy chủ ko sẵn sàng." -#: ../lib/dictd.c:399 +#: ../lib/dictd.c:400 msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences." msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:407 ../lib/dictd.c:463 ../lib/dictd.c:836 +#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838 msgid "Unknown error while querying the server." msgstr "Không rõ lỗi khi đang truy vấn máy chủ" -#: ../lib/dictd.c:422 +#: ../lib/dictd.c:423 msgid "Dictionary Results:" msgstr "Kết quả từ điển:" -#: ../lib/dictd.c:425 +#: ../lib/dictd.c:426 #, c-format msgid "No matches could be found for \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp cho \"%s\"" #. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard #. * is the name of the preferred web search engine -#: ../lib/dictd.c:441 +#: ../lib/dictd.c:442 #, c-format msgid "Search \"%s\" using \"%s\"" msgstr "Tìm kiếm \"%s\" bằng \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:446 +#: ../lib/dictd.c:447 msgid "Web Search:" msgstr "Tìm kiếm trang web\"" -#: ../lib/dictd.c:468 +#: ../lib/dictd.c:469 #, c-format msgid "%d definition found." msgid_plural "%d definitions found." msgstr[0] "Tìm thấy %d định nghĩa." -#: ../lib/dictd.c:676 +#: ../lib/dictd.c:677 #, c-format msgid "Querying %s..." msgstr "Đang truy vấn %s..." -#: ../lib/dictd.c:735 -msgid "An error occured while querying server information." -msgstr "Lỗi xảy ra khi đang truy vấn thông tin máy chủ" +#: ../lib/dictd.c:736 +msgid "An error occurred while querying server information." +msgstr "" -#: ../lib/dictd.c:748 +#: ../lib/dictd.c:749 #, c-format msgid "Server Information for \"%s\"" msgstr "Thông tin máy chủ về \"%s\"" -#: ../lib/dictd.c:831 +#: ../lib/dictd.c:833 msgid "The server doesn't offer any databases." msgstr "Máy chủ không đưa ra bất cứ cơ sở dữ liệu nào." -#: ../lib/gui.c:342 +#: ../lib/gui.c:362 msgid "Copy Link" msgstr "Sao liên kết" -#: ../lib/gui.c:674 +#: ../lib/gui.c:374 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:606 +msgid "F_ind" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../lib/gui.c:695 msgid "_File" msgstr "Tệp t_in" -#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787 +#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850 msgid "Speed _Reader" msgstr "Trìn_h đọc tốc độ" -#: ../lib/gui.c:700 +#: ../lib/gui.c:726 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../lib/gui.c:760 msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: ../lib/gui.c:808 +#: ../lib/gui.c:769 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:862 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../lib/gui.c:874 msgid "Search with:" msgstr "Tìm kiến với:" -#: ../lib/gui.c:812 +#: ../lib/gui.c:878 msgid "_Dictionary Server" msgstr "Máy ch_ủ từ điển" -#: ../lib/gui.c:818 +#: ../lib/gui.c:884 msgid "_Web Service" msgstr "Dịch vụ _Web" -#: ../lib/gui.c:826 +#: ../lib/gui.c:892 msgid "_Spell Checker" msgstr "Kiểm t_ra chính tả" -#: ../lib/gui.c:954 -msgid "Xfce4 Dictionary" -msgstr "Từ điển Xfce4" - -#: ../lib/gui.c:963 -msgid "Copyright © 2006-2013 Enrico Tröger" -msgstr "Bản quyền © 2006-2013 Enrico Tröger" +#: ../lib/gui.c:1020 +msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team" +msgstr "" -#: ../lib/gui.c:966 +#: ../lib/gui.c:1023 msgid "translator-credits" msgstr "Người dịch" -#: ../lib/prefs.c:55 +#: ../lib/gui.c:1026 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Từ điển Xfce4" + +#: ../lib/prefs.c:53 msgid "dict.leo.org - German <-> English" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Anh" -#: ../lib/prefs.c:56 +#: ../lib/prefs.c:54 msgid "dict.leo.org - German <-> French" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Pháp" -#: ../lib/prefs.c:57 +#: ../lib/prefs.c:55 msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Tây Ban Nha" -#: ../lib/prefs.c:58 +#: ../lib/prefs.c:56 msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Ý" -#: ../lib/prefs.c:59 +#: ../lib/prefs.c:57 msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" msgstr "dict.leo.org - Tiếng Đức <-> Tiếng Trung" -#: ../lib/prefs.c:60 +#: ../lib/prefs.c:58 msgid "dist.cc - Dictionary" msgstr "dist.cc - Từ điển" -#: ../lib/prefs.c:61 +#: ../lib/prefs.c:59 msgid "Dictionary.com" msgstr "Dictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:62 +#: ../lib/prefs.c:60 msgid "TheFreeDictionary.com" msgstr "TheFreeDictionary.com" -#: ../lib/prefs.c:63 +#: ../lib/prefs.c:61 msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)" msgstr "Wikipedia, bách khoa toàn thư mở (Tiếng Anh)" -#: ../lib/prefs.c:64 +#: ../lib/prefs.c:62 msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)" msgstr "Wiktionary, Từ điển mở (Tiếng Anh)" -#: ../lib/prefs.c:65 +#: ../lib/prefs.c:63 msgid "Merriam-Webster Online Dictionary" msgstr "Từ điển trực tuyến Merriam-Webster" -#: ../lib/prefs.c:66 +#: ../lib/prefs.c:64 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: ../lib/prefs.c:101 +#: ../lib/prefs.c:99 msgid "You have chosen an invalid dictionary." msgstr "Bạn đã chọn từ điển không thích hợp" -#: ../lib/prefs.c:303 +#: ../lib/prefs.c:299 msgid "General" msgstr "Chung" -#: ../lib/prefs.c:305 +#: ../lib/prefs.c:301 msgid "Default search method:" msgstr "Phương pháp tìm kiếm mặc định:" -#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472 +#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458 msgid "Dictionary Server" msgstr "Máy chủ từ điển" -#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593 +#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563 msgid "Web Service" msgstr "Dịch vụ Web" -#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643 +#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609 msgid "Spell Checker" msgstr "Kiểm tra chính tả" -#: ../lib/prefs.c:338 +#: ../lib/prefs.c:333 msgid "Last used method" msgstr "Phương pháp được sử dụng lần cuối" -#: ../lib/prefs.c:347 +#: ../lib/prefs.c:342 msgid "Colors:" msgstr "Màu sắc:" -#: ../lib/prefs.c:353 +#: ../lib/prefs.c:348 msgid "Links:" msgstr "Đường dẫ:" -#: ../lib/prefs.c:354 +#: ../lib/prefs.c:349 msgid "Phonetics:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:355 +#: ../lib/prefs.c:350 msgid "Spelled correctly:" msgstr "Chính tả chính xác:" -#: ../lib/prefs.c:356 +#: ../lib/prefs.c:351 msgid "Spelled incorrectly:" msgstr "Chính tả không chính xác:" -#: ../lib/prefs.c:416 +#: ../lib/prefs.c:402 msgid "Panel Text Field:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:422 +#: ../lib/prefs.c:408 msgid "Show text field in the panel" msgstr "" #. panel entry size -#: ../lib/prefs.c:429 +#: ../lib/prefs.c:415 msgid "Text field size:" msgstr "Kích cỡ ô nhập liệu:" #. server address -#: ../lib/prefs.c:475 +#: ../lib/prefs.c:461 msgid "Server:" msgstr "Máy chủ:" #. server port -#: ../lib/prefs.c:487 +#: ../lib/prefs.c:471 msgid "Server Port:" msgstr "Cổng:" #. dictionary -#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668 +#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634 msgid "Dictionary:" msgstr "Từ điển:" -#: ../lib/prefs.c:499 +#: ../lib/prefs.c:480 msgid "* (use all)" msgstr "*(dùng tất cả)" -#: ../lib/prefs.c:501 +#: ../lib/prefs.c:482 msgid "! (use all, stop after first match)" msgstr "! (dùng tất cả, dừng sau lần đúng đầu tiên)" -#: ../lib/prefs.c:595 +#: ../lib/prefs.c:565 msgid "Web search URL:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:601 +#: ../lib/prefs.c:570 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:621 +#: ../lib/prefs.c:590 msgid "" "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services." " Use {word} as placeholder for the searched word." msgstr "" -#: ../lib/prefs.c:645 +#: ../lib/prefs.c:611 msgid "Spell Check Program:" msgstr "Chương trình kiểm tra chính tả:" -#: ../lib/prefs.c:662 +#: ../lib/prefs.c:628 msgid "" "The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n" "The icon shows whether the entered command exists." diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/zh_CN.po xfce4-dict-0.8.1/po/zh_CN.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/zh_CN.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/zh_CN.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ # Chipong Luo , 2011-2013 # Hunt Xu , 2008-2010 # Mingcong Bai , 2016 -# xiaobo zhou , 2016 -# 玉堂白鹤 , 2015 +# Xiaobo Zhou , 2016 +# 玉堂白鹤 , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-30 15:23+0000\n" -"Last-Translator: xiaobo zhou \n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,68 +167,68 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "语速训练器" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "您必须输入一段文字。" -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "未能载入 ‘%s’ 文件。" -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(一次显示 %d 个单词)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "这是一个简单的能帮助您读得更快的语速训练工具。