--- bugzilla-2.22.orig/Makefile +++ bugzilla-2.22/Makefile @@ -0,0 +1,119 @@ +# Makefile written for the Debian package. +# Based on the Remi Perrot's one, done for +# the 2.18 release. + +# Destination paths +# For a better maintenance, we'll create by hand each +# bugzilla's sub directories. +DESTDIR = +BUGZILLA_PERLDIR= $(DESTDIR)/usr/share/perl5 +BUGZILLA_CONFIG = $(DESTDIR)/etc/bugzilla +BUGZILLA_CGIDIR = $(DESTDIR)/usr/lib/cgi-bin/bugzilla +BUGZILLA_ROOT = $(DESTDIR)/usr/share/bugzilla +BUGZILLA_WWW = $(BUGZILLA_ROOT)/web +BUGZILLA_LIBDIR = $(BUGZILLA_ROOT) +BUGZILLA_DATADIR = $(DESTDIR)/var/lib/bugzilla +BUGZILLA_CONTRIB= $(BUGZILLA_ROOT)/contrib + +# Source paths +cgi_files = *.cgi +lib_files = *.pm +pl_files = globals.pl runtests.pl +lib_perlscripts = checksetup.pl collectstats.pl importxml.pl testserver.pl whineatnews.pl +lib_dir = Bugzilla +static_files = *.js *.txt +config_files = debian/default-files/localconfig debian/default-files/index.html + +install: install_static_dirs install_static_files install_lib_files \ + install_cgi install_config install_template install_contrib + +install_fr: + @echo "Extracting french templates" + install -d $(BUGZILLA_ROOT)/template + tar zxf l10n/fr.tar.gz -C $(BUGZILLA_ROOT)/template + +install_contrib: + install -d $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0755 contrib/*.pl $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0644 contrib/*.pm $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0755 contrib/*.py $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0644 contrib/README* $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0644 contrib/*.html $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0755 contrib/*.sh $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -m 0755 contrib/*.rb $(BUGZILLA_CONTRIB) + install -d $(BUGZILLA_CONTRIB)/bugzilla-submit + cp contrib/bugzilla-submit/* $(BUGZILLA_CONTRIB)/bugzilla-submit + install -d $(BUGZILLA_CONTRIB)/cmdline + cp contrib/cmdline/* $(BUGZILLA_CONTRIB)/cmdline + install -d $(BUGZILLA_CONTRIB)/gnatsparse + install -m 0644 contrib/gnatsparse/README $(BUGZILLA_CONTRIB)/gnatsparse + install -m 0755 contrib/gnatsparse/*.py $(BUGZILLA_CONTRIB)/gnatsparse + +install_static_dirs: + @for this_dir in $(shell find skins -type d) ; do \ + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_WWW)/$$this_dir ;\ + done + @for this_dir in $(shell find js -type d) ; do \ + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_WWW)/$$this_dir ;\ + done + mkdir -p data/duplicates + mkdir -p data/webdot + @for this_dir in $(shell find data -type d) ; do \ + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_DATADIR)/$$this_dir ;\ + done + @for this_dir in $(shell find skins -type d) ; do \ + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_WWW)/$$this_dir ;\ + done + +install_template: + @for this_dir in $(shell find template -type d) ; do \ + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_DATADIR)/$$this_dir ;\ + done + @for this_file in $(shell find template -type f) ; do \ + install -m 0644 -o root -g root $$this_file $(BUGZILLA_DATADIR)/`dirname $$this_file` ;\ + done + + +install_static_files: + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_WWW) + install -m 0644 -o root -g root $(static_files) $(BUGZILLA_WWW) + @for this_file in $(shell find skins -type f) ; do \ + install -m 0644 -o root -g root $$this_file $(BUGZILLA_WWW)/`dirname $$this_file` ;\ + done + @for this_file in $(shell find js -type f) ; do \ + install -m 0644 -o root -g root $$this_file $(BUGZILLA_WWW)/`dirname $$this_file` ;\ + done + # The tricky point here, is to leave "params" alone, that's a conffile now + # We'll handle it by hand in postinst. + @for this_file in $(shell find data -type f -name '!params') ; do \ + install -m 0644 -o root -g root $$this_file $(BUGZILLA_DATADIR)/`dirname $$this_file` ;\ + done + @for this_file in $(shell find skins -type f) ; do \ + install -m 0644 -o root -g root $$this_file $(BUGZILLA_WWW)/`dirname $$this_file` ;\ + done + +install_lib_files: + install -m 0644 -o root -g root $(lib_files) $(BUGZILLA_ROOT) + install -m 0755 -o root -g root $(pl_files) $(BUGZILLA_ROOT) + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_ROOT)/lib + install -m 0755 -o root -g root $(lib_perlscripts) $(BUGZILLA_ROOT)/lib + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_PERLDIR) + @for this_dir in $(shell find Bugzilla -type d) ; do \ + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_PERLDIR)/$$this_dir ;\ + done + @for this_file in $(shell find Bugzilla -type f) ; do \ + install -m 0644 -o root -g root $$this_file $(BUGZILLA_PERLDIR)/`dirname $$this_file` ;\ + done + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_DATADIR) + +install_cgi: + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_CGIDIR) + install -m 0755 -o root -g root $(cgi_files) $(BUGZILLA_CGIDIR) + +install_config: + install -d -m 0755 -o root -g root $(BUGZILLA_CONFIG) + install -m 0644 -o root -g root $(config_files) $(BUGZILLA_CONFIG) + +deb: + dpkg-buildpackage -rfakeroot -us -uc + --- bugzilla-2.22.orig/Bugzilla/User.pm +++ bugzilla-2.22/Bugzilla/User.pm @@ -154,6 +154,48 @@ return $self; } +sub update_user ($$$;$$) { + my ($userid, $username, $realname, $password, $disabledtext) = (@_); + my $dbh = Bugzilla->dbh; + + $disabledtext ||= ''; + + # If not specified, generate a new random password for the user. + $password ||= &::GenerateRandomPassword(); + my $cryptpassword = bz_crypt($password); + + # XXX - These should be moved into ValidateNewUser or CheckEmailSyntax + # At the least, they shouldn't be here. They're safe for now, though. + trick_taint($username); + trick_taint($realname); + + # fetch the user in the profiles table + my $sth = $dbh->prepare("SELECT * from profiles where userid=?"); + $sth->execute($userid); + my $row = $sth->fetchrow_hashref(); + + if (! $row->{userid}) { + return undef; + } + + # Update the user record into the database. + $dbh->do("UPDATE profiles set + login_name=?, + realname=?, + cryptpassword=?, + disabledtext=?, + refreshed_when='1901-01-01 00:00:00' + WHERE + userid=?", + undef, + ($username, $realname, $cryptpassword, $disabledtext, $userid)); + + # Return the password to the calling code so it can be included + # in an email sent to the user. + return $password; +} + + # Accessors for user attributes sub id { $_[0]->{id}; } sub login { $_[0]->{login}; } --- bugzilla-2.22.orig/Bugzilla/Template/Plugin/Hook.pm +++ bugzilla-2.22/Bugzilla/Template/Plugin/Hook.pm @@ -46,6 +46,7 @@ foreach my $path (@$paths) { my @files = glob("$path/hook/$template/$hook_name/*.tmpl"); + # Have to remove the templates path (INCLUDE_PATH) from the # file path since the template processor auto-adds it back. @files = map($_ =~ /^$path\/(.*)$/ ? $1 : {}, @files); --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/templates.pot +++ bugzilla-2.22/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,57 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "" --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/ca.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# translation of bugzilla_2.16.4-1_templates.po to catalan +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Jordi Fernández Mora , 2004. +# Miguel Gea Milvaques , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-13 22:47+0200\n" +"Last-Translator: Miguel Gea Milvaques\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Confirmeu la contrasenya:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "" +"Introduïu l'adreça de correu electrònic de l'administrador de Bugzilla:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Tots els correus electrònics per a l'administrador s'enviaran a aquesta " +"adreça. Aquesta adreça de correu electrònic també es farà servir com a " +"entrada de l'administrador de Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Una adreça correcta ha de contenir exactament un '@', i com a mínim un '.' " +"després de @. Podreu canviar aquesta condició amb la interfície web de " +"bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Introduïu el nom real de l'administrador de Bugzilla:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Introduïu la contrasenya pel compte de l'administrador de Bugzilla:" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Lloc nou pels fitxers de seqüència de Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Tots els fitxers de seqüència CGI s'han mogut a /usr/lib/cgi-bin/bugzilla " +#~ "i el fitxer de seqüència «bgz_query.cgi» ha canviat el nom a «query.cgi»." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Si heu fet canvis a /var/lib/bugzilla/web/index.html el procés " +#~ "d'instal·lació no sobreescriurà aquests fitxer, per tant heu " +#~ "d'actualitzar tots els enllaços que fan referència als fitxers de " +#~ "seqüència CGI." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Plantilla utilitzada ara per a l'índex de Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Si heu fet canvis a /var/lib/bugzilla/web/index.html, heu de fer-los " +#~ "constar a una còpia de /usr/share/bugzilla/template/en/default/index.html." +#~ "tmpl que ha d'anar a /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "El fitxer /var/lib/bugzilla/web/index.html es desarà com /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap servidor MySQL. Voleu continuar?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "És obligatori tenir un servidor MySQL per utilitzar Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "El paquet Bugzilla no declara una dependència obligatòria al paquet MySQL " +#~ "server, ja que Bugzilla pot fer servir una base de dades MySQL de forma " +#~ "remota. Per completar la configuració de Bugzilla, es necessita accés al " +#~ "servidor MySQL." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "Si no continueu, el paquet Bugzilla no serà configurat." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "Necessiteu crear una nova base de dades o un usuari nou?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Si no teniu una base de dades MySQL o un usuari de la base de dades que " +#~ "el pugui fer servir bugzilla heu de crear-ne un." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Sense dubte tots dos haureu de crear-los manualment després." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Introduïu l'usuari administrador de la base de dades:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu el nom de l'usuari de la base de dades que tingui suficients " +#~ "permisos per crear noves bases de dades i usuaris a la base de dades " +#~ "MySQL." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu la contrasenya de l'usuari administrador de la base de dades:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu la contrasenya de l'administrador del servidor de base de dades." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta contrasenya no s'emmagatzemarà permanentment per debconf; " +#~ "s'oblidarà una vegada són creades la base de dades i l'usuari de la base " +#~ "de dades." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Nom del servidor de base de dades:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu el nom del servidor de base de dades que allotjarà la base de " +#~ "dades de Bugzilla." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Port que rep les connexions al servidor de base de dades:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau introduïu el port pel qual es pot accedir al servidor de base " +#~ "de dades MySQL." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Nom de la base de dades:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau introduïu el nom de la base de dades de MySQL on es guardarà " +#~ "la informació de Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Adoneu-vos que si voleu fer ús d'un nom per la base de dades amb " +#~ "caràcters especials, necessitareu una versió superior a la 3.23.6 del " +#~ "servidor MySQL. Si esteu pensant en utilitzar un servidor de MySQL més " +#~ "antic, no poseu caràcters especials al nom de la base de dades. Vegeu la " +#~ "secció 9.2.2 de la documentació del MySQL per veure detalls dels " +#~ "identificadors de la base de dades." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Nom del propietari de la base de dades de Bugzilla:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau introduïu el nom de l'usuari de la base de dades que serà " +#~ "propietari de la base de dades de Bugzilla." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Contrasenya del propietari de la base de dades de Bugzilla:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau introduïu la contrasenya de l'usuari propietari de la base de " +#~ "dades de Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Com que no teniu instalat el servidor MySQL localment, tan sols és " +#~ "possible fer la instal·lació de forma manual." + +#~ msgid "Invalid values for MySQL access." +#~ msgstr "Valors invàlids per accedir al MySQL." + +#~ msgid "You filled bad values either for the MySQL user or for its password." +#~ msgstr "" +#~ "Heu omplit uns valors incorrectes per l'usuari de MySQL o be per la seva " +#~ "contrasenya." + +#~ msgid "" +#~ "Empty values are not allowed for those fields, choose a correct username " +#~ "and password." +#~ msgstr "" +#~ "No estan permesos valors buits per aquestos camps, escolliu un usuari i " +#~ "una contrasenya correctes." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automàtic" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Després" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Configuració de Bugzilla:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Escolliu el mode d'instal·lació que preferiu." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Escollint «Automatic» necessitareu tenir el servidor MySQL localment. " +#~ "Aquest mode de configuració utilitzarà tots els valors per defecte que " +#~ "sigui possible." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Escollir «Manual» us permetrà introduir totes les preferències que " +#~ "vulgueu utilitzar pel servidor de MySQL que utilitzeu (local o remot)." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Escollir «Later» vol dir que no teniu encara un servidor de MySQL " +#~ "configurat per Bugzilla. Aquesta elecció avortarà el procés " +#~ "d'instal·lació." --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/de.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# translation of de_bugzilla.po to German +# translation of de.po to German +# translation of bugzilla_2.16.5-2_de.po to German +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Jens Nachtigall , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:10+0200\n" +"Last-Translator: Jens Nachtigall \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Passwort-Bestätigung:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "E-Mail-Adresse des Bugzilla-Administrators:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Alle E-Mails für den Administrator werden an diese Adresse geschickt. Diese " +"E-Mail-Adresse wird auch als Administrator-Login für Bugzilla verwendet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Eine gültige Adresse muss genau ein »@«, und wenigstens ein ».« nach dem @ " +"enthalten. Sie können diese E-Mail-Adresse später über die Web-Oberfläche " +"von Bugzilla ändern." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Tatsächlicher Name des Bugzilla-Administrators:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Passwort fürs Konto des Bugzilla-Administrators:" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Neuer Ort für Bugzillas CGI-Skripte" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Alle CGI-Skripte wurden nach /usr/lib/cgi-bin/bugzilla verschoben und das " +#~ "Skript »bgz_query.cgi« wurde in »query.cgi« umbenannt." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie an /var/lib/bugzilla/web/index.html Veränderungen vorgenommen " +#~ "haben, dann wird der Installations-Prozess diese Datei nicht " +#~ "überschreiben. Deshalb müssen Sie unter Umständen alle Links zu den CGI-" +#~ "Skripten anpassen." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Bugzilla-Startseite verwendet nun Vorlage" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie an /var/lib/bugzilla/web/index.html Veränderungen vorgenommen " +#~ "haben, sollten Sie diese in eine Kopie von /usr/share/bugzilla/template/" +#~ "en/default/index.html.tmpl einarbeiten, welche anschließend in /var/lib/" +#~ "bugzilla/template/en/custom/ landen sollte." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "Die Datei /var/lib/bugzilla/web/index.html wird als /var/lib/bugzilla/web/" +#~ "index.html.dpkg-bak gespeichert." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Kein MySQL-Server gefunden. Trotzdem weitermachen?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "Ein lokaler oder entfernter MySQL-Server ist zwingend notwendig um " +#~ "Bugzilla zu verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "Das Bugzilla-Paket ist nicht vom MySQL-Server-Paket abhängig, da Bugzilla " +#~ "auch eine entfernte MySQL-Datenbank nutzen kann. Um das Einrichten von " +#~ "Bugzilla zu vervollständigen, wird ein Zugriff auf einen MySQL-Server " +#~ "benötigt." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie nicht weitermachen, dann wird das Bugzilla-Paket nicht " +#~ "eingerichtet sein." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "" +#~ "Möchten Sie eine neue Datenbank oder einen neuen Benutzer erstellen?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn keine MySQL-Datenbank oder kein MySQL-Datenbank-Benutzer existiert, " +#~ "dann müssen diese erstellt werden." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Beide können später jedoch auch noch manuell erstellt werden." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Benutzername des Datenbank-Administrators:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie bitte den Datenbank-Benutzer ein, der berechtigt ist auf dem " +#~ "MySQL-Server Datenbanken und Benutzer anzulegen." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Passwort des Datenbank-Administrators:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben das Passwort für den Administrator des Datenbank-Servers ein." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Passwort wird nicht dauerhaft von debconf gespeichert. Es wird " +#~ "vergessen, sobald die Datenbank und der Datenbank-Benutzer erstellt " +#~ "wurden." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Host-Name des Datenbank-Servers:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den Host-Namen des Datenbank-Servers ein, auf dem die " +#~ "Bugzilla-Datenbank laufen wird." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Port des Datenbank-Servers:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie die Port-Nummer an, unter der der MySQL-Datenbank-Server " +#~ "erreichbar ist." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Datenbank-Name:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den Namen der MySQL-Datenbank ein, in welcher die " +#~ "Bugzilla-Daten gespeichert werden." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Wollen Sie einen Datenbank-Namen verwenden, der besondere Zeichen " +#~ "enthält, dann brauchen Sie einen MySQL-Server ab Version 3.23.6. Wenn Sie " +#~ "einen älteren MySQL-Server verwenden wollen, dann darf der Datenbank-Name " +#~ "keine besonderen Zeichen beinhalten. Genauere Informationen zu Datenbank-" +#~ "Bezeichnern enthält Abschnitt 9.2.2 der MySQL-Dokumentation." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Eigentümer der Bugzilla-Datenbank:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie den Datenbank-Benutzernamen ein, welcher der Eigentümer " +#~ "der Bugzilla-Datenbank sein wird." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Passwort des Bugzilla-Datenbank-Eigentümers:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie das Passwort des Benutzers ein, welcher der Eigentümer " +#~ "der Bugzilla-Datenbank sein wird." