--- aiccu-20070115.orig/debian/rules +++ aiccu-20070115/debian/rules @@ -6,8 +6,7 @@ # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 -# This is the debhelper compatability version to use. -export DH_COMPAT=4 +include /usr/share/quilt/quilt.make configure: configure-stamp configure-stamp: @@ -17,20 +16,19 @@ build: build-stamp -build-stamp: configure-stamp +build-stamp: $(QUILT_STAMPFN) configure-stamp dh_testdir - - # Add here commands to compile the package. $(MAKE) - touch build-stamp -clean: +clean: unpatch dh_testdir rm -f build-stamp configure-stamp - # Add here commands to clean up after the build process. - -$(MAKE) clean + $(MAKE) clean + + # Fix permissions of configuration file + chmod a-x `pwd`/doc/aiccu.conf dh_clean @@ -40,9 +38,11 @@ dh_clean -k dh_installdirs - # Add here commands to install the package into debian/aiccu $(MAKE) DESTDIR=`pwd`/debian/aiccu install + # The license is already duplicated in debian/copyright + rm `pwd`/debian/aiccu/usr/share/doc/aiccu/LICENSE + # Build architecture-independent files here. binary-indep: build install # We have nothing to do by default. @@ -56,22 +56,16 @@ dh_installexamples doc/aiccu.conf dh_installmenu # dh_installlogrotate -# dh_installemacsen -# dh_installpam -# dh_installmime - dh_installinit -- defaults 16 80 + dh_installinit dh_installcron dh_installman dh_installinfo -# dh_undocumented dh_installchangelogs dh_link dh_strip dh_compress dh_fixperms -# dh_makeshlibs dh_installdeb -# dh_perl dh_shlibdeps dh_gencontrol dh_md5sums --- aiccu-20070115.orig/debian/aiccu.config +++ aiccu-20070115/debian/aiccu.config @@ -1,11 +1,14 @@ -#!/bin/sh +#!/bin/bash + +set -e CONFIGFILE=/etc/aiccu.conf -TMPCONF=/etc/aiccu.conf.$$.dpkg-tmp -TMPFILE=/etc/aiccu.temp.$$.dpkg-tmp BINARY=/usr/sbin/aiccu -# Note: the two temp files are placed in /etc thus should be symlink-attack safe +TMPCONF=$(tempfile -p aiccu -s conf) +TMPFILE=$(tempfile -p aiccu -s temp) +BROKERS=$(tempfile -p aiccu -s brokers) +trap "rm -f $TMPCONF $TMPFILE $BROKERS" 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 if [ ! -x $BINARY ]; then # Can't configure yet as we don't have our binary yet @@ -41,40 +44,46 @@ fi fi +STATE=1 +if [ "$DEBCONF_RECONFIGURE" = "1" -o "$1" = "reconfigure" ]; then + STATE=1 +elif [ "$TUNNEL" != "" -a "$PROTO" != "" -a "$SERVER" != "" ]; then + # Assume that we do not need further configuration. + STATE=4 +fi db_reset aiccu/badauth -# # State What # 1 Get Tunnel Brokername # 2 Get User/pass # 3 Get Tunnel ID # 4 Exit -STATE=1 -while [ $STATE -ge 1 -a $STATE -le 3 ]; do +# Fetch the list of tunnel brokers +$BINARY brokers | sort > $BROKERS +BROKERS_RET="${PIPESTATUS[0]}" +while [ $STATE -ge 1 -a $STATE -le 3 ]; do case "$STATE" in 1) - # Fetch the list of tunnel brokers - BROKERS=$($BINARY brokers | sort >$TMPFILE) - - if [ "$?" != "0" ]; then + if [ $BROKERS_RET -ne 0 ]; then # No TunnelBrokers found db_input high aiccu/nobrokers || true echo "No brokers" else # Found Tunnel brokers, present them to the user - BROKERS=$(cat $TMPFILE | cut -f1 -d'|' | awk '{print $0","}') - BROKERS=$(echo -n $BROKERS | sed 'N;s/\n//g' | sed 's/,$//g') - db_subst aiccu/brokername brokers "$BROKERS" - db_fset aiccu/brokername seen false + BROKERS_=$(cat $BROKERS | cut -f1 -d'|' | awk '{print $0","}') + BROKERS_=$(echo -n $BROKERS_ | sed 'N;s/\n//g' | sed 's/,$//g') + db_get aiccu/brokername + if [ "$RET" != "" ]; then + SELECTED=$(grep "$RET" $BROKERS | cut -f1 -d'|') + db_set aiccu/brokername "$SELECTED" + fi + db_subst aiccu/brokername brokers "$BROKERS_" db_input high aiccu/brokername || true db_go || true fi - - # Remove temporary file - rm $TMPFILE ;; 2) @@ -91,9 +100,10 @@ # Take the Protocol and server from the Brokername db_get aiccu/brokername - URL=$($BINARY brokers | grep "$RET") + URL=$(cat $BROKERS | grep "$RET") PROTO=$(echo $URL | cut -f2 -d'|' | cut -f1 -d:) SERVER=$(echo $URL | cut -f2 -d'|' | cut -f3 -d/) + db_set aiccu/brokername "$PROTO://$SERVER" echo "protocol $PROTO" >> $TMPCONF echo "server $SERVER" >> $TMPCONF @@ -127,15 +137,9 @@ db_go || true fi fi - - # Remove temporary file - rm $TMPFILE else db_set aiccu/badauth "false" fi - - # Remove the temporary as we don't need it anymore - rm $TMPCONF ;; esac @@ -166,3 +170,5 @@ esac done +rm -f $TMPCONF $TMPFILE $BROKERS + --- aiccu-20070115.orig/debian/aiccu.init.d +++ aiccu-20070115/debian/aiccu.init.d @@ -0,0 +1,84 @@ +#! /bin/sh +# +# /etc/init.d/aiccu: start / stop AICCU +# +# Jeroen Massar + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: aiccu +# Required-Start: $local_fs $remote_fs $network $time $named +# Required-Stop: $local_fs $remote_fs $network $time $named +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: SixXS Automatic IPv6 Connectivity Client Utility +# Description: +# This client configures IPv6 connectivity without having to +# manually configure interfaces etc. A SixXS account or an account +# of another supported tunnel broker and at least one tunnel are +# required. These can be freely requested from the SixXS website +# at no cost. For more information about SixXS check their homepage. +### END INIT INFO + +PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin +NAME=aiccu +DAEMON=/usr/sbin/${NAME} +DESC="SixXS Automatic IPv6 Connectivity Client Utility (${NAME})" +BACKGROUND=true + +# Options +OPTIONS="" + +test -x $DAEMON || exit 0 + +. /lib/lsb/init-functions + +if [ -f /etc/default/${NAME} ]; then + . /etc/default/${NAME} +fi + +# Verify that the configuration file exists +if [ ! -f /etc/aiccu.conf ]; then + echo "AICCU Configuration file /etc/aiccu.conf doesn't exist" + exit 0; +fi + +# Verify that the configuration is correct +if [ `grep -c "^username" /etc/aiccu.conf 2>/dev/null` -ne 1 ]; then + echo "AICCU is not configured, edit /etc/aiccu.conf first" + exit 0; +fi + +# Verify that it is in daemonize mode, otherwise it won't ever return +if [ `grep -c "^daemonize true" /etc/aiccu.conf 2>/dev/null` -ne 1 ]; then + echo "AICCU is not configured to daemonize on run" + exit 0; +fi + +if [ "$BACKGROUND" = "false" ]; then + exit 0; +fi + +case "$1" in + start) + log_begin_msg "Starting $DESC..." + start-stop-daemon --start --oknodo --quiet --exec $DAEMON -- start $OPTIONS + log_end_msg $? + ;; + stop) + log_begin_msg "Stopping $DESC..." + start-stop-daemon --stop --oknodo --quiet --exec $DAEMON -- stop + log_end_msg $? + ;; + restart|reload|force-reload) + log_begin_msg "Restarting $DESC..." + start-stop-daemon --stop --oknodo --quiet --exec $DAEMON -- stop + sleep 2 + start-stop-daemon --start --oknodo --quiet --exec $DAEMON -- start $OPTIONS + log_end_msg $? + ;; + *) + echo "Usage: /etc/init.d/$NAME {start|stop|reload|force-reload|restart}" >&2 + exit 1 +esac + +exit 0 --- aiccu-20070115.orig/debian/aiccu.default +++ aiccu-20070115/debian/aiccu.default @@ -0,0 +1,6 @@ +# Whether to start aiccu during system startup (true) or not (false). +BACKGROUND="true" + +# Specify additional command-line options for aiccu startup. +OPTIONS="" + --- aiccu-20070115.orig/debian/docs +++ aiccu-20070115/debian/docs @@ -1,3 +1,2 @@ doc/README -doc/LICENSE doc/HOWTO --- aiccu-20070115.orig/debian/copyright +++ aiccu-20070115/debian/copyright @@ -0,0 +1,36 @@ +The source for this package was downloaded from +. + +Upstream Author: Jeroen Massar et al. + +Copyright 2003-2005 SixXS - http://www.sixxs.net + + The SixXS License - http://www.sixxs.net/ + + Copyright (C) SixXS Staff + All rights reserved. + + Redistribution and use in source and binary forms, with or without + modification, are permitted provided that the following conditions + are met: + 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer. + 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution. + 3. Neither the name of SixXS nor the names of its contributors + may be used to endorse or promote products derived from this software + without specific prior permission. + + THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY SIXXS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL SIXXS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + SUCH DAMAGE. + --- aiccu-20070115.orig/debian/watch +++ aiccu-20070115/debian/watch @@ -0,0 +1,2 @@ +version=3 +http://www.sixxs.net/archive/sixxs/aiccu/unix/aiccu_(\d+)\.tar\.gz --- aiccu-20070115.orig/debian/compat +++ aiccu-20070115/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- aiccu-20070115.orig/debian/aiccu.postinst +++ aiccu-20070115/debian/aiccu.postinst @@ -1,4 +1,4 @@ -#!/bin/sh -e +#!/bin/bash -e CONFIGFILE="/etc/aiccu.conf" TMPCONF=/etc/aiccu.conf.dpkg-tmp @@ -59,7 +59,13 @@ echo $CTLINFO >> $TMPCONF # Replace the example lines so that they become normals - sed -e "s/^#username .*/username $USERNAME/; s/^#password .*/password $PASSWORD/; s/^#protocol .*/protocol $PROTO/; s/^#server .*/server $SERVER/; s/^#tunnel_id .*/tunnel_id $TUNNEL/;" < $EXAMPLE >> $TMPCONF + sed -e " + /^#username /c username $USERNAME + /^#password /c password $PASSWORD + /^#protocol /c protocol $PROTO + /^#server /c server $SERVER + /^#tunnel_id /c tunnel_id $TUNNEL + " < $EXAMPLE >> $TMPCONF # Modify the existing one else @@ -98,7 +104,13 @@ fi fi - sed -e "s/^username .*/username $USERNAME/; s/^password .*/password $PASSWORD/; s/^protocol .*/protocol $PROTO/; s/^server .*/server $SERVER/; s/^tunnel_id .*/tunnel_id $TUNNEL/;" < $CONFIGFILE >> $TMPCONF + sed -e " + /^username /c username $USERNAME + /^password /c password $PASSWORD + /^protocol /c protocol $PROTO + /^server /c server $SERVER + /^tunnel_id /c tunnel_id $TUNNEL + " < $CONFIGFILE >> $TMPCONF fi # Move it into place @@ -106,3 +118,5 @@ # Just in case, make sure the permissions are perfect and dandy chmod 600 $CONFIGFILE +#DEBHELPER# + --- aiccu-20070115.orig/debian/control +++ aiccu-20070115/debian/control @@ -1,18 +1,23 @@ Source: aiccu Section: net Priority: optional -Maintainer: SixXS Staff -Build-Depends: debhelper (>> 3.0.0), libgnutls-dev +Maintainer: Debian QA Group +Build-Depends: debhelper (>= 4.0.0), po-debconf, libgnutls-dev, docbook-to-man, quilt Standards-Version: 3.7.2 +Homepage: http://www.sixxs.net/tools/aiccu/ Package: aiccu Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, iputils-ping, iputils-tracepath, iproute, debconf, lsb-base (>= 1.3-9ubuntu2), gawk | awk, libgnutls13 -Recommends: ntpdate | ntp +Depends: ${misc:Depends}, ${shlibs:Depends}, debconf, lsb-base, + iputils-ping [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64], + iputils-tracepath [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64], + iproute [!kfreebsd-i386 !kfreebsd-amd64], + freebsd-net-tools [kfreebsd-i386 kfreebsd-amd64] +Recommends: ntpdate | ntp | time-daemon Description: SixXS Automatic IPv6 Connectivity Client Utility - This client automatically gives one IPv6 connectivity - without having to manually configure interfaces etc. - One does need a SixXS account and at least a tunnel. These - can be freely & gratis requested from the SixXS website. - For more information about SixXS check http://www.sixxs.net + This client configures IPv6 connectivity without having to + manually configure interfaces etc. A SixXS account or an account + of another supported tunnel broker and at least one tunnel are + required. These can be freely requested from the SixXS website + at no cost. For more information about SixXS check their homepage. --- aiccu-20070115.orig/debian/changelog +++ aiccu-20070115/debian/changelog @@ -1,3 +1,116 @@ +aiccu (20070115-10) unstable; urgency=low + + * QA upload. + * Set maintainer to `Debian QA group'. + * Build-depend on quilt and convert direct patches to quilt patches. + * Drop VCS-* headers. + * Add support for Debian GNU/kFreeBSD, thanks to Axel Beckert. + * Added Swedish and Russian Debconf translations, thanks to + Martin Bagge and Yuri Kozlov. (Closes: #510800, #545217) + + -- Philipp Kern Sat, 24 Oct 2009 17:32:37 +0200 + +aiccu (20070115-9) unstable; urgency=medium + + * Do not leave Default-{Start,Stop} empty. (Closes: #487194) + + -- Philipp Kern Wed, 16 Jul 2008 16:11:35 +0200 + +aiccu (20070115-8) unstable; urgency=low + + * Added Finnish debconf translation, thanks to Esko Arajärvi. + (Closes: #468229) + * Convert VCS URLs to git. + + -- Philipp Kern Fri, 06 Jun 2008 13:58:36 +0200 + +aiccu (20070115-7) unstable; urgency=low + + * Moved the URL to aiccu's homepage into the source stanza of + `debian/control' and adopted the new scheme for VCS headers. + * Do not ask twice for tunnel broker information. (Closes: #446031) + * Only request broker information once. (Closes: #446033) + * Auto-select the currently used broker. (Closes: #445671) + + -- Philipp Kern Mon, 5 Nov 2007 00:24:44 +0100 + +aiccu (20070115-6) unstable; urgency=low + + * Added `time-daemon' to Recommends. (Closes: #445066) + * Updated the Portuguese debconf translation, thanks to + Américo Monteiro (Closes: #444217) + * Added bzr VCS links to `debian/control'. + * Added a watch file. + + -- Philipp Kern Sun, 30 Sep 2007 20:47:52 +0200 + +aiccu (20070115-5) unstable; urgency=low + + * Copied upstream provided init script into debian tree and added + `dh_installinit' to `debian/rules'. (LP: #111223) + * Added a defaults file. + * Added `docbook-to-man' to build-depends. + * LSB init header, courtesy of Fedora. + + -- Philipp Kern Mon, 24 Sep 2007 03:13:16 +0200 + +aiccu (20070115-4) unstable; urgency=low + + * Do not set DH_COMPAT in `debian/rules'. + * Do not ignore failures on `make clean'. + * Let `dh_strip' take care of stripping the resulting binary; + corresponding command removed from upstream Makefile. + (Closes: #436398) + + -- Philipp Kern Wed, 05 Sep 2007 22:20:04 +0200 + +aiccu (20070115-3) unstable; urgency=low + + * Fixed the sed expression for configuration file creation which + did fail when special sed chars are given, thanks go to + Michael Biehunko for the patch + + -- Philipp Kern Tue, 8 May 2007 11:51:59 +0200 + +aiccu (20070115-2) unstable; urgency=low + + * Debconf templates reviewed by the debian-l10n-english team + (Closes: #415548) + * New Debconf translations: + - Galician (Closes: #416080) + - Brazilian Portuguese (Closes: #416349) + - French (Closes: #416733) + - German (Closes: #416163) + - Portuguese (Closes: #416794) + - Czech (Closes: #416937) + - Dutch (Closes: #417843) + - Tamil (Closes: #417947) + - Malayalam (Closes: #418028) + - Romanian (Closes: #418145) + - Italian (Closes: #418172, #418250) + * Reworded the description, thanks to Hamish Moffatt + + -- Philipp Kern Sat, 31 Mar 2007 18:49:34 +0200 + +aiccu (20070115-1) unstable; urgency=low + + * Upload package with me as an interim maintainer. Anand orphaned this + package in private mail to me. (Closes: #407026) + * Upload to `main' because of licence change in 20070107. + (Closes: #388759) + * New upstream version with the packaging based upon the one provided + by upstream in the source tarball. aiccu is now up-to-date which + should fix issues when connecting to SixXS. + (Closes: #405606, #405610, #379766) + * Slight packaging changes: I made the packaging non-native and changed + some permission bits, dependencies and files to conform to the + Debian standards and to fix various Lintian warnings and errors. + Please see the diff for details. + * The amd64 binary package is included in the upload. + (Closes: #366002) + + -- Philipp Kern Wed, 7 Feb 2007 02:51:36 +0100 + aiccu (20070115) stable; urgency=medium * Fixup in Debian init script (based on original patch by Bernhard Schmidt). * Change in redirections so that errors don't show in debconf menu's etc. --- aiccu-20070115.orig/debian/templates +++ aiccu-20070115/debian/templates @@ -1,43 +1,47 @@ +# These templates have been reviewed by debian-l10n-english +# Please do not modify them without asking for a review + Template: aiccu/username Type: string -Default: -Description: Username - To successfully connect, you must have a valid username. This is - the same as the handle you use to log into the website. +_Description: Aiccu username: + To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is + the same username you use to login to the sixxs.net web site. Template: aiccu/password Type: password -Description: Password - To successfully connect, you must have a valid password. This is - the same password you use to log into the website. +_Description: Aiccu password: + To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is + the same password you use to login to the sixxs.net web site. Template: aiccu/brokername Type: select Choices: ${brokers} -Description: Tunnel Broker - Select the Tunnel Broker you would like to use. +_Description: Tunnel broker: + Please select the tunnel broker you would like to use. Template: aiccu/tunnelname Type: select Choices: ${tunnels} -Description: Tunnel Name - If you have more than one tunnel configured in your account, you must - specify which tunnel should be activated. +_Description: Tunnel name: + If more than one tunnel is configured for your account, please specify + which one should be automatically activated. Template: aiccu/badauth Type: boolean -Description: Recheck authentication details? - You most likely have given bad authentication details. Try to login through - the website of the Tunnel Broker or contact them to ask about problems. +_Description: Re-check authentication details? + The authentication details you specified appear to be incorrect. + You should try to log in on the tunnel broker website and + contact the site administrators. Template: aiccu/nobrokers -Type: note -Description: No Tunnel Brokers available - No Tunnel Brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) - this most likely indicates a DNS configuration problem. +Type: error +_Description: No tunnel brokers available + No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). + This most likely indicates a DNS configuration problem. Template: aiccu/notunnels -Type: note -Description: No tunnels available - You currently have no tunnels available. Please go to the SixXS website - at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account. +Type: error +_Description: No tunnels available + No tunnels are currently available to you. Please connect to the + SixXS website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your + account. --- aiccu-20070115.orig/debian/patches/01_no-shipped-init-script.patch +++ aiccu-20070115/debian/patches/01_no-shipped-init-script.patch @@ -0,0 +1,20 @@ +We ship our own init.d script and do not want to see the upstream default +for Debian installed into DESTDIR. + +Index: aiccu-20070115/Makefile +=================================================================== +--- aiccu-20070115.orig/Makefile 2009-10-25 22:25:45.000000000 +0100 ++++ aiccu-20070115/Makefile 2009-10-25 22:25:58.000000000 +0100 +@@ -84,9 +84,9 @@ + @cp doc/README ${DESTDIR}${dirdoc} + @cp doc/LICENSE ${DESTDIR}${dirdoc} + @cp doc/HOWTO ${DESTDIR}${dirdoc} +- @echo "Installing Debian-style init.d" +- @mkdir -p ${DESTDIR}${diretc}init.d +- @cp doc/${PROJECT}.init.debian ${DESTDIR}${diretc}init.d/${PROJECT} ++# @echo "Installing Debian-style init.d" ++# @mkdir -p ${DESTDIR}${diretc}init.d ++# @cp doc/${PROJECT}.init.debian ${DESTDIR}${diretc}init.d/${PROJECT} + else + @echo "Installing Redhat-style init.d" + @mkdir -p ${DESTDIR}${diretc}init.d --- aiccu-20070115.orig/debian/patches/series +++ aiccu-20070115/debian/patches/series @@ -0,0 +1,4 @@ +01_no-shipped-init-script.patch +02_skip-strip.patch +03_no-quiet-gcc.patch +04_kfreebsd.patch --- aiccu-20070115.orig/debian/patches/02_skip-strip.patch +++ aiccu-20070115/debian/patches/02_skip-strip.patch @@ -0,0 +1,20 @@ +We handle stripping of the binary through dh_strip, thus remove the +upstream code handling that, which does not care about our Debian +build options. + +Index: aiccu-20070115/unix-console/Makefile +=================================================================== +--- aiccu-20070115.orig/unix-console/Makefile 2009-10-25 22:31:57.000000000 +0100 ++++ aiccu-20070115/unix-console/Makefile 2009-10-25 22:32:04.000000000 +0100 +@@ -145,11 +145,6 @@ + + aiccu: $(OBJS) ${SRCS} ${INCS} + $(CC) $(CFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ $(OBJS) +-ifeq ($(shell echo $(CFLAGS) | grep -c "DEBUG"),0) +-ifeq ($(shell echo "$(RPM_OPT_FLAGS)" | wc -c),1) +- strip $@ +-endif +-endif + + clean: + $(RM) -f $(OBJS) aiccu --- aiccu-20070115.orig/debian/patches/04_kfreebsd.patch +++ aiccu-20070115/debian/patches/04_kfreebsd.patch @@ -0,0 +1,20 @@ +Debian GNU/kFreeBSD needs Linux-like resolver