其原理是在屏幕上快速闪过不同的单词。" -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "每分钟单词数(_W):" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "标记段落(_M)" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "单词组(_G):" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "字体大小(_F):" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "在此输入一些您要阅读的文字。\n\n放松并处于舒适状态,然后点击开始进行语速训练。" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "载入文件的内容" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "清空文本框内容并粘贴剪贴板内容" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "清空文本框内容" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "正在查询 %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "在服务器信息中查询时出错。" #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/po/zh_TW.po xfce4-dict-0.8.1/po/zh_TW.po --- xfce4-dict-0.8.0/po/zh_TW.po 2017-05-04 23:04:24.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/po/zh_TW.po 2017-11-01 01:52:24.000000000 +0000 @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Jeff Huang , 2015-2016 +# Jeff Huang , 2015-2017 # Walter Cheuk , 2013-2014 # Jeff Huang , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-02 00:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-07 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,68 +165,68 @@ msgid "Speed Reader" msgstr "速讀" -#: ../lib/speedreader.c:372 +#: ../lib/speedreader.c:373 msgid "You must enter a text." msgstr "必須輸入文字。" -#: ../lib/speedreader.c:515 +#: ../lib/speedreader.c:529 msgid "Choose a file to load" msgstr "選擇要載入檔案" -#: ../lib/speedreader.c:544 +#: ../lib/speedreader.c:558 #, c-format msgid "The file '%s' could not be loaded." msgstr "無法載入 '%s' 檔。" -#: ../lib/speedreader.c:570 +#: ../lib/speedreader.c:584 #, c-format msgid "(display %d word at a time)" msgid_plural "(display %d words at a time)" msgstr[0] "(一次顯示 %d 個字)" -#: ../lib/speedreader.c:594 +#: ../lib/speedreader.c:608 msgid "" "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It " "does this by flashing words at a rapid rate on the screen." msgstr "這是訓練您速讀的簡易程式。方法是在螢幕快速顯示文字。" -#: ../lib/speedreader.c:598 +#: ../lib/speedreader.c:612 msgid "_Words per Minute:" msgstr "每分鐘字數(_W):" -#: ../lib/speedreader.c:605 +#: ../lib/speedreader.c:619 msgid "_Mark Paragraphs" msgstr "標記段落(_M)" -#: ../lib/speedreader.c:612 +#: ../lib/speedreader.c:626 msgid "Word _Grouping:" msgstr "文字分組(_G):" -#: ../lib/speedreader.c:629 +#: ../lib/speedreader.c:643 msgid "_Font Size:" msgstr "字型大小(_F):" -#: ../lib/speedreader.c:650 +#: ../lib/speedreader.c:664 msgid "" "Enter some text here you would like to read.\n" "\n" "Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading." msgstr "在此輸入想讀的文字。\n\n放鬆自己並換過舒服的位置,然後按「開始」。" -#: ../lib/speedreader.c:663 +#: ../lib/speedreader.c:677 msgid "Load the contents of a file" msgstr "載入檔案內容" -#: ../lib/speedreader.c:668 +#: ../lib/speedreader.c:682 msgid "" "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard" msgstr "清除文字欄內容並貼上剪貼簿內容" -#: ../lib/speedreader.c:672 +#: ../lib/speedreader.c:686 msgid "Clear the contents of the text field" msgstr "清除文字欄內容" -#: ../lib/speedreader.c:684 +#: ../lib/speedreader.c:698 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "正在查詢 %s..." #: ../lib/dictd.c:736 -msgid "An error occured while querying server information." +msgid "An error occurred while querying server information." msgstr "查詢伺服器資訊時發生錯誤。" #: ../lib/dictd.c:749 diff -Nru xfce4-dict-0.8.0/src/Makefile.in xfce4-dict-0.8.1/src/Makefile.in --- xfce4-dict-0.8.0/src/Makefile.in 2017-05-04 23:18:27.000000000 +0000 +++ xfce4-dict-0.8.1/src/Makefile.in 2018-06-01 02:24:49.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.15.1 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2017 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -262,6 +262,7 @@ INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS = @INTLTOOL_V_MERGE_OPTIONS@ INTLTOOL__v_MERGE_ = @INTLTOOL__v_MERGE_@ INTLTOOL__v_MERGE_0 = @INTLTOOL__v_MERGE_0@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ LD = @LD@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@