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Da Sie lokal keinen MySQL-Server installiert haben, ist lediglich eine " +#~ "manuelle Installation möglich." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatisch" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Später" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Bugzilla-Konfiguration:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Bitte wählen Sie den bevorzugten Installationsweg." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie »Automatisch«, dann benötigen Sie einen lokal (d.h. auf diesem " +#~ "Rechner) installierten MySQL-Server. Dieser Installationsweg wird " +#~ "versuchen, soviele Vorgabewerte wie möglich zu verwenden." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie »Manuell«, dann können Sie alle Einstellungen für den zu " +#~ "verwendenden MySQL-Server selbst eingeben. Der MySQL-Server kann dann " +#~ "sowohl lokal als auch entfernt installiert sein." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie »Später«, dann bedeutet das, dass für Bugzilla noch kein MySQL-" +#~ "Server vorhanden ist. Diese Wahl wird die Installation abbrechen." --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/cs.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-20 16:32+0200\n" +"Last-Translator: Jan Outrata \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Potvrzen hesla:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Zadejte emailovou adresu sprvce Bugzilly." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Na tuto adresu bude zaslna veker pota pro sprvce. Tato emailov adresa " +"je zrove i pihlaovacm jmnem sprvce do Bugzilly." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Korektn adresa mus obsahovat pesn jeden znak '@' a alespo jeden znak " +"'.' za @. Toto nastaven budete moci zmnit pes webov rozhran Bugzilly." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Skuten jmno sprvce Bugzilly:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Heslo tu sprvce Bugzilly." + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Nov umstn CGI skript Bugzilly" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Vechny CGI skripty byly pesunuty do /usr/lib/cgi-bin/bugzilla a skript " +#~ "\"bgz_query.cgi\" byl pejmenovn na \"query.cgi\"." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud jste provedli zmny v souboru /var/lib/bugzilla/web/index.html, " +#~ "instalan proces je nepepe, take me bt poteba aktualizovat " +#~ "vechny odkazy na CGI skripty." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Pro index Bugzilly je nyn pouvna ablona" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud jste provedli zmny v souboru /var/lib/bugzilla/web/index.html, " +#~ "mli byste je zopakovat v kopii souboru /usr/share/bugzilla/template/en/" +#~ "default/index.html.tmpl a uloit ji do /var/lib/bugzilla/template/en/" +#~ "custom/." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "Soubor /var/lib/bugzilla/web/index.html bude uloen jako /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Nebyl nalezen dn MySQL server. Chcete pokraovat?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "Pro provozovn Bugzilly je nezbytn lokln nebo vzdlen MySQL server." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "Balek Bugzilla nezvis na balku serveru MySQL, protoe Bugzilla um " +#~ "pouvat vzdlenou MySQL databzi. Pro dokonen konfigurace Bugzilly je " +#~ "vyadovn pstup k serveru MySQL." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "Pokud nebudete pokraovat, balek Bugzilly nebude nastaven." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "Potebujete vytvoit novou databzi nebo novho uivatele?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud MySQL databze nebo uivatel MySQL databze neexituj, mli by se " +#~ "vytvoit." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Oboj ale mohou bt vytvoeni run pozdji." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Uivatelsk jmno sprvce databzovho serveru:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte uivatelsk jmno databzovho uivatele s prvy na vytven " +#~ "databz a uivatel na databzovm serveru MySQL." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Heslo sprvce databzovho serveru:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "Zadejte heslo sprvce databzovho serveru." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Toto heslo nebude programem debconf uloeno natrvalo; hned po vytvoen " +#~ "databze a uivatele bude zapomenuto." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Jmno potae s databzovm serverem:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte jmno databzovho serveru, na kterm bude databze Bugzilly." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Port, na kterm databzov server naslouch:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte slo portu, na kterm lze pistupovat k databzovmu serveru " +#~ "MySQL." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Jmno databze:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "Zadejte jmno MySQL databze, ve kter budou uloena data Bugzilly." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud chcete pout jmno databze se specilnmi znaky, muste mt MySQL " +#~ "server verze alespo 3.23.6. Pokud tedy mte star MySQL server, " +#~ "nedvejte speciln znaky do jmna databze. Pro detaily o " +#~ "identifiktorech databz viz st 9.2.2 v dokumentaci MySQL." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Jmno vlastnka databze Bugzilly:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte jmno databzovho uivatele, kter bude vlastnit databzi " +#~ "Bugzilly." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Heslo vlastnka databze Bugzilly:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "Zadejte heslo uivatele, kter bude vlastnit databzi Bugzilly." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Jeliko nemte server MySQL instalovn lokln, je mon jen run " +#~ "instalace." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatick" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuln" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Pozdji" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Nastaven Bugzilly:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Vyberte si reim instalace." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Automatick instalace vyaduje lokln nainstalovan server MySQL. Tento " +#~ "reim nastaven se pokus pout co nejvc vchozch hodnot." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Run instalace vs nech zadat vechny volby pro server MySQL, kter " +#~ "chcete pout (a u lokln nebo na sti)." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Pozdji znamen, e jet nemte nastaven server MySQL pro Bugzillu. Ta " +#~ "volba instalan proces zastav." + +#~ msgid "Bugzilla CGI scripts have been moved." +#~ msgstr "CGI skripty Bugzilly byly pesunuty." + +#~ msgid "Bugzilla use template for index." +#~ msgstr "Bugzilla pouv ablonu pro index." + +#~ msgid "" +#~ "You need a mysql server installed on your local machine, or accessable on " +#~ "your network." +#~ msgstr "" +#~ "Potebujete mt nainstalovn mysql server na tomto stroji, nebo pstupn " +#~ "na sti." + +#~ msgid "Answering no to this question will stop the Bugzilla configuration." +#~ msgstr "Zporn odpov na tuto otzku zastav konfiguraci Bugzilly." + +#~ msgid "" +#~ "It is not mandatory to let the configure process create the Bugzilla " +#~ "database and the database user that will be used by Bugzilla to access to " +#~ "this database. If you have no Bugzilla database and no Bugzilla database " +#~ "user, you may create them both by hand." +#~ msgstr "" +#~ "Nen povinn nechat konfiguran proces vytvoit databzi Bugzilly a " +#~ "uivatele, pod kterm bude Bugzilla pistupovat k tto databzi. Pokud " +#~ "nemte dnou databzi Bugzilly ani uivatele, mete oboj vytvoit " +#~ "run." + +#~ msgid "root" +#~ msgstr "root" + +#~ msgid "localhost" +#~ msgstr "localhost" + +#~ msgid "Enter the database hostname." +#~ msgstr "Zadejte jmno potae s databz." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname on which the MySQL database server to be used " +#~ "by Bugzilla runs." +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte jmno potae, na kterm b databzov server MySQL, kter " +#~ "bude Bugzilla pouvat." + +#~ msgid "3306" +#~ msgstr "3306" + +#~ msgid "Enter the database port." +#~ msgstr "Zadejte port databze." + +#~ msgid "Enter the name of the database." +#~ msgstr "Zadejte jmno databze." + +#~ msgid "Enter the the database username for the Bugzilla database." +#~ msgstr "Zadejte jmno databzovho uivatele pro databzi Bugzilly." + +#~ msgid "Enter the password for the Bugzilla database user." +#~ msgstr "Zadejte heslo uivatele databze Bugzilly." + +#~ msgid "Please retype the password to confirm it." +#~ msgstr "Napite heslo znova pro potvrzen." + +#~ msgid "Choose the way you want to configure bugzilla:" +#~ msgstr "Vyberte zpsob, jakm chcete Bugzillu nastavit:" + +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "bugs" --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/es.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# bugzilla po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the bugzilla package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# César Gómez Martín +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-10 16:14+0100\n" +"Last-Translator: César Gómez Martín \n" +"Language-Team: Debian l10n spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Confirmación de contraseña:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de Bugzilla:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Todos los correos dirigidos al administrador se enviarán a esta dirección. " +"Esta dirección de correo electrónico también se usa como el nombre de " +"usuario para acceder a Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Una dirección válida debe contener una «@» exáctamente, y como mínimo un «.» " +"después de la @. Podrá cambiar esta configuración a través de la interfaz " +"web de Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Nombre real del administrador de Bugzilla:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Contraseña para la cuenta de administrador de Bugzilla:" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Nueva localización para los guiones CGI de Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Todos los guiones CGI se han movido a /usr/lib/cgi-bin/bugzilla y el " +#~ "guión «bgz_query.cgi» se ha renombrado a «query.cgi»." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Si ha hecho cambios en /var/lib/bugzilla/web/index.html el proceso de " +#~ "instalación no sobreescribirá este fichero. Así que puede que tenga que " +#~ "actualizar todos los enlaces a los guiones CGI." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Plantilla que se usa ahora para el índice Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Si ha realizado cambios en /var/lib/bugzilla/web/index.html debería " +#~ "reflejarlos en una copia de /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl y ponerla en /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "El fichero /var/lib/bugzilla/web/index.html se guardará como /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "No se ha encontrado ningún servidor MySQL. ¿Quiere continuar de todos " +#~ "modos?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "Para usar Bugzilla es obligatorio disponer de un servidor MySQL local o " +#~ "remoto." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "El paquete Bugzilla no depende del paquete del servidor MySQL debido a " +#~ "que Bugzilla puede utilizar una base de datos MySQL remota. No obstante, " +#~ "para completar la configuración de Bugzilla es neceario tener acceso a un " +#~ "servidor MySQL." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "Si no continúa, el paquete Bugzilla no se configurará." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "¿Necesita crear una nueva base de datos o un nuevo usuario?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Si no hay una base de datos MySQL o no existe ningún usuario de la base " +#~ "de datos MySQL se deberían crear." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Sin embargo, ambos se podrán crear más tarde manualmente." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Nombre de usuario del administrador del servidor de base de datos:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca el nombre de un usuario de la base de datos con " +#~ "privilegios de creación de bases de datos y de usuarios en el servidor de " +#~ "base de datos MySQL." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Contraseña del administrador del servidor de base de datos:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca la contraseña del administrador del servidor de " +#~ "base de datos." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Debconf no almacenará permanentemente esta contraseña; la olvidará una " +#~ "vez que se creen la base de datos y el usuario." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Nombre de máquina del servidor de base de datos:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca el nombre de máquina del servidor de base de datos " +#~ "en el que se almacenará la base de datos Bugzilla." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Puerto en el que escucha la base de datos:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca el número de puerto en el que se puede acceder al " +#~ "servidor de base de datos MySQL." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Nombre de la base de datos:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca el nombre de la base de datos MySQL en la que se " +#~ "almacenarán los datos de Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga en cuenta que si quiere utilizar un nombre para la base de datos " +#~ "que contenga caracteres especiales necesitará al menos un servidor MySQL " +#~ "3.23.6. Por favor, no ponga caracteres especiales en el nombre de la base " +#~ "de datos si planea usar un servidor MySQL más antiguo. Mire la sección " +#~ "9.2.2 de la documentación de MySQL si desea conocer más detalles acerca " +#~ "de los identificadores de las bases de datos." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Nombre del propietario de la base de datos Bugzilla:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca el nombre del usuario que poseerá la base de datos " +#~ "Bugzilla." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Contraseña del propietario de la base de datos Bugzilla:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca la contraseña del usuario que poseerá la base de " +#~ "datos Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Sólo es posible la instalación manual debido a que no tiene un servidor " +#~ "MySQL instalado localmente." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automático" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Más tarde" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Configuración de Bugzilla:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Por favor, escoja el modo de instalación que prefiera." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Si escoge «Automático» necesitará tener un servidor MySQL instalado " +#~ "localmente. Este modo de instalación intentará usar tantos valores por " +#~ "omisión como le sea posible." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Si escoge «Manual» podrá introducir todas las preferencias para el " +#~ "servidor MySQL que desee utilizar (tanto local como remotamente)." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Si escoge «Más tarde» supondremos que todavía no tiene instalado un " +#~ "servidor MySQL para Bugzilla. Esta opción abortará el proceso de " +#~ "instalación." --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/fr.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla 2.20.1-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-10 18:49+0100\n" +"Last-Translator: Alexis Sukrieh \n" +"Language-Team: Debian french translation team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Confirmation du mot de passe:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Adresse lectronique de l'administrateur de Bugzilla:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Tous les courriers lectroniques destins l'administrateur seront envoys " +"l'adresse indique. Elle sera galement utilise comme identifiant pour " +"l'administrateur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Une adresse valable doit contenir un et un seul @ et au moins un . " +"aprs le @. Vous pourrez changer ces rglages initiaux en modifiant " +"certains paramtres dans l'interface Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Nom rel de l'administrateur de Bugzilla:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur de Bugzilla:" + --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/ja.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla 2.18-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-28 02:02+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "ѥɤγǧ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Bugzilla ԤΥ᡼륢ɥ쥹:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"ԤؤΥ᡼ƤΥɥ쥹ޤΥ᡼륢ɥ쥹 " +"Bugzilla ؤδԥѤȤƤѤޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"ʥɥ쥹ɬĤ '@' Ȥθ˾ʤȤĤ '.' ޤǤʤ" +"ƤϤʤޤ󡣤ϡۤ Bugzilla Υ󥿡եѹǽ" +"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Bugzilla Ԥ̾:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Bugzilla ԥȤΥѥ:" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Bugzilla CGI ץȤο" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "CGI ץȤ /usr/lib/cgi-bin/bugzilla ˰ư졢ץ " +#~ "\"bgz_query.cgi\" \"query.cgi\" ѹޤ" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "/var/lib/bugzilla/web/index.html ѹäƤ硢󥹥ȡǤ" +#~ "Υե񤭤ޤ󡣽äơCGI ץȤؤ󥯤򹹿" +#~ "ɬפ뤫⤷ޤ" + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Bugzilla Υǥå˥ƥץ졼ȤѤ褦ˤʤޤ" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "/var/lib/bugzilla/web/index.html ѹäƤ硢/usr/share/" +#~ "bugzilla/template/en/default/index.html.tmpl ΥԡȿǤ/var/lib/" +#~ "bugzilla/template/en/custom/ ֤ɬפޤ" + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "/var/lib/bugzilla/web/index.html ե /var/lib/bugzilla/web/index." +#~ "html.dpkg-bak ¸ޤ" + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "MySQL ФĤޤ³Ԥޤ?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "ޤϥ⡼Ȥ MySQL Ф Bugzilla Ȥ٤ɬܤǤ" + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "Bugzilla ϥ⡼Ȥ MySQL ǡ١ѤǤΤǡBugzilla ѥ" +#~ " MySQL Хѥåذ¸ƤޤBugzilla " +#~ "ԤˤϡMySQL Фؤ³ԲķǤ" + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "³Ԥʤ硢Bugzilla ѥåꤵޤ" + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "ǡ١桼ɬפޤ?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL ǡ١ޤ MySQL ǡ١桼¸ߤʤ硢" +#~ "ɬפޤ" + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "ʤ顢ξȤۤɼưǺ뤫⤷ޤ" + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "ǡ١ԤΥ桼̾:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL ǡ١Фǡǡ١ȥ桼븢¤äƤ" +#~ "ǡ١桼̾ϤƤ" + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "ǡ١ԤΥѥ:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "ǡ١ФδԥѥɤϤƤ" + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "debconf ǤϤΥѥɤ¸ޤ󡣥ǡ١ȥǡ١桼" +#~ "줿Τ˾õޤ" + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "ǡ١ФΥۥ̾:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Bugzilla ǡ١󶡤ǡ١ФΥۥ̾ϤƤ" +#~ "" + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "ǡ١Ф listen Ƥݡ:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL ǡ١Ф˥ǤݡֹϤƤ" + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "ǡ١̾:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Bugzilla Υǡ¸ MySQL ǡ١̾ϤƤ" + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "ǡ١̾üʸȤȤ硢ʤȤС " +#~ "3.23.6 ʾ MySQLФɬפʤȤդޤ礦Ť MySQL " +#~ "ФȤȤƤ硢ǡ١̾ˤüʸȤʤDz" +#~ "ǡ١̻Ҥξܺ٤ˤĤƤ MySQL Υɥ 9.2.2 " +#~ "ȤƤ" + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Bugzilla ǡ١νͭ̾:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Bugzilla ǡ١ͭǡ١桼̾ϤƤ" + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Bugzilla ǡ١νͭԥѥ:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Bugzilla ǡ١ͭ桼ΥѥɤϤƤ" + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "˥󥹥ȡ뤵줿 MySQL Ф̵硢ư󥹥ȡ" +#~ "Ǥޤ" + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "ưǥ󥹥ȡ" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "ưǥ󥹥ȡ" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "ۤ" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Bugzilla :" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "ʥ󥹥ȡΥ⡼ɤ򤷤Ƥ" + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "ּưǥ󥹥ȡפ֤ˤϡ˥󥹥ȡ뤵줿 MySQL " +#~ "ФɬפǤ⡼ɤǤϡǽʸ¤¿ΥǥեͤȤȤ" +#~ "ޤ" + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "ּưǥ󥹥ȡפ֤ȡѤ MySQL Ф (" +#~ "ˤäƤͥåȥˤäƤ) ٤Ϥޤ" + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "ָۤפϡbugzilla Ѥ MySQL ФޤưƤʤȤ̣" +#~ "ޤ֤ȥ󥹥ȡߤޤ" --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/nl.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla 2.18-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-16 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Luk Claes \n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Bevestiging van het wachtwoord:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "E-mailadres van de Bugzilla-beheerder:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Alle post voor de beheerder zal naar dit adres worden verzonden. Dit e-" +"mailadres wordt ook gebruikt als de loginnaam voor de Bugzilla-beheerder." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Een correct adres moet precies één '@' en ten minste één '.' achter de @ " +"bevatten. U kunt deze instelling later aanpassen in de webinterface van " +"Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Echte naam van de Bugzilla-beheerder:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Geef het wachtwoord van de Bugzilla-accountbeheerder." + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Nieuwe lokatie voor CGI-scripts van Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Alle CGI-scripts zijn verplaatst naar /usr/lib/cgi-bin/bugzilla en het " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" is hernoemd naar \"query.cgi\"." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Als u wijzigingen hebt aangebracht aan /var/lib/bugzilla/web/index.html, " +#~ "dan zal het installatieproces dit bestand niet overschrijven. Het kan dus " +#~ "zijn dat u alle koppelingen naar de CGI-scripts moet bijwerken." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Template wordt nu gebruikt voor de Bugzilla-index" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Als u /var/lib/bugzilla/web/index.html aangepast hebt, dan moet u deze " +#~ "rapporteren in een kopie van /usr/share/bugzilla/template/en/default/" +#~ "index.html.tmpl en het in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/ plaatsen." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand /var/lib/bugzilla/web/index.html zal worden bewaard als /var/" +#~ "lib/bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Er is geen MySQL-server gevonden. Wilt u verdergaan?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "Een lokale of online MySQL-server is verplicht om Bugzilla te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "Het pakket Bugzilla hangt niet af van het pakket mysql-server omdat " +#~ "Bugzilla een online MySQL-databank kan gebruiken. Om de Bugzilla-" +#~ "configuratie af te ronden is toegang tot een MySQL-server vereist." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "" +#~ "Als u niet verdergaat, dan zal het Bugzilla-pakket niet worden " +#~ "geconfigureerd." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "Wilt u een nieuwe databank of een nieuwe gebruiker aanmaken?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Als er geen MySQL-databank of geen MySQL-databankgebruiker bestaat, dan " +#~ "moeten ze worden aangemaakt." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Beide kunnen echter later handmatig worden aangemaakt." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Gebruikersnaam van de databankbeheerder:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de gebruikersnaam van een databankgebruiker met voldoende " +#~ "toegangsrechten om nieuwe databanken en gebruikers aan te maken in de " +#~ "MySQL-databankserver." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Wachtwoord van de databankbeheerder:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "Geef het wachtwoord van de beheerder van de databankserver." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Dit wachtwoord zal niet permanent bewaard worden door debconf; het wordt " +#~ "vergeten zodra de databank en de databankgebruiker zijn aangemaakt." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Computernaam van de databankserver:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de computernaam van de databankserver die de Bugzilla-databank host." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Poort waarop de databankserver luistert:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "Geef het poortnummer waarop de MySQL-databankserver bereikt kan worden." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Naam van de databank:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de naam van de MySQL-databank die zal worden gebruikt om Bugzilla-" +#~ "gegevens in op te slaan." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Merk op dat als u een databanknaam met speciale tekens wilt gebruiken, u " +#~ "MySQL-server 3.23.6 of hoger nodig hebt. Als u een oudere MySQL-server " +#~ "wilt gebruiken, gebruik dan geen speciale tekens in de databanknaam. Zie " +#~ "sectie 9.2.2 in de MySQL-documentatie voor details over databanknamen." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Naam van de Bugzilla-databankeigenaar:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Geef de naam van de databankgebruiker die eigenaar zal zijn van de " +#~ "Bugzilla-databank." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Wachtwoord voor de Bugzilla-databankeigenaar:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Geef het wachtwoord van de gebruiker die eigenaar zal zijn van de " +#~ "Bugzilla-databank." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Omdat u geen MySQL-server lokaal geïnstalleerd hebt, is er enkel een " +#~ "handmatige installatie mogelijk." + +#~ msgid "Invalid values for MySQL access." +#~ msgstr "Ongeldige waarden voor MySQL-toegang." + +#~ msgid "You filled bad values either for the MySQL user or for its password." +#~ msgstr "U heb een verkeerde MySQL-gebruikersnaam of -wachtwoord opgegeven." + +#~ msgid "" +#~ "Empty values are not allowed for those fields, choose a correct username " +#~ "and password." +#~ msgstr "" +#~ "Lege velden worden niet aanvaardt, kies een correcte gebruikersnaam en " +#~ "wachtwoord." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatisch" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Handmatig" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Later" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Bugzilla-configuratie:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Kies de installatiemodus van uw voorkeur." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Om \"Automatisch\" te kiezen, is er een lokaal geïnstalleerde MySQL-" +#~ "server nodig. Deze installatiemodus zal trachten om zoveel mogelijk " +#~ "standaard waarden te gebruiken." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "\"Handmatig\" kiezen, laat u toe om alle voorkeuren die u wenst te " +#~ "gebruiken voor de MySQL-server (ofwel lokaal aanwezig ofwel op het " +#~ "netwerk) in te geven." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "\"Later\" kiezen betekent dat u nog geen MySQL-server heeft opgezet voor " +#~ "bugzilla, als u dit kiest zal het installatieproces worden onderbroken." + +#~ msgid "Bugzilla CGI scripts have been moved." +#~ msgstr "De CGI-scripts van Bugzilla zijn verplaatst." --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/sv.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla 2.18.3-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-12 13:50+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Bekrftelse av lsenord:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "E-postaddressen till Bugzilla-administratren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Alla e-postmeddelanden till administratren kommer att skickas till denna " +"adress. Denna e-postaddress anvnds ocks fr inloggning av administratren " +"i Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"En giltig address mste innehlla bara ett \"@\" och tminstone en \".\" " +"efter @. Du har mjligheten att ndra denna instllning genom Bugzillas " +"webbgrnssnitt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Riktiga namnet fr Bugzilla-administratren:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Lsenord fr Bugzilla-administratrens konto:" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Ny plats fr Bugzillas CGI-skript" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Alla CGI-skript har flyttats till /usr/lib/cgi-bin/bugzilla och skriptet " +#~ "\"bgz_query.cgi\" har byt namn till \"query.cgi\"." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Om du har gjort ndringar i /var/lib/bugzilla/web/index.html kommer " +#~ "installationsprocessen inte att skriva ver denna fil. Du kommer d att " +#~ "behva uppdatera alla lnkar till CGI-skripten." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Mall anvnds nu fr Bugzillas index" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Om du har gjort ndringar i /var/lib/bugzilla/web/index.html br du " +#~ "rapportera dom i en kopia av /usr/share/bugzilla/template/en/default/" +#~ "index.html.tmpl och placera dom i /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "Filen /var/lib/bugzilla/web/index.html kommer att sparas som /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Ingen MySQL-server hittades. Vill du fortstta?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "En lokal eller fjrr MySQL-server r obligatorisk fr att anvnda " +#~ "Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "Bugzilla-paketet r inte beroende av MySQL-serverpaketet eftersom " +#~ "Bugzilla kan anvnda en fjrr-MySQL-databas. Fr att frdigstlla " +#~ "Bugzilla-konfigurationen krvs tillgng till en MySQL-server." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "" +#~ "Om du inte fortstter kommer inte Bugzilla-paketet att vara konfigurerat." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "Vill du skapa en ny databas eller en ny anvndare?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Om ingen MySQL-databas eller ingen MySQL-databasanvndare existerar br " +#~ "de skapas." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Bda kan annars skapas manuellt senare." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Databasserverns administratrsanvndare:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Ange anvndarnamnet fr databasanvndaren som har rttigheter att skapa " +#~ "databaser och anvndare i MySQL-databasservern." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Databasserverns administratrslsenord:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "Ange lsenordet fr databasserverns administratr." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Detta lsenord kommer inte att sparas permanent av debconf, det kommer " +#~ "att glmmas nr databasen och databasanvndaren r skapade." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Databasserverns vrdnamn:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Ange vrdnamnet fr databasservern som kommer att vara vrd fr Bugzilla-" +#~ "databasen." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Databasserverns lyssningsport:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "Ange portnumret p vilken MySQL-databasservern kan tillgs." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Databas-namn:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Ange namnet fr MySQL-databasen dr Bugzilla-data kommer att lagras." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Notera att om du vill anvnda ett databasnamn med specialtecken behver " +#~ "du tminstone MySQL version 3.23.6. Om du planerar att anvnda en ldre " +#~ "MySQL-server br du inte anvnda specialtecken i databasnamnet. Se " +#~ "sektion 9.2.2 i MySQL-dokumentationen fr detaljer om " +#~ "databasidentifierare." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Namnet p garen av Bugzilla-databasen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "Ange databasanvndaren som kommer att ga Bugzilla-databasen." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "garens lsenord fr Bugzilla-databasen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "Ange lsenord fr anvndaren som kommer att ga Bugzilla-databasen." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Eftersom du inte har en MySQL-server installerad lokalt r bara en " +#~ "manuell installation mjlig." + +#~ msgid "Invalid values for MySQL access." +#~ msgstr "Ogiltiga vrden fr MySQL-tillgng." + +#~ msgid "You filled bad values either for the MySQL user or for its password." +#~ msgstr "" +#~ "Du angav felaktiga vrden antingen fr MySQL-anvndaren eller fr dess " +#~ "lsenord." + +#~ msgid "" +#~ "Empty values are not allowed for those fields, choose a correct username " +#~ "and password." +#~ msgstr "" +#~ "Blanka vrden r inte tilltna fr dessa flt, vlj ett korrekt " +#~ "anvndarnamn och lsenord." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatisk" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manuell" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Senare" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Bugzilla-konfiguration:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Vlj ditt nskade installationslge." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Valet \"Automatisk\" behver en lokalt installerad MySQL-server. Denna " +#~ "konfiguration kommer att frska anvnda s mnga standardvrden som " +#~ "mjligt." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Valet \"Manuell\" lter dig ange alla egenskaper fr MySQL-servern du " +#~ "vill anvnda (antingen lokal eller fjrr)." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Valet \"Senare\" betyder att du nnu inte har en MySQL-server klar fr " +#~ "Bugzilla. Detta val kommer att avbryta installationsprocessen." --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/vi.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Vietnamese Translation for bugzilla. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla 2.18-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-17 23:29+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Xác nhận mật khẩu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Địa chỉ thư của quản trị Bugzilla:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Các thư cho quản trị sẽ được gởi cho địa chỉ thư này. Địa chỉ thư điện tử " +"này cũng được sử dụng là đăng nhập quản trị cho Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Một địa chỉ hợp lệ phải chứa một dấu a-còng «@» chính xác và ít nhất một dấu " +"chấm «.» sau dấu a-còng ấy, v.d.:\n" +"tên_dùng@máy_chủ.công_ty.vn\n" +"Bạn sẽ có thể thay đổi nó thông qua giao diện Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Tên thật của quản trị Bugzilla:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Mật khẩu cho tài khoản quản trị Bugzilla:" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Vị trí mới cho các tập lệnh CGI của trình Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Đã di chuyển mọi tập lệnh CGI vào /usr/lib/cgi-bin/bugzilla và đã thay " +#~ "đổi tên của tập lệnh «bgz_query.cgi» thành «query.cgi» rồi." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn đã thay đổi tập tin /var/lib/bugzilla/web/index.html chưa thì " +#~ "tiến trình cài đặt sẽ không ghi đè tập tin này. Như thế thì bạn sẽ cần " +#~ "phải cập nhật mọi liên kết đến những tập lệnh CGI." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Mẫu được dùng hiện thời cho chỉ mục Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu bạn đã thay đổi /var/lib/bugzilla/web/index.html chưa thì nên thông " +#~ "báo các thay đổi trong một bản sao của tập tin /usr/share/bugzilla/" +#~ "template/en/default/index.html.tmpl và để nó vào thư mục /var/lib/" +#~ "bugzilla/template/en/custom/." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "Sẽ lưu tập tin /var/lib/bugzilla/web/index.html với tên /var/lib/bugzilla/" +#~ "web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Chưa tìm máy chủ MySQL. Bạn có muốn tiếp tục không?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "Để sử dụng Bugzilla thì phải có một máy chủ/trình hỗ trợ MySQL địa phương " +#~ "hay ở xa." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "Gói tin Bugzilla không phụ thuộc vào gói tin máy chủ MySQL, vì trình " +#~ "Bugzilla có thể sử dụng một cơ sở dữ liệu MySQL ở xa. Để hoàn thành cấu " +#~ "hình Bugzilla thì cần thiết truy cập một máy chủ MySQL." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "Nếu bạn không tiếp tục thì sẽ không cấu hình gói tin Bugzilla." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "Bạn cần tạo một cơ sở dữ liệu mới hay một người dùng mới không?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu chưa có cơ sở dữ liệu MySQL hay người dùng cơ sở dữ liệu MySQL thì " +#~ "nên tạo chúng." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Tuy nhiên, có thể tự tạo cả hai điều ấy lần sau." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Tên người dùng của quản trị máy chủ cơ sở dữ liệu:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên người dùng của một người dùng cơ sở dữ liệu có quyền truy " +#~ "cập cơ sở dữ liệu và quyền tạo người dùng trên máy chủ cơ sở dữ liệu " +#~ "MySQL." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Mật khẩu của quản trị máy chủ cơ sở dữ liệu:" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "Hãy nhập mật khẩu của người quản lý máy chủ cơ sở dữ liệu." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Sẽ không cất giữ mật khẩu ấy vĩnh viễn: sẽ quên nó một khi đã tạo cơ sở " +#~ "dữ liệu và người dùng cơ sở dữ liệu." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Tên máy của máy chủ cơ sở dữ liệu:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên máy của máy chủ sẽ cung cấp chỗ cho cơ sở dữ liệu Bugzilla." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Cổng lắng nghe máy chủ cơ sở dữ liệu:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "Hãy nhập số cổng nơi có thể truy cập cơ sở dữ liệu MySQL." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Tên cơ sở dữ liệu:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "Hãy nhập tên của cơ sở dữ liệu MySQL nơi sẽ lưu dữ liệu Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "Note that if you want to use a database name with special characters, " +#~ "you need at least a 3.23.6 MySQL server. If you plan to use an older " +#~ "MySQL server, please don't put special characters in the database name. " +#~ "See section 9.2.2 in the MySQL documentation for details about database " +#~ "identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Ghi chú: nếu bạn muốn sử dụng một tên cơ sở dữ liệu chứa ký tự đặc biệt " +#~ "thì sẽ cần phải có máy chủ MySQL phiên bản ít nhất 3.23.6. Nếu bạn định " +#~ "sử dụng một máy chủ MySQL cũ hơn, đừng gồm ký tự đặc biệt trong tên cơ sở " +#~ "dữ liệu. Hãy xem phần 9.2.2 trong tài liệu MySQL để tìm chi tiết về dấu " +#~ "hiệu nhận diện cơ sở dữ liệu." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Tên người sở hữu cơ sở dữ liệu Bugzilla:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập tên người dùng cơ sở dữ liệu sẽ sở hữu cơ sở dữ liệu Bugzilla ấy." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Mật khẩu của người sở hữu cơ sở dữ liệu Bugzilla:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy nhập mật khẩu của người dùng sẽ sở hữu cơ sở dữ liệu Bugzilla ấy." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Vì bạn chưa cài đặt máy chủ MySQL một cách địa phương, chỉ có thể tự cài " +#~ "đặt." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Tự động" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Thủ công" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Sau này" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Cấu hình Bugzilla:" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Hãy chọn chế độ cài đặt thích hơn." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "Khi chọn «Tự động» thì cần thiết một máy chủ đã cài đặt một cách địa " +#~ "phương. Chế độ thiết lập này sẽ thử dùng càng nhiều giá trị mặc định càng " +#~ "có thể." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn «Thủ công» sẽ cho phép bạn nhập các sở thích cho máy chủ MySQL mà " +#~ "bạn muốn sử dụng (hoặc địa phương hay ở xa)." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn «Sau này» có nghĩa là bạn chưa thiết lập một máy chủ MySQL cho " +#~ "Bugzilla nên tiến trình cài đặt sẽ bị hủy bỏ." --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/POTFILES.in +++ bugzilla-2.22/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] bugzilla.templates --- bugzilla-2.22.orig/debian/po/pt_BR.po +++ bugzilla-2.22/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bugzilla\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sukria@sukria.net\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-02 11:00-0300\n" +"Last-Translator: Andr Lus Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:3 +msgid "Password confirmation:" +msgstr "Confirme a senha :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "Email address of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Endereo de e-mail do administrador do Bugzilla :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"All mail for the administrator will be sent to this address. This email " +"address is also used as the administrator login for Bugzilla." +msgstr "" +"Todas as mensagens para a administrador sero enviadas para esse endereo. " +"Esse endereo de e-mail ser utilizado tambm como o login do administrador " +"para o Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:7 +msgid "" +"A valid address must contain exactly one '@', and at least one '.' after the " +"@. You'll be able to change this setting through bugzilla's web interface." +msgstr "" +"Um endereo vlido deve conter exatamente um sinal de '@' (arroba) e pelo " +"menos um sinal de '.' (ponto) aps o sinal de '@' (arroba). Voc poder " +"mudar esse endereo atravs da interface web do Bugzilla." + +#. Type: string +#. Description +#: ../bugzilla.templates:17 +msgid "Real name of the Bugzilla administrator:" +msgstr "Nome real do administrador do Bugzilla :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../bugzilla.templates:21 +msgid "Password for the Bugzilla administrator account:" +msgstr "Senha para a conta do administrador Bugzilla :" + +#~ msgid "New location for Bugzilla CGI scripts" +#~ msgstr "Novo local para os scripts CGI do Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "All CGI scripts have been moved to /usr/lib/cgi-bin/bugzilla and the " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" has been renamed as \"query.cgi\"." +#~ msgstr "" +#~ "Todos os scripts CGI foram movidos para /usr/lib/cgi-bin/bugzilla e o " +#~ "script \"bgz_query.cgi\" foi renomeado para \"query.cgi\"." + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, the install " +#~ "process will not overwrite this file. You may thus need to update all " +#~ "links to the CGI scripts." +#~ msgstr "" +#~ "Caso voc tenha feito alguma modificao no arquivo /var/lib/bugzilla/web/" +#~ "index.html, o processo de instalao no ir sobreescrever suas " +#~ "modificaes. Voc pode precisar atualizar todos os links para os scripts " +#~ "CGI." + +#~ msgid "Template now used for the Bugzilla index" +#~ msgstr "Modelos agora so utilizados para o ndice Bugzilla" + +#~ msgid "" +#~ "If you have made changes to /var/lib/bugzilla/web/index.html, you should " +#~ "report them in a copy of /usr/share/bugzilla/template/en/default/index." +#~ "html.tmpl and put it in /var/lib/bugzilla/template/en/custom/." +#~ msgstr "" +#~ "Caso voc tenha feito modificaes no arquivo /var/lib/bugzilla/web/index." +#~ "html voc dever inform-las em uma cpia do arquivo /usr/share/bugzilla/" +#~ "template/en/default/index.html.tmpl e coloc-las em /var/lib/bugzilla/" +#~ "templates/en/custom/." + +#~ msgid "" +#~ "The /var/lib/bugzilla/web/index.html file will be saved as /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." +#~ msgstr "" +#~ "O arquivo /var/lib/bugzilla/web/index.html ser gravado como /var/lib/" +#~ "bugzilla/web/index.html.dpkg-bak." + +#~ msgid "No MySQL server found. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Nenhum servidor MySQL encontrado. Voc deseja continuar ?" + +#~ msgid "A local or remote MySQL server is mandatory for using Bugzilla." +#~ msgstr "" +#~ "Um servidor MySQL local ou remoto necessrio para o uso do Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "The Bugzilla package does not depend on the MySQL server package, since " +#~ "Bugzilla can use a remote MySQL database. To complete Bugzilla " +#~ "configuration, access to a MySQL server is required." +#~ msgstr "" +#~ "O pacote Bugzilla no declara uma dependncia mandatria no pacote do " +#~ "servidor MySQL devido ao mesmo poder utilizar uma base de dados MySQL " +#~ "remota. Para completar a configurao do Bugzilla necessrio acesso a " +#~ "um servidor MySQL." + +#~ msgid "If you do not continue, the Bugzilla package will not be configured." +#~ msgstr "Caso voc no continue, o pacote Bugzilla no ser configurado." + +#~ msgid "Do you need to create a new database or a new user?" +#~ msgstr "Voc precisa criar uma nova base de dados ou um novo usurio ?" + +#~ msgid "" +#~ "If no MySQL database or no MySQL database user exist, they should be " +#~ "created." +#~ msgstr "" +#~ "Caso no exista uma base de dados MySQL caso no exista ou um usurio da " +#~ "base de dados MySQL no exista, ambos precisaro ser criados." + +#~ msgid "Both may however be created manually later." +#~ msgstr "Porm, ambos podem ser criados manualmente posteriormente." + +#~ msgid "Database server administrator username:" +#~ msgstr "Nome do usurio administrador do servidor de base de dados :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the username of a database user with database and users " +#~ "creation privileges in the MySQL database server." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nome de usurio de um usurio com privilgios " +#~ "suficientes para criar novas bases de dados e novos usurios no servidor " +#~ "de bases de dados MySQL." + +#~ msgid "Database server administrator password:" +#~ msgstr "Senha do administrador do servidor de base de dados :" + +#~ msgid "Please enter the password of the database server administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a senha do administrador do servidor de base de dados." + +#~ msgid "" +#~ "This password will be not be stored permanently by debconf; it is " +#~ "forgotten once the database and database user are created." +#~ msgstr "" +#~ "Essa senha no ser armazenada permanentemente pelo debconf. A mesma ser " +#~ "esquecida assim que a base de dados e seu usurio forem criados." + +#~ msgid "Database server host name:" +#~ msgstr "Nome do host servidor de base de dados :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname of the database server which will host the " +#~ "Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nome do host servidor de base de dados que ir " +#~ "armazenar a base de dados do Bugzilla." + +#~ msgid "Database server listening port:" +#~ msgstr "Porta na qual o servidor de base de dados aguarda por requisies :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the port number on which the MySQL database server can be " +#~ "accessed." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nmero da porta na qual o servidor de base de dados " +#~ "MySQL pode ser acessado." + +#~ msgid "Database name:" +#~ msgstr "Nome da base de dados :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the name of the MySQL database where Bugzilla data will be " +#~ "stored." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nome da base de dados MySQL onde os dados do " +#~ "Bugzilla sero armazenados." + +#~ msgid "Bugzilla database owner name:" +#~ msgstr "Nome do usurio proprietrio da base de dados do Bugzilla :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the database user name which will own the Bugzilla database." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nome do usurio que ser o proprietrio da base de " +#~ "dados do Bugzilla." + +#~ msgid "Bugzilla database owner password:" +#~ msgstr "Senha do usurio proprietrio da base de dados do Bugzilla :" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the password of the user which will own the Bugzilla " +#~ "database." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe a senha do usurio que ser o proprietrio da base de " +#~ "dados do Bugzilla." + +#~ msgid "" +#~ "As you don't have a MySQL server installed locally, only a manual " +#~ "installation is possible." +#~ msgstr "" +#~ "Como voce no possui um servidor MySQL instalado localmente, somente uma " +#~ "instalao manual ser possvel." + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automtica" + +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "Later" +#~ msgstr "Posterior" + +#~ msgid "Bugzilla configuration:" +#~ msgstr "Configurao do Bugzilla :" + +#~ msgid "Please choose your preferred installation mode." +#~ msgstr "Por favor, selecione seu modo de instalao preferido." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Automatic\" needs a locally installed MySQL server. This " +#~ "setup mode will try to use as many default values as possible." +#~ msgstr "" +#~ "A opo \"Automtica\" precisa de um servidor MySQL instalado localmente. " +#~ "Esse modo de configurao ir tentar utilizar a maior quantidade de " +#~ "valores padres possveis." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Manual\" will let you enter all the preferences for the MySQL " +#~ "server you want to use (either local or remote)." +#~ msgstr "" +#~ "A opo \"Manual\" ir lhe permitir informar todas as preferncias para o " +#~ "servidor MySQL que voc deseja utilizar (local ou remoto)." + +#~ msgid "" +#~ "Choosing \"Later\" means that you don't have yet a MySQL server up for " +#~ "Bugzilla. This choice will abort the installation process." +#~ msgstr "" +#~ "A opo \"Posterior\" significa que voc ainda no possui um servidor " +#~ "MySQL para ser utilizado para o Bugzilla. Essa opo ir abortar o " +#~ "processo de instalao." + +#~ msgid "Bugzilla CGI scripts have been moved." +#~ msgstr "Os scripts CGI do Bugzilla foram movidos." + +#~ msgid "Bugzilla use template for index." +#~ msgstr "O Bugzilla usa modelo (template) para o ndice." + +#, fuzzy +#~ msgid "Answering no to this question will stop the Bugzilla configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Caso voc responda negativamente a esta pergunta a configurao do " +#~ "Bugzilla ir falhar intencionalmente e ir permitir que voc instale um " +#~ "servidor MySQL." + +#~ msgid "" +#~ "It is not mandatory to let the configure process create the Bugzilla " +#~ "database and the database user that will be used by Bugzilla to access to " +#~ "this database. If you have no Bugzilla database and no Bugzilla database " +#~ "user, you may create them both by hand." +#~ msgstr "" +#~ "No obrigatrio permitir que o processo de configurao crie uma base " +#~ "de dados Bugzilla e um usurio que seria usado pelo Bugzilla para acessar " +#~ "essa base. Caso voc no possua uma base de dados Bugzilla e no possua " +#~ "um usurio para a base de dados Bugzilla voc poder cri-los manualmente." + +#~ msgid "root" +#~ msgstr "root" + +#~ msgid "localhost" +#~ msgstr "localhost" + +#~ msgid "Enter the database hostname." +#~ msgstr "Informe o host onde a base de dados se encontra." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the hostname on which the MySQL database server to be used " +#~ "by Bugzilla runs." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe o nome da mquina (hostname) na qual o servidor de " +#~ "base de dados MySQL que ser usado pelo Bugzilla est sendo executado." + +#~ msgid "3306" +#~ msgstr "3306" + +#~ msgid "Enter the database port." +#~ msgstr "Informe a porta onde o servidor de base de dados est ouvindo." + +#~ msgid "Enter the name of the database." +#~ msgstr "Informe o nome da base de dados." + +#~ msgid "Enter the the database username for the Bugzilla database." +#~ msgstr "Informe o nome do usurio da base de dados Bugzilla." + +#~ msgid "Enter the password for the Bugzilla database user." +#~ msgstr "Informe a senha do usurio da base de dados Bugzilla." + +#~ msgid "Please retype the password to confirm it." +#~ msgstr "Por favor, informe novamente a senha para confirm-la." + +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "bugs" + +#~ msgid "Do you have a MySQL server somewhere on your network?" +#~ msgstr "Voc possui um servidor MySQL em sua rede ?" --- bugzilla-2.22.orig/debian/dirs +++ bugzilla-2.22/debian/dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/bin +usr/sbin --- bugzilla-2.22.orig/debian/control +++ bugzilla-2.22/debian/control @@ -0,0 +1,43 @@ +Source: bugzilla +Section: web +Priority: optional +Maintainer: Alexis Sukrieh +Uploaders: Rémi Perrot +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), dpatch +Build-Depends-Indep: debconf (>= 0.9.95) | debconf-2.0 +Standards-Version: 3.7.2 + +Package: bugzilla +Architecture: all +Depends: debconf (>= 0.9.95) | debconf-2.0, + libtemplate-perl, libappconfig-perl, libdbd-mysql-perl, + libtimedate-perl, libmailtools-perl, libmime-perl, + apache | apache2 | apache-perl | apache-ssl | httpd, + sendmail | postfix | exim4 | mail-transport-agent, + ucf (>= 0.08), patch, dbconfig-common +Suggests: bugzilla-doc, libnet-ldap-perl, libgd-text-perl, + libgd-graph-perl, libgd-gd2-perl | libgd-noxpm-perl, + python, ruby +Recommends: libchart-perl (>=0.99c.pre3-0.1), libxml-parser-perl, mysql-server +Description: web-based bug tracking system + Bugzilla is a Bug Tracking System available through a web interface. + . + It supports the following features: + * report bugs + * assign bugs to the appropriate developers + * prioritize bugs + * set bug dependencies + * arrange bugs by product and component + With these features, you can also use Bugzilla as a to-do list manager. + . + Bugzilla is a web application that lets users report and look up existing bugs. + Changes made to a bug's status are automatically sent to users concerned with + it. + +Package: bugzilla-doc +Section: doc +Architecture: all +Suggests: bugzilla +Description: comprehensive guide to Bugzilla + The Bugzilla Guide is a document (in ASCII text, HTML, and SGML format) + discussing Bugzilla administration, maintenance, and use. --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.preinst +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.preinst @@ -0,0 +1,73 @@ +#!/bin/sh + +# Summary of how this script is called: +# . new-preinst install +# . new-preinst install old-version +# . new-preinst upgrade old-version + +debug() +{ + if [ -n "$DEBIAN_BUGZILLA_DEBUG" ]; then + echo "$1" >&2 + fi +} + +# Use the same order as for mv +replace_file() +{ + file_source="$1" + file_dest="$2" + + if [ ! -e $file_source ]; then + debug "$file_source has already been moved" + else + if [ ! -e $file_dest ]; then + mv $file_source $file_dest || exit 10 + debug "mv $file_source $file_dest" + else + cp $file_dest ${file_dest}.old + debug "ucf $file_source $file_dest" + ucf $file_source $file_dest || exit 11 + fi + chown www-data:www-data $file_dest + #rm -f $file_source + fi +} + +upgrade_params_file() +{ + file="$1" + if [ -e $file ]; then + debug "Moving $file" + replace_file $file /etc/bugzilla/params + fi +} + + +############################################################## +# Main +############################################################# + +set -e +mode="$1" +version="$2" + +if [ "$mode" = "upgrade" ]; then + + # Upgrade the 2.16 packages and older + params_216="/var/lib/bugzilla/data/params" + if [ -n "$version" ] && dpkg --compare-versions $version lt 2.16.7-6; then + debug "Upgrading $version" + upgrade_params_file $params_216 + fi + + # Upgrade previous 2.18 packages + params_218="/usr/share/bugzilla/web/data/params" + if [ -n "$version" ] && dpkg --compare-versions "$version" lt 2.18-4; then + debug "Upgrading $version" + upgrade_params_file $params_218 + fi + +fi + +#DEBHELPER# --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.config +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.config @@ -0,0 +1,50 @@ +#!/bin/bash -e + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule +# Source the dbconfig library +. /usr/share/dbconfig-common/dpkg/config.mysql +dbc_go bugzilla $@ + +# Establish the preliminaries. +db_version 2.0 +db_capb backup + +# Is the password known +db_fget bugzilla/bugzilla_admin_pwd seen +if [ "$RET" = "true" ]; then + db_get bugzilla/bugzilla_admin_pwd || true + db_set bugzilla/pwd_check "$RET" +else + db_set bugzilla/pwd_check "" +fi + +# prompt the user for values +db_beginblock + db_input high bugzilla/bugzilla_admin_name || true + db_input high bugzilla/bugzilla_admin_real_name || true + if db_input high bugzilla/bugzilla_admin_pwd || [ ! "$?" = "30" ] ; then + db_input high bugzilla/pwd_check || true + fi +db_endblock + +# refuse null values +if db_go; then + for FIELD in bugzilla_admin_name bugzilla_admin_real_name; do + db_get bugzilla/$FIELD || true + if [ "$RET" = "" ]; then + #none of theres field should be empty + db_reset bugzilla/$FIELD + fi + done + + db_get bugzilla/bugzilla_admin_pwd || true + PWD=$RET + db_get bugzilla/pwd_check || true + if [ "$RET" != "$PWD" ]; then + db_reset bugzilla/bugzilla_admin_pwd + db_reset bugzilla/pwd_check + db_reset bugzilla/pwd_check + fi +fi + --- bugzilla-2.22.orig/debian/rules +++ bugzilla-2.22/debian/rules @@ -0,0 +1,81 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 by Joey Hess. +# +# This version is for a hypothetical package that builds an +# architecture-dependant package, as well as an architecture-independent +# package. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +build: build-stamp +build-stamp: patch + dh_testdir + touch build-stamp + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + debconf-updatepo + rm -f build-stamp + # data is generated whenever the package is build + # just remove it at clean time + rm -rf graphs + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + # Work in progress + # building the -fr package + # @echo -e "\n *** Building bugzilla-fr ***"; + # $(MAKE) install_fr DESTDIR=$(CURDIR)/debian/bugzilla-fr + @echo -e "\n *** Building bugzilla ***"; + $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/bugzilla + # We install our debian helpers + install -d -m 0755 -o root -g root $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/bugzilla/debian + install -m 0644 -o root -g root debian/default-files/params $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/bugzilla/debian + install -m 0644 -o root -g root debian/patches/101_Config.diff $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/bugzilla/debian + # Installing exemples + install -d -m 0755 -o root -g root $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/doc/bugzilla/examples + install -m 0644 -o root -g root debian/examples/*.conf $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/doc/bugzilla/examples + # preparing the vhost conf dir + install -d -m 0755 -o root -g root $(CURDIR)/debian/bugzilla/etc/bugzilla/sites + # some lintian overrides + install -d $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/lintian/overrides + install -m 0644 debian/bugzilla.lintian $(CURDIR)/debian/bugzilla/usr/share/lintian/overrides/bugzilla + +# Build architecture-independent files here. +# Pass -i to all debhelper commands in this target to reduce clutter. +binary-indep: build install + dh_testdir -i + dh_testroot -i + dh_installdebconf -i + dh_installdocs -i + dh_installcron -i + dh_installchangelogs docs/rel_notes.txt -i + dh_link -i + dh_compress -i + dh_fixperms -i -Xetc/bugzilla + dh_installdeb -i + dh_gencontrol -i + dh_perl -i + dh_md5sums -i + dh_builddeb -i + +checkpo: + @for i in debian/po/*.po; do \ + echo -n "Checking: $$i"; \ + msgmerge -U $$i debian/po/templates.pot; \ + msgfmt -o /dev/null -c --statistics $$i; \ + echo ""; \ + done + + +binary: binary-indep +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch checkpo --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla-doc.doc-base +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla-doc.doc-base @@ -0,0 +1,13 @@ +Document: bugzilla +Title: The Bugzilla Guide +Author: Matthew P. Barnson +Abstract: This guide describes administration and maintenace task in Bugzilla. + It provinde some help on using Bugzilla +Section: web + +Format: text +Files: /usr/share/doc/bugzilla-doc/txt/Bugzilla-Guide.txt.gz + +Format: HTML +Index: /usr/share/doc/bugzilla-doc/html/index.html +Files: /usr/share/doc/bugzilla-doc/html/*.html --- bugzilla-2.22.orig/debian/changelog +++ bugzilla-2.22/debian/changelog @@ -0,0 +1,801 @@ +bugzilla (2.22-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (2.22). + (closes: #365304) + * Tempaltes moved to `/var/lib/bugzilla' instead of `/usr/share/bugzilla' + which is more appropriate, and compliant with README.Debian. + (closes: #368605) + * Doesn't overwrite `/etc/bugzilla/localconfig' silently, uses ucf for + replacing this file so the local administrator can check if he wants to + update the DB access or not. It's then possible to upgrade from version + prior to 2.22 with denying to use dbconfig-common. + (closes: #366961) + + -- Alexis Sukrieh Wed, 7 Jun 2006 12:49:53 +0200 + +bugzilla (2.20.1-3) unstable; urgency=low + + * Migrated all the remaining stuff in debian/helper/postinst-db.pl to + debian/bugzilla.postinst + * Removed the lintian ovveride about deprecated script + `debian/helper/postinst-db.pl'. + * Better handling of the update of /etc/bugzilla/localconfig + (closes: #366961, #366415) + * /etc/bugzilla/localconfig is now handled by ucf. + * Package cleaning (thanks to Philipp Kern) + + Removed dependecies on all httpd servers, uses "httpd" instead. + + Policy 3.7.2 + + Cleaning in debian/rules + + Added comments in patches. + + -- Alexis Sukrieh Tue, 2 May 2006 18:09:26 +0200 + +bugzilla (2.20.1-2) unstable; urgency=low + + * Fixed some grave issues in checksetup.pl. + (closes: #348014, #361446) + * Uses dbconfig-common in order to perform the database creation. + + Removed deprecated debconf templates about database creation. + + changed postinst/postrm/config in order to use dbconfig-common. + (closes: #337377, #360617) + * showdependencygraph.cgi now works properly and can display graphs. + (closes: #315526) + * Removed a bad change made in header.html.tmpl regarding the link to the + RSS file (thanks to Daniel Nilsson). + (closes: #337217) + * Added Swedish translation for the debconf templates (thanks to Daniel + Nylander). + (closes: #338754) + * Fixed some bad-fromated lines in debian/changelog + * Policy: 3.6.2 + * installs *.pl files with 0755 mode, fixes some lintian warnings. + + -- Alexis Sukrieh Sun, 23 Apr 2006 14:09:49 +0200 + +bugzilla (2.20.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + (closes: #354457) + + -- Alexis Sukrieh Thu, 30 Mar 2006 22:26:08 +0200 + +bugzilla (2.20-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + (closes: #331242) + * New dependency: libmailtools-perl for Mail/Mailer.pm + * New dutch po-debconf translation (Thanks to Luk Claes). + (closes: #328675) + * New catalan po-debconf translation (Thanks to Miguel Gea Milvaques). + (closes: #328930) + * New spanish po-debconf translation (Thanks to César Gómez Martín). + (closes: #333900) + * New german po-debconf translation (Thanks to Jens Nachtigall). + (closes: #326794) + * Added debconf-2.0 dependency. + (closes: #331769) + + -- Alexis Sukrieh Sat, 15 Oct 2005 18:55:24 +0200 + +bugzilla (2.18.4-1) unstable; urgency=high + + * New upstream minor release + + Fixed a security issue: It was possible to bypass the "user + visibility groups" restrictions if user-matching was turned on + in "substring" mode. + + Fixed a security issue: config.cgi exposed information to users who + weren't logged in, even when "requirelogin" was turned on in Bugzilla. + (closes: #331206) + + -- Alexis Sukrieh Mon, 3 Oct 2005 16:51:01 +0200 + +bugzilla (2.18.3-2) unstable; urgency=low + + * Postinst script now uses temporary files in an safe way, with mktemp + rather than using a non-changing path. Thanks to Javier + Fernández-Sanguino Peña. + (closes: #321567) + * Added a RewriteRule in the virtual hosts examples for correctly handling + the %urlbase% tokens in the templates. Thanks to Yann Dirson. + (closes: #252076) + * showdependencygraph should not require a 64x64 inches, patch added in + debian/patches. Thanks to Yann Dirson. + (closes: #305360) + * Updated the cron.daily script so that extra sites are processed + (/etc/bugzilla/sites/*). Thanks to Yann Dirson. + (closes: #320004) + * Updated the Makefile and added a new patch for enabling a correct path to + the DTD file. Thanks to Yann Dirson. + (closes: #327063) + * Filling empty values for MySQL username and password is not allowed. + (closes: #312925) + * Updated and cleaned the changelog file for correct utf8 encoding. + (closes: #327041) + * Updated the README.Debian file for giving more informations on how to + upgrade all the BUGZILLA_SITE's located in /etc/bugzilla/sites. Thanks to + Yann Dirson. + (closes: #320005) + + -- Alexis Sukrieh Tue, 13 Sep 2005 10:07:24 +0200 + +bugzilla (2.18.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release: 2.18.3 + + removed already applied patch: 00_security_287436.dpatch + * Updated the checksetup patch for fixing permissions on /var/lib/bugzilla + as well. + (closes: #316316) + * Fixed permissions on the contrib files. + * Added ruby and python in the suggested packages, for the contrib scripts + needs. + * Removed libchart duplicate dependency (was suggested and + recommanded). + * Added a patch for changing the "Home" link in the footer template to + index.cgi. + (closes: #315918) + * Added "Windows XP" in the default list of valid operating systems + (debian/default-files/localconfig). + (closes: #316489) + + -- Alexis Sukrieh Mon, 11 Jul 2005 08:03:29 +0200 + +bugzilla (2.18-7) unstable; urgency=low + + * Change the datadir to /var/lib/bugzilla + + Add a patch for replacing $datadir with /var/lib/bugzilla + + Update bugzilla.postinst for fixing the permissions on /var/lib/bugzilla + + Update bugzilla.postrm for purging /var/lib/bugzilla + + data and graphs are under /var/lib/bugzilla instead of + /usr/share/bugzilla. + (closes: #308232) + * Add upstream security patch for closing Bugzilla's #287436 + + debian/patches/00_security_287436.dpatch + (closes: #308789) + * Add the possibility to manage several VirtualHosts thanks to Apache + configuration, using mod_env. + + new patch for customizing Bugzilla::Config in order to read variables + set up by Apache configuration (Thanks to Yann Dirson). + + add a section in README.Debian in order to explain how to set up a + VirtualHost with the package. + + add two examples in order to help the creation of Bugzilla VirtualHosts. + (closes: #309227, #309236) + * Add debian/po/vi.po for debconf translations (thanks to Clytie Siddall). + (closes: #309475) + * New debian/po/ja.po for better debconf translations (thanks to Hideki + Yamane). + (closes: #311169) + * New debian/po/cs.po for better debian translations (thanks to Jan + Outrata). + (closes: #311980) + + -- Alexis Sukrieh Sun, 12 Jun 2005 15:45:07 +0200 + +bugzilla (2.18-6) unstable; urgency=low + + * Added a dependency on ucf (>= 0.08). + * Added myself as Maintainer, moved Rémi Perrot as Uploader. + * Added some packages to the suggestions. + (closes: #305321) + + -- Alexis Sukrieh Wed, 4 May 2005 11:49:10 +0200 + +bugzilla (2.18-5) unstable; urgency=low + + * Added bugzilla-doc.* in debian/, which gives content to the bugzilla-doc + package. + (closes: #305328) + * Huge cleaning in the sources + + add debian/patches/04_cookiepath.dpatch + + add debian/patches/05_webpath.dpatch + + add debian/patches/06_contrib.dpatch + + add debian/default-files/index.html + + add debian/default-files/params + + add debian/default-files/localconfig + + -- Alexis Sukrieh Wed, 27 Apr 2005 09:31:26 +0200 + +bugzilla (2.18-4) unstable; urgency=low + + * Added patches in debian/patches to get closer to the original tarball. + * Added dpatch system for handling patches. + * Improved the clean target in order to remove precompiled templates. + * Handling of the "params" file with ucf + + Changed the location of the "params" file to /etc/bugzilla/params + + New postinst, written in shellscript that handles cleanly file moves + with ucf. + + New preinst which will move any "params" file found from previous + packages to /etc/bugzilla/params + + Moved all the perl code of postinst to debian/helper/db-postinst.pl + + Updated postrm to purge ucf entries and to remove /usr/share/bugzilla. + (closes: #305327) + + -- Alexis Sukrieh Tue, 26 Apr 2005 17:06:41 +0200 + +bugzilla (2.18-3) unstable; urgency=low + + * First upload of 2.18 to unstable, moved from experimental. + (closes: #290775, #253651, #143154, #221985, #291206) + * Fixed postinst so that database names can contain special characters. + Added a specific paragraph in the debconf question for giving details + about special characters in MySQL database names. + (closes: #303730) + * Added a checkpo target in debian/rules for checking po files. + * New nl.po file for Debconf l10n (Luk Claes). + (closes: #302911) + * New pt_BR.po file for Debconf l10n (Andre Luis Lopes). + * Merged changelog entries from 2.16.7. + * New fr.po file for debconf templates. + * New ca.po file for debconf templates (Miguel Gea Milvaques) + (closes: #305073) + + -- Alexis Sukrieh Mon, 18 Apr 2005 16:46:48 +0200 + +bugzilla (2.18-2) experimental; urgency=low + + * Backport from 2.16.7-5 + Rewrote Debconf templates for DTSG compliance (Christian Perrier). + - New fr.po file for Debconf l10n (Christian Perrier). + - New cs.po file for Debconf l10n (Jan Outrata). + - New pt_BR.po file for Debconf l10n (Andre Luis Lopes). + - New de.po file for Debconf l10n (Jens Nachtigall). + - New ca.po file for Debconf l10n (Miguel Gea Milvaques). + * Updated Bugzilla/Config.pm to fit the Debian needs (webpath = + '/bugzilla/'). + * Typo in Makefile. + * Commented out a piece of code in checksetup.pl for preventing a .htaccess + creation in Bugzilla/ lib directory (no need here). + * debian/bugzilla.preinst - debian/bugzilla.postinst + We now restore 2.16 params when installing the 2.18 package. + + -- Alexis Sukrieh Sat, 19 Feb 2005 16:13:31 +0100 + +bugzilla (2.18-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release (2.18). + (closes: #290775) + * Put data in /usr/share/bugzilla/web/data + * Fixed preinst and postinst. + * Added the contrib directory to /usr/share/bugzilla/contrib + (closes: #221985, #143154) + * Removed every CVS files from the source tree and then, removed every CVS + files in the installation target. + (closes: #291206, #253651) + * Changed the way checksetup.pl performs chown and chmod. Used the old way + we made in previous package, comes from Rémi Perrot. + * Added preinst for saving the previous 'params' file in order to restore + user defined Parameters in postinst. + * Fixed Debconf bug, we don't ask twice the admin password in Automatic mode. + * Updated bugzilla.templates for a better wording, thanks to Jens + Nachtigall. + (closes: #275681) + + -- Alexis Surkieh Sat, 29 Jan 2005 11:15:36 +0100 + +bugzilla (2.16.7-5) unstable; urgency=low + + * Rewrote Debconf templates for DTSG compliance (Christian Perrier). + - New fr.po file for Debconf l10n (Christian Perrier). + - New cs.po file for Debconf l10n (Jan Outrata). + - New pt_BR.po file for Debconf l10n (Andre Luis Lopes). + - New de.po file for Debconf l10n (Jens Nachtigall). + - New ca.po file for Debconf l10n (Miguel Gea Milvaques). + (closes: #294433, #294159, #294234) + * showdependencygraph.cgi + + Changed the $var_dir value in showdependencygraph.cgi to + /usr/share/bugzilla/web. + + Fixed a bug when generating the url path of the /data/webdot/*.dot.map files. + (closes: #300857) + + -- Alexis Sukrieh Tue, 22 Mar 2005 14:35:15 +0100 + +bugzilla (2.16.7-4) unstable; urgency=low + + * Fixed the link in PutHeader() in editusers.cgi. + (closes: #228140) + * The sidebar is now fixed, the search field works (thanks to + Maximiliano Pin). + (closes: #271790) + * Fixed postinst, upgrade of MySQL tables is now possible. + (closes: #293135) + + -- Alexis Sukrieh Tue, 1 Feb 2005 13:49:22 +0100 + +bugzilla (2.16.7-3) unstable; urgency=low + + * Fixed a bugzilla.config bug, admin password won't be prompted twice in + Automatic mode. + * Added Czech translation for Debconf messages (Jan Outrata). + (closes: #291575) + * Updated French Debconf translation in debian/po/fr.po (Christian Perrier). + (closes: #285978, closes: #189402) + * Updated debian/po/ja.po to fix fuzzy and untranslated lines (Hideki + Yamane). + (closes: #286029) + * Added Catalan Debconf translation in debian/po/ca.po (Miguel Gea + Milvaques). + (closes: #284150) + * Updated Dutch Debconf translation in debian/po/nl.po (Luk Claes). + (closes: #285747) + * Updated German Debconf translation in debian/po/de.po (Jens Nachtigall). + (closes: #275669) + + -- Alexis Sukrieh Thu, 27 Jan 2005 12:34:58 +0100 + +bugzilla (2.16.7-2) unstable; urgency=low + + * Applying upstream security patch for closing XSS issuses reported in + CAN-2004-1061. + (closes: #288245) + * Little bugfix in postinst, admin password was prompted twice. + * Updated README.Debian to explain how the bugzilla MySQL user is generated + in automatic installation mode. + + -- Alexis Sukrieh Sat, 8 Jan 2005 12:42:25 +0100 + +bugzilla (2.16.7-1) unstable; urgency=low + + * Major rewriting of the postinst. + Better process, for the automatic mode, we now create a default bugzilla + user instead of using debian-sys-maint. + * The automatic installation is now aware of existing database, if the db + name filled in Debconf is found, it will use it instead of creating a new one. + (closes: #286827) + * Added French translation of Debconf screens added in previous NMU. + * It is now not allowed to set an invalid cookie path in the preferences CGI. + (closes: #213420) + * Added debian-init.pl to perform some initialisation. Can print a small + error message if globals.pl is not readable. + (closes: #284768) + * Added a control of the first argument given to postinst, to fit the + Policy (only 'configure' will let the process go). + * Added a debug facility in postinst for better debugging when needed. + * Added Alexis Sukrieh as a co-maintainer. + + -- Alexis Sukrieh Tue, 4 Jan 2005 10:56:30 +0100 + +bugzilla (2.16.7-0.2) unstable; urgency=medium + + * NMU 0-days due to serious/important bug solving which prevents + bugzilla entering testing. + + [ Alexis Sukrieh ] + + * Post-inst won't fail anymore when no MySQL server is + available. Added an automatic way of setting up the MySQL server if + /etc/mysql/debian.cnf exists, will read values from it then. + (closes: #250638) + * Using a MySQL user with '-' inside its name won't fail anymore. + (closes unreported bug) + * Better handling on DBI connection errors. When DBI complains about + something, user is not confused anymore by ugly error messages. + (closes: #154249) + * Running checksetup.pl by hand won't break the Bugzilla's installation + anymore. User can use it as he want without running dpkg-reconfigure. + (closes: #200707) + + [ Francesco P. Lovergine ] + + * Now rules removes .cvsignore file which trashes /usr/share/bugzilla/template. + * Added virtual package httpd to the list of web server. + (closes: #213784) + + -- Francesco Paolo Lovergine Tue, 7 Dec 2004 22:54:45 +0100 + +bugzilla (2.16.7-0.1) unstable; urgency=low + + * NMU 0-days due to major security issues, solved upstream. + * New upstream release: + - Fix security relevant bug CAN-2004-0704: + Remote attackers were allowed to view hidden products + (closes: #260772) + - Fix security relevant bugs CAN-2004-0705: + Several Cross-Site-Scripting bugs allowed remote attackers + to execute Javascript-Code with other users' privileges + (closes: #260773) + - Fix security relevant bug CAN-2004-0707: + An SQL injection vulnerability allowed remote attackers which + had the privilege to grant group membership privileges to + execute arbitrary SQL commands + (closes: #260774) + * Include complete copyright statements collected from the sources + (closes: #253841) + + Thanks Moritz Muehlenhoff for initial packaging. + + -- Francesco Paolo Lovergine Tue, 26 Oct 2004 16:09:03 +0200 + +bugzilla (2.16.5-2) unstable; urgency=low + + * Duplicate table creation is now also fixed in bugzilla.postinst + (closes: #224288) + + -- Rémi Perrot Fri, 2 Apr 2004 01:13:32 +0200 + +bugzilla (2.16.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - fix bug that make checksetup.pl try to create table that already + exists (closes: #224288). + * Don't print password when LDAP login failed any more (closes: #211103) + * No any more Arch(tla) cruft (closes: #236954) + * Add Japanese po-debconf template translation, thanks to Hideki Yamane + (closes: #239209) + * Add Dutch (nl) po-debconf template translation, thanks to Luk Claes + (closes: #240030) + * Change header.html.tmpl to make browser handle non iso-latin1 chars + (closes: #222320) + + -- Rémi Perrot Wed, 31 Mar 2004 01:07:39 +0200 + +bugzilla (2.16.4-2) unstable; urgency=low + + * Fix bad default config state that makes bugzilla be + initially installed with LDAP enabled (closes: #221878) + * Convert changelog and control file to UTF-8 + + -- Rémi Perrot Sat, 22 Nov 2003 18:16:11 +0100 + +bugzilla (2.16.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version that mostly fix some security issue + To have more information have a look on upstream bug + - http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=214290 + - http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=219044 + - http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=219690 + - http://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=209376 + * Putting debian-doc in docs section + * Remove dependency on roxen2 (closes: #214213) + * Add Brazilian translation (closes: #198437) + + -- Rémi Perrot Wed, 12 Nov 2003 20:50:48 +0100 + +bugzilla (2.16.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version closing some cross site scripting bug + * Add explanation on how to customize template in README.Debian + (closes: #165519). + * In cron.daily, test for commands before running them as cron.daily + stay in place if the package is uninstalled but not purged + (closes: #187806). + * French debcon templates improvement (closes: #190115). + + -- Rémi Perrot Sun, 27 Apr 2003 01:01:46 +0200 + +bugzilla (2.16.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version that fix some security issue (DSA-218) + * Fix typo in importxml.pl (closes: #173839) + * Fix cut and paste bug in CGI.pl (closes: #181301) + * Now use po-debconf for debconf template + * Add some missing translation in french debconf template translation + * Use dbh->tables() insted of deprecated _ListTables in bugzilla.postinst + * Change a relative path to data directory to an absolute on in global.pl + + -- Rémi Perrot Fri, 14 Mar 2003 23:51:29 +0100 + +bugzilla (2.16.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Fix wrong path for processmail (closes: #164186, #159844) + * Improve a little the French debconf template (closes: #166770) + + -- Rémi Perrot Thu, 31 Oct 2002 14:42:34 +0100 + +bugzilla (2.16.0-2.1) unstable; urgency=high + + * Non-maintainer upload by security team + * Fixed bit handling for new products to avoid errors in group handling + triggered by not exact Perl maths beyond 2^48. Backport from new + upstream 2.14.4. + + -- Martin Schulze Thu, 10 Oct 2002 12:24:37 +0200 + +bugzilla (2.16.0-2) unstable; urgency=low + + * Fix wrong path to processmail in post_bug.cgi (closes: #159312). + * Fix wrong path to lib votes.cgi (closes: #159551). + * Prevent interpretation of meta char in password. + * Fix bug on multi-world product when setting file + permission. Thanks to Nathaniel W. Turner (closes: #159353). + * Fix a typo in list.html.tmpl (closes: #159613). + * Fix unreachable bugzilla.dtd bug (closes: #159600). + + -- Rémi Perrot Thu, 5 Sep 2002 00:20:19 +0200 + +bugzilla (2.16.