libraries to be linked into +the program. Thanks to Axel Beckert . + +Index: aiccu-20070115/unix-console/Makefile +=================================================================== +--- aiccu-20070115.orig/unix-console/Makefile 2009-10-24 17:26:43.664837919 +0200 ++++ aiccu-20070115/unix-console/Makefile 2009-10-24 17:27:05.749331932 +0200 +@@ -68,6 +68,12 @@ + SRCS += ../common/aiccu_kame.c + OBJS += ../common/aiccu_kame.o + endif ++ ++# GNU/kFreeBSD ++ifeq ($(shell uname | grep -c "kFreeBSD"),1) ++LDFLAGS += -lpthread -lresolv ++endif ++ + endif + + # DragonFlyBSD --- aiccu-20070115.orig/debian/patches/03_no-quiet-gcc.patch +++ aiccu-20070115/debian/patches/03_no-quiet-gcc.patch @@ -0,0 +1,16 @@ +It's better for us to see gcc output in the build log to ease debugging. +Quiet builds make that much harder. + +Index: aiccu-20070115/unix-console/Makefile +=================================================================== +--- aiccu-20070115.orig/unix-console/Makefile 2009-10-25 22:33:06.000000000 +0100 ++++ aiccu-20070115/unix-console/Makefile 2009-10-25 22:33:12.000000000 +0100 +@@ -26,7 +26,7 @@ + + #CFLAGS += $(CWARNS) -D_GNU_SOURCE -D_DEBUG -g3 -O0 + CFLAGS += $(CWARNS) -D_GNU_SOURCE +-CC = @gcc ++CC = gcc + RM = rm + + # Add -O3 when nothing is specified yet --- aiccu-20070115.orig/debian/po/de.po +++ aiccu-20070115/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# Translation of aiccu debconf templates to German +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the aiccu package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-24 17:08+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Aiccu-Benutzername:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Um erfolgreich eine Verbindung zu erffnen, mssen Sie Ihren SixXS-" +"Benutzernamen angeben. Dies ist der gleiche Benutzername, den Sie auch zum " +"Anmelden auf der sixxs.net-Webseite verwenden." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Aiccu-Passwort:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Um erfolgreich eine Verbindung zu erffnen, mssen Sie Ihr SixXS-Passwort " +"angeben. Dies ist das gleiche Passwort, das Sie auch zum Anmelden auf der " +"sixxs.net-Webseite verwenden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Tunnel-Makler:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "" +"Bitte whlen Sie den Tunnel-Makler (Broker) aus, den Sie verwenden mchten." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Tunnel-Name:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Falls mehr als ein Tunnel fr Ihr Konto konfiguriert ist, geben Sie bitte " +"an, welcher automatisch aktiviert werden soll." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Authentifizierung-Details erneut prfen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Die von Ihnen angegebenen Authentifizierung-Details scheinen nicht zu " +"stimmen.Sie sollten versuchen, sich auf der Tunnel-Broker-Website anzumelden " +"und den Administrator der Site zu benachrichtigen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Keine Tunnel-Makler (Broker) verfgbar" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Aus dem DNS konnten keine Tunnel-Makler abgerufen werden ((_aiccu + _aiccu." +"sixxs.net). Hchstwahrscheinlich liegt das an einem DNS-" +"Konfigurationsproblem." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Keine Tunnel verfgbar" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Fr Sie sind derzeit keine Tunnel verfgbar. Bitte verbinden Sie sich mit " +"der SixXS-Webseite unter http://www.sixxs.net/, um einen Tunnel fr Ihr " +"Konto zu beantragen." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/sv.po +++ aiccu-20070115/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Swedish debconf translation of aicc +# Copyright (C) 2009 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the aicc package. +# Martin Bagge , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-18 04:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-04 21:25+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Användarnamn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"För att kunna ansluta måste du ange ditt SixXS-användarnamn. Det är samma " +"användarnamn som du använder för att logga in på webbplatsen sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Lösenord:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"För att kunna ansluta måste du ange ditt SixXS-lösenord. Det är samma " +"lösenord som du använder för att logga in på webbplatsen sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Tunnelhanterare:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Välj vilken tunnelhanterare du vill använda." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Tunnelnamn:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Om det finns mer än en tunnel för ditt konto måste du välja vilken som ska " +"aktiveras automatiskt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Kontrollera identitetsinställningarna igen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Identitetsinställningarna som du angav verkar inte fungera. Du bör logga in " +"på webbplatsen för tunnelhanteringen och kontakta en administratör." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Inga tunnelhanterar tillgängliga." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Kunde inte hämta tunnelhanterare från DNS (_aiccu+ aiccu.sixxss.net). Detta " +"tyder på att DNS-inställningarna är felaktiga." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Inga tunnlar tillgängliga" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Det finns för tillfället inga tunnlar tillgängliga för dig. Anslut till " +"SixXS webbplats på http://www.sixxs.net och begär en tunnel för ditt konto." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/cs.po +++ aiccu-20070115/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-31 17:28+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Uživatelské jméno aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Pro připojení musíte zadat naše SixXS uživatelské jméno. Jedná se o stejné " +"uživatelské jméno, kterým se přihlašujete k webovým stránkám sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Heslo aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Pro připojení musíte zadat naše SixXS heslo. Jedná se o stejné heslo, které " +"používáte pro přihlášení k webovým stránkám sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Zprostředkovatel tunelu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Vyberte prosím zprostředkovatele tunelu, kterého chcete použít." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Jméno tunelu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Pokud máte na svém účtě nastaven více než jeden tunel, zadejte prosím ten, " +"který se má aktivovat automaticky." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Překontrolovat autentizační podrobnosti?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Zdá se, že zadané autentizační údaje nejsou správné. Měli byste se přihlásit " +"na webové stránky zprostředkovatele tunelu a kontaktovat správce." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Žádní zprostředkovatelé tunelů nejsou dostupní" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Z DNE (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) se nepodařilo získat žádné \n" +"zprostředkovatele tunelů. To většinou ukazuje na chybné nastavení DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Žádné tunely nejsou dostupné" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"V současnosti nemáte dostupné žádné tunely. Připojte se prosím na stránky " +"SixXS na adrese http://www.sixxs.net a vyžádejte si pro svůj účet tunel." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/ml.po +++ aiccu-20070115/debian/po/ml.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Malayalam translation of aiccu. +# Copyright (C) 2007 THE aiccu'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the aiccu package. +# പ്രവീണ്‍|Praveen എ|A , 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu 20070331\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-31 05:57+0530\n" +"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ \n" +"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Aiccu ഉപയോക്തൃനാമം:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"വിജയകരമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യണമെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ SixXS ഉപയോക്തൃനാമം നല്‍കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ " +"sixxs.net വെബ് സൈറ്റിലേക്ക് ലോഗിന്‍ ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അതേ ഉപയോക്തൃനാമമാണിത്." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Aiccu അടയാളവാക്ക്:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"വിജയകരമായി കണക്റ്റ് ചെയ്യണമെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ SixXS അടയാളവാക്ക് നല്‍കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ " +"sixxs.net വെബ് സൈറ്റിലേക്ക് ലോഗിന്‍ ചെയ്യാന്‍ നിങ്ങളുപയോഗിയ്ക്കുന്ന അതേ അടയാളവാക്കാണിത്." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "ടണല്‍ ബ്രോക്കര്‍:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുപയോഗിയ്ക്കാനാഗ്രഹിയ്ക്കുന്ന ടണല്‍ ബ്രോക്കര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "ടണല്‍ നാമം:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന് ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ടണല്‍ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, ദയവായി സ്വയമേ " +"സജീവമാക്കേണ്ട അക്കൌണ്ട് ഏതെന്ന് വ്യക്തമാക്കുക." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ വിവരങ്ങള്‍ പുനഃപരിശോദിയ്ക്കണോ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ വ്യക്തമാക്കിയ തിരിച്ചറിയല്‍ വിവരങ്ങള്‍ തെറ്റാണെന്ന് തോന്നുന്നു. നിങ്ങള്‍ ടണല്‍ ബ്രോക്കര്‍ " +"വെബ്സൈറ്റില്‍ ലോഗിന്‍ ചെയ്യാനും സൈറ്റ് ഭരണാധികാരികളുമായി ബന്ധപ്പെടുവാനും ശ്രമിയ്ക്കുകയും വേണം." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "ടണല്‍ ബ്രോക്കറുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) ല്‍ നിന്നും ടണല്‍ ബ്രോക്കറുകളൊന്നും കിട്ടിയില്ല. ഇത് DNS " +"ക്രമീകരണത്തിലെ പ്രശ്നമാകാനാണ് കൂടുതല്‍ സാധ്യത." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "ടണലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കൊരു ടണലുകളും ലഭ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിനൊരു ടണലിനപേക്ഷിയ്ക്കാന്‍ " +"http://www.sixxs.net/ ലെ SixXS വെബ്സൈറ്റിലേയ്ക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുക." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/ta.po +++ aiccu-20070115/debian/po/ta.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# translation of aiccu.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.Vasudevan , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-05 22:06+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: TAMIL \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "ஏஐசிசியு பயனர் பெயர்:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"வெற்றிகரமாக இணைக்க நீங்கள் உங்கள் சிக்ஸ்எக்ஸ்எஸ்(SixXS )பயனர் பெயரைத் தர வேண்டும். இது நீங்கள் " +"sixxs.net இணய தளத்துக்கு உள் நுழைய பயன் படுத்தும் அதே பெயர்தான்." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "ஏஐசிசியு கடவுச் சொல்:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"வெற்றிகரமாக இணைக்க நீங்கள் உங்கள் சிக்ஸ்எக்ஸ்எஸ்(SixXS ) கடவுச் சொல்லைத் தர வேண்டும். இது " +"நீங்கள் sixxs.net இணய தளத்துக்கு உள் நுழைய பயன் படுத்தும் அதே கடவுச் சொல்தான்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "டன்னல் ப்ரோகர்:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "நீங்கள் பயன் படுத்த விரும்பும் டன்னல் ப்ரோகர் ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "டன்னல் பெயர்:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"உங்கள் கணக்கில் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட டன்னல் வடிவமைத்து இருந்தால் எதை பயன் படுத்த வேண்டும் என " +"தேர்ந்தெடுங்கள்." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "உண்மைப்படுத்தல் விவரங்களை மீண்டும் சரி பார்க்கவா?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"நீங்கள் குறிப்பிட்ட உண்மைப்படுத்தல் விவரங்கள் சரியல்ல. நீங்கள் டன்னல் ப்ரோக்கர் இணைய தளத்துக்குச் " +"சென்று உள் நுழைய முயன்று அங்கு நிர்வாகிகளை தொடர்பு கொள்ள முயற்சிக்கலாம்." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "டன்னல் ப்ரோக்கர்கள் ஏதும் இருப்பிலில்லை" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"டன்னல் ப்ரோக்கர்கள் ஏதும் ஏஐசிசியு டிஎன்எஸ் (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) இலிருந்து " +"மீட்டெடுக்க முடியவில்லை. இது அனேகமாக டிஎன்எஸ் வடிவமைப்பு பிரச்சினையை குறிக்கிறது." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "டன்னல்கள் ஏதும் இருப்பிலில்லை" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"டன்னல்கள் ஏதும் உங்களுக்கு கிடைக்கவில்லை. தயை செய்து சிக்ஸ்எக்ஸ்எஸ் (SixXS ) இணயதளத்துக்கு " +"(http://www.sixxs.net/) தொடர்பு கொண்டு உங்கள் கணக்குக்கு ஒரு டன்னல் ஐ கேளுங்கள்." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/pt_BR.po +++ aiccu-20070115/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Brazilian Portuguese translation of aiccu +# Copyright (C) 2007 THE aiccu'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the aiccu package. +# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: (pt_BR 20070326)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 00:53-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: l10n pt_BR \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Nome do usuário aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Para conectar-se com sucesso, você deve fornecer seu nome de usuário SixXS. " +"Este é o mesmo nome de usuário que você usa para conectar-se ao site web " +"sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Senha aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Para conectar-se com sucesso, você deve fornecer sua senha SixXS. Esta é a " +"mesma senha que você usa para conectar-se ao site web sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Túnel de transporte:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Por favor, selecione o túnel de transporte que você gostaria de usar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Nome do túnel:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Se mais de um túnel é configurado para sua conta, por favor especifique qual " +"deles deveria ser automaticamente ativado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Reverificar os detalhes de autenticação?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Os detalhes de autenticação que você especificou parecem estar incorretos. " +"Você deveria tentar conectar-se no site web do túnel de transporte e " +"contatar os administradores do site." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Nenhum túnel de transporte disponível" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Nenhum túnel de transporte pode ser obtido do DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs." +"net). Isto provavelmente indica um problema de configuração DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Nenhum túnel disponível" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Nenhum túnel está atualmente disponível para você. Por favor, conecte-se ao " +"site web SixXS em http://www.sixxs.net/ para requisitar um túnel para sua " +"conta." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/pt.po +++ aiccu-20070115/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of aiccu debconf to Portuguese +# Portuguese translation of aiccu's debconf messages. +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the aiccu package. +# +# Ricardo Silva , 2007. +# Américo Monteiro , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu 20070115-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 04:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 22:32+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Nome de utilizador do Aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Para se ligar com sucesso, você tem de indicar o seu nome de utilizador " +"SixXS. Este é o mesmo nome de utilizador que usa para se autenticar no " +"website sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Password do Aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Para se ligar com sucesso, você tem de indicar a sua password SixXS. Esta é a " +"mesma password que usa para se autenticar no website sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Tunnel Broker:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Por favor escolha o Tunnel Broker que deseja utilizar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Nome do túnel:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Se mais de que um tunnel está configurado na sua conta, por favor especifique " +"qual deles deve ser automaticamente activado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Voltar a verificar detalhes de autenticação?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Os detalhes de autenticação que especificou parecem estar incorrectos. Você " +"deverá tentar autenticar-se no website tunnel broker e contactar os " +"administradores do site." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Nenhum Tunnel Broker disponível" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Não pode ser obtido nenhum Tunnel Broker pelo DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net" +"). O mais provável é indicar que existe um problema com a configuração DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Nenhum túnel disponível" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"De momento não há nenhum túnel disponível para si. Por favor ligue-se ao site " +"da SixXS em http://www.sixxs.net/ para pedir um túnel para a sua conta." + --- aiccu-20070115.orig/debian/po/it.po +++ aiccu-20070115/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for am-utils +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the am-utils package. +# Luca Monducci , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:05+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Nome utente aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Per connettersi necessario fornire il proprio nome utente SixXS. Questo " +"lo stesso nome utente che si utilizza per accedere al sito web sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Password di aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Per connettersi necessario fornire la propria password SixXS. Questo la " +"stessa password che si utilizza per accedere al sito web sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Tunnel broker:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Scegliere il tunnel broker che si desidera utilizzare." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Nome del tunnel:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Se per il proprio account sono configurati pi tunnel, scegliere quale deve " +"essere automaticamente attivato." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Verificare le informazioni di autenticazione?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Le informazioni di autenticazione specificate sembrano non essere corrette. " +"Si dovrebbe provare ad accedere al sito web che fornisce il tunnel e " +"contattare gli amministratori del sito." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Nessun tunnel broker disponibile" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Dal DNS (_aiccu + _aiccu.suxxs.net) non possono essere recuperati dei tunnel " +"broker. Molto probabilmente questo indica dei problemi con la configurazione " +"del DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Nessun tunnel disponibile" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Al momento non sono disponibili dei tunnel. Connettersi al sito web SixXS " +"http://www.sixxs.net/ e richiedere un tunnel per il proprio account." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/gl.po +++ aiccu-20070115/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Galician translation of aiccu's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the aiccu package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:34+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Usuario de aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Para se conectar con éxito, ten que fornecer o seu nome de usuario de SixXS. " +"Este é o mesmo nome de usuario que emprega para se conectar á páxina web " +"sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Contrasinal de aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Para se conectar con éxito, ten que fornecer o seu contrasinal de SixXS. " +"Este é o mesmo contrasinal que emprega para se conectar á páxina web sixxs." +"net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Negociador de túneles:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Escolla o negociador de túneles que quere empregar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Nome do túnel:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Se hai máis dun túnel configurado para a súa conta, indique cal quere " +"activar automaticamente." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "¿Volver comprobar os detalles de autenticación?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Os detalles de autenticación que especificou semellan ser incorrectos. " +"Debería probar a se conectar á páxina web do negociador de túneles e poñerse " +"en contacto cos administradores do sitio." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Non hai negociadores de túneles dispoñibles" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Non se puido obter ningún negociador de túneles de DNS (_aiccu + _aiccu." +"sixxs.net). O máis probable é que isto indique un problema coa configuración " +"do DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Non hai túneles dispoñibles" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Non ten ningún túnel dispoñible. Conéctese á páxina web de SixXS, http://www." +"sixxs.net/ para solicitar un túnel para a súa conta." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/ro.po +++ aiccu-20070115/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Romanian translation for package aiccu. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the aiccu package. +# Ruset Zeno , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-06 02:59+0300\n" +"Last-Translator: Ruset Zeno \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Numele de utilizator Aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Pentru conectare trebuie să dispuneţi de un nume de utilizator SixXS. Acesta " +"este acelaşi nume de utilizator pe care îl folosiţi la accesul sitului de " +"web sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Parola Aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Pentru conectare trebuie să dispuneţi de parola dumneavoastră SixXS. Aceasta " +"este aceaşi parolă pe care o utilizaţi la accesul sitului web sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Negociatorul tunelului:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Selectaţi negociatorul de tunel pe care doriţi să-l utilizaţi." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Numele tunelului:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Dacă pentru contul dumneavoastră sunt configurate mai multe tunele, " +"precizaţi care tunel trebuie activat automat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Verificaţi din nou detaliile de autentificare?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Detaliile de autentificare precizate de dumneavoastră par a fi incorecte. Va " +"trebui să încercaţi să accesaţi situl web al negociatorului de tunel şi să " +"contactaţi administratorii sitului." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Nici un negociator de tunel disponibil" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Nici un negociator de tunel nu poate fi obţinut de la DNS (_aiccu + aiccu." +"sixxs.net). De cele mai multe ori acesta indică o problemă de configurarea a " +"DNS-ului." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Nici un tunel disponibil" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Nici un tunel nu este momentan disponibil pentru dumneavoastră. Contactaţi " +"situl web SixXS la http://www.sixxs.net/ pentru a cere un pentru contul " +"dumneavoastră." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/fr.po +++ aiccu-20070115/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# translation of fr.po to French +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Christian Perrier , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 07:06+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Identifiant pour aiccu :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Pour pouvoir vous connecter, il est indispensable de fournir votre " +"identifiant SixXS. Cet identifiant est celui utilisé pour la connexion au " +"site web sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Mot de passe pour aiccu :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Pour pouvoir vous connecter, il est indispensable de fournir votre mot de " +"passe SixXS. Cet mot de passe est celui utilisé pour la connexion au site " +"web sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Fournisseur de tunnels IPv6 :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "" +"Veuillez choisir le fournisseur de tunnels (« tunnel broker ») que vous " +"souhaitez utiliser." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Nom du tunnel IPv6 :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Si plus d'un tunnel est configuré pour votre compte, veuillez indiquer celui " +"qui sera activé automatiquement." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Faut-il contrôler à nouveau les paramètres d'authentification ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Les paramètres de connexion fournis semblent être incorrects. Vous devriez " +"vous connecter sur le site du fournisseur de connectivité IPv6 et contacter " +"ses administrateurs." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Aucun fournisseur de tunnels disponible" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Aucun fournisseur de tunnels n'a pu être retrouvé dans le DNS (_aiccu + " +"_aiccu.sixxs.net). Cela est probablement dû à un défaut de configuration du " +"DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Aucun tunnel disponible" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Aucun tunnel n'a été configuré pour vous. Veuillez vous connecter au site " +"web de SixXS (http://www.sixxs.net) et y demander la création d'un tunnel " +"pour votre compte." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/templates.pot +++ aiccu-20070115/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,114 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" --- aiccu-20070115.orig/debian/po/nl.po +++ aiccu-20070115/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-30 17:34+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Aiccu-gebruikersnaam:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Om met succes een verbinding op te zetten is uw SixXS-gebruikersnaam " +"vereist. Dit is dezelfde gebruikersnaam waarmee u zich aanmeldt op de 'sixxs." +"net'-website." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Aiccu-wachtwoord:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Om met succes een verbinding op te zetten is uw SixXS-wachtwoord vereist. " +"Dit is hetzelfde wachtwoord waarmee u zich aanmeldt op de 'sixxs.net'-" +"website." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Tunnel-makelaar:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Welke tunnel-makelaar wilt u gebruiken?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Tunnel-naam:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Welke tunnel dient automatisch geactiveerd te worden wanneer er meer dan één " +"tunnel ingesteld is voor uw account?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "wilt u de authenticatie-details nogmaals controleren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"De door u opgegeven authenticatie-gegevens blijken onjuist. Probeer in te " +"loggen op de website van de tunnel-makelaar en dan contact op te nemen met " +"de site-beheerders. " + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Er zijn geen tunnel-makelaars beschikbaar" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Er kunnen geen tunnel-makelaars opgehaald worden van DNS (_aiccu + _aiccu." +"sixxs.net). Dit duidt waarschijnlijk op een DNS-configuratieprobleem." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Er zijn geen tunnels beschikbaar" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"Er zijn voor u geen tunnels beschikbaar. Gelieve naar de SixXS-website te " +"gaan (dit is http://www.sixxs.net/) en een tunnel voor uw account aan te " +"vragen." --- aiccu-20070115.orig/debian/po/fi.po +++ aiccu-20070115/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,98 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu 20070115-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-13 04:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 22:50+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Aiccu-käyttäjätunnus:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "Yhteyden ottamiseen tarvitaan SixXS-käyttäjätunnuksesi. Tämä on sama käyttäjätunnus, jota käytät sixxs.net-verkkosivulle kirjautumiseen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Aiccu-salasana:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "Yhteyden ottamiseen tarvitaan SixXS-salasanasi. Tämä on sama salasana, jota käytät sixxs.net-verkkosivulle kirjautumiseen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Tunneloija:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Valitse tunneloija, jota haluat käyttää. " + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Tunnelin nimi:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "If more than one tunnel is configured for your account, please specify which one should be automatically activated." +msgstr "Jos tunnuksellasi on useampia kuin yksi tunneli asetettuna, valitse mikä niistä tulisi aktivoida automaattisesti." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Tarkistetaanko kirjautumistiedot?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "The authentication details you specified appear to be incorrect. You should try to log in on the tunnel broker website and contact the site administrators." +msgstr "Antamasi kirjautumistiedot vaikuttavat virheellisiltä. Yritä kirjautua tunneloijan verkkosivulla ja ottaa yhteyttä sivuston ylläpitäjiin." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Tunneloijia ei ole saatavilla" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "DNS:stä (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) ei saatu haettua yhtään tunneloijaa. Tämä todennäköisesti tarkoittaa ongelmaa DNS:n asetuksissa." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Tunneleita ei ole saatavilla" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "Käytettävissäsi ei ole yhtään tunnelia. Pyydä tunnelia tunnuksellesi SixXS-verkkosivulla http://www.sixxs.net/." + --- aiccu-20070115.orig/debian/po/POTFILES.in +++ aiccu-20070115/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- aiccu-20070115.orig/debian/po/ru.po +++ aiccu-20070115/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of aiccu_20070115-9_ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aiccu 20070115-9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-18 04:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 19:24+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Aiccu username:" +msgstr "Имя пользователя для aiccu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the " +"same username you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Для подключения требуется указать имя пользователя в SixXS. Это " +"то же самое имя пользователя, которым вы входите на веб-сайт " +"sixxs.net." + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Aiccu password:" +msgstr "Пароль к aiccu:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the " +"same password you use to login to the sixxs.net web site." +msgstr "" +"Для подключения требуется указать пароль в SixXS. Это " +"тот же самый пароль, который вы используете на веб-сайте " +"sixxs.net." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Tunnel broker:" +msgstr "Туннель-брокер:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Please select the tunnel broker you would like to use." +msgstr "Укажите туннель-брокер, который хотите использовать." + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Tunnel name:" +msgstr "Имя туннеля:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "" +"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which " +"one should be automatically activated." +msgstr "" +"Если для учётной записи настроено более одного туннеля, то укажите " +"какой из них должен активироваться автоматически." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Re-check authentication details?" +msgstr "Перепроверить данные аутентификации?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should " +"try to log in on the tunnel broker website and contact the site " +"administrators." +msgstr "" +"Указанные вами данные аутентификации, кажется, неверны. " +"Попробуйте войти на веб-сайт туннель-брокера и связаться с " +"администратором." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "No tunnel brokers available" +msgstr "Нет доступных туннель-брокеров" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:7001 +msgid "" +"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"This most likely indicates a DNS configuration problem." +msgstr "" +"Невозможно получить туннель-брокеры из DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). " +"Обычно это указывает на проблему в настройках DNS." + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "No tunnels available" +msgstr "Нет доступных туннелей" + +#. Type: error +#. Description +#: ../templates:8001 +msgid "" +"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS " +"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account." +msgstr "" +"К вам нет, в данный момент, доступных туннелей. Войдите на веб-сайт SixXS " +"http://www.sixxs.net/ и запросите туннель для вашей учётной записи." +