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (closes: #155952). + ** Fix trim function (closes: #155945). + ** Using templates makes some bugs obsolete + (closes: #155748) + * Fix some broken html links (closes: #154780). + * Add dependancy alternative on http server (closes: #158378). + * Fix a typo in debconf template (closes: #154464). + * Add Suggest on libnet-ldap-perl (closes: #155984). + + -- Rémi Perrot Fri, 30 Aug 2002 21:34:07 +0200 + +bugzilla (2.14.2-3) unstable; urgency=low + + * Fix missing images directory in bugzilla-doc (closes: #153470). + * Apply Daniel Patterson patch to make LDAP support available + on the Debian version of Bugzilla (closes: #152583). + + -- Rémi Perrot Sun, 21 Jul 2002 01:33:56 +0200 + +bugzilla (2.14.2-2) unstable; urgency=low + + * Give a chance to install a MySQL server by saying that there is + no server available in the configure script (closes: #145525). + * Fix bad link to plain HTML pages (closes: #149255). + * Set default urlbase to http://localhost/cgi-bin/bugzilla. + * Provide dummy default to answer of debconf question that + cause infinite loop if they are empty when the config srcipt run + with a non interactive fronted (closes: #149305). + + -- Rémi Perrot Sun, 9 Jun 2002 21:49:46 +0200 + +bugzilla (2.14.2-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version that fix several security hole. + + -- Rémi Perrot Sun, 9 Jun 2002 10:58:44 +0200 + +bugzilla (2.14.1-8) unstable; urgency=low + + * Fix path to processmail in createattachment.cgi (closes: #147111). + * Same thing in importxml.pl. + * Fix incorrect ref on 1x1.gif in long_list.cgi (closes: #147113). + * Fix bad data directory path in move.pl, checksetup.pl and + duplicates.cgi + + -- Rémi Perrot Sun, 19 May 2002 16:34:56 +0200 + +bugzilla (2.14.1-7) unstable; urgency=low + + * Fix bugzilla.postinst to make it accept quote in bugzilla admin + name (closes: #145035). + * Now recommands mysql-server. + * Reset some field in bugzilla.config to avoid infinit loop + (closes: #143456) + + -- Rémi Perrot Sun, 5 May 2002 22:50:46 +0200 + +bugzilla (2.14.1-6) unstable; urgency=low + + * Fix improper handling of "rebuildkeywordcache" in sanitycheck.cgi + upstream bug #83474 (closes: #138174) + * Fix bad link to html document in bug_form.pl (closes: #139118). + + -- Rémi Perrot Wed, 20 Mar 2002 21:34:39 +0100 + +bugzilla (2.14.1-5) unstable; urgency=low + + * Checksetup.pl will not any more verify existence of Perl modules + (closes: 135200,135201). + * libxml-parser-perl is now only recommended. + + -- Rémi Perrot Sat, 2 Mar 2002 17:29:25 +0100 + +bugzilla (2.14.1-4) unstable; urgency=low + + * In Bugzilla postinst, redirect sdtout of checksetup.pl in + stderr to prevent to confuse debconf. + * In Bugzilla postinst, only reset mysql 'root' password when + needed. + * Fix problem about version number of Chart::Base (closes: #132593) + * Fix incorrect handling of line by editparams.cgi on Mac + (closes: #132937). + + -- Rémi Perrot Sun, 17 Feb 2002 12:02:15 +0100 + +bugzilla (2.14.1-3) unstable; urgency=low + + * Apply fix to the French template done by Denis Barbier + (closes: #132385). + + -- Rémi Perrot Tue, 5 Feb 2002 21:34:26 +0100 + +bugzilla (2.14.1-2) unstable; urgency=low + + * Typo in description (closes: #129704). + * Problem in localconfig.js (closes: #129363). + + -- Rémi Perrot Sun, 20 Jan 2002 17:52:11 +0100 + +bugzilla (2.14.1-1) unstable; urgency=high + + * Cleanup bugzilla postinst. + * Typo in bugzilla-doc descriptions (closes: #124470). + * New upstream that fix some security issue (closes: #128103). + + -- Rémi Perrot Mon, 7 Jan 2002 19:20:33 +0100 + +bugzilla (2.14-7) unstable; urgency=low + + * Fix an infinit loop in bugzilla postinst. + * Typo in bugzilla-doc description. + + -- Rémi Perrot Thu, 22 Nov 2001 23:15:07 +0100 + +bugzilla (2.14-6) unstable; urgency=low + + * Fix wrong variable name in showdependencygraph.cgi + (closes: #120045). + + -- Rémi Perrot Sun, 18 Nov 2001 12:17:56 +0100 + +bugzilla (2.14-5) unstable; urgency=low + + * Change depends on libchart-perl into recommends. + * Remove depends on libgd-perl. + * Fix missing 'use lib' in token.cgi (closes: #119890). + + -- Rémi Perrot Sat, 17 Nov 2001 22:02:02 +0100 + +bugzilla (2.14-4) unstable; urgency=low + + * Oops template upgrade have been left behind. All improvement + proposed by Branden Robinson should have been incorporate now. + * backing out Swedish translation until it has been sync with + new template. + + -- Rémi Perrot Thu, 1 Nov 2001 00:08:48 +0100 + +bugzilla (2.14-3) unstable; urgency=low + + * Improve configuration script. + * Improve all Debian english text. Thanks to Branden Robinson. + * Bugzilla now depends on the latest version of libchart-perl. + * Make graph image working. + * Update README.debian mostly by removing things in + relation with cvs snapshoot. + + -- Rémi Perrot Mon, 29 Oct 2001 00:58:15 +0100 + +bugzilla (2.14-2) unstable; urgency=low + + * Remove unused and buggy field when creating + admin profile (closes: #115115). + + -- Rémi Perrot Wed, 10 Oct 2001 19:51:54 +0200 + +bugzilla (2.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Fix type in bugzilla admin user creation + + -- Rémi Perrot Tue, 9 Oct 2001 22:34:15 +0200 + +bugzilla (2.13+cvs20010819-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Update description in doc-base + * CGI are now in /usr/lib/cgi-bin/bugzilla + (closes: #104151) + * Try to prevent downgrade to bugzilla version that haven't + the same database structure. This will not be effective + when downgrading to version prior to this one. + * Change Build-Depends to Build-Depends-Indep + + -- Rémi Perrot Sun, 7 Oct 2001 20:42:31 +0200 + +bugzilla (2.13+cvs20010709-3) unstable; urgency=low + + * Improve bugzilla-doc description (closes: #108217). + * Fix some link in bug_form.pl (closes: #109090). + * Fix 'Use of uninitialized value' warning in process_bug.cgi + (closes: #108731). + * Restrict debconf depends to the newest version to make + installation nicely failed on potato (closes: #107282). + * Add German translation to debconf. Thanks to Joerg Rieger + (closes: #108896). + + -- Rémi Perrot Mon, 20 Aug 2001 02:34:29 +0200 + +bugzilla (2.13+cvs20010709-2) unstable; urgency=low + + * Change bonsai uri link and add one that report diff + between upstream version in README.Debian. + * Fix typo in collectstats.pl + + -- Rémi Perrot Mon, 16 Jul 2001 22:19:01 +0200 + +bugzilla (2.13+cvs20010709-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (older version has always been 2.13, + 1.13 number is a mistake sorry). + * Add dependency on libxml-parser-perl. + * Synchronize the Makefile with the new upstream version. + * /usr/share/bugzilla/web/index.html is now a link to. + /var/lib/bugzilla/web/index.html since as a conffile it + can't be in /usr. + * Fix broken link in editusers.cgi + + -- Rémi Perrot Sun, 15 Jul 2001 20:39:07 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-9) unstable; urgency=low + + * Fix postinst to deal with product with space (closes: #104477). + * Missing where clause that give to all previously registred user + admin's privilages. Thanks to Kestutis Kupciunas (closes : #104520). + * Fix duplicate lines in initial localconfig. + + -- Rémi Perrot Sat, 14 Jul 2001 01:08:58 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-8) unstable; urgency=low + + * Declare /usr/share/bugzilla/web/index.html as a conffile + (closes: #104150) + * Fix several links (closes: #104152) + * Fix a syntax error in processmail (closes: #104353) + + -- Rémi Perrot Wed, 11 Jul 2001 22:28:21 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-7) unstable; urgency=low + + * Tune files and dir perimissions in /var/lib/bugzilla + (closes: #103417). + * Add cron jobs. + + -- Rémi Perrot Sun, 8 Jul 2001 01:00:00 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-6) unstable; urgency=low + + * Fix some path that prevent mail sending and shodowdb syncing. + * Fix 'Use of uninitialized value' warning in CGI.pl + * Do not ask to check password if there is no password asked + before + * Remove explicite call to postinst in config script + + -- Rémi Perrot Thu, 5 Jul 2001 23:16:34 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-5) unstable; urgency=low + + * Add Swedish translation to debconf. Thanks Martin Sj|gren + (closes: #103365). + * Add French translation to debconf. Thanks to my wife. + + -- Rémi Perrot Tue, 3 Jul 2001 22:54:41 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-4) unstable; urgency=low + + * Use debhelp script hook in postinst + * Change all '|| die' by 'or die' to prevent precedence problem + * Add || true after all db_* in bugzilla.config (closes: #102129) + + -- Rémi Perrot Sun, 1 Jul 2001 00:23:27 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-3) unstable; urgency=low + + * Fix bugzilla-doc installation (closes: #101395). + * Add symlink /usr/doc/bugzilla /usr/share/doc/bugzilla. + * Fix broken link in enter_bug.cgi. + * Change some default parameters : + - sendmailnow On (This prevent bugs with non sendmail MTA) + - entryheaderhtml -> change the path. + * Make postinst forget mysql admin user password insted of bugzilla + database user one. + + -- Rémi Perrot Tue, 19 Jun 2001 07:54:00 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-2) unstable; urgency=low + + * Add suggest on bugzilla to bugzilla-doc and vice versa (closes: #101366) + * Correct a typo in bugzilla-doc description. + * Prevent conflict with viewcvs on query.cgi (closes: #101401). + This may break compatibility with other mozilla webtools. + * I miss all patches on bugzilla native source, sorry. + + -- Rémi Perrot Tue, 19 Jun 2001 06:44:43 +0200 + +bugzilla (1.13+cvs20010521-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + * Close the ITP (closes: #73038) + + -- Rémi Perrot Sun, 17 Jun 2001 18:35:12 +0200 + +Local variables: +mode: debian-changelog +End: --- bugzilla-2.22.orig/debian/default-files/index.html +++ bugzilla-2.22/debian/default-files/index.html @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + +

I think you are looking for index.cgi

+ + --- bugzilla-2.22.orig/debian/default-files/localconfig +++ bugzilla-2.22/debian/default-files/localconfig @@ -0,0 +1,118 @@ + +# +# If you are using Apache for your web server, Bugzilla can create .htaccess +# files for you that will instruct Apache not to serve files that shouldn't +# be accessed from the web (like your local configuration data and non-cgi +# executable files). For this to work, the directory your Bugzilla +# installation is in must be within the jurisdiction of a block +# in the httpd.conf file that has 'AllowOverride Limit' in it. If it has +# 'AllowOverride All' or other options with Limit, that's fine. +# (Older Apache installations may use an access.conf file to store these +# blocks.) +# If this is set to 1, Bugzilla will create these files if they don't exist. +# If this is set to 0, Bugzilla will not create these files. +$create_htaccess = 0; + + + +# +# This is the group your web server runs on. +# If you have a windows box, ignore this setting. +# If you do not wish for checksetup to adjust the permissions of anything, +# set this to "". +# If you set this to anything besides "", you will need to run checksetup.pl +# as root. +$webservergroup = "www-data"; + + + +# +# How to access the SQL database: +# +$db_host = "localhost"; # where is the database? +$db_port = 3306; # which port to use +$db_name = "bugzilla"; # name of the MySQL database +$db_user = "bugzilla"; # user to attach to the MySQL database + + + +# +# Some people actually use passwords with their MySQL database ... +# +$db_pass = "secret"; + + + +# +# Should checksetup.pl try to check if your MySQL setup is correct? +# (with some combinations of MySQL/Msql-mysql/Perl/moonphase this doesn't work) +# +$db_check = 1; + + + +# +# With the introduction of a configurable index page using the +# template toolkit, Bugzilla's main index page is now index.cgi. +# Most web servers will allow you to use index.cgi as a directory +# index and many come preconfigured that way, however if yours +# doesn't you'll need an index.html file that provides redirection +# to index.cgi. Setting $index_html to 1 below will allow +# checksetup.pl to create one for you if it doesn't exist. +# NOTE: checksetup.pl will not replace an existing file, so if you +# wish to have checksetup.pl create one for you, you must +# make sure that there isn't already an index.html +$index_html = 0; + + + +# +# The types of content that template files can generate, indexed by file extension. +# +$contenttypes = { + "html" => "text/html" , + "rdf" => "application/xml" , + "xml" => "text/xml" , + "js" => "application/x-javascript" , +}; + + +# +# For some optional functions of Bugzilla (such as the pretty-print patch +# viewer), we need the cvs binary to access files and revisions. +# Because it's possible that this program is not in your path, you can specify +# its location here. Please specify the full path to the executable. +$cvsbin = "/usr/bin/cvs"; + + + +# +# For some optional functions of Bugzilla (such as the pretty-print patch +# viewer), we need the interdiff binary to make diffs between two patches. +# Because it's possible that this program is not in your path, you can specify +# its location here. Please specify the full path to the executable. +$interdiffbin = ""; + + + +# +# The interdiff feature needs diff, so we have to have that path. +# Please specify only the directory name, with no trailing slash. +$diffpath = "/usr/bin"; + + + +# Enter a path to the unix socket for mysql. If this is blank, then mysql's +# compiled-in default will be used. You probably want that. +$db_sock = ''; + + + +# +# What SQL database to use. Default is mysql. List of supported databases +# can be obtained by listing Bugzilla/DB directory - every module corresponds +# to one supported database and the name corresponds to a driver name. +# +$db_driver = "mysql"; + + --- bugzilla-2.22.orig/debian/default-files/params +++ bugzilla-2.22/debian/default-files/params @@ -0,0 +1,160 @@ +%param = ( + 'LDAPBaseDN' => '', + 'LDAPbinddn' => '', + 'LDAPfilter' => '', + 'LDAPmailattribute' => 'mail', + 'LDAPserver' => '', + 'LDAPuidattribute' => 'uid', + 'allowbugdeletion' => 0, + 'allowemailchange' => 0, + 'allowuserdeletion' => 0, + 'bonsai_url' => '', + 'browserbugmessage' => 'this may indicate a bug in your browser.', + 'chartgroup' => 'editbugs', + 'commentonaccept' => 0, + 'commentonclearresolution' => 0, + 'commentonclose' => 0, + 'commentonconfirm' => 0, + 'commentoncreate' => 0, + 'commentonduplicate' => 0, + 'commentonreassign' => 0, + 'commentonreassignbycomponent' => 0, + 'commentonreopen' => 0, + 'commentonresolve' => 0, + 'commentonverify' => 0, + 'confirmuniqueusermatch' => 1, + 'cookiepath' => '/', + 'createemailregexp' => '.*', + 'cvsroot' => '', + 'cvsroot_get' => '', + 'defaultlanguage' => 'en', + 'defaultpriority' => 'P2', + 'defaultquery' => 'bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&emailassigned_to1=1&emailassigned_to2=1&emailreporter2=1&emailcc2=1&emailqa_contact2=1&order=Importance&long_desc_type=substring', + 'emailregexp' => '^[\\w\\.\\+\\-=]+@[\\w\\.\\-]+\\.[\\w\\-]+$', + 'emailregexpdesc' => 'A legal address must contain exactly one \'@\', and at least one \'.\' after the @.', + 'emailsuffix' => '', + 'enablequips' => 'on', + 'insidergroup' => '', + 'languages' => 'en', + 'letsubmitterchoosepriority' => 1, + 'loginmethod' => 'DB', + 'loginnetmask' => '32', + 'lxr_root' => '', + 'lxr_url' => '', + 'maintainer' => 'THE MAINTAINER HAS NOT YET BEEN SET', + 'makeproductgroups' => 0, + 'maxattachmentsize' => '1000', + 'maxpatchsize' => '1000', + 'maxusermatches' => '1000', + 'mostfreqthreshold' => '2', + 'move-button-text' => 'Move To Bugscape', + 'move-enabled' => 0, + 'move-to-address' => 'bugzilla-import', + 'move-to-url' => '', + 'moved-default-component' => '', + 'moved-default-product' => '', + 'moved-from-address' => 'bugzilla-admin', + 'movers' => '', + 'musthavemilestoneonaccept' => 0, + 'mybugstemplate' => 'buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&email1=%userid%&emailtype1=exact&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1', + 'newchangedmail' => 'From: bugzilla-daemon +To: %to% +Subject: [Bug %bugid%] %neworchanged%%summary% +X-Bugzilla-Reason: %reasonsheader% + +%urlbase%show_bug.cgi?id=%bugid% + +%diffs% + +--%space% +Configure bugmail: %urlbase%userprefs.cgi?tab=email +%reasonsbody%', + 'noresolveonopenblockers' => 0, + 'passwordmail' => 'From: bugzilla-daemon +To: %mailaddress% +Subject: Your Bugzilla password. + +To use the wonders of Bugzilla, you can use the following: + + E-mail address: %login% + Password: %password% + + To change your password, go to: + %urlbase%userprefs.cgi +', + 'rememberlogin' => 'on', + 'requirelogin' => '0', + 'sendmailnow' => 1, + 'shadowdb' => '', + 'shadowdbhost' => '', + 'shadowdbport' => '3306', + 'shadowdbsock' => '', + 'shutdownhtml' => '', + 'supportwatchers' => 0, + 'timetrackinggroup' => '', + 'timezone' => '', + 'urlbase' => './cgi-bin/bugzilla/', + 'usebrowserinfo' => 1, + 'usebugaliases' => 0, + 'useentrygroupdefault' => 0, + 'useqacontact' => 0, + 'usermatchmode' => 'off', + 'usestatuswhiteboard' => 0, + 'usetargetmilestone' => 0, + 'usevotes' => 1, + 'voteremovedmail' => 'From: bugzilla-daemon +To: %to% +Subject: [Bug %bugid%] Some or all of your votes have been removed. + +Some or all of your votes have been removed from bug %bugid%. + +%votesoldtext% + +%votesnewtext% + +Reason: %reason% + +%urlbase%show_bug.cgi?id=%bugid% +', + 'webdotbase' => 'http://www.research.att.com/~north/cgi-bin/webdot.cgi/%urlbase%', + 'whinedays' => 7, + 'whinemail' => 'From: %maintainer% +To: %email% +Subject: Your Bugzilla buglist needs attention. + +[This e-mail has been automatically generated.] + +You have one or more bugs assigned to you in the Bugzilla +bugsystem (%urlbase%) that require +attention. + +All of these bugs are in the NEW or REOPENED state, and have not +been touched in %whinedays% days or more. You need to take a look +at them, and decide on an initial action. + +Generally, this means one of three things: + +(1) You decide this bug is really quick to deal with (like, it\'s INVALID), + and so you get rid of it immediately. +(2) You decide the bug doesn\'t belong to you, and you reassign it to someone + else. (Hint: if you don\'t know who to reassign it to, make sure that + the Component field seems reasonable, and then use the "Reassign bug to + owner of selected component" option.) +(3) You decide the bug belongs to you, but you can\'t solve it this moment. + Just use the "Accept bug" command. + +To get a list of all NEW/REOPENED bugs, you can use this URL (bookmark +it if you like!): + + %urlbase%buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=REOPENED&assigned_to=%userid% + +Or, you can use the general query page, at +%urlbase%query.cgi. + +Appended below are the individual URLs to get to all of your NEW bugs that +haven\'t been touched for a week or more. + +You will get this message once a day until you\'ve dealt with these bugs! + +' + ); --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.postrm +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.postrm @@ -0,0 +1,45 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for bugzilla +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +case "$1" in + purge) + ucf --purge /etc/bugzilla/params + ucf --purge /etc/bugzilla/localconfig + rm -rf /usr/share/bugzilla + rm -rf /var/lib/bugzilla + rm -rf /var/cache/bugzilla + rm -f /usr/share/perl5/Bugzilla/Config.pm.orig + ;; + + remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + rm -f /usr/share/perl5/Bugzilla/Config.pm.orig + + ;; + + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + + --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.lintian +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.lintian @@ -0,0 +1 @@ +bugzilla: python-script-but-no-python-dep ./usr/share/bugzilla/contrib/gnatsparse/specialuu.py --- bugzilla-2.22.orig/debian/compat +++ bugzilla-2.22/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla-doc.docs +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla-doc.docs @@ -0,0 +1,5 @@ +docs/html +docs/txt +docs/xml +docs/images +docs/README.docs --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.copyright +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.copyright @@ -0,0 +1,631 @@ +This package was debianized by Remi Perrot on +Mon, 28 May 2001 22:38:11 +0200. + +It was downloaded from the mozilla cvs repository with the command +cvs -d pserver:anonymous@cvs-mirror.mozilla.org:/cvsroot \ + co mozilla/webtools/bugzilla + +Copyright information about checksetup.pl, editversions.cgi, +editusers.cgi and editcomponents.cgi: + + The Original Code is mozilla.org code. + + The Initial Developer of the Original Code is Holger + Schurig. Portions created by Holger Schurig are + Copyright (C) 1999 Holger Schurig. All + Rights Reserved. + + Contributor(s): Holger Schurig + Terry Weissman + Dan Mosedale + Dave Miller + Zach Lipton + Joe Robins + + +Copyright information about editkeywords.cgi, describekeywords.cgi: + + The Original Code is the Bugzilla Bug Tracking System. + + The Initial Developer of the Original Code is Terry Weissman. + Portions created by Terry Weissman are + Copyright (C) 2000 Terry Weissman. All + Rights Reserved. + + Contributor(s): Terry Weissman + Gervase Markham + + +Copyright information about runtests.pl: + + The Original Code is the Bugzilla Bug Tracking System. + + The Initial Developer of the Original Code is Mike Norton. + Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002 + the Initial Developer. All Rights Reserved. + + +Copyright information about the GNATS-to-Bugzilla code: + + The Original Code is the Gnats To Bugzilla Conversion Utility. + + The Initial Developer of the Original Code is Tom + Schutter. Portions created by Tom Schutter are + Copyright (C) 1999 Tom Schutter. All + Rights Reserved. + + +Copyright information about the cmdline code from contrib: + + The Initial Developer of the Original Code is + Andreas Franke . + Corporation. Portions created by Andreas Franke are + Copyright (C) 2001 Andreas Franke. All + Rights Reserved. + + +Copyright information about filterextensions.pl: + + The Initial Developer of the Original Code is Jacob Steenhagen. + Portions created by Jacob Steenhagen are + Copyright (C) 2001 Jacob Steenhagen. All + Rights Reserved. + + +Copyright information about Files.pm: + + The Initial Developer of the Original Code is Zach Lipton + Portions created by Zach Lipton are + Copyright (C) 2001 Zach Lipton. All + Rights Reserved. + +Contributor(s): Zach Lipton + Joel Peshkin + + +Copyright information about Templates.pm: + + The Initial Developer of the Original Code is Jacob Steenhagen. + Portions created by Jacob Steenhagen are + Copyright (C) 2001 Jacob Steenhagen. All + Rights Reserved. + +Contributor(s): Jacob Steenhagen + David D. Kilzer + Tobias Burnus + + +Copyright information about the test suite: + + The Original Code are the Bugzilla tests. + + The Initial Developer of the Original Code is Jacob Steenhagen. + Portions created by Jacob Steenhagen are + Copyright (C) 2001 Jacob Steenhagen. All + Rights Reserved. + + Contributor(s): Jacob Steenhagen + Zach Lipton + David D. Kilzer + Tobias Burnus + + +Copyright information about the remaining code: + + The Original Code is the Bugzilla Bug Tracking System. + + The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications + Corporation. Portions created by Netscape are + Copyright (C) 1998 and Copyright (C) 2000 Netscape Communications + Corporation. All Rights Reserved. + + Contributor(s): Terry Weissman + Dan Mosedale + Stephan Niemz + Andreas Franke + Myk Melez + Joe Robins + Gervase Markham + Dawn Endico + Christopher Aillon + Alan Raetz + Jacob Steenhagen + Matthew Tuck + Christian Reis + Matt Masson + Bradley Baetz + Owen Taylor + Bryce Nesbitt + Adam Spiers + David Gardiner + Matthias Radestock + Brian Bober + Tara Hernandez + Harrison Page + Chris Yeh + Scott Collins + Dave Lawrence + Tobias Burnus + Ville Skyttae + Chris Lahey + Jouni Heikniemi + Jeff Hedlund + John Vandenberg + Gregor Fischer + Klaas Freitag + Seth Landsman + + + +The whole code is distributed under the terms of the following license: + + MOZILLA PUBLIC LICENSE + Version 1.1 + + --------------- + +1. Definitions. + + 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the + Covered Code available to a third party. + + 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to + the creation of Modifications. + + 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original + Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications + made by that particular Contributor. + + 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the + combination of the Original Code and Modifications, in each case + including portions thereof. + + 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally + accepted in the software development community for the electronic + transfer of data. + + 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source + Code. + + 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified + as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit + A. + + 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or + portions thereof with code not governed by the terms of this License. + + 1.8. "License" means this document. + + 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum + extent possible, whether at the time of the initial grant or + subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein. + + 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the + substance or structure of either the Original Code or any previous + Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a + Modification is: + A. Any addition to or deletion from the contents of a file + containing Original Code or previous Modifications. + + B. Any new file that contains any part of the Original Code or + previous Modifications. + + 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code + which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as + Original Code, and which, at the time of its release under this + License is not already Covered Code governed by this License. + + 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or + hereafter acquired, including without limitation, method, process, + and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor. + + 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for + making modifications to it, including all modules it contains, plus + any associated interface definition files, scripts used to control + compilation and installation of an Executable, or source code + differential comparisons against either the Original Code or another + well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The + Source Code can be in a compressed or archival form, provided the + appropriate decompression or de-archiving software is widely available + for no charge. + + 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity + exercising rights under, and complying with all of the terms of, this + License or a future version of this License issued under Section 6.1. + For legal entities, "You" includes any entity which controls, is + controlled by, or is under common control with You. For purposes of + this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, + to cause the direction or management of such entity, whether by + contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent + (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such + entity. + +2. Source Code License. + + 2.1. The Initial Developer Grant. + The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, + non-exclusive license, subject to third party intellectual property + claims: + (a) under intellectual property rights (other than patent or + trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, + modify, display, perform, sublicense and distribute the Original + Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or + as part of a Larger Work; and + + (b) under Patents Claims infringed by the making, using or + selling of Original Code, to make, have made, use, practice, + sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the + Original Code (or portions thereof). + + (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are + effective on the date Initial Developer first distributes + Original Code under the terms of this License. + + (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is + granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) + separate from the Original Code; or 3) for infringements caused + by: i) the modification of the Original Code or ii) the + combination of the Original Code with other software or devices. + + 2.2. Contributor Grant. + Subject to third party intellectual property claims, each Contributor + hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license + + (a) under intellectual property rights (other than patent or + trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, + display, perform, sublicense and distribute the Modifications + created by such Contributor (or portions thereof) either on an + unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code + and/or as part of a Larger Work; and + + (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or + selling of Modifications made by that Contributor either alone + and/or in combination with its Contributor Version (or portions + of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have + made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that + Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of + Modifications made by that Contributor with its Contributor + Version (or portions of such combination). + + (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are + effective on the date Contributor first makes Commercial Use of + the Covered Code. + + (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is + granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the + Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; + 3) for infringements caused by: i) third party modifications of + Contributor Version or ii) the combination of Modifications made + by that Contributor with other software (except as part of the + Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims + infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by + that Contributor. + +3. Distribution Obligations. + + 3.1. Application of License. + The Modifications which You create or to which You contribute are + governed by the terms of this License, including without limitation + Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be + distributed only under the terms of this License or a future version + of this License released under Section 6.1, and You must include a + copy of this License with every copy of the Source Code You + distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code + version that alters or restricts the applicable version of this + License or the recipients' rights hereunder. However, You may include + an additional document offering the additional rights described in + Section 3.5. + + 3.2. Availability of Source Code. + Any Modification which You create or to which You contribute must be + made available in Source Code form under the terms of this License + either on the same media as an Executable version or via an accepted + Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an + Executable version available; and if made available via Electronic + Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) + months after the date it initially became available, or at least six + (6) months after a subsequent version of that particular Modification + has been made available to such recipients. You are responsible for + ensuring that the Source Code version remains available even if the + Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party. + + 3.3. Description of Modifications. + You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a + file documenting the changes You made to create that Covered Code and + the date of any change. You must include a prominent statement that + the Modification is derived, directly or indirectly, from Original + Code provided by the Initial Developer and including the name of the + Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an + Executable version or related documentation in which You describe the + origin or ownership of the Covered Code. + + 3.4. Intellectual Property Matters + (a) Third Party Claims. + If Contributor has knowledge that a license under a third party's + intellectual property rights is required to exercise the rights + granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, + Contributor must include a text file with the Source Code + distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the + party making the claim in sufficient detail that a recipient will + know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after + the Modification is made available as described in Section 3.2, + Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies + Contributor makes available thereafter and shall take other steps + (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) + reasonably calculated to inform those who received the Covered + Code that new knowledge has been obtained. + + (b) Contributor APIs. + If Contributor's Modifications include an application programming + interface and Contributor has knowledge of patent licenses which + are reasonably necessary to implement that API, Contributor must + also include this information in the LEGAL file. + + (c) Representations. + Contributor represents that, except as disclosed pursuant to + Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's + Modifications are Contributor's original creation(s) and/or + Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by + this License. + + 3.5. Required Notices. + You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source + Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source + Code file due to its structure, then You must include such notice in a + location (such as a relevant directory) where a user would be likely + to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) + You may add your name as a Contributor to the notice described in + Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation + for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership + rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to + charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability + obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You + may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial + Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than + any such warranty, support, indemnity or liability obligation is + offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial + Developer and every Contributor for any liability incurred by the + Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, + support, indemnity or liability terms You offer. + + 3.6. Distribution of Executable Versions. + You may distribute Covered Code in Executable form only if the + requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, + and if You include a notice stating that the Source Code version of + the Covered Code is available under the terms of this License, + including a description of how and where You have fulfilled the + obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included + in any notice in an Executable version, related documentation or + collateral in which You describe recipients' rights relating to the + Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered + Code or ownership rights under a license of Your choice, which may + contain terms different from this License, provided that You are in + compliance with the terms of this License and that the license for the + Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's + rights in the Source Code version from the rights set forth in this + License. If You distribute the Executable version under a different + license You must make it absolutely clear that any terms which differ + from this License are offered by You alone, not by the Initial + Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the + Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by + the Initial Developer or such Contributor as a result of any such + terms You offer. + + 3.7. Larger Works. + You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code + not governed by the terms of this License and distribute the Larger + Work as a single product. In such a case, You must make sure the + requirements of this License are fulfilled for the Covered Code. + +4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation. + + If it is impossible for You to comply with any of the terms of this + License with respect to some or all of the Covered Code due to + statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with + the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) + describe the limitations and the code they affect. Such description + must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must + be included with all distributions of the Source Code. Except to the + extent prohibited by statute or regulation, such description must be + sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to + understand it. + +5. Application of this License. + + This License applies to code to which the Initial Developer has + attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code. + +6. Versions of the License. + + 6.1. New Versions. + Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised + and/or new versions of the License from time to time. Each version + will be given a distinguishing version number. + + 6.2. Effect of New Versions. + Once Covered Code has been published under a particular version of the + License, You may always continue to use it under the terms of that + version. You may also choose to use such Covered Code under the terms + of any subsequent version of the License published by Netscape. No one + other than Netscape has the right to modify the terms applicable to + Covered Code created under this License. + + 6.3. Derivative Works. + If You create or use a modified version of this License (which you may + only do in order to apply it to code which is not already Covered Code + governed by this License), You must (a) rename Your license so that + the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape", + "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your + license (except to note that your license differs from this License) + and (b) otherwise make it clear that Your version of the license + contains terms which differ from the Mozilla Public License and + Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial + Developer, Original Code or Contributor in the notice described in + Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of + this License.) + +7. DISCLAIMER OF WARRANTY. + + COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, + WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF + DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. + THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE + IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, + YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE + COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER + OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF + ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER. + +8. TERMINATION. + + 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate + automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure + such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All + sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall + survive any termination of this License. Provisions which, by their + nature, must remain in effect beyond the termination of this License + shall survive. + + 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement + claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer + or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom + You file such action is referred to as "Participant") alleging that: + + (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly + infringes any patent, then any and all rights granted by such + Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License + shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, + unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) + agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable + royalty for Your past and future use of Modifications made by such + Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to + the Contributor Version against such Participant. If within 60 days + of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not + mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim + is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under + Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of + the 60 day notice period specified above. + + (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's + Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then + any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) + and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, + sold, distributed, or had made, Modifications made by that + Participant. + + 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant + alleging that such Participant's Contributor Version directly or + indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as + by license or settlement) prior to the initiation of patent + infringement litigation, then the reasonable value of the licenses + granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken + into account in determining the amount or value of any payment or + license. + + 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, + all end user license agreements (excluding distributors and resellers) + which have been validly granted by You or any distributor hereunder + prior to termination shall survive termination. + +9. LIMITATION OF LIABILITY. + + UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT + (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL + DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, + OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR + ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY + CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, + WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER + COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN + INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF + LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY + RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW + PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE + EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO + THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. + +10. U.S. GOVERNMENT END USERS. + + The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in + 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer + software" and "commercial computer software documentation," as such + terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 + C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), + all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those + rights set forth herein. + +11. MISCELLANEOUS. + + This License represents the complete agreement concerning subject + matter hereof. If any provision of this License is held to be + unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent + necessary to make it enforceable. This License shall be governed by + California law provisions (except to the extent applicable law, if + any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. + With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, + or an entity chartered or registered to do business in the United + States of America, any litigation relating to this License shall be + subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern + District of California, with venue lying in Santa Clara County, + California, with the losing party responsible for costs, including + without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and + expenses. The application of the United Nations Convention on + Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. + Any law or regulation which provides that the language of a contract + shall be construed against the drafter shall not apply to this + License. + +12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS. + + As between Initial Developer and the Contributors, each party is + responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, + out of its utilization of rights under this License and You agree to + work with Initial Developer and Contributors to distribute such + responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or + shall be deemed to constitute any admission of liability. + +13. MULTIPLE-LICENSED CODE. + + Initial Developer may designate portions of the Covered Code as + "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial + Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under + Your choice of the NPL or the alternative licenses, if any, specified + by the Initial Developer in the file described in Exhibit A. + +EXHIBIT A -Mozilla Public License. + + ``The contents of this file are subject to the Mozilla Public License + Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in + compliance with the License. You may obtain a copy of the License at + http://www.mozilla.org/MPL/ + + Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" + basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the + License for the specific language governing rights and limitations + under the License. + + The Original Code is ______________________________________. + + The Initial Developer of the Original Code is ________________________. + Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______ + _______________________. All Rights Reserved. + + Contributor(s): ______________________________________. + + Alternatively, the contents of this file may be used under the terms + of the _____ license (the "[___] License"), in which case the + provisions of [______] License are applicable instead of those + above. If you wish to allow use of your version of this file only + under the terms of the [____] License and not to allow others to use + your version of this file under the MPL, indicate your decision by + deleting the provisions above and replace them with the notice and + other provisions required by the [___] License. If you do not delete + the provisions above, a recipient may use your version of this file + under either the MPL or the [___] License." + + [NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of + the notices in the Source Code files of the Original Code. You should + use the text of this Exhibit A rather than the text found in the + Original Code Source Code for Your Modifications.] + --- bugzilla-2.22.orig/debian/README.Debian +++ bugzilla-2.22/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,75 @@ +README.Debian for bugzilla package +============================================================================== + +Global notes +------------------------------------------------------------------------------ + + For every link to work properly, it is strongly advised to use mod_rewrite + and the following configuration lines in your apache config file: + + RewriteEngine On + RewriteRule ^(.*/cgi-bin/bugzilla)/?$ $1/index.cgi [R] + + The database is not purged when the package is purged. + +How to set several VirtualHosts with this package +------------------------------------------------------------------------------ + + If you want to provide several virtual hosts of Bugzilla, you can achieve that + goal easily thanks to your Apache configuration. + + You will need to enable the Apache mod_env module first: + + # apache-modconf apache enable mod_env + + Then, you have to prepare a configuration directory for your virtual + host. The simpliest way is to copy the one the package created: + `/etc/bugzilla'. + Name this new configuration directory like that: + `/etc/bugzilla/sites/host' where `host' is the name of your virtual host. + + You have now to add a virtual host section in your Apache configuraiton file. + This can be achieved in different ways, depending on the kind of VirtualHost + you want. + + This package comes with two virtual host examples, located under + `/usr/share/doc/bugzilla/examples/'. + + If you want a vritualhost that uses the same static files as the orginal + package, just use the example: `vh-basic.conf'. + + If you'd rather have different static files for the virtual host, you can + use the other example: `vh-custom-static.conf'. + + As you can see in those examples, two environment variables are provided for + fitting your needs: + - X_BUGZILLA_SITE which is the name of the virtual host, it is used to find + wich configuration directory to use: `/etc/bugzilla/sites/X_BUGZILLA_SITE'. + - X_BUGZILLA_WEBPATH wich is the prefix to prepend to every static files in + the templates. + + When you are ok with the apache configuration, you can restart it and + test your virtual host. + + If you want to have specific templates for a given virtual host, that's also + possible, just copy `/usr/share/bugzilla/template' to + `/usr/share/bugzilla/template-X_BUGZILLA_SITE' and apply your changes there. + Take care to preserve permissions when you copy the files. + + At this time, you can set a different database for each virtual host, + customize templates for another or even share the same database... Everything + is possible with few effort. + + For upgrading correctly all your bugzilla sites, please do the following, + after having installed a new bugzilla package. + + for site in $(cd /etc/bugzilla/sites/ && ls) + do + echo "$site: " + X_BUGZILLA_SITE=$site + su www-data -c /usr/share/bugzilla/lib/checksetup.pl + done + + Thanks to Yann Dirson for the mod_env idea. + +-- Alexis Sukrieh , Dun jun 12 14:24:24 CEST 2005 --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla-doc.copyright +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla-doc.copyright @@ -0,0 +1,23 @@ +This package was debianized by Remi Perrot on +Mon, 28 May 2001 22:38:11 +0200. + +It was downloaded from the mozilla cvs repository with the command +cvs -d pserver:anonymous@cvs-mirror.mozilla.org:/cvsroot \ + co mozilla/webtools/bugzilla + +Upstream Author: + Matthew P. Barnson + +Copyright: + Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document + under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or + any later version published by the Free Software Foundation; with no + Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover + Texts. A copy of the license is included in Appendix E. + + --Copyright (c) 2000-2003 Matthew P. Barnson and The Bugzilla Team + + If you have any questions regarding this document, its copyright, or + publishing this document in non-electronic form, please contact The + Bugzilla Team. + --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.dirs +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.dirs @@ -0,0 +1,5 @@ +etc/bugzilla +var/www +var/lib/bugzilla/web +var/cache/bugzilla/template +var/lib/bugzilla/template/en/custom --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.docs +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.docs @@ -0,0 +1 @@ +README --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.postinst +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.postinst @@ -0,0 +1,182 @@ +#!/bin/sh + +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +set -e + +debug() +{ + if [ -n "$DEBIAN_BUGZILLA_DEBUG" ]; then + echo "DEBUG: $1" >&2 + fi +} + +# Use the same order as for mv +replace_file() +{ + file_source="$1" + file_dest="$2" + + if [ ! -f $file_source ]; then + debug "$file_source has already been moved" + else + if [ ! -f $file_dest ]; then + mv $file_source $file_dest || exit 10 + debug "mv $file_source $file_dest" + else + cp $file_dest ${file_dest}.old + debug "ucf --debconf-ok $file_source $file_dest" + ucf --debconf-ok $file_source $file_dest || exit 11 + fi + chown www-data:www-data $file_dest + fi +} + +update_localconfig() +{ + sed -r \ + -e "s/db_host = \".*\"/db_host = \"$dbserver\"/g" \ + -e "s/db_port = .*;/db_port = $dbport;/g" \ + -e "s/db_name = \".*\"/db_name = \"$dbname\"/g" \ + -e "s/db_user = \".*\"/db_user = \"$dbuser\"/g" \ + -e "s/db_pass = \".*\"/db_pass = \"$dbpass\"/g" +} + +create_answerfile() +{ + answerfile=/usr/share/bugzilla/debian/checksetup-answer.conf.pl + + db_get "bugzilla/bugzilla_admin_name" + bugzilla_admin="$RET" + + db_get "bugzilla/bugzilla_admin_real_name" + bugzilla_name="$RET" + + db_get "bugzilla/bugzilla_admin_pwd" + bugzilla_pwd="$RET" + + echo "\$answer{'db_host'} = '" > $answerfile + echo "\$db_host = \'$dbserver\'; " >> $answerfile + echo "\$db_port = $dbport; " >> $answerfile + echo "\$db_name = \'$dbname\';" >> $answerfile + echo "\$db_user = \'$dbuser\';';" >> $answerfile + echo "\$answer{'db_pass'} = q[\$db_pass = '$dbpass';];" >> $answerfile + echo "\$answer{'ADMIN_OK'} = 'Y';" >> $answerfile + echo "\$answer{'ADMIN_EMAIL'} = '$bugzilla_admin';" >> $answerfile + echo "\$answer{'ADMIN_PASSWORD'} = '$bugzilla_pwd';" >> $answerfile + echo "\$answer{'ADMIN_REALNAME'} = '$bugzilla_name';" >> $answerfile +} + +init_db_vars() +{ + if [ -z "$dbport" ]; then + dbport="3306" + fi + if [ -z "$dbserver" ]; then + dbserver="localhost" + fi + if [ -z "$dbtype" ]; then + dbtype="mysql" + fi +} + +if [ "$1" = "configure" ]; then + + params_218_src="/usr/share/bugzilla/debian/params" + params_218_dest="/etc/bugzilla/params" + params_218_new="/usr/share/bugzilla/debian/params.new" + + # If there's no $params_218_dest yet, let's move our package version + # Note that if we upgraded a previous package, we might have already + # moved the previous params file to the right place. + if [ ! -e $params_218_dest ]; then + replace_file $params_218_src $params_218_dest + fi + + # Debconf is needed here for the postinst-db.pl script + . /usr/share/debconf/confmodule + + # We use dbconfig-common + . /usr/share/dbconfig-common/dpkg/postinst.mysql + dbvars_file=/etc/bugzilla/dbconfig-params + dbc_generate_include=sh:$dbvars_file + dbc_go bugzilla $@ + . $dbvars_file + + # update /etc/bugzilla/localconfig if needed + init_db_vars + debug "init_db_vars ($dbserver, $dbname, $dbuser, $dbpass)" + + localconfig="/etc/bugzilla/localconfig" + umask 0027 + if [ -n "$dbserver" ] && + [ -n "$dbuser" ] && [ -n "$dbpass" ]; then + debug "Creating new localconfig ($dbserver, $dbname, $dbuser, $dbpass)" + new_localconfig=$(mktemp /tmp/bugzilla.localconfig.XXXXXX) + cat $localconfig | update_localconfig > $new_localconfig + replace_file $new_localconfig $localconfig || exit 8 + #rm -f $new_localconfig + fi + + # We want checksetup.pl to write the new params file in params.new + # Then Config.pm has to be patched + debug "patching Config.pm for writing to the new params file" + patch -p1 -d /usr/share/perl5 < /usr/share/bugzilla/debian/101_Config.diff > /dev/null + + # Call checksetup now that everything is ready + # The params file will then be updated if needed, the resulting file + # will be saved in $params_218_new + debug "Running checksetup.pl with answer file" + create_answerfile + tmpfile=$(mktemp /tmp/bugzilla.XXXXXX) + + export DEBIAN_POSTINST=1 + /usr/share/bugzilla/lib/checksetup.pl $answerfile > $tmpfile || true + if [ ! -f $params_218_new ]; then + echo "Error in postinst: unable to find $params_218_new" + exit 13 + fi + + # We restore the good Config.pm file + patch -R -p1 -d /usr/share/perl5 < /usr/share/bugzilla/debian/101_Config.diff > /dev/null + + # the answerfile should be removed now + rm -f $answerfile + + # a bit of cleaning + rm -f $tmpfile + + # Now, our patched checksetup.pl had made a $params_218.new file, let's + # ask our fellow user if he likes to use it + replace_file ${params_218_new} ${params_218_dest} + + # Let's fix the permissions for the /var/lib directory + datadir=/var/lib/bugzilla + chown -R www-data:www-data $datadir + chmod -R g+rw $datadir + chmod -R u+rw $datadir + chown -R www-data:www-data /etc/bugzilla + + # fix the permission for the contrib files + find /usr/share/bugzilla/contrib -name '*.pl' -exec chmod a+x {} \; + find /usr/share/bugzilla/contrib -name '*.sh' -exec chmod a+x {} \; + + # Let's close cleanly debconf + db_stop +fi + +#DEBHELPER# --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.links +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.links @@ -0,0 +1,4 @@ +usr/share/bugzilla/web var/www/bugzilla +etc/bugzilla/index.html usr/share/bugzilla/web/index.html +var/lib/bugzilla/data usr/share/bugzilla/web/data +var/lib/bugzilla/graphs usr/share/bugzilla/web/graphs --- bugzilla-2.22.orig/debian/bugzilla.prerm +++ bugzilla-2.22/debian/bugzilla.prerm @@ -0,0 +1,46 @@ +#! /bin/sh +# prerm script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `remove' `in-favour' +# * `deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +case "$1" in + upgrade) + #Downgrade to version prior 2.16rc1-1 isn't possible + if dpkg --compare-versions $2 lt 2.16rc1-1 ; then + echo "It is not possible to downgrade to $2 version of bugzilla." >&2 + echo "You have to purge the current bugzilla packages before" >&2 + echo "being able to install an older version." >&2 + echo "As purge doesn't drop the database you also have to do" >&2 + echo "it by hand or you may give an other databasename" >&2 + exit 1 + fi + ;; + failed-upgrade) + exit 1 + ;; + remove|deconfigure) + ;; + *) + echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- bugzilla-2.22.orig/debian/patches/08_showdependencygraph.dpatch +++ bugzilla-2.22/debian/patches/08_showdependencygraph.dpatch @@ -0,0 +1,39 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 08_showdependencygraph.dpatch by Alexis Sukrieh +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Fix the graph url to make the webdot generation possible. + +@DPATCH@ +diff -urNad bugzilla-2.22~/showdependencygraph.cgi bugzilla-2.22/showdependencygraph.cgi +--- bugzilla-2.22~/showdependencygraph.cgi 2006-05-30 23:53:36.000000000 +0200 ++++ bugzilla-2.22/showdependencygraph.cgi 2006-05-30 23:56:52.000000000 +0200 +@@ -112,7 +112,7 @@ + + print $fh "digraph G {"; + print $fh qq{ +-graph [URL="${urlbase}query.cgi", rankdir=$rankdir, size="64,64"] ++graph [URL="${urlbase}query.cgi", rankdir=$rankdir] + node [URL="${urlbase}show_bug.cgi?id=\\N", style=filled, color=lightgrey] + }; + +@@ -218,9 +218,18 @@ + + my $webdotbase = Param('webdotbase'); + ++# Debian - ++# This needs some cleanup on a Debian install. + if ($webdotbase =~ /^https?:/) { + # Remote dot server +- my $url = perform_substs($webdotbase) . $filename; ++ # Debian - ++ # don't use $filename here, but the url to the file, has seen in the web. ++ my $file_url = $filename; ++ $file_url =~ s/^\/var\/lib\/bugzilla//; ++ my $url = PerformSubsts($webdotbase) . $file_url; ++ # get rid of the /cgi-bin prefix in the url. ++ $url =~ s/\/cgi-bin\/+data\/webdot/\/data\/webdot/; ++ + $vars->{'image_url'} = $url . ".gif"; + $vars->{'map_url'} = $url . ".map"; + } else { --- bugzilla-2.22.orig/debian/patches/03_webpath.dpatch +++ bugzilla-2.22/debian/patches/03_webpath.dpatch @@ -0,0 +1,21 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 03_webpath.dpatch by Alexis Sukrieh +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Add the webpath token so css files are found on fresh default Debian boxes + +@DPATCH@ +diff -urNad bugzilla-2.22~/template/en/default/global/header.html.tmpl bugzilla-2.22/template/en/default/global/header.html.tmpl +--- bugzilla-2.22~/template/en/default/global/header.html.tmpl 2006-02-21 01:05:58.000000000 +0100 ++++ bugzilla-2.22/template/en/default/global/header.html.tmpl 2006-06-07 12:22:37.000000000 +0200 +@@ -81,8 +81,8 @@ + + [%+ INCLUDE "global/help-header.html.tmpl" %] + +- +- ++ ++ + + [% IF